Code

Fixed Translation String.
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
41 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
45 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
46 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
48 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
49 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
50 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
51 msgid "Generic"
52 msgstr "Generale"
54 #: contrib/gosa.conf:71
55 msgid "Unix"
56 msgstr "Unix"
58 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
59 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
60 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
61 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
62 msgid "Environment"
63 msgstr "Ambiente"
65 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
66 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
67 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
68 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
70 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
71 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
72 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
73 msgid "Mail"
74 msgstr "Posta"
76 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
77 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
78 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
80 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
81 msgid "Samba"
82 msgstr "Samba"
84 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
85 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
86 msgid "Connectivity"
87 msgstr "Connettività"
89 #: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
90 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
91 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
92 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
93 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
94 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:174
95 #: html/getxls.php:236
96 msgid "Fax"
97 msgstr "Fax"
99 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
100 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
101 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
104 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
105 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
106 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
107 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
108 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
112 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
113 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
114 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
115 msgid "Phone"
116 msgstr "Telefono"
118 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
119 msgid "Nagios"
120 msgstr "Nagios"
122 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
123 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
124 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
125 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
126 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
127 msgid "References"
128 msgstr "Riferimenti"
130 #: contrib/gosa.conf:85
131 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
132 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
133 msgid "Applications"
134 msgstr "Applicazioni"
136 #: contrib/gosa.conf:87
137 msgid "ACL"
138 msgstr "ACL"
140 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:66
141 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
142 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
143 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
144 msgid "Options"
145 msgstr "Opzioni"
147 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
148 msgid "Parameter"
149 msgstr "Parametro"
151 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
153 msgid "Startup"
154 msgstr "Avvio"
156 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
158 msgid "Devices"
159 msgstr "Dispositivi"
161 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
166 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
167 msgid "Printer"
168 msgstr "Stampante"
170 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
171 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
172 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
173 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
174 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22
175 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
180 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
181 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
182 msgid "Information"
183 msgstr "Informazioni"
185 #: contrib/gosa.conf:119
186 msgid "Databases"
187 msgstr "Database"
189 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
190 msgid "Services"
191 msgstr "Servizi"
193 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
199 msgid "Export"
200 msgstr "Esporta"
202 #: contrib/gosa.conf:178
203 msgid "Excel Export"
204 msgstr "Esporta in formato Excel"
206 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
207 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
208 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
209 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
210 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
211 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:91
212 msgid "Import"
213 msgstr "Importa"
215 #: contrib/gosa.conf:180
216 msgid "CSV Import"
217 msgstr "Importa da CSV"
219 #: contrib/gosa.conf:184
220 msgid "Partitions"
221 msgstr "Partizioni"
223 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
224 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
225 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
226 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
227 msgid "Script"
228 msgstr "Script"
230 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:551
231 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
232 msgid "Hooks"
233 msgstr ""
235 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:544
236 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
237 msgid "Variables"
238 msgstr "Variabili"
240 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:565
241 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:566
242 msgid "Templates"
243 msgstr "Template"
245 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
246 msgid "Profiles"
247 msgstr "Profili"
249 #: contrib/gosa.conf:208
250 msgid "Packages"
251 msgstr "Pacchetti"
253 #: contrib/gosa.conf:226
254 msgid "{LOCATIONNAME}"
255 msgstr ""
257 #: contrib/gosa.conf:243 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
258 msgid "German"
259 msgstr "Tedesco"
261 #: contrib/gosa.conf:244
262 msgid "Russian"
263 msgstr "Russo"
265 #: contrib/gosa.conf:245
266 msgid "Spanish"
267 msgstr "Spagnolo"
269 #: contrib/gosa.conf:246
270 msgid "French"
271 msgstr "Francese"
273 #: contrib/gosa.conf:247
274 msgid "Dutch"
275 msgstr "Tedesco"
277 #: contrib/gosa.conf:248
278 msgid "English"
279 msgstr "Inglese"
281 #: contrib/gosa.conf:249
282 msgid "Italian"
283 msgstr "Italiano"
285 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
286 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
287 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
288 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
289 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
290 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
291 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
292 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
293 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
294 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
295 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
296 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
297 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
298 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
299 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
300 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
301 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
302 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
303 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
304 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
305 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
306 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
307 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
308 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
309 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
310 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
311 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
312 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
313 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
314 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
315 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
316 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
317 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
318 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
319 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
320 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
321 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
322 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
323 msgid "This does something"
324 msgstr "Questo fa qualcosa"
326 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
327 #, fuzzy
328 msgid "This account has no nagios extensions."
329 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
331 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
332 #, fuzzy
333 msgid "Remove nagios account"
334 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
336 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
337 #, fuzzy
338 msgid ""
339 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
340 "below."
341 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
343 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
344 #, fuzzy
345 msgid "Create nagios account"
346 msgstr "Crea estensioni di posta"
348 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
349 #, fuzzy
350 msgid ""
351 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
352 "below."
353 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
355 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
356 #, fuzzy
357 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
358 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
360 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
361 #, fuzzy
362 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
363 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
365 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
366 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
367 #, fuzzy
368 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
369 msgstr ""
370 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
372 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
373 #: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
374 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
375 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
376 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
377 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
378 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
379 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
380 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
381 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
382 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
383 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
384 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
385 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
386 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
387 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
388 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
389 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
390 msgid "Finish"
391 msgstr "Esegui"
393 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/mail/main.inc:106
394 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
395 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
396 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
397 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
398 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
399 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
400 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
401 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
402 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
403 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
404 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
405 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
406 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
407 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
408 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
409 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
410 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
411 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
412 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
413 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
414 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
415 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
416 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
417 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
418 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
419 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
420 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
421 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
422 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
423 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
424 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
425 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
426 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
427 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
428 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
429 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
430 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
431 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
432 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
433 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
434 #: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:16
435 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
436 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
437 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
438 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
439 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
440 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
441 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
442 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
443 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
444 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30
445 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
446 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
447 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
448 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
449 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
450 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
451 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
452 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
453 msgid "Cancel"
454 msgstr "Annulla"
456 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/mail/main.inc:114
457 #: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114
458 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
459 #: plugins/personal/generic/main.inc:179
460 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
461 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
462 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
463 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
464 msgstr ""
465 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
466 "questo dialogo"
468 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
469 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
470 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
471 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
472 #: plugins/personal/generic/main.inc:172
473 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
474 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
475 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
476 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
477 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
478 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
479 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:41 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
480 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
481 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
482 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
483 msgid "Edit"
484 msgstr "Modifica"
486 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
487 #, fuzzy
488 msgid "Nagios settings"
489 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
491 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
492 #, fuzzy
493 msgid "Nagios Account"
494 msgstr "Contatto"
496 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
497 #, fuzzy
498 msgid "Alias"
499 msgstr "Italiano"
501 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:174
502 msgid "Mail address"
503 msgstr "Indirizzo principale"
505 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
506 #, fuzzy
507 msgid "Host notification period"
508 msgstr "Opzioni applicazione"
510 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
511 #, fuzzy
512 msgid "Service notification period"
513 msgstr "Opzioni applicazione"
515 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
516 #, fuzzy
517 msgid "Service notification options"
518 msgstr "Opzioni applicazione"
520 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
521 #, fuzzy
522 msgid "Host notification options"
523 msgstr "Opzioni applicazione"
525 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
526 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
527 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
528 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102 html/getxls.php:174
529 #: html/getxls.php:236
530 msgid "Pager"
531 msgstr "Pager"
533 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
534 #, fuzzy
535 msgid "Service notification commands"
536 msgstr "Opzioni applicazione"
538 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
539 #, fuzzy
540 msgid "Host notification commands"
541 msgstr "Opzioni applicazione"
543 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
544 msgid "Nagios authentification"
545 msgstr ""
547 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
548 #, fuzzy
549 msgid "view system informations"
550 msgstr "Informazioni organizzazione"
552 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
553 #, fuzzy
554 msgid "view configuration information"
555 msgstr "Informazioni organizzazione"
557 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
558 msgid "trigger system commands"
559 msgstr ""
561 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
562 msgid "view all services"
563 msgstr ""
565 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
566 msgid "view all hosts"
567 msgstr ""
569 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
570 msgid "trigger all service commands"
571 msgstr ""
573 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
574 msgid "trigger all host commands"
575 msgstr ""
577 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
578 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
579 msgid "Primary address"
580 msgstr "Indirizzo principale"
582 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
583 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
584 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
585 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
586 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
587 msgid "Server"
588 msgstr "Server"
590 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
591 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
592 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
594 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
595 msgid "Quota usage"
596 msgstr "Utilizzo quota"
598 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
599 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
600 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:367
601 msgid "not defined"
602 msgstr "non definito"
604 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
605 msgid "Quota size"
606 msgstr "Dimensione quota"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
609 msgid "Alternative addresses"
610 msgstr "Indirizzi alternativi"
612 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
613 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
614 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
615 msgid "List of alternative mail addresses"
616 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
618 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
619 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
620 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
621 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
622 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
623 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
624 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
625 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
626 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
627 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
628 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
629 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
630 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
631 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
632 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
633 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
634 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
635 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
636 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
637 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
638 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
639 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
640 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
641 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
642 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
643 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
644 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:413
645 #: plugins/admin/groups/application.tpl:14
646 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
647 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
648 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
649 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
650 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
651 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
652 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:50
653 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:70
654 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:89
655 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
656 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
657 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
658 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
659 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
660 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
661 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
662 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
663 msgid "Add"
664 msgstr "Aggiungi"
666 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
667 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
668 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
669 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
670 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
671 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
672 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
673 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
674 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
675 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
676 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
677 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
678 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
679 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
680 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
681 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:42
682 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45
683 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
684 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:105
685 #: plugins/admin/users/remove.tpl:14 plugins/admin/applications/remove.tpl:13
686 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
687 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
688 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
689 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:51
690 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
691 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
692 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
693 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
694 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
695 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
696 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
697 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
698 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
699 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
700 msgid "Delete"
701 msgstr "Rimuovi"
703 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
704 msgid "Mail options"
705 msgstr "Opzioni di posta"
707 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
708 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
709 msgstr ""
710 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
712 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
713 msgid "No delivery to own mailbox"
714 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
716 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
717 msgid ""
718 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
719 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
721 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
722 msgid "Activate vacation message"
723 msgstr "Attiva la risposta automatica"
725 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
726 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
727 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
729 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
730 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
731 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
733 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
734 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
735 msgstr ""
736 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
738 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
739 msgid "to folder"
740 msgstr "nella cartella"
742 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
743 msgid "Reject mails bigger than"
744 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
746 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
747 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
748 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
749 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
750 msgid "MB"
751 msgstr "Mb"
753 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
754 msgid "Vacation message"
755 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
757 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
758 msgid "Forward messages to"
759 msgstr "Inoltra i messaggi a"
761 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
762 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
763 msgid "Add local"
764 msgstr "Aggiungi localmente"
766 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
767 msgid "Advanced mail options"
768 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
770 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
771 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
772 msgstr ""
773 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
774 "proprio dominio"
776 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
777 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
778 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
780 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
781 msgid "Use custom sieve script"
782 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
784 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
785 msgid "disables all Mail options!"
786 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
788 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
789 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
790 #, php-format
791 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
792 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
794 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
795 msgid "No DESC tag in vacation file:"
796 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
798 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
799 msgid "This account has no mail extensions."
800 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
802 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
803 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:195
804 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
805 msgid "Remove mail account"
806 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
808 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
809 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:196
810 msgid ""
811 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
812 "below."
813 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
815 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
816 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:198
817 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
818 msgid "Create mail account"
819 msgstr "Crea estensioni di posta"
821 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
822 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:199
823 msgid ""
824 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
825 "below."
826 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
828 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
829 msgid ""
830 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
831 msgstr ""
832 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
833 "degli inoltri"
835 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
836 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:258
837 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
838 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
840 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
841 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
842 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
843 msgid ""
844 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
845 "addresses."
846 msgstr ""
847 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
848 "indirizzi alternativi."
850 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
851 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
852 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
853 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
855 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
856 msgid ""
857 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
858 msgstr ""
860 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
861 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
862 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
863 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
865 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
866 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
867 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
868 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
869 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
870 msgstr ""
871 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
873 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720
874 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:628
875 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
876 msgid "The primary address you've entered is already in use."
877 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
879 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:726
880 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
881 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
882 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
884 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
885 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:643
886 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
887 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
889 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:745
890 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:651
891 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
892 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
894 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
895 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
896 msgstr ""
898 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
899 msgid "User mail settings"
900 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
902 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
903 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
904 msgid "Select addresses to add"
905 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
907 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
908 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
909 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
910 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
911 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
912 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
913 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
914 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
915 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32
916 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
917 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
918 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
919 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
920 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
921 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
922 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
923 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:20
924 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
925 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
926 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
927 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
928 msgid "Filters"
929 msgstr "Filtri"
931 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
932 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
933 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
934 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
935 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
936 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
937 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
938 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
939 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
940 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
941 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
942 msgid "Choose the department the search will be based on"
943 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
945 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
946 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
947 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
948 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
949 msgid "Regular expression for matching addresses"
950 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
952 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
953 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
954 msgid "Display addresses of user"
955 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
957 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
958 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
959 msgid "User name of which addresses are shown"
960 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
962 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
963 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
964 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
965 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
966 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
967 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
968 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
969 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
970 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
971 msgid "Password"
972 msgstr "Password"
974 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
975 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
976 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
977 msgid "Change password"
978 msgstr "Cambia la password"
980 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
981 msgid ""
982 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
983 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
984 "be able to login without it."
985 msgstr ""
986 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
987 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
988 "grado di connetterti senza di essa."
990 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
991 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
992 msgid ""
993 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
994 "and unix services."
995 msgstr ""
996 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
997 "Samba e Unix."
999 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
1000 msgid "Current password"
1001 msgstr "Password attuale"
1003 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
1004 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1005 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1006 msgid "New password"
1007 msgstr "Nuova password"
1009 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
1010 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1011 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1012 msgid "Repeat new password"
1013 msgstr "Ripeti la password"
1015 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
1016 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1017 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1018 msgid "Set password"
1019 msgstr "Cambia password"
1021 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
1022 msgid "Clear fields"
1023 msgstr "Ripulisci i campi"
1025 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
1026 msgid ""
1027 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1028 "configured to use it as well."
1029 msgstr ""
1030 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
1031 "programmmi configurati per usarla."
1033 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
1034 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
1035 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1036 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
1037 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
1038 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1311
1039 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
1040 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
1041 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
1042 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
1043 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
1044 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1045 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1046 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1047 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
1048 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1049 msgid "Back"
1050 msgstr "Indietro"
1052 #: plugins/personal/password/main.inc:40
1053 msgid ""
1054 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1055 "one."
1056 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
1058 #: plugins/personal/password/main.inc:43
1059 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1060 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
1062 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
1063 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
1064 msgid ""
1065 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1066 "do not match."
1067 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
1069 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
1070 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
1071 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1072 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
1074 #: plugins/personal/password/main.inc:59
1075 msgid "The password used as new and current are too similar."
1076 msgstr ""
1077 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
1079 #: plugins/personal/password/main.inc:64
1080 msgid "The password used as new is to short."
1081 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
1083 #: plugins/personal/password/main.inc:71
1084 msgid "You have no permissions to change your password."
1085 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1087 #: plugins/personal/password/main.inc:89
1088 msgid "External password changer reported a problem: "
1089 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
1091 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1092 msgid "Select groups to add"
1093 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
1095 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
1096 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
1097 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
1098 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
1100 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
1101 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
1102 msgid "Show primary groups"
1103 msgstr "Mostra gruppi principali"
1105 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1106 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
1107 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
1108 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
1110 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1111 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1112 msgid "Show samba groups"
1113 msgstr "Mostra gruppi samba"
1115 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1116 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1117 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1118 msgstr ""
1119 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1121 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1122 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1123 msgid "Show application groups"
1124 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1126 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1127 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1128 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1129 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1131 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1132 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1133 msgid "Show mail groups"
1134 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1136 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1137 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1138 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1139 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1141 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1142 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1143 msgid "Show functional groups"
1144 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1146 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1147 msgid "Display groups of department"
1148 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1150 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1151 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1152 msgid "Display groups matching"
1153 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1155 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1156 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1157 msgid "Regular expression for matching group names"
1158 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1160 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1161 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1162 msgid "Display groups of user"
1163 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1165 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1166 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1167 msgid "User name of which groups are shown"
1168 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1170 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1171 msgid "User must change password on first login"
1172 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1174 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1175 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1176 msgid "Password expires on"
1177 msgstr "La password spira il"
1179 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1180 msgid "Select systems to add"
1181 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
1183 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1184 msgid "Display systems of department"
1185 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
1187 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1188 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
1189 msgid "Display systems matching"
1190 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
1192 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1193 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1194 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1195 msgid "Home directory"
1196 msgstr "Home directory"
1198 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1199 msgid "Shell"
1200 msgstr "Shell"
1202 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1203 msgid "Primary group"
1204 msgstr "Gruppo primario"
1206 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1207 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1208 msgid "Status"
1209 msgstr "Stato"
1211 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1212 msgid "Force UID/GID"
1213 msgstr "Forza UID/GID"
1215 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 html/getxls.php:230
1216 msgid "UID"
1217 msgstr "UID"
1219 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1220 msgid "GID"
1221 msgstr "GID"
1223 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1224 msgid "Group membership"
1225 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1227 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1228 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1229 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1231 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1232 msgid "Account"
1233 msgstr "Sicurezza"
1235 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1236 msgid "System trust"
1237 msgstr "Accesso ai sistemi"
1239 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1240 msgid "Trust mode"
1241 msgstr ""
1243 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1244 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1245 msgid "UNIX"
1246 msgstr "Unix"
1248 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1249 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
1250 msgid "Group of user"
1251 msgstr "Gruppo di utenti"
1253 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1254 msgid "unconfigured"
1255 msgstr "non configurata"
1257 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1258 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1259 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1260 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
1261 msgid "automatic"
1262 msgstr "automatico"
1264 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
1265 msgid "This account has no unix extensions."
1266 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1268 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1269 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
1270 msgid "Remove posix account"
1271 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1273 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1274 msgid ""
1275 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1276 "remove the samba / environment account first."
1277 msgstr ""
1278 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1279 "le estensioni Samba / ambiente."
1281 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1282 msgid ""
1283 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1284 "below."
1285 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1287 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
1288 msgid "Create posix account"
1289 msgstr "Crea estensioni Unix"
1291 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
1292 msgid ""
1293 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1294 "below."
1295 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1297 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
1298 #, php-format
1299 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1300 msgstr ""
1301 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1303 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1304 #, php-format
1305 msgid "Password must be changed after %s days"
1306 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1308 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
1309 #, php-format
1310 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1311 msgstr ""
1312 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1313 "spirata"
1315 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
1316 #, php-format
1317 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1318 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1320 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1321 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1322 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1323 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1324 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1325 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1326 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
1327 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
1328 msgid "January"
1329 msgstr "Gennaio"
1331 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1332 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1333 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1334 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1335 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1336 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1337 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
1338 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
1339 msgid "February"
1340 msgstr "Febbraio"
1342 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1343 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1344 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1345 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1346 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1347 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1348 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
1349 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
1350 msgid "March"
1351 msgstr "Marzo"
1353 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1354 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1355 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1356 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1357 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1358 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1359 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:292
1360 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:222
1361 msgid "April"
1362 msgstr "Aprile"
1364 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1365 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1366 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1367 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1368 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1370 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
1371 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
1372 msgid "May"
1373 msgstr "Maggio"
1375 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1376 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1377 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1378 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1379 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1381 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
1382 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
1383 msgid "June"
1384 msgstr "Giugno"
1386 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1387 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1388 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1389 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1390 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1391 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1392 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
1393 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
1394 msgid "July"
1395 msgstr "Luglio"
1397 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1398 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1399 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1400 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1401 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1402 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1403 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:293
1404 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:223
1405 msgid "August"
1406 msgstr "Agosto"
1408 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
1409 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1410 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1411 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1412 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1413 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1414 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
1415 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
1416 msgid "September"
1417 msgstr "Settembre"
1419 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1420 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1421 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1422 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1423 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1424 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1425 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
1426 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
1427 msgid "October"
1428 msgstr "Ottobre"
1430 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1431 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1432 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1433 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1434 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1435 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1436 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
1437 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
1438 msgid "November"
1439 msgstr "Novembre"
1441 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1442 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1443 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1444 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1445 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1446 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1447 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:294
1448 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:224
1449 msgid "December"
1450 msgstr "Dicembre"
1452 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1453 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1454 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1455 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1456 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1457 msgid "disabled"
1458 msgstr "disabilitato"
1460 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1461 msgid "full access"
1462 msgstr "accesso completo"
1464 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
1465 msgid "allow access to these hosts"
1466 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1468 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
1469 msgid "Failed: overriding lock"
1470 msgstr "Fallito: override the lock"
1472 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1473 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1474 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1476 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
1477 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1478 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1480 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1481 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1482 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1484 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
1485 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1486 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1488 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1489 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
1490 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1491 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1493 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
1494 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
1495 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1496 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1498 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
1499 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1500 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1502 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
1503 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1504 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1506 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1507 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1508 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1510 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1511 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1512 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1514 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1515 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1516 msgstr ""
1518 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1519 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1520 msgstr ""
1522 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1523 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1524 msgstr ""
1526 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
1527 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1528 msgstr ""
1530 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
1531 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1532 msgstr ""
1534 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
1535 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
1536 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1537 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1539 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1540 msgid "Unix settings"
1541 msgstr "Impostazioni Unix"
1543 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1544 msgid "Samba home"
1545 msgstr "Home di Samba"
1547 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1548 msgid "Script path"
1549 msgstr "Script path"
1551 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1552 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1553 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
1554 msgid "Profile path"
1555 msgstr "Path del profilo"
1557 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1558 msgid "Access options"
1559 msgstr "Opzioni di accesso"
1561 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1562 msgid "Allow user to change password from client"
1563 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1565 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1566 msgid "Login from windows client requires no password"
1567 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1569 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1570 msgid "Temporary disable samba account"
1571 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1573 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1574 msgid "Domain"
1575 msgstr "Dominio"
1577 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1578 msgid "Terminal Server"
1579 msgstr "Terminal Server"
1581 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1582 msgid "Allow login on terminal server"
1583 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1585 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1586 msgid "Inherit client config"
1587 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1589 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1590 msgid "Initial program"
1591 msgstr "Programma iniziale"
1593 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1594 msgid "Working directory"
1595 msgstr "Cartella di lavoro"
1597 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1598 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1599 msgstr "Timeout (in minuti)"
1601 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1602 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
1603 msgid "Connection"
1604 msgstr "Connessione"
1606 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1607 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
1608 msgid "Disconnection"
1609 msgstr "Disconnessione "
1611 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1612 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1613 msgid "IDLE"
1614 msgstr ""
1616 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1617 msgid "Client devices"
1618 msgstr "Dispositivi del client"
1620 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1621 msgid "Connect client drives at logon"
1622 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1624 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1625 msgid "Connect client printers at logon"
1626 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1628 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1629 msgid "Default to main client printer"
1630 msgstr ""
1632 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1633 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1634 msgid "Miscellaneous"
1635 msgstr "Misc"
1637 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1638 msgid "Shadowing"
1639 msgstr ""
1641 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1642 msgid "On broken or timed out"
1643 msgstr ""
1645 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1646 msgid "Reconnect if disconnected"
1647 msgstr ""
1649 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1650 msgid "Lock samba account"
1651 msgstr "Blocca l'account samba"
1653 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1654 msgid "Limit Logon Time"
1655 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1657 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1658 msgid "Limit Logoff Time"
1659 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1661 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1662 msgid "Account expires after"
1663 msgstr "L'account spira dopo"
1665 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1666 msgid "Allow connection from these workstations only"
1667 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1669 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1670 msgid "Select workstations to add"
1671 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1673 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1674 msgid "Display workstations of department"
1675 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1677 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1678 msgid "Samba settings"
1679 msgstr "Impostazioni Samba"
1681 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
1682 msgid "This account has no samba extensions."
1683 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1685 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
1686 msgid "Remove samba account"
1687 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1689 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
1690 msgid ""
1691 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1692 "below."
1693 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1695 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1696 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1697 msgid "Create samba account"
1698 msgstr "Crea estensioni Samba"
1700 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1701 msgid ""
1702 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1703 "below."
1704 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1706 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
1707 msgid ""
1708 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1709 "samba accounts, enable them first."
1710 msgstr ""
1711 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1712 "creare prima le estensioni Unix."
1714 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1715 msgid "input on, notify on"
1716 msgstr "input on, notifica on"
1718 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
1719 msgid "input on, notify off"
1720 msgstr "input on, notifica off"
1722 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1723 msgid "input off, notify on"
1724 msgstr "input off, notifica on"
1726 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1727 msgid "input off, nofify off"
1728 msgstr "input off, notifica off"
1730 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1731 msgid "disconnect"
1732 msgstr "disconnetti"
1734 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1735 msgid "reset"
1736 msgstr "reset"
1738 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1739 msgid "from any client"
1740 msgstr "da qualsiasi client "
1742 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1743 msgid "from previous client only"
1744 msgstr "solo dal client precedente"
1746 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
1747 #, php-format
1748 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1749 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1751 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
1752 #, php-format
1753 msgid ""
1754 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1755 msgstr ""
1757 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
1758 msgid ""
1759 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1760 "than eight."
1761 msgstr ""
1763 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
1764 msgid ""
1765 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1766 "not be fixed by GOsa!"
1767 msgstr ""
1769 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
1770 msgid ""
1771 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1772 "possible!"
1773 msgstr ""
1775 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
1778 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1780 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
1783 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1785 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Please specify a valid id."
1788 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1790 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
1791 msgid "An Entry with this name already exists."
1792 msgstr ""
1794 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Please select an entry or press cancel."
1797 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1799 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
1800 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Please select a printer or press cancel."
1803 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1805 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Add hotplug devices"
1808 msgstr "Dispositivi del client"
1810 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Hotplug management"
1813 msgstr "Riferimenti"
1815 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Select hotplug device to add"
1818 msgstr "Rimuovi"
1820 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Choose the department the search will be based    on"
1823 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
1825 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
1826 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
1827 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
1828 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
1829 msgid "Display users matching"
1830 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1832 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
1835 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1837 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
1838 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
1839 msgid "Remove environment extension"
1840 msgstr ""
1842 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
1843 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
1846 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
1848 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
1849 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
1850 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
1851 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
1852 msgid "Add environment extension"
1853 msgstr ""
1855 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
1856 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
1859 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1861 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
1862 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
1863 #, fuzzy
1864 msgid ""
1865 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
1866 "can enable this feature."
1867 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1869 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
1870 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
1871 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
1872 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:345
1873 #, fuzzy
1874 msgid "You must specify a valid mount point."
1875 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1877 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Please set a valid profile quota size."
1880 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1882 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:723
1883 msgid ""
1884 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
1885 "features."
1886 msgstr ""
1888 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
1889 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
1890 msgstr ""
1892 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:838
1893 msgid "Error while writing printer"
1894 msgstr ""
1896 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
1897 msgid "Error while writing printer settings"
1898 msgstr ""
1900 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1030
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Admin"
1903 msgstr "DN dell'amministratore"
1905 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Add printer devcies"
1908 msgstr "Dispositivi del client"
1910 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
1911 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
1912 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Select printer to add"
1915 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
1917 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Display printers matching"
1920 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1922 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Regular expression for matching printer names"
1925 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1927 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
1928 msgid "The environment extension is currently disabled."
1929 msgstr ""
1931 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
1932 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
1933 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Environment managment settings"
1936 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1938 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Profile managment"
1941 msgstr "Riferimenti"
1943 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Use profile managment"
1946 msgstr "Riferimenti"
1948 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Profile server managment"
1951 msgstr "Riferimenti"
1953 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Profil path"
1956 msgstr "Path del profilo"
1958 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
1959 msgid "Cache profile localy"
1960 msgstr ""
1962 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Kiosk profile settings"
1965 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1967 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
1968 msgid "Kiosk profile"
1969 msgstr ""
1971 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Manage"
1974 msgstr "Nome gruppo"
1976 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
1977 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
1978 msgid "Quota"
1979 msgstr "Quota"
1981 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
1982 msgid "Resolution changeable on runtime"
1983 msgstr ""
1985 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
1986 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
1987 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
1988 msgid "Resolution"
1989 msgstr ""
1991 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
1992 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
1993 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Shares"
1996 msgstr "reset"
1998 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
1999 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:88
2000 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Mountpoint"
2003 msgstr "Monitoraggio"
2005 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2006 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2007 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2008 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2009 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2010 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
2011 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
2012 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
2013 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
2014 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
2015 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
2016 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
2017 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2018 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2019 msgid "Remove"
2020 msgstr "Rimuovi"
2022 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2023 msgid "Logon scripts"
2024 msgstr ""
2026 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2027 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2028 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Logon script management"
2031 msgstr "Riferimenti"
2033 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Hotplug devices"
2036 msgstr "Dispositivi del client"
2038 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Hotplug device settings"
2041 msgstr "Dispositivi del client"
2043 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2044 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:355
2045 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2046 msgid "New"
2047 msgstr "Nuovo"
2049 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2050 msgid "Existing"
2051 msgstr ""
2053 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Printer settings"
2056 msgstr "Impostazioni Unix"
2058 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Admin Toggle"
2061 msgstr "DN dell'amministratore"
2063 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Specified name is invalid."
2066 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2068 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
2069 #, fuzzy
2070 msgid "Specified description contains invalid characters."
2071 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2073 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Logon script settings"
2076 msgstr "Impostazioni Unix"
2078 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Skript name"
2081 msgstr "Script path"
2083 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2084 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2085 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
2086 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2087 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2088 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2089 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
2090 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2091 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2092 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2093 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2094 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2095 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2096 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
2097 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2098 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/server.tpl:24
2099 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:24 plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2100 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2101 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2102 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
2103 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2104 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
2105 #: html/getxls.php:230
2106 msgid "Description"
2107 msgstr "Descrizione"
2109 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2110 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Priority"
2113 msgstr "Proxy"
2115 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2116 msgid "Logon script flags"
2117 msgstr ""
2119 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2120 msgid "Last script"
2121 msgstr ""
2123 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2124 msgid "Script can be replaced by user"
2125 msgstr ""
2127 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2128 msgid "Logon script"
2129 msgstr ""
2131 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2132 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
2133 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
2134 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
2135 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
2136 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
2137 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65
2138 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
2139 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
2140 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
2141 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
2142 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 include/functions.inc:1302
2143 msgid "Apply"
2144 msgstr "Applica"
2146 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
2147 #, php-format
2148 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2149 msgstr ""
2151 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
2152 #, php-format
2153 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2154 msgstr ""
2156 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
2157 msgid ""
2158 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2159 msgstr ""
2161 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
2162 #, php-format
2163 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2164 msgstr ""
2166 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Create new hotplug entry"
2169 msgstr "Crea in"
2171 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Create new hotplug device"
2174 msgstr "Crea in"
2176 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2177 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2178 msgid "Device name"
2179 msgstr ""
2181 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Device ID"
2184 msgstr "Dispositivi"
2186 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2187 #, fuzzy
2188 msgid "save"
2189 msgstr "Salva"
2191 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2192 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Kiosk profile management"
2195 msgstr "Riferimenti"
2197 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2200 msgid "Browse"
2201 msgstr ""
2203 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2204 #, fuzzy
2205 msgid "User environment settings"
2206 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2208 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2209 msgid ""
2210 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2211 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2212 "then encode it with the selected method."
2213 msgstr ""
2214 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
2215 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
2217 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
2218 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
2219 msgid "Personal picture"
2220 msgstr "Foto personale"
2222 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2223 msgid "Remove picture"
2224 msgstr "Elimina foto"
2226 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2227 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2228 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2229 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2230 msgid "Save"
2231 msgstr "Salva"
2233 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2234 msgid "Personal information"
2235 msgstr "Informazioni personali"
2237 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
2238 msgid "Change picture"
2239 msgstr "Cambia foto"
2241 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
2242 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
2243 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
2244 #, fuzzy
2245 msgid "First name"
2246 msgstr "Liste di blocco"
2248 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
2249 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
2250 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Last name"
2253 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2255 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
2256 msgid "Login"
2257 msgstr "Nome utente"
2259 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
2260 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2261 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2262 msgid "Personal title"
2263 msgstr "Titolo onorifico"
2265 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
2266 msgid "Academic title"
2267 msgstr "Titolo di studio"
2269 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
2270 msgid "Date of birth"
2271 msgstr "Data di nascita"
2273 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
2274 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
2275 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2276 msgid "Set"
2277 msgstr "Imposta"
2279 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:65
2280 #: html/getxls.php:224
2281 msgid "Sex"
2282 msgstr "Sesso"
2284 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
2285 msgid "Preferred langage"
2286 msgstr "Lingua preferita"
2288 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
2289 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2290 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2291 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2292 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/systems/server.tpl:13
2293 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/terminal.tpl:18
2294 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2295 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
2296 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2297 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22 plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
2298 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2299 msgid "Base"
2300 msgstr "Base"
2302 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
2303 msgid "Choose subtree to place user in"
2304 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
2306 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
2307 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
2308 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2309 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2310 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
2311 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
2312 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54 html/getxls.php:174
2313 msgid "Address"
2314 msgstr "Indirizzo"
2316 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
2317 msgid "Private phone"
2318 msgstr "Telefono privato"
2320 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
2321 msgid "Homepage"
2322 msgstr "Home Page"
2324 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
2325 msgid "Password storage"
2326 msgstr "Algorimo password"
2328 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
2329 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2330 msgid "Certificates"
2331 msgstr "Certificati"
2333 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
2334 msgid "Edit certificates"
2335 msgstr "Modifica certificati"
2337 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
2338 msgid "Kerberos"
2339 msgstr "Kerberos"
2341 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
2342 msgid "Edit properties"
2343 msgstr "Modifica proprietà"
2345 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
2346 msgid "Organizational information"
2347 msgstr "Informazioni organizzazione"
2349 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:236
2350 msgid "Organization"
2351 msgstr "Organizzazione"
2353 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
2354 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
2355 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2356 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
2357 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
2358 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
2359 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
2360 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
2361 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
2362 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
2363 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
2364 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2365 msgid "Department"
2366 msgstr "Dipartimento"
2368 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
2369 msgid "Department No."
2370 msgstr "Dipartimento No."
2372 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
2373 msgid "Employee No."
2374 msgstr "Matricola"
2376 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
2377 msgid "Employee type"
2378 msgstr "Qualifica"
2380 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
2381 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
2382 msgid "Room No."
2383 msgstr "Stanza No."
2385 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
2386 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2387 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
2388 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51 html/getxls.php:236
2389 msgid "Mobile"
2390 msgstr "Cellulare"
2392 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
2393 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
2394 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
2395 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174
2396 msgid "Location"
2397 msgstr "Località"
2399 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
2400 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174
2401 #: html/getxls.php:236
2402 msgid "State"
2403 msgstr "Stato"
2405 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2406 msgid "Vocation"
2407 msgstr ""
2409 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2410 msgid "Unit description"
2411 msgstr "Descrizoione unità"
2413 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2414 msgid "Subject area"
2415 msgstr ""
2417 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2418 msgid "Functional title"
2419 msgstr "Funzione"
2421 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2422 msgid "Role"
2423 msgstr "Ruolo"
2425 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2426 msgid "Person locality"
2427 msgstr "Località personale"
2429 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2430 msgid "Unit"
2431 msgstr "Unità"
2433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2434 msgid "Street"
2435 msgstr "Strada"
2437 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2438 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
2439 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81 html/getxls.php:174
2440 msgid "Postal code"
2441 msgstr "CAP"
2443 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2444 msgid "House identifier"
2445 msgstr "Identificativo della casa"
2447 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2448 msgid "Please use the phone tab"
2449 msgstr "Usa il tab del telefono"
2451 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2452 msgid "Last delivery"
2453 msgstr "Ultimo recapito"
2455 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2456 msgid "Public visible"
2457 msgstr "Pubblico"
2459 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2460 msgid "Standard certificate"
2461 msgstr "Certificato standard"
2463 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2464 msgid "S/MIME certificate"
2465 msgstr "Certificato S/MIME"
2467 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2468 msgid "PKCS12 certificate"
2469 msgstr "Certificato PKCS12"
2471 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2472 msgid "Certificate serial number"
2473 msgstr "Numero seriale del certificato"
2475 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
2476 msgid "female"
2477 msgstr "femmina"
2479 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
2480 msgid "male"
2481 msgstr "maschio"
2483 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
2484 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2485 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
2487 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
2488 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2489 msgstr ""
2491 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
2492 msgid "Please enter a valid serial number"
2493 msgstr ""
2495 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2496 #, php-format
2497 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2498 msgstr ""
2500 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2501 msgid "valid"
2502 msgstr "valido"
2504 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2505 msgid "invalid"
2506 msgstr "invalido"
2508 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
2509 msgid "No certificate installed"
2510 msgstr "Non ci sono certificati installati"
2512 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
2513 msgid "Kerberos database communication failed"
2514 msgstr ""
2516 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
2517 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2518 msgstr ""
2520 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
2521 msgid "Can't add user to kerberos database."
2522 msgstr ""
2524 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
2525 msgid "Invalid characters in uid."
2526 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
2528 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
2529 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2530 msgstr ""
2532 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
2533 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2534 msgstr ""
2536 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
2537 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:542
2538 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
2539 msgid "The required field 'Name' is not set."
2540 msgstr ""
2542 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
2543 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2544 msgstr ""
2546 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
2547 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
2548 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2549 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2550 msgstr ""
2552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
2553 msgid "The required field 'Login' is not set."
2554 msgstr ""
2556 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
2557 msgid ""
2558 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2559 "database."
2560 msgstr ""
2562 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
2563 msgid ""
2564 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2565 "are allowed."
2566 msgstr ""
2568 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
2569 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2570 msgstr ""
2572 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
2573 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
2574 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:552
2575 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
2576 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
2577 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2578 msgstr ""
2580 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
2581 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
2582 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
2583 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
2584 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2585 msgstr ""
2587 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
2588 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
2589 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
2590 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
2591 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
2592 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2593 msgstr ""
2595 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
2596 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
2597 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
2598 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2599 msgstr ""
2601 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
2602 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:569
2603 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2604 msgstr ""
2606 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
2607 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572
2608 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2609 msgstr ""
2611 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
2612 msgid "Could not open specified certificate!"
2613 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
2615 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2616 msgid "You are not allowed to set your password!"
2617 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2619 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2620 msgid "Generic user information"
2621 msgstr "Informazioni generali"
2623 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2624 msgid "Proxy account"
2625 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2627 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2628 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2629 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2631 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2632 msgid "Limit proxy access to working time"
2633 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2635 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2636 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2637 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2639 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2640 msgid "per"
2641 msgstr "per"
2643 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
2644 #, fuzzy
2645 msgid "PPTP account"
2646 msgstr "Estenzioni FTP"
2648 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Intranet account"
2651 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2653 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2654 msgid "WebDAV"
2655 msgstr "WebDAV"
2657 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2658 msgid "PHPGroupware account"
2659 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2661 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2662 msgid "Kolab account"
2663 msgstr "Account Kolab"
2665 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2666 msgid ""
2667 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2668 "you add a mail account."
2669 msgstr ""
2671 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2672 msgid "Delegations"
2673 msgstr ""
2675 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2676 msgid "Mail size"
2677 msgstr ""
2679 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2680 msgid "No mail size restriction for this account"
2681 msgstr ""
2683 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2684 msgid "Free Busy information"
2685 msgstr ""
2687 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2688 msgid "URL"
2689 msgstr "URL"
2691 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2692 msgid "Future"
2693 msgstr "Futuro"
2695 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2696 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2697 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2698 msgid "days"
2699 msgstr "giorni"
2701 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2702 msgid "Invitation policy"
2703 msgstr ""
2705 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2706 msgid "FTP account"
2707 msgstr "Estenzioni FTP"
2709 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2710 msgid "Bandwidth"
2711 msgstr "Banda"
2713 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2714 msgid "Upload bandwidth"
2715 msgstr "Banda di upload"
2717 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2718 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2719 msgid "kb/s"
2720 msgstr "kb/s"
2722 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2723 msgid "Download bandwidth"
2724 msgstr "Banda di download"
2726 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2727 msgid "Files"
2728 msgstr "File"
2730 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2731 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
2732 msgid "Size"
2733 msgstr "Dimensione"
2735 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2736 msgid "Ratio"
2737 msgstr "Rapporto"
2739 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2740 msgid "Uploaded / downloaded files"
2741 msgstr "File in upload / File in download"
2743 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2744 msgid "Check to disable FTP Access"
2745 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2747 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2748 msgid "Temporary disable FTP access"
2749 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2751 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
2752 #, fuzzy
2753 msgid "GLPI account"
2754 msgstr "Estenzioni FTP"
2756 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2757 msgid "Open-Xchange Account"
2758 msgstr ""
2760 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2761 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2762 msgstr ""
2764 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2765 msgid "Open-Xchange account"
2766 msgstr ""
2768 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2769 msgid "Remember"
2770 msgstr ""
2772 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2773 msgid "Appointment Days"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2777 msgid "Task Days"
2778 msgstr ""
2780 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2781 msgid "User Information"
2782 msgstr ""
2784 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2785 msgid "User Timezone"
2786 msgstr ""
2788 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2789 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2790 msgid "Proxy"
2791 msgstr "Proxy"
2793 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2794 msgid "KB"
2795 msgstr "KB"
2797 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2798 msgid "GB"
2799 msgstr ""
2801 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2802 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:283
2803 msgid "hour"
2804 msgstr "ora"
2806 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2807 msgid "day"
2808 msgstr "giorno"
2810 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2811 msgid "week"
2812 msgstr "settimana"
2814 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
2815 msgid "month"
2816 msgstr "mese"
2818 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2819 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2820 msgstr ""
2822 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2825 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2827 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
2828 msgid "PPTP"
2829 msgstr ""
2831 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2832 msgid "Intranet"
2833 msgstr ""
2835 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2836 msgid "PHPGroupware"
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
2840 #, fuzzy
2841 msgid "PHPscheduleit account"
2842 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2844 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2845 msgid "Kolab"
2846 msgstr ""
2848 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
2849 msgid ""
2850 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2851 msgstr ""
2853 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
2854 msgid ""
2855 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2856 "existing user."
2857 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2859 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2860 msgid "Always accept"
2861 msgstr ""
2863 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2864 msgid "Always reject"
2865 msgstr ""
2867 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
2868 msgid "Reject if conflicts"
2869 msgstr ""
2871 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
2872 msgid "Manual if conflicts"
2873 msgstr ""
2875 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
2876 msgid "Manual"
2877 msgstr "Manuale"
2879 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
2880 msgid "Anonymous"
2881 msgstr "Anonimo"
2883 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
2884 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2885 msgstr ""
2887 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
2888 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2889 msgstr ""
2891 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
2892 #, php-format
2893 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2894 msgstr ""
2896 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
2897 #, php-format
2898 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2899 msgstr ""
2901 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2902 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2903 msgid "FTP"
2904 msgstr "FTP"
2906 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2907 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2908 msgstr ""
2910 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2911 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2912 msgstr ""
2914 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2915 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2916 msgstr ""
2918 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2919 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2920 msgstr ""
2922 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
2923 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2924 msgstr ""
2926 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
2927 msgid "GLPI"
2928 msgstr ""
2930 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2931 msgid "Open-Xchange"
2932 msgstr "Open-Xchange"
2934 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2935 #, fuzzy, php-format
2936 msgid ""
2937 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
2938 "openXchange accounts, enable them first."
2939 msgstr ""
2940 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2941 "creare prima le estensioni Unix."
2943 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2944 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2945 #, fuzzy
2946 msgid "OpenXchange"
2947 msgstr "Open-Xchange"
2949 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2950 #, fuzzy, php-format
2951 msgid ""
2952 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
2953 "openXchange accounts, enable them first."
2954 msgstr ""
2955 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2956 "creare prima le estensioni Unix."
2958 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
2959 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
2962 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2964 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
2965 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
2966 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
2967 msgstr ""
2969 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
2970 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
2971 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
2972 msgstr ""
2974 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2975 msgid "WebDAV account"
2976 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2978 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
2979 #, fuzzy
2980 msgid "PHPscheduleit"
2981 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2983 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
2984 msgid "This account has no connectivity extensions."
2985 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2987 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2988 msgid "FAX Blocklists"
2989 msgstr "Liste blocco FAX"
2991 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
2992 #, php-format
2993 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2994 msgstr ""
2996 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
2997 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2998 msgstr ""
3000 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
3001 msgid "Please specify a valid phone number."
3002 msgstr ""
3004 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
3005 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
3006 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3007 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3008 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3009 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
3010 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3011 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3012 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
3013 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3014 msgid "Go up one department"
3015 msgstr "Sali di dipartimento"
3017 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
3018 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
3019 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3020 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
3021 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3022 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
3023 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
3024 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3025 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3026 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
3027 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3028 msgid "Up"
3029 msgstr ""
3031 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3032 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
3033 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3034 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3035 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3036 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
3037 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3038 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3039 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3040 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3041 msgid "Go to root department"
3042 msgstr "Vai al dipartimento base"
3044 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3045 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
3046 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3047 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3048 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3049 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
3050 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3051 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
3052 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
3053 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3054 msgid "Root"
3055 msgstr "Root"
3057 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3058 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3059 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3060 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3061 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3062 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
3063 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
3064 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
3065 msgid "Go to users department"
3066 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
3068 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3069 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
3070 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
3071 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3072 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3073 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
3074 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3075 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
3076 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
3077 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
3078 msgid "Home"
3079 msgstr "Home"
3081 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Create new blocklist"
3084 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3086 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
3087 #, fuzzy
3088 msgid "New Blocklist"
3089 msgstr "Liste di blocco"
3091 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
3092 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
3093 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3094 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
3095 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
3096 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
3097 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
3098 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
3099 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
3100 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
3101 msgid "Current base"
3102 msgstr "Password attuale"
3104 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3105 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
3106 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
3107 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3108 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3109 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
3110 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
3112 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
3113 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
3114 msgid "Submit department"
3115 msgstr "Imposta dipartimento"
3117 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3118 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
3119 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
3120 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3121 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3122 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
3123 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3124 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
3125 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
3126 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
3127 msgid "Submit"
3128 msgstr ""
3130 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
3131 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
3132 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3133 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
3134 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
3135 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
3136 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
3137 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
3138 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
3139 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3140 msgid "edit"
3141 msgstr "modifica"
3143 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
3144 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
3145 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Edit user"
3148 msgstr "Modifica contatto"
3150 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
3151 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
3152 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
3153 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
3154 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
3155 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
3156 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
3157 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
3158 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
3159 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
3160 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
3161 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
3162 msgid "delete"
3163 msgstr "elimina"
3165 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
3166 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
3167 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Delete user"
3170 msgstr "Rimuovi"
3172 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Blocklist name"
3175 msgstr "Liste di blocco"
3177 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3178 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3179 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
3180 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
3181 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
3182 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
3183 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
3184 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
3185 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
3186 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
3187 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
3188 msgid "Actions"
3189 msgstr "Azioni"
3191 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
3192 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3193 msgstr ""
3195 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
3196 msgid "send"
3197 msgstr "invia"
3199 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
3200 msgid "receive"
3201 msgstr "ricevi"
3203 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
3204 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3205 msgstr ""
3207 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3208 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
3209 msgid "Required field 'Name' is not set."
3210 msgstr ""
3212 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
3213 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3214 msgstr ""
3216 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
3217 msgid "Specified name is already used."
3218 msgstr ""
3220 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
3221 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3222 msgstr ""
3224 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
3225 msgid "List name"
3226 msgstr ""
3228 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
3229 msgid "Name of blocklist"
3230 msgstr ""
3232 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
3233 msgid "Select subtree to place blocklist in"
3234 msgstr ""
3236 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
3237 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
3238 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
3239 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
3240 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
3241 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
3242 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
3243 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
3244 msgid "Type"
3245 msgstr "Tipo"
3247 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
3248 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3249 msgstr ""
3251 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3252 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3253 msgstr ""
3255 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3256 msgid "Blocked numbers"
3257 msgstr ""
3259 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
3260 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3261 msgstr ""
3263 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3264 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3265 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
3266 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3267 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3268 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
3269 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:227
3270 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
3271 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3272 msgid "Warning"
3273 msgstr "Attenzione"
3275 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
3276 msgid ""
3277 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3278 "GOsa to get your data back."
3279 msgstr ""
3281 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
3282 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
3283 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
3284 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
3285 #, fuzzy
3286 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3287 msgstr ""
3288 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3289 "i> per abortire."
3291 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3292 msgid "List of blocklists"
3293 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3295 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3296 msgid ""
3297 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3298 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3299 "select box."
3300 msgstr ""
3302 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3303 msgid "Select to see send blocklists"
3304 msgstr ""
3306 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3307 msgid "Show send blocklists"
3308 msgstr ""
3310 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3311 msgid "Select to see receive blocklists"
3312 msgstr ""
3314 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3315 msgid "Show receive blocklists"
3316 msgstr ""
3318 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3319 msgid "Display lists matching"
3320 msgstr ""
3322 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3323 msgid "Regular expression for matching list names"
3324 msgstr ""
3326 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3327 msgid "Blocklist management"
3328 msgstr ""
3330 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3331 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3332 msgstr ""
3334 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3335 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
3336 #: html/getxls.php:224
3337 msgid "Language"
3338 msgstr "Lingua"
3340 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3341 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3342 msgstr ""
3344 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3345 msgid "Delivery format"
3346 msgstr "Formato di recapito"
3348 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3349 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3350 msgstr ""
3352 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3353 msgid "Delivery methods"
3354 msgstr "Metodi di recapito"
3356 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3357 msgid "Temporary disable fax usage"
3358 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3360 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3361 msgid "Deliver fax as mail to"
3362 msgstr ""
3364 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3365 msgid "Deliver fax as mail"
3366 msgstr "Recapita Fax come mail"
3368 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3369 msgid "Deliver fax to printer"
3370 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3372 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3373 msgid "Alternate fax numbers"
3374 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3376 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
3377 msgid "Blocklists"
3378 msgstr "Liste di blocco"
3380 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
3381 msgid "Blocklists for incoming fax"
3382 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3384 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
3385 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3386 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3388 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3389 msgid "Select numbers to add"
3390 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3392 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3393 msgid "Display numbers of department"
3394 msgstr ""
3396 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
3397 msgid "Display numbers matching"
3398 msgstr ""
3400 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
3401 msgid "Regular expression for matching numbers"
3402 msgstr ""
3404 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
3405 msgid "Display numbers of user"
3406 msgstr ""
3408 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
3409 msgid "User name of which numbers are shown"
3410 msgstr ""
3412 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
3413 msgid "Blocked numbers/lists"
3414 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3416 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
3417 msgid "List of predefined blocklists"
3418 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3420 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Add the list to the blocklists"
3423 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3425 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3426 msgid "FAX settings"
3427 msgstr "Impostazioni FAX"
3429 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3430 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3431 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3432 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3433 msgid "FAX"
3434 msgstr "FAX"
3436 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
3437 msgid "This account has no fax extensions."
3438 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3440 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
3441 msgid "Remove fax account"
3442 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3444 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
3445 msgid ""
3446 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3447 "below."
3448 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3450 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
3451 msgid "Create fax account"
3452 msgstr "Crea estensioni FAX"
3454 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
3455 msgid ""
3456 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3457 "below."
3458 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3460 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
3461 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3462 msgstr ""
3464 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
3465 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
3466 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
3467 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:365
3468 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:416
3469 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
3470 #, fuzzy
3471 msgid "back"
3472 msgstr "Indietro"
3474 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
3475 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3476 msgstr ""
3478 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
3479 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3480 msgstr ""
3482 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
3483 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3484 msgstr ""
3486 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
3487 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3488 msgstr ""
3490 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
3491 msgid ""
3492 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3493 "correct your choice."
3494 msgstr ""
3496 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3497 msgid "FAX preview - please wait"
3498 msgstr ""
3500 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3501 msgid "Click on fax to download"
3502 msgstr ""
3504 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3505 msgid "FAX ID"
3506 msgstr ""
3508 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3509 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3510 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
3511 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
3512 msgid "User"
3513 msgstr ""
3515 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3516 msgid "Date / Time"
3517 msgstr ""
3519 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3520 msgid "Sender MSN"
3521 msgstr ""
3523 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3524 msgid "Sender ID"
3525 msgstr ""
3527 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3528 msgid "Receiver MSN"
3529 msgstr ""
3531 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3532 msgid "Receiver ID"
3533 msgstr ""
3535 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3536 msgid "Status message"
3537 msgstr ""
3539 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3540 msgid "Transfer time"
3541 msgstr ""
3543 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3544 msgid "# pages"
3545 msgstr ""
3547 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3548 msgid "FAX Reports"
3549 msgstr "Rapporti FAX"
3551 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:106
3552 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
3553 msgstr ""
3555 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
3556 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3557 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3558 msgstr ""
3560 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:116
3561 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:228
3562 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3563 msgstr ""
3565 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:124
3566 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:236
3567 msgid "Query for fax database failed!"
3568 msgstr ""
3570 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:132
3571 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3572 msgstr ""
3574 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:152
3575 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:244
3576 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:175
3577 msgid "Y-M-D"
3578 msgstr ""
3580 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3581 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3582 msgid "Filter"
3583 msgstr "Filtro"
3585 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3586 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3587 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
3588 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3589 msgid "Search for"
3590 msgstr "Cerca"
3592 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3593 msgid "Enter user name to search for"
3594 msgstr ""
3596 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3597 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3598 msgid "in"
3599 msgstr ""
3601 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3602 msgid "Select subtree to base search on"
3603 msgstr ""
3605 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3606 msgid "during"
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3610 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
3611 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
3612 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3613 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3614 msgid "Search"
3615 msgstr "Cerca"
3617 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3618 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3619 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3620 msgid "Date"
3621 msgstr "Data"
3623 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3624 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
3625 msgid "Sender"
3626 msgstr ""
3628 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3629 msgid "Receiver"
3630 msgstr ""
3632 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3633 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3634 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3635 msgid "Search returned no results..."
3636 msgstr ""
3638 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3639 msgid "FAX reports"
3640 msgstr "Rapporti FAX"
3642 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3643 msgid "Dial connection..."
3644 msgstr ""
3646 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3647 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364
3648 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
3649 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:375
3650 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:459
3651 msgid "Dial"
3652 msgstr ""
3654 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
3655 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:519
3656 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
3657 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
3658 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
3659 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
3660 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
3661 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
3662 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
3663 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
3664 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
3665 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
3666 msgid "Name"
3667 msgstr "Cognome"
3669 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3670 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3671 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3672 msgid "Private"
3673 msgstr "Privato"
3675 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3676 msgid "Contact"
3677 msgstr "Contatto"
3679 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3680 msgid ""
3681 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3682 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3683 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3684 msgstr ""
3685 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3686 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3687 "caratterizzaze la ricerca."
3689 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3690 msgid "Add entry"
3691 msgstr "Aggiungi contatto"
3693 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3694 msgid "Edit entry"
3695 msgstr "Modifica contatto"
3697 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3698 msgid "Remove entry"
3699 msgstr "Elimina contatto"
3701 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3702 msgid "Select to see regular users"
3703 msgstr ""
3705 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3706 msgid "Show organizational entries"
3707 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3709 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3710 msgid "Select to see users in addressbook"
3711 msgstr ""
3713 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3714 msgid "Show addressbook entries"
3715 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3717 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3718 msgid "Display results for department"
3719 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3721 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3722 msgid "Match object"
3723 msgstr "Oggetto corrispondente"
3725 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3726 msgid "Choose the object that will be searched in"
3727 msgstr ""
3729 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3730 msgid "Search string"
3731 msgstr "Ricerca"
3733 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
3734 msgid ""
3735 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3736 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3737 "back."
3738 msgstr ""
3740 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3741 msgid "Address book"
3742 msgstr "Rubrica"
3744 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3745 msgid "Addressbook"
3746 msgstr "Rubrica"
3748 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:154
3749 #, php-format
3750 msgid "Dial from %s to %s now?"
3751 msgstr ""
3753 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:158
3754 msgid ""
3755 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3756 "perform direct dials."
3757 msgstr ""
3759 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
3760 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
3761 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3762 msgstr ""
3764 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:285
3765 #, php-format
3766 msgid "You're about to delete the entry %s."
3767 msgstr ""
3769 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
3770 #, php-format
3771 msgid "Save contact for %s as vcard"
3772 msgstr ""
3774 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:385
3775 #, php-format
3776 msgid "Send mail to %s"
3777 msgstr ""
3779 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
3780 msgid "global addressbook"
3781 msgstr ""
3783 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
3784 #, fuzzy
3785 msgid "user database"
3786 msgstr "Database"
3788 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
3789 #, fuzzy, php-format
3790 msgid "Contact stored in '%s'"
3791 msgstr "Rimuovi"
3793 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:480
3794 msgid "Creating new entry in"
3795 msgstr "Crea in"
3797 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:519
3798 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:265
3799 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:330
3800 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
3801 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3802 msgid "All"
3803 msgstr ""
3805 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:519 html/getxls.php:65
3806 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
3807 msgid "Given name"
3808 msgstr "Nome"
3810 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
3811 msgid "Work phone"
3812 msgstr "Telefono del lavoro"
3814 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
3815 msgid "Cell phone"
3816 msgstr "Cellolare"
3818 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521 html/getxls.php:174
3819 msgid "Home phone"
3820 msgstr "Telefono privato"
3822 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521 html/getxls.php:80
3823 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
3824 #: html/getxls.php:299
3825 msgid "User ID"
3826 msgstr ""
3828 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
3829 msgid ""
3830 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3831 msgstr ""
3833 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
3834 msgid ""
3835 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3836 msgstr ""
3838 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3839 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3840 msgid "Personal"
3841 msgstr "Personale"
3843 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3844 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29 html/getxls.php:174
3845 #: html/getxls.php:236
3846 msgid "Initials"
3847 msgstr "Iniziali"
3849 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3850 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3851 msgid "Email"
3852 msgstr "Indirizzo email"
3854 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3855 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3856 msgid "Organizational"
3857 msgstr "Organizzazione"
3859 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3860 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3861 msgid "Company"
3862 msgstr "Azienda"
3864 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3865 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78 html/getxls.php:174
3866 #: html/getxls.php:236
3867 msgid "City"
3868 msgstr "Città"
3870 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3871 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3872 msgid "Country"
3873 msgstr "Paese"
3875 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3876 msgid "Choose the department to store entry in"
3877 msgstr ""
3879 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
3880 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
3881 msgid "Mail queue"
3882 msgstr "Coda della posta"
3884 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:51
3885 msgid ""
3886 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
3887 "specified."
3888 msgstr ""
3890 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:81
3891 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:105
3892 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:159
3893 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:186
3894 #, php-format
3895 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
3896 msgstr ""
3898 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:235
3899 msgid "up"
3900 msgstr ""
3902 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:237
3903 #, fuzzy
3904 msgid "down"
3905 msgstr "Dominio"
3907 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:280
3908 msgid "no limit"
3909 msgstr ""
3911 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:285
3912 #, fuzzy
3913 msgid "hours"
3914 msgstr "ora"
3916 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:331
3917 msgid "Hold"
3918 msgstr ""
3920 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:332
3921 msgid "Un hold"
3922 msgstr ""
3924 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:333
3925 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:78
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Active"
3928 msgstr "Privato"
3930 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:334
3931 msgid "Not active"
3932 msgstr ""
3934 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:13
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Please enter a search string here."
3937 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3939 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:15
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Select a server"
3942 msgstr "Rimuovi"
3944 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:18
3945 msgid "with status"
3946 msgstr ""
3948 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:22
3949 msgid "within the last"
3950 msgstr ""
3952 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
3953 msgid "Remove all messages"
3954 msgstr ""
3956 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
3957 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
3958 msgstr ""
3960 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Hold all messages"
3963 msgstr "Inoltra i messaggi a"
3965 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
3966 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
3967 msgstr ""
3969 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
3970 msgid "Release all messages"
3971 msgstr ""
3973 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
3974 msgid "Release all messages in selected servers queue"
3975 msgstr ""
3977 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
3978 msgid "Requeue all messages"
3979 msgstr ""
3981 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
3982 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
3983 msgstr ""
3985 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:48
3986 msgid "Search returned no results"
3987 msgstr ""
3989 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
3990 #, fuzzy
3991 msgid "ID"
3992 msgstr "UID"
3994 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Arrival"
3997 msgstr "Aprile"
3999 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:59
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Recipient"
4002 msgstr "Descrizione"
4004 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:60
4005 msgid "Error"
4006 msgstr ""
4008 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Delete this message"
4011 msgstr "Elimina questo record"
4013 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
4014 msgid "unhold"
4015 msgstr ""
4017 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Release message"
4020 msgstr "Rimuovi"
4022 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
4023 #, fuzzy
4024 msgid "hold"
4025 msgstr "metodo"
4027 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Hold message"
4030 msgstr "Home Page"
4032 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
4033 #, fuzzy
4034 msgid "requeue"
4035 msgstr "Numero di telefono"
4037 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
4038 msgid "Requeue this message"
4039 msgstr ""
4041 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
4042 #, fuzzy
4043 msgid "header"
4044 msgstr "leggere"
4046 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Display header from this message"
4049 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4051 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4052 msgid ""
4053 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4054 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4055 "documentation."
4056 msgstr ""
4058 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
4059 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
4060 msgid "Export single entry"
4061 msgstr ""
4063 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4064 msgid "Choose the data you want to Export"
4065 msgstr ""
4067 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4068 msgid "Export complete XLS for"
4069 msgstr ""
4071 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
4072 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
4073 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
4074 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
4075 msgid "Choose the department you want to Export"
4076 msgstr ""
4078 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
4079 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
4080 msgid "Export IVBB LDIF for"
4081 msgstr ""
4083 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
4084 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
4085 msgid "Export successful"
4086 msgstr ""
4088 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4089 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
4090 msgstr ""
4092 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4093 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
4094 msgstr ""
4096 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
4097 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
4098 msgid "LDIF export"
4099 msgstr "Esporta in LDIF"
4101 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
4102 msgid "You've no permission to do CSV imports."
4103 msgstr ""
4105 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
4106 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
4107 msgstr ""
4109 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
4110 msgid "failed"
4111 msgstr ""
4113 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
4114 msgid "ok"
4115 msgstr ""
4117 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
4118 msgid "status"
4119 msgstr ""
4121 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
4122 #, php-format
4123 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
4124 msgstr ""
4126 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
4127 msgid "Nothing to import!"
4128 msgstr ""
4130 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
4131 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
4132 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
4133 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
4134 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
4135 msgid "There is no file uploaded."
4136 msgstr ""
4138 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
4139 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
4140 msgid "The specified file is empty."
4141 msgstr ""
4143 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
4144 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
4145 msgstr ""
4147 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
4148 msgid ""
4149 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
4150 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
4151 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
4152 "conformance."
4153 msgstr ""
4155 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
4156 msgid "Import LDIF File"
4157 msgstr ""
4159 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
4160 msgid "Modify existing attributes"
4161 msgstr ""
4163 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
4164 msgid "Overwrite existing entry"
4165 msgstr ""
4167 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
4168 msgid "Import successful"
4169 msgstr ""
4171 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
4172 msgid ""
4173 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
4174 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
4175 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
4176 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
4180 msgid "Select CSV file to import"
4181 msgstr ""
4183 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
4184 msgid "Select template"
4185 msgstr ""
4187 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
4188 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
4189 msgstr ""
4191 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
4192 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
4193 msgstr ""
4195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
4196 msgid "Here is the status report for the import:"
4197 msgstr ""
4199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
4200 msgid "Selected Template"
4201 msgstr ""
4203 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4204 #, fuzzy
4205 msgid "XLS import"
4206 msgstr "Importa da formato CSV"
4208 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
4209 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
4210 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4211 msgstr ""
4213 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
4214 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
4215 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4216 msgstr ""
4218 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
4219 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
4220 msgstr ""
4222 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
4223 msgid "Unknown Error"
4224 msgstr ""
4226 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
4227 msgid ""
4228 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4229 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
4230 "purpose or when initializing a new server."
4231 msgstr ""
4233 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
4234 msgid "Export complete LDIF for"
4235 msgstr ""
4237 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4238 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
4239 msgstr ""
4241 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4242 msgid "Click here to save the LDAP Export "
4243 msgstr ""
4245 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
4246 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
4247 msgid "LDAP manager"
4248 msgstr "Amministrazione LDAP"
4250 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
4251 msgid "CSV import"
4252 msgstr "Importa da formato CSV"
4254 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4255 msgid "System logs"
4256 msgstr "Log di sitema"
4258 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:37
4259 msgid "No LOG servers defined!"
4260 msgstr ""
4262 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:53
4263 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:157
4264 msgid "Can't select log database for log generation!"
4265 msgstr ""
4267 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
4268 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
4269 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:229
4270 msgid "Query for log database failed!"
4271 msgstr ""
4273 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
4274 msgid "one hour"
4275 msgstr ""
4277 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
4278 msgid "6 hours"
4279 msgstr ""
4281 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
4282 msgid "12 hours"
4283 msgstr ""
4285 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
4286 msgid "24 hours"
4287 msgstr ""
4289 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
4290 msgid "2 days"
4291 msgstr ""
4293 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
4294 msgid "one week"
4295 msgstr ""
4297 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:89
4298 msgid "2 weeks"
4299 msgstr ""
4301 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:89
4302 msgid "one month"
4303 msgstr ""
4305 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:107
4306 msgid ""
4307 "There is no mysql extension available in your php setup, can't perform any "
4308 "query."
4309 msgstr ""
4311 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:154
4312 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4313 msgstr ""
4315 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4316 msgid "Show hosts"
4317 msgstr ""
4319 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4320 msgid "Log level"
4321 msgstr ""
4323 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4324 msgid "Time interval"
4325 msgstr ""
4327 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4328 msgid "Enter string to search for"
4329 msgstr ""
4331 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4332 msgid "Ruleset"
4333 msgstr ""
4335 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4336 msgid "Level"
4337 msgstr ""
4339 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4340 msgid "Hostname"
4341 msgstr ""
4343 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4344 msgid "Message"
4345 msgstr ""
4347 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4348 msgid "System log view"
4349 msgstr ""
4351 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4352 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4353 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4354 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30
4355 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4356 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4357 msgstr ""
4359 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
4360 #, fuzzy
4361 msgid "FAI"
4362 msgstr "FAX"
4364 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
4365 msgid "Fully Automatic Installation - management"
4366 msgstr ""
4368 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:205
4369 #, php-format
4370 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
4371 msgstr ""
4373 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
4374 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:250
4375 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
4376 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
4377 msgid "You are not allowed to delete this component!"
4378 msgstr ""
4380 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:396
4381 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65 plugins/admin/users/template.tpl:44
4382 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4383 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4384 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4385 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4386 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4387 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4388 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4389 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4390 msgid "Continue"
4391 msgstr "Continua"
4393 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
4394 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Go to users home department"
4397 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4399 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
4400 #, fuzzy
4401 msgid "New profile"
4402 msgstr "Riferimenti"
4404 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
4405 msgid "P"
4406 msgstr ""
4408 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
4409 #, fuzzy
4410 msgid "New partition table"
4411 msgstr "Stampante"
4413 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
4414 msgid "PT"
4415 msgstr ""
4417 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
4418 #, fuzzy
4419 msgid "New scripts"
4420 msgstr "Mostra stampanti"
4422 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
4423 msgid "S"
4424 msgstr ""
4426 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
4427 #, fuzzy
4428 msgid "New hooks"
4429 msgstr "Mostra telefoni"
4431 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
4432 msgid "H"
4433 msgstr ""
4435 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
4436 #, fuzzy
4437 msgid "New variables"
4438 msgstr "Mostra terminali"
4440 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
4441 msgid "V"
4442 msgstr ""
4444 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
4445 #, fuzzy
4446 msgid "New templates"
4447 msgstr "Nuovo template"
4449 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
4450 msgid "T"
4451 msgstr ""
4453 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
4454 #, fuzzy
4455 msgid "New package list"
4456 msgstr "Liste di blocco"
4458 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
4459 msgid "PK"
4460 msgstr ""
4462 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
4463 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:592
4464 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
4465 msgstr ""
4467 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
4468 msgid "Name of FAI class"
4469 msgstr ""
4471 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:476
4472 msgid "Class type"
4473 msgstr ""
4475 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Edit class"
4478 msgstr "classe"
4480 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Delete class"
4483 msgstr "Rimuovi"
4485 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:501
4486 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:371
4487 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
4488 #, fuzzy
4489 msgid "department"
4490 msgstr "dipartimenti"
4492 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:523
4493 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
4494 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
4495 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
4496 msgid "Partition table"
4497 msgstr ""
4499 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:530
4500 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
4501 msgid "Package list"
4502 msgstr ""
4504 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:537
4505 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Scripts"
4508 msgstr "Script path"
4510 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:558
4511 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Profile"
4514 msgstr "Path del profilo"
4516 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Please enter your search string here"
4519 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4521 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
4522 msgid ""
4523 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
4524 msgstr ""
4526 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
4527 msgid "Fully Automatic Installation"
4528 msgstr ""
4530 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
4531 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
4532 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
4533 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
4534 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Objects"
4537 msgstr "Oggetto"
4539 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Discs"
4542 msgstr "Dispositivi"
4544 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
4545 msgid "Choose a disk to delete or edit"
4546 msgstr ""
4548 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
4549 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
4550 msgstr ""
4552 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
4553 msgid ""
4554 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
4555 "currently edited profile."
4556 msgstr ""
4558 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Show only classes with templates"
4561 msgstr "Mostra utenti template"
4563 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
4564 msgid "Show only classes with scripts"
4565 msgstr ""
4567 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
4568 msgid "Show only classes with hooks"
4569 msgstr ""
4571 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Show only classes with variables"
4574 msgstr "Mostra terminali"
4576 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
4577 msgid "Show only classes with packages"
4578 msgstr ""
4580 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Show only classes with partitions"
4583 msgstr "Mostra workstation"
4585 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
4586 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56
4587 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
4588 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:30
4589 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
4590 msgid "Display objects matching"
4591 msgstr ""
4593 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60
4594 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
4595 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:34
4596 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
4597 msgid "Regular expression for matching object names"
4598 msgstr ""
4600 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
4601 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Please select a valid file."
4604 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4606 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
4607 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Selected file is empty."
4610 msgstr "Rimuovi"
4612 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
4613 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
4614 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:112
4615 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Please enter a name."
4618 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
4620 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Please enter a script."
4623 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4625 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
4626 #, fuzzy
4627 msgid "List of assigned variables"
4628 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4630 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
4631 msgid "Choose a variable to delete or edit"
4632 msgstr ""
4634 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4635 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
4636 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
4637 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4638 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4639 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4640 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
4641 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4642 msgid "Properties"
4643 msgstr ""
4645 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4646 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Script attributes"
4649 msgstr "Attributo DN delle persone"
4651 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Choose a priority"
4654 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4656 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
4657 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Import script"
4660 msgstr "Mostra stampanti"
4662 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:148
4663 msgid "There is no useable package list defined."
4664 msgstr ""
4666 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:293
4667 #, php-format
4668 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
4669 msgstr ""
4671 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:375
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Please select a least one Package."
4674 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4676 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:379
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
4679 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4681 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:400
4682 #, fuzzy
4683 msgid "package is configured"
4684 msgstr "non configurata"
4686 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:424
4687 #, php-format
4688 msgid "Package file '%s' does not exist."
4689 msgstr ""
4691 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Repository"
4694 msgstr "Riprova"
4696 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Release"
4699 msgstr "Rimuovi"
4701 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
4702 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:313
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Section"
4705 msgstr "Azione"
4707 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
4708 msgid "Mirror"
4709 msgstr ""
4711 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
4712 msgid "mirror"
4713 msgstr ""
4715 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
4716 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
4717 #, fuzzy
4718 msgid "set"
4719 msgstr "reset"
4721 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:68
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Used packages"
4724 msgstr "Mostra telefoni"
4726 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:70
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Choosen packages"
4729 msgstr "Mostra telefoni"
4731 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:76 include/functions.inc:587
4732 msgid "Configure"
4733 msgstr "Configura"
4735 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
4736 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
4737 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
4738 msgstr ""
4740 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Append new class names"
4743 msgstr "Applicazioni disponibili"
4745 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
4746 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
4747 msgid "Hook bundle"
4748 msgstr ""
4750 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
4751 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
4752 msgid "Template bundle"
4753 msgstr ""
4755 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
4756 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Script bundle"
4759 msgstr "Script path"
4761 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
4762 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
4763 msgid "Variable bundle"
4764 msgstr ""
4766 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
4767 msgid "Packages bundle"
4768 msgstr ""
4770 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
4771 msgid "Remove class from profile"
4772 msgstr ""
4774 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
4775 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
4776 msgstr ""
4778 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Please enter a valid name."
4781 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4783 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
4784 msgid "There is already a profile with this class name defined."
4785 msgstr ""
4787 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
4788 #, fuzzy
4789 msgid "FAI classes"
4790 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4792 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
4793 #, fuzzy
4794 msgid "FS type"
4795 msgstr "Tipo"
4797 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Mount point"
4800 msgstr "Monitoraggio"
4802 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Size in MB"
4805 msgstr "Connesso:"
4807 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Mount options"
4810 msgstr "Opzioni di posta"
4812 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
4813 #, fuzzy
4814 msgid "FS option"
4815 msgstr "Opzioni"
4817 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Preserve"
4820 msgstr "server"
4822 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
4823 #, php-format
4824 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
4825 msgstr ""
4827 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
4828 #, fuzzy, php-format
4829 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
4830 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4832 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
4833 #, php-format
4834 msgid ""
4835 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
4836 "partition %s."
4837 msgstr ""
4839 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
4840 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
4841 msgstr ""
4843 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
4844 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
4845 #, fuzzy, php-format
4846 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
4847 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4849 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
4850 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
4851 #, fuzzy, php-format
4852 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
4853 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4855 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
4856 #, fuzzy, php-format
4857 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
4858 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4860 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Device"
4863 msgstr "Dispositivi"
4865 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Partition entries"
4868 msgstr "Destinazione"
4870 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
4871 msgid "Add partition"
4872 msgstr ""
4874 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
4875 #, fuzzy
4876 msgid "List of scripts"
4877 msgstr "Lista degli utenti"
4879 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
4880 msgid "Choose a script to delete or edit"
4881 msgstr ""
4883 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Repository settings"
4886 msgstr "Mostra workstation"
4888 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
4889 msgid ""
4890 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
4891 "settings first."
4892 msgstr ""
4894 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
4895 msgid ""
4896 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
4897 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
4898 "which finally contain packages sorted by section."
4899 msgstr ""
4901 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
4902 msgid ""
4903 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
4904 "be changed by editing the entry."
4905 msgstr ""
4907 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
4908 msgid ""
4909 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
4910 msgstr ""
4912 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
4913 msgid "Following releases are available"
4914 msgstr ""
4916 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
4917 msgid "Sections for this release"
4918 msgstr ""
4920 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
4921 msgid "Matching mirrors"
4922 msgstr ""
4924 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
4927 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4929 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Variable attributes"
4932 msgstr "Attributo DN delle persone"
4934 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Variable content"
4937 msgstr "Mostra terminali"
4939 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
4940 #, fuzzy
4941 msgid "List of template files"
4942 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4944 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:37
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Choose a template to delete or edit"
4947 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
4949 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
4950 #, fuzzy
4951 msgid "List of available packages"
4952 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4954 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
4955 msgid ""
4956 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
4957 "currently edited package list."
4958 msgstr ""
4960 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
4961 msgid ""
4962 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
4963 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4964 msgstr ""
4966 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
4967 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
4968 msgid ""
4969 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4970 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4971 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4972 msgstr ""
4974 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
4975 #, fuzzy
4976 msgid "List of FAI classes"
4977 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4979 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
4980 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
4981 msgstr ""
4983 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Show profiles"
4986 msgstr "Mostra stampanti"
4988 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4989 msgid "Show templates"
4990 msgstr "Mostra utenti template"
4992 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Show scripts"
4995 msgstr "Mostra stampanti"
4997 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Show hooks"
5000 msgstr "Mostra telefoni"
5002 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Show variables"
5005 msgstr "Mostra terminali"
5007 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Show packages"
5010 msgstr "Mostra telefoni"
5012 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Show partitions"
5015 msgstr "Mostra workstation"
5017 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:226
5018 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:232
5019 #, fuzzy, php-format
5020 msgid "%s partition"
5021 msgstr "Mostra workstation"
5023 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
5024 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:234
5025 #, fuzzy, php-format
5026 msgid "%s partition(s)"
5027 msgstr "Mostra workstation"
5029 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:108
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Please enter a value for script."
5032 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5034 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
5035 msgid "Package bundle"
5036 msgstr ""
5038 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:153
5039 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Class name"
5042 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5044 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Hook attributes"
5047 msgstr "Attributo DN delle persone"
5049 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
5050 msgid "Task"
5051 msgstr ""
5053 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
5054 msgid "Choose an existing FAI task"
5055 msgstr ""
5057 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Create new FAI object - partition table."
5060 msgstr "Gruppo di oggetti"
5062 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Create new FAI object - package bundle."
5065 msgstr "Gruppo di oggetti"
5067 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Create new FAI object - script bundle."
5070 msgstr "Gruppo di oggetti"
5072 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
5075 msgstr "Gruppo di oggetti"
5077 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
5080 msgstr "Gruppo di oggetti"
5082 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Create new FAI object - profile."
5085 msgstr "Gruppo di oggetti"
5087 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Create new FAI object - template."
5090 msgstr "Nuovo template"
5092 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Create new FAI object"
5095 msgstr "Gruppo di oggetti"
5097 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:131
5098 msgid "The given class name is empty."
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:135
5102 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
5103 msgstr ""
5105 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
5106 msgid ""
5107 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
5108 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
5109 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
5110 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
5111 "unique class name."
5112 msgstr ""
5114 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
5115 msgid ""
5116 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
5117 "class."
5118 msgstr ""
5120 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
5121 msgid "Enter FAI class name manually"
5122 msgstr ""
5124 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
5125 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
5126 msgstr ""
5128 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Choose class name"
5131 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5133 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Use"
5136 msgstr "Utenti"
5138 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
5139 #, fuzzy
5140 msgid "A new class name."
5141 msgstr "Applicazioni disponibili"
5143 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
5144 msgid "no file uploaded yet"
5145 msgstr ""
5147 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
5148 #, php-format
5149 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
5150 msgstr ""
5152 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
5155 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5157 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
5160 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5162 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Please enter a user."
5165 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
5167 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
5170 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5172 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Please enter a group."
5175 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
5177 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
5180 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5182 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Template attributes"
5185 msgstr "Attributo DN delle persone"
5187 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
5188 msgid "File"
5189 msgstr ""
5191 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Save template"
5194 msgstr "Nuovo template"
5196 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
5197 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
5198 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
5199 msgid "Upload"
5200 msgstr ""
5202 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Destination path"
5205 msgstr "Destinazione"
5207 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
5208 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
5209 msgid "Owner"
5210 msgstr ""
5212 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
5213 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
5214 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:582
5215 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:584
5216 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
5217 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5218 msgid "Group"
5219 msgstr "Gruppo"
5221 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Access"
5224 msgstr "Indirizzo"
5226 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Class"
5229 msgstr "classe"
5231 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Read"
5234 msgstr "leggere"
5236 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Write"
5239 msgstr "scrivere"
5241 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
5242 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
5243 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
5244 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
5245 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
5246 msgid "Execute"
5247 msgstr "Esegui"
5249 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Special"
5252 msgstr "Terminali"
5254 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
5255 #, fuzzy
5256 msgid "SUID"
5257 msgstr "UID"
5259 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
5260 #, fuzzy
5261 msgid "SGID"
5262 msgstr "GID"
5264 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Others"
5267 msgstr "Filtri"
5269 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
5270 #, fuzzy
5271 msgid "sticky"
5272 msgstr "statico"
5274 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
5275 #, fuzzy
5276 msgid "List of hook scripts"
5277 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
5279 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
5280 msgid "Choose a hook to delete or edit"
5281 msgstr ""
5283 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
5284 msgid "Primary mail address for this shared folder"
5285 msgstr ""
5287 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
5288 msgid "Select mail server to place user on"
5289 msgstr ""
5291 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
5292 msgid "IMAP shared folders"
5293 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
5295 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
5296 msgid "Default permission"
5297 msgstr "Permessi predefiniti"
5299 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
5300 msgid "Member permission"
5301 msgstr "Permessi dei membri"
5303 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
5304 msgid "Forward messages to non group members"
5305 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
5307 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
5308 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:97
5309 #: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
5310 msgid "Groups"
5311 msgstr "Gruppi di utenti"
5313 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
5314 #, php-format
5315 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5316 msgstr ""
5318 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
5319 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
5320 msgid "You are not allowed to delete this group!"
5321 msgstr ""
5323 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:355
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Create new group"
5326 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5328 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
5329 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
5330 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
5331 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
5332 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
5333 msgid "Edit this entry"
5334 msgstr "Modifica questo record"
5336 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
5337 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
5338 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
5339 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
5340 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
5341 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
5342 msgid "Delete this entry"
5343 msgstr "Elimina questo record"
5345 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
5346 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Posix"
5349 msgstr "Proxy"
5351 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
5352 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
5353 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
5354 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
5355 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5356 msgid "Application"
5357 msgstr "Applicazione"
5359 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Groupname"
5362 msgstr "Nome gruppo"
5364 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
5365 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
5366 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
5367 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
5368 msgstr ""
5370 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
5371 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
5372 msgstr ""
5374 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
5375 msgid "This 'dn' is no group."
5376 msgstr ""
5378 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5379 msgid "Samba group"
5380 msgstr "Gruppo Samba"
5382 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5383 msgid "Domain admins"
5384 msgstr "Amministratori di Dominio"
5386 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5387 msgid "Domain users"
5388 msgstr "Utenti di Dominio"
5390 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:282
5391 msgid "Domain guests"
5392 msgstr "Ospiti di Dominio"
5394 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
5395 #, php-format
5396 msgid "Special group (%d)"
5397 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
5399 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
5400 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
5401 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5402 msgstr ""
5404 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:631
5405 msgid ""
5406 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5407 "are allowed."
5408 msgstr ""
5410 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
5411 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:649
5412 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5413 msgstr ""
5415 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5416 msgid ""
5417 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5418 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
5422 msgid "Group administration"
5423 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5425 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
5426 msgid "List of groups"
5427 msgstr "Lista dei gruppi"
5429 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
5430 msgid ""
5431 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5432 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5433 "large number of groups."
5434 msgstr ""
5435 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5436 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5437 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5439 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:158
5440 msgid "read"
5441 msgstr "leggere"
5443 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:159
5444 msgid "post"
5445 msgstr "spedire"
5447 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:160
5448 msgid "external post"
5449 msgstr "spedire esterno"
5451 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:161
5452 msgid "append"
5453 msgstr "appendere"
5455 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:162
5456 msgid "write"
5457 msgstr "scrivere"
5459 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
5460 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:252
5464 msgid "You're trying to add an invalid email address "
5465 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
5467 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
5468 msgid "to the list of forwarders."
5469 msgstr "alla lista degli inoltri"
5471 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
5472 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
5473 msgstr ""
5474 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
5476 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:655
5477 msgid ""
5478 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
5479 msgstr ""
5481 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:659
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Please select a valid mail server."
5484 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5486 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
5487 msgid "Object"
5488 msgstr "Oggetto"
5490 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
5491 msgid "Choose"
5492 msgstr "Scegli"
5494 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
5495 msgid "Apply this acl only for users own entries"
5496 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
5498 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
5499 msgid "Used applications"
5500 msgstr "Applicazioni in uso"
5502 #: plugins/admin/groups/application.tpl:6
5503 msgid "Seperator"
5504 msgstr ""
5506 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
5507 msgid "Available applications"
5508 msgstr "Applicazioni disponibili"
5510 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5511 msgid "Select users to add"
5512 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
5514 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
5515 msgid "Display users of department"
5516 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5518 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
5519 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
5520 msgid "Regular expression for matching user names"
5521 msgstr ""
5523 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
5524 msgid "This 'dn' is no acl container."
5525 msgstr ""
5527 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
5528 msgid "All fields are writeable"
5529 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
5531 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5532 msgid "Group name"
5533 msgstr "Nome gruppo"
5535 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
5536 msgid "Posix name of the group"
5537 msgstr "Nome Unix del gruppo"
5539 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
5540 msgid "Descriptive text for this group"
5541 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5543 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
5544 msgid "Choose subtree to place group in"
5545 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
5547 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5548 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5549 msgstr ""
5550 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
5551 "manulamente"
5553 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5554 msgid "Force GID"
5555 msgstr "Forza GID"
5557 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
5558 msgid "Forced ID number"
5559 msgstr "Forza numero ID"
5561 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
5562 msgid "Select to create a samba conform group"
5563 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
5565 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
5566 msgid "in domain"
5567 msgstr "nel dominio"
5569 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
5570 msgid "Members are in a phone pickup group"
5571 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
5573 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Members are in a nagios group"
5576 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
5578 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
5579 msgid "Group members"
5580 msgstr "Membri del gruppo"
5582 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
5583 msgid "Folder administrators"
5584 msgstr "Amministratori cartella"
5586 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
5587 msgid "Select a specific department"
5588 msgstr "Selezione un dipartimento"
5590 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
5591 msgid "Application options"
5592 msgstr "Opzioni applicazione"
5594 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
5595 msgid "Display addresses of department"
5596 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
5598 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
5599 msgid "Display addresses matching"
5600 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
5602 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:202
5603 msgid "This 'dn' is no appgroup."
5604 msgstr ""
5606 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:210
5607 msgid "Remove applications"
5608 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
5610 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:211
5611 msgid ""
5612 "This group has application features enabled. You can disable them by "
5613 "clicking below."
5614 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
5616 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:213
5617 msgid "Create applications"
5618 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
5620 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:214
5621 msgid ""
5622 "This group has application features disabled. You can enable them by "
5623 "clicking below."
5624 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
5626 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:242
5627 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
5628 msgstr ""
5630 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
5631 msgid "The selected application has no options."
5632 msgstr ""
5634 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:379
5635 #, fuzzy
5636 msgid "application"
5637 msgstr "applicazioni"
5639 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:595
5640 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:38
5641 #, fuzzy
5642 msgid ""
5643 "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
5644 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
5646 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:603
5647 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:606
5648 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:46
5649 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:49
5650 #, php-format
5651 msgid ""
5652 "The specified file '%s' for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' in your gosa.conf is not "
5653 "accessable."
5654 msgstr ""
5656 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
5657 msgid ""
5658 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
5659 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
5660 "able to login without it."
5661 msgstr ""
5663 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
5664 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
5665 #: html/getxls.php:243
5666 msgid "Users"
5667 msgstr "Utenti"
5669 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
5670 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
5671 msgid "You are not allowed to set this users password!"
5672 msgstr ""
5674 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
5675 #, php-format
5676 msgid "You're about to delete the user %s."
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
5680 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
5681 msgid "You are not allowed to delete this user!"
5682 msgstr ""
5684 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
5685 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
5686 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
5687 msgid "none"
5688 msgstr "nessuno"
5690 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
5691 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
5692 msgstr ""
5694 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Create new user"
5697 msgstr "Crea in"
5699 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
5700 #, fuzzy
5701 msgid "New user"
5702 msgstr "utenti"
5704 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Create new template"
5707 msgstr "Nuovo template"
5709 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
5710 msgid "New template"
5711 msgstr "Nuovo template"
5713 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
5714 #, fuzzy
5715 msgid "password"
5716 msgstr "Password"
5718 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
5719 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
5720 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
5721 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
5722 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
5723 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
5724 msgid "Username"
5725 msgstr "Nome utente"
5727 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
5728 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
5729 msgstr ""
5731 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
5732 msgid "GOsa"
5733 msgstr ""
5735 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Edit generic properties"
5738 msgstr "Modifica proprietà"
5740 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Edit UNIX properties"
5743 msgstr "Modifica proprietà"
5745 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Edit environment properties"
5748 msgstr "Modifica proprietà"
5750 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Edit mail properties"
5753 msgstr "Modifica proprietà"
5755 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Edit phone properties"
5758 msgstr "Modifica proprietà"
5760 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Edit fax properies"
5763 msgstr "Modifica proprietà"
5765 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Edit samba properties"
5768 msgstr "Modifica proprietà"
5770 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Create user from template"
5773 msgstr "Nuovo template"
5775 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Create user with this template"
5778 msgstr "Nuovo template"
5780 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Online"
5783 msgstr "nessuno"
5785 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:806
5786 msgid "Offline"
5787 msgstr ""
5789 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1019
5790 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
5791 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5792 msgid "Template"
5793 msgstr ""
5795 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
5796 msgid "Creating a new user using templates"
5797 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
5799 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
5800 msgid ""
5801 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
5802 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
5803 "templates."
5804 msgstr ""
5806 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
5807 msgid ""
5808 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5809 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5810 "no way for GOsa to get your data back."
5811 msgstr ""
5813 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
5814 msgid "List of users"
5815 msgstr "Lista degli utenti"
5817 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
5818 msgid ""
5819 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
5820 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
5821 "user list."
5822 msgstr ""
5823 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
5824 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
5825 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
5827 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
5828 msgid "Select to see template pseudo users"
5829 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
5831 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5832 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
5833 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
5835 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5836 msgid "Show functional users"
5837 msgstr "Mostra utenti funzionali"
5839 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5840 msgid "Select to see users that have posix settings"
5841 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
5843 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5844 msgid "Show unix users"
5845 msgstr "Mostra utenti Unix"
5847 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5848 msgid "Select to see users that have mail settings"
5849 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
5851 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5852 msgid "Show mail users"
5853 msgstr "Mostra utenti di posta"
5855 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5856 msgid "Select to see users that have samba settings"
5857 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
5859 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5860 msgid "Show samba users"
5861 msgstr "Mostra utenti Samba"
5863 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5864 msgid "Select to see users that have proxy settings"
5865 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
5867 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5868 msgid "Show proxy users"
5869 msgstr "Mostra utenti proxy"
5871 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
5872 msgid "User administration"
5873 msgstr "Amministrazione utenti"
5875 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
5876 msgid "Remove options"
5877 msgstr ""
5879 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
5880 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
5881 msgstr ""
5883 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
5884 msgid "Create options"
5885 msgstr ""
5887 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
5888 msgid ""
5889 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
5890 msgstr ""
5892 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
5893 msgid "Variable"
5894 msgstr ""
5896 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
5897 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
5898 msgid "Default value"
5899 msgstr ""
5901 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
5902 msgid "Add option"
5903 msgstr ""
5905 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
5906 #, php-format
5907 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
5908 msgstr ""
5910 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
5911 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
5912 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
5913 msgid "Application name"
5914 msgstr "Nome applicazione"
5916 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
5917 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
5918 msgid "Display name"
5919 msgstr "Mostra il nome"
5921 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
5922 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
5923 msgstr ""
5925 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
5926 msgid "Path and/or binary name of application"
5927 msgstr ""
5929 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
5930 msgid "Choose subtree to place application in"
5931 msgstr ""
5933 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:48
5934 msgid "Icon"
5935 msgstr "Icna"
5937 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
5938 msgid "Update"
5939 msgstr "Aggiorna"
5941 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
5942 msgid "Reload picture from LDAP"
5943 msgstr ""
5945 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
5946 msgid "Only executable for members"
5947 msgstr ""
5949 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:72
5950 msgid "Replace user configuration on startup"
5951 msgstr ""
5953 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:76
5954 msgid "Place icon on members desktop"
5955 msgstr ""
5957 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
5958 msgid "Place entry in members startmenu"
5959 msgstr ""
5961 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
5962 msgid ""
5963 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
5964 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5965 msgstr ""
5967 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
5968 msgid "List of applications"
5969 msgstr "Lista delle applicazioni"
5971 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
5972 msgid ""
5973 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
5974 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
5975 "working with a large number of applications."
5976 msgstr ""
5978 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
5979 msgid "Display applications matching"
5980 msgstr ""
5982 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
5983 msgid "Regular expression for matching application names"
5984 msgstr ""
5986 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
5987 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
5988 msgid "Application management"
5989 msgstr ""
5991 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:102
5992 #, fuzzy
5993 msgid "no example"
5994 msgstr "incompleto"
5996 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
5997 msgid "This 'dn' is no application."
5998 msgstr ""
6000 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:238
6001 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6002 msgstr ""
6004 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
6005 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6006 msgstr ""
6008 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324
6009 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6010 msgstr ""
6012 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:328
6013 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6014 msgstr ""
6016 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
6017 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6018 msgstr ""
6020 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:341
6021 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6022 msgstr ""
6024 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
6025 #, php-format
6026 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6027 msgstr ""
6029 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
6030 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
6031 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6032 msgstr ""
6034 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6035 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
6036 #, fuzzy
6037 msgid "new"
6038 msgstr "Nuovo"
6040 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Create new application"
6043 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6045 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6046 msgid "Name of department"
6047 msgstr ""
6049 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
6050 msgid "Name of subtree to create"
6051 msgstr ""
6053 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
6054 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
6055 msgid "Descriptive text for department"
6056 msgstr ""
6058 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
6059 msgid "Category"
6060 msgstr ""
6062 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
6063 msgid "Category for this subtree"
6064 msgstr ""
6066 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
6067 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
6068 msgid "Choose subtree to place department in"
6069 msgstr ""
6071 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
6072 msgid "State where this subtree is located"
6073 msgstr ""
6075 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
6076 msgid "Location of this subtree"
6077 msgstr ""
6079 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
6080 msgid "Postal address of this subtree"
6081 msgstr ""
6083 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6084 msgid "Base telephone number of this subtree"
6085 msgstr ""
6087 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6088 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6089 msgstr ""
6091 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
6092 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
6093 msgid ""
6094 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
6095 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
6096 "your data back."
6097 msgstr ""
6099 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
6100 msgid "List of departments"
6101 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6103 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
6104 msgid ""
6105 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6106 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
6107 "the department list."
6108 msgstr ""
6110 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
6111 msgid "Display departments matching"
6112 msgstr ""
6114 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
6115 msgid "Regular expression for matching department names"
6116 msgstr ""
6118 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
6119 msgid "Department management"
6120 msgstr ""
6122 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
6123 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
6124 msgstr ""
6126 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
6127 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
6128 msgid "Department with that 'Name' already exists."
6129 msgstr ""
6131 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
6132 msgid "Required field 'Description' is not set."
6133 msgstr ""
6135 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
6136 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6137 msgstr ""
6139 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
6140 msgid " Please choose another name."
6141 msgstr ""
6143 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
6144 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
6145 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
6146 msgid "Departments"
6147 msgstr "Dipartimenti"
6149 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
6150 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
6151 #, php-format
6152 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6153 msgstr ""
6155 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
6156 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
6157 msgid "You have no permission to remove this department."
6158 msgstr ""
6160 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Create new department"
6163 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6165 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
6166 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6167 msgstr ""
6169 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Department name"
6172 msgstr "Dipartimento"
6174 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
6175 msgid ".."
6176 msgstr ""
6178 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
6179 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
6180 msgid "present"
6181 msgstr "presente"
6183 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
6184 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
6185 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
6186 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
6187 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
6188 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
6189 msgid "This 'dn' has no terminal features."
6190 msgstr ""
6192 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
6193 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
6194 msgstr ""
6196 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
6197 msgid "online"
6198 msgstr ""
6200 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
6201 msgid "running"
6202 msgstr ""
6204 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
6205 msgid "not running"
6206 msgstr ""
6208 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
6209 msgid "unknown status"
6210 msgstr ""
6212 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
6213 msgid "offline"
6214 msgstr ""
6216 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6217 msgid "Network settings"
6218 msgstr ""
6220 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
6221 msgid "IP-address"
6222 msgstr ""
6224 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
6225 msgid "MAC-address"
6226 msgstr ""
6228 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
6229 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
6230 msgid "This 'dn' has no network features."
6231 msgstr ""
6233 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
6234 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6235 #, fuzzy
6236 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6237 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6239 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
6240 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
6241 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6242 msgstr ""
6244 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
6245 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
6246 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
6247 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
6248 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
6249 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:456
6250 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
6251 #, php-format
6252 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
6253 msgstr ""
6255 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6256 msgid "System information"
6257 msgstr ""
6259 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6260 msgid "CPU"
6261 msgstr ""
6263 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6264 msgid "Memory"
6265 msgstr ""
6267 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6268 msgid "Boot MAC"
6269 msgstr ""
6271 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6272 msgid "USB support"
6273 msgstr ""
6275 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6276 msgid "System status"
6277 msgstr ""
6279 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6280 msgid "Inventory number"
6281 msgstr ""
6283 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6284 msgid "Last login"
6285 msgstr ""
6287 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6288 msgid "Network devices"
6289 msgstr ""
6291 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6292 msgid "IDE devices"
6293 msgstr ""
6295 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6296 msgid "SCSI devices"
6297 msgstr ""
6299 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6300 msgid "Floppy device"
6301 msgstr ""
6303 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6304 msgid "CDROM device"
6305 msgstr ""
6307 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6308 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6309 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6310 msgid "Graphic device"
6311 msgstr ""
6313 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6314 msgid "Audio device"
6315 msgstr ""
6317 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6318 msgid "Up since"
6319 msgstr ""
6321 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6322 msgid "CPU load"
6323 msgstr ""
6325 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6326 msgid "Memory usage"
6327 msgstr ""
6329 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6330 msgid "Swap usage"
6331 msgstr ""
6333 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6334 msgid "SSH service"
6335 msgstr ""
6337 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6338 msgid "Print service"
6339 msgstr ""
6341 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6342 msgid "Scan service"
6343 msgstr ""
6345 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6346 msgid "Sound service"
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6350 msgid "GUI"
6351 msgstr ""
6353 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
6354 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
6355 msgid "default"
6356 msgstr ""
6358 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
6359 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
6360 msgid "show chooser"
6361 msgstr ""
6363 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
6364 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
6365 msgid "direct"
6366 msgstr ""
6368 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
6369 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
6370 msgid "load balanced"
6371 msgstr ""
6373 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
6374 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
6375 msgid "Windows RDP"
6376 msgstr ""
6378 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
6379 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
6380 msgid "ICA client"
6381 msgstr ""
6383 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
6384 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
6385 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
6386 msgstr ""
6388 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
6389 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
6390 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
6391 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
6392 msgid "Please specify a valid VSync range."
6393 msgstr ""
6395 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
6396 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
6397 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
6398 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
6399 msgid "Please specify a valid HSync range."
6400 msgstr ""
6402 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6403 msgid "System management"
6404 msgstr ""
6406 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
6407 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
6408 msgstr ""
6410 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6411 msgid "Nfs Export"
6412 msgstr ""
6414 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
6415 msgid "Time Service"
6416 msgstr ""
6418 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
6419 msgid "LDAP Service"
6420 msgstr ""
6422 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
6423 msgid "Terminal Service"
6424 msgstr ""
6426 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
6427 msgid "Temporary disable login"
6428 msgstr ""
6430 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
6431 msgid "Font path"
6432 msgstr ""
6434 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
6435 msgid "Syslog Service"
6436 msgstr ""
6438 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
6439 msgid "Print Service"
6440 msgstr ""
6442 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Mail server"
6445 msgstr "Server"
6447 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6448 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6449 msgstr ""
6451 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6452 msgid ""
6453 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6454 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6455 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6456 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6457 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6458 "dependencies."
6459 msgstr ""
6461 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6462 msgid "Linux thin client template"
6463 msgstr ""
6465 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6466 msgid "Linux workstation template"
6467 msgstr ""
6469 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6470 msgid "Linux Server"
6471 msgstr "Server Linux"
6473 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6474 msgid "Windows workstation"
6475 msgstr ""
6477 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6478 msgid "Network printer"
6479 msgstr ""
6481 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6482 msgid "Other network component"
6483 msgstr ""
6485 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6486 msgid "Create"
6487 msgstr "Creare"
6489 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/server.tpl:15
6490 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/terminal.tpl:20
6491 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
6492 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
6493 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
6494 msgid "Choose subtree to place terminal in"
6495 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
6497 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6498 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6499 msgid "Keyboard"
6500 msgstr ""
6502 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6503 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6504 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6505 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6506 msgid "Model"
6507 msgstr ""
6509 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6510 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6511 msgid "Choose keyboard model"
6512 msgstr ""
6514 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6515 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6516 msgid "Layout"
6517 msgstr ""
6519 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6520 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6521 msgid "Choose keyboard layout"
6522 msgstr ""
6524 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6525 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6526 msgid "Variant"
6527 msgstr ""
6529 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6530 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6531 msgid "Choose keyboard variant"
6532 msgstr ""
6534 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6535 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6536 msgid "Mouse"
6537 msgstr ""
6539 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6540 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6541 msgid "Choose mouse type"
6542 msgstr ""
6544 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6545 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6546 msgid "Port"
6547 msgstr ""
6549 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6550 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6551 msgid "Choose mouse port"
6552 msgstr ""
6554 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6555 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6556 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6557 msgid "Telephone hardware"
6558 msgstr "Dispositivo telefonico"
6560 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6561 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6562 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6563 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6564 msgid "Telephone"
6565 msgstr "Telefono"
6567 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
6568 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
6569 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
6570 msgid "Driver"
6571 msgstr "Driver"
6573 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6574 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6575 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6576 msgstr ""
6578 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6579 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6580 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6581 msgstr ""
6583 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6584 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6585 msgid "Color depth"
6586 msgstr ""
6588 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6589 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6590 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6591 msgstr ""
6593 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6594 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6595 msgid "Display device"
6596 msgstr ""
6598 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6599 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6600 msgid "HSync"
6601 msgstr ""
6603 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6604 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6605 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6606 msgstr ""
6608 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6609 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6610 msgid "VSync"
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6614 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6615 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6616 msgstr ""
6618 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6619 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6620 msgid "Scan device"
6621 msgstr ""
6623 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6624 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6625 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6626 msgstr ""
6628 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6629 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6630 msgid "Provide scan services"
6631 msgstr ""
6633 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Select entries to add"
6636 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6638 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Display members of department"
6641 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6643 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Display members matching"
6646 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6648 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Regular expression for matching member names"
6651 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6653 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6656 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6658 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
6659 msgid ""
6660 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6661 "configurations."
6662 msgstr ""
6664 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
6665 msgid "This 'dn' has no phone features."
6666 msgstr ""
6668 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
6669 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
6670 #, fuzzy
6671 msgid "yes"
6672 msgstr "Sistemi"
6674 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
6675 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
6676 #, fuzzy
6677 msgid "no"
6678 msgstr "nessuno"
6680 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
6681 msgid "dynamic"
6682 msgstr ""
6684 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Networksettings"
6687 msgstr "Mostra workstation"
6689 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
6690 #, php-format
6691 msgid ""
6692 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6693 "of them is user '%s'."
6694 msgstr ""
6696 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6697 #, fuzzy
6698 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6699 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6701 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6702 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6703 msgstr ""
6705 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6706 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6707 #, fuzzy
6708 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6709 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6711 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6712 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
6713 #, fuzzy
6714 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6715 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6717 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
6718 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6719 msgstr ""
6721 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
6722 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6723 msgstr ""
6725 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:64
6726 #, php-format
6727 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
6731 #, php-format
6732 msgid ""
6733 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
6734 "informations."
6735 msgstr ""
6737 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:106
6738 msgid "Can't get ppd informations."
6739 msgstr ""
6741 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:122
6742 #, php-format
6743 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
6744 msgstr ""
6746 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:135
6747 #, php-format
6748 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
6749 msgstr ""
6751 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:143
6752 #, fuzzy, php-format
6753 msgid "Can't save file '%s'."
6754 msgstr "Rimuovi"
6756 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:162
6757 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:165
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Please specify a valid ppd file."
6760 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6762 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:189
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Please select a valid ppd."
6765 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6767 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:363
6768 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:366
6769 #, fuzzy
6770 msgid "True"
6771 msgstr "Futuro"
6773 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:364
6774 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:367
6775 #, fuzzy
6776 msgid "False"
6777 msgstr "femmina"
6779 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:372
6780 #, php-format
6781 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
6782 msgstr ""
6784 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
6785 msgid "Server name"
6786 msgstr ""
6788 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
6789 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
6790 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
6791 msgid "Action"
6792 msgstr "Azione"
6794 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
6795 msgid "Select action to execute for this server"
6796 msgstr ""
6798 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
6799 msgid "text"
6800 msgstr ""
6802 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
6803 msgid "graphic"
6804 msgstr ""
6806 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
6807 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
6808 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
6809 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
6810 msgstr ""
6812 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
6813 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
6814 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
6815 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
6816 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
6817 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
6818 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
6819 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
6820 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
6821 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
6822 #, php-format
6823 msgid "Execution of '%s' failed!"
6824 msgstr ""
6826 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
6827 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
6828 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
6829 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
6830 msgstr ""
6832 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
6833 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
6834 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
6835 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
6836 msgstr ""
6838 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
6839 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
6840 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
6841 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6842 msgid "Switch off"
6843 msgstr ""
6845 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
6846 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
6847 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
6848 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6849 msgid "Reboot"
6850 msgstr ""
6852 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
6853 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
6854 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
6855 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6856 msgid "Wake up"
6857 msgstr ""
6859 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
6860 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
6861 msgstr ""
6863 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
6864 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
6865 msgstr ""
6867 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Printer driver"
6870 msgstr "Stampante"
6872 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6873 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:46
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Select"
6876 msgstr "Rimuovi"
6878 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
6879 #, fuzzy
6880 msgid "New driver"
6881 msgstr "Server"
6883 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6884 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6885 msgid "Boot parameters"
6886 msgstr ""
6888 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6889 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6890 msgid "LDAP server"
6891 msgstr ""
6893 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6894 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6895 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6896 msgstr ""
6898 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6899 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6900 msgid "Boot kernel"
6901 msgstr ""
6903 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6904 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6905 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6906 msgstr ""
6908 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6909 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6910 msgid "Custom options"
6911 msgstr ""
6913 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6914 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6915 msgid ""
6916 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6917 "during bootup"
6918 msgstr ""
6920 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6921 #, fuzzy
6922 msgid "FAI server"
6923 msgstr "server"
6925 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Assigned FAI classes"
6928 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6930 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62
6931 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6932 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6933 msgstr ""
6935 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:64
6936 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6937 msgid "Add additional modules to load on startup"
6938 msgstr ""
6940 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
6941 msgid "Phone name"
6942 msgstr ""
6944 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
6945 msgid "This 'dn' has no server features."
6946 msgstr ""
6948 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
6949 #, fuzzy
6950 msgid "The required field 'Server name' is not set."
6951 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6953 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
6954 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
6955 msgstr ""
6957 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
6958 msgid "Terminal template"
6959 msgstr ""
6961 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
6962 msgid "Terminal name"
6963 msgstr ""
6965 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
6966 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
6967 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
6968 msgid "Mode"
6969 msgstr ""
6971 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
6972 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
6973 msgid "Select terminal mode"
6974 msgstr ""
6976 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
6977 msgid "Root server"
6978 msgstr ""
6980 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
6981 msgid "Select NFS root filesystem to use"
6982 msgstr ""
6984 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
6985 msgid "Swap server"
6986 msgstr ""
6988 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
6989 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
6990 msgstr ""
6992 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
6993 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
6994 msgid "Syslog server"
6995 msgstr ""
6997 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
6998 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
6999 msgid "Choose server to use for logging"
7000 msgstr ""
7002 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
7003 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
7004 msgid "NTP server"
7005 msgstr ""
7007 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
7008 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
7009 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
7010 msgstr ""
7012 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
7013 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
7014 msgid "Select action to execute for this terminal"
7015 msgstr ""
7017 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
7018 msgid "Remove DHCP service"
7019 msgstr ""
7021 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
7022 msgid ""
7023 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
7024 "below."
7025 msgstr ""
7027 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
7028 msgid "Add DHCP service"
7029 msgstr ""
7031 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
7032 msgid ""
7033 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
7034 "below."
7035 msgstr ""
7037 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
7038 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
7039 msgid "Select objects to add"
7040 msgstr ""
7042 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Close"
7045 msgstr "Scegli"
7047 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Activated"
7050 msgstr "Privato"
7052 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
7053 msgid "Locked"
7054 msgstr ""
7056 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
7057 msgid "Memory test"
7058 msgstr ""
7060 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
7061 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
7062 msgstr ""
7064 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
7065 msgid "This 'dn' has no workstation features."
7066 msgstr ""
7068 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Instant update"
7071 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7073 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
7074 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
7075 msgid "Scheduled update"
7076 msgstr ""
7078 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Rescan hardware"
7081 msgstr "Dispositivo telefonico"
7083 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
7084 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
7085 msgstr ""
7087 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
7088 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
7089 msgstr ""
7091 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
7092 msgid "Systems"
7093 msgstr "Sistemi"
7095 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
7096 msgid "You can't edit this object type yet!"
7097 msgstr ""
7099 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
7100 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
7101 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7103 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
7104 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
7105 msgstr ""
7107 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
7108 #, php-format
7109 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
7110 msgstr ""
7112 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7113 #, fuzzy
7114 msgid "New Terminal template"
7115 msgstr "Terminal Server"
7117 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7118 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
7119 #, fuzzy
7120 msgid "New Terminal"
7121 msgstr "Terminali"
7123 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7124 #, fuzzy
7125 msgid "New Workstation template"
7126 msgstr "Mostra workstation"
7128 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7129 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
7130 #, fuzzy
7131 msgid "New Workstation"
7132 msgstr "Mostra workstation"
7134 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
7135 #, fuzzy
7136 msgid "New Server"
7137 msgstr "Server"
7139 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
7140 #, fuzzy
7141 msgid "New Printer"
7142 msgstr "Stampante"
7144 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
7145 #, fuzzy
7146 msgid "New Phone"
7147 msgstr "Telefono"
7149 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
7150 msgid "New Component"
7151 msgstr ""
7153 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Edit system"
7156 msgstr "Lista dei sistemi"
7158 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Delete system"
7161 msgstr "Rimuovi"
7163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
7164 #, fuzzy
7165 msgid "System"
7166 msgstr "Sistemi"
7168 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Cups Server"
7171 msgstr "Server"
7173 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
7174 msgid "Log Db"
7175 msgstr ""
7177 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Syslog Server"
7180 msgstr "Mostra server"
7182 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Mail Server"
7185 msgstr "Server"
7187 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Imap Server"
7190 msgstr "Server"
7192 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Nfs Server"
7195 msgstr "Server"
7197 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Kerberos Server"
7200 msgstr "Kerberos"
7202 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Asterisk Server"
7205 msgstr "Terminal Server"
7207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Fax Server"
7210 msgstr "Server"
7212 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Ldap Server"
7215 msgstr "Server"
7217 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Set root password"
7220 msgstr "Cambia password"
7222 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
7223 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Terminal"
7226 msgstr "Terminali"
7228 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
7229 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
7230 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
7231 msgid "Workstation"
7232 msgstr ""
7234 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Winstation"
7237 msgstr "Amministrazione"
7239 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Network Device"
7242 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7244 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:930
7245 msgid "New terminal"
7246 msgstr ""
7248 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:933
7249 msgid "New workstation"
7250 msgstr ""
7252 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:950
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Terminal template for"
7255 msgstr "Terminal Server"
7257 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:962
7258 msgid "Workstation template for"
7259 msgstr ""
7261 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
7262 msgid "General"
7263 msgstr "Generale"
7265 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
7266 msgid "Printer name"
7267 msgstr "Nome della stampante"
7269 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
7270 msgid "Details"
7271 msgstr "Dettagli"
7273 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Printer location"
7276 msgstr "Impostazioni Unix"
7278 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
7279 msgid "Printer URL"
7280 msgstr "URL della stampante"
7282 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
7283 msgid "Permissions"
7284 msgstr "Permessi"
7286 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
7287 msgid "Users which are allowed to use this printer"
7288 msgstr ""
7290 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Add user"
7293 msgstr "Modifica contatto"
7295 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Add group"
7298 msgstr "gruppi"
7300 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
7301 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
7302 msgstr ""
7304 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Admins"
7307 msgstr "DN dell'amministratore"
7309 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
7310 msgid "Remove DNS service"
7311 msgstr ""
7313 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
7314 msgid ""
7315 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7316 msgstr ""
7318 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
7319 msgid "Add DNS service"
7320 msgstr ""
7322 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
7323 msgid ""
7324 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7325 msgstr ""
7327 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
7328 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
7329 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
7330 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
7331 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
7332 #, php-format
7333 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
7334 msgstr ""
7336 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
7337 #, php-format
7338 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
7339 msgstr ""
7341 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
7342 msgid "The sieve port needs to be numeric."
7343 msgstr ""
7345 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
7346 #, fuzzy, php-format
7347 msgid "The specified kerberos password is empty."
7348 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
7350 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
7351 #, php-format
7352 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
7353 msgstr ""
7355 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
7356 msgid "Workstation template"
7357 msgstr ""
7359 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
7360 msgid "Workstation name"
7361 msgstr ""
7363 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Please specify a valid path for your setup."
7366 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7368 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Please specify a valid name for your setup."
7371 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7373 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Please specify a name for your setup."
7376 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7378 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Description contains invalid characters."
7381 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7383 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Path contains invalid characters."
7386 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7388 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Option contains invalid characters."
7391 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7393 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
7394 msgid "Kerberos kadmin access"
7395 msgstr ""
7397 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
7398 msgid "Kerberos Realm"
7399 msgstr ""
7401 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
7402 msgid "Admin user"
7403 msgstr ""
7405 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
7406 msgid "FAX database"
7407 msgstr ""
7409 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
7410 msgid "FAX DB user"
7411 msgstr ""
7413 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
7414 msgid "Asterisk management"
7415 msgstr ""
7417 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
7418 msgid "Asterisk DB user"
7419 msgstr ""
7421 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
7422 msgid "Country dial prefix"
7423 msgstr ""
7425 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
7426 msgid "Local dial prefix"
7427 msgstr ""
7429 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
7430 msgid "IMAP admin access"
7431 msgstr ""
7433 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
7434 msgid "Server identifier"
7435 msgstr ""
7437 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
7438 msgid "Connect URL"
7439 msgstr ""
7441 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
7442 msgid "Sieve port"
7443 msgstr ""
7445 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
7446 msgid "Logging database"
7447 msgstr ""
7449 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
7450 msgid "Logging DB user"
7451 msgstr ""
7453 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
7454 msgid "NFS setup"
7455 msgstr ""
7457 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Charset"
7460 msgstr "reset"
7462 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
7463 msgid "Path"
7464 msgstr ""
7466 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Option"
7469 msgstr "Opzioni"
7471 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7472 msgid "Remove Kolab extension"
7473 msgstr ""
7475 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7476 msgid ""
7477 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
7478 "below."
7479 msgstr ""
7481 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7482 msgid "Add Kolab service"
7483 msgstr ""
7485 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7486 msgid ""
7487 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
7488 "below."
7489 msgstr ""
7491 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
7492 #, php-format
7493 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
7494 msgstr ""
7496 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
7497 #, php-format
7498 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
7499 msgstr ""
7501 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
7502 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
7503 msgstr ""
7505 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
7506 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
7507 msgstr ""
7509 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
7510 msgid "The given Quota settings value must be a number."
7511 msgstr ""
7513 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
7514 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
7515 msgstr ""
7517 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
7518 msgid "Future days must be a value."
7519 msgstr ""
7521 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
7522 msgid "No SMTP privileged networks set."
7523 msgstr ""
7525 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
7526 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
7527 msgstr ""
7529 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:194
7530 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
7531 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
7532 msgid "Add printer extension"
7533 msgstr ""
7535 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:195
7536 #, fuzzy
7537 msgid ""
7538 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
7539 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
7540 "terminal template"
7541 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7543 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
7544 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Remove printer extension"
7547 msgstr "Elimina foto"
7549 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
7550 #, fuzzy
7551 msgid ""
7552 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
7553 "clicking below."
7554 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7556 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
7557 #, fuzzy
7558 msgid ""
7559 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
7560 "below."
7561 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7563 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:216
7564 #, fuzzy
7565 msgid ""
7566 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
7567 "clicking below."
7568 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7570 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:219
7571 #, fuzzy
7572 msgid ""
7573 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
7574 "below."
7575 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7577 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:230
7578 msgid "This 'dn' has no printer features."
7579 msgstr ""
7581 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:362
7582 #, php-format
7583 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
7584 msgstr ""
7586 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:370
7587 #, fuzzy
7588 msgid "can't get ppd informations."
7589 msgstr "Informazioni organizzazione"
7591 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:382
7592 #, php-format
7593 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
7594 msgstr ""
7596 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:384
7597 #, php-format
7598 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7599 msgstr ""
7601 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:446
7602 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7603 msgstr ""
7605 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
7606 msgid "POP3 service"
7607 msgstr ""
7609 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
7610 msgid "POP3/SSL service"
7611 msgstr ""
7613 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
7614 msgid "IMAP service"
7615 msgstr ""
7617 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
7618 msgid "IMAP/SSL service"
7619 msgstr ""
7621 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
7622 msgid "Sieve service"
7623 msgstr ""
7625 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
7626 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
7627 msgstr ""
7629 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
7630 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
7631 msgstr ""
7633 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
7634 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
7635 msgstr ""
7637 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
7638 msgid "Quota settings"
7639 msgstr ""
7641 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
7642 msgid "Free/Busy settings"
7643 msgstr ""
7645 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
7646 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
7647 msgstr ""
7649 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
7650 msgid "SMTP privileged networks"
7651 msgstr ""
7653 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
7654 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
7655 msgstr ""
7657 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
7658 msgid "Enter multiple values, seperated with"
7659 msgstr ""
7661 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
7662 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
7663 msgstr ""
7665 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
7666 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
7667 msgstr ""
7669 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
7670 msgid "Host used to relay mails"
7671 msgstr ""
7673 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
7674 msgid "Accept Internet Mail"
7675 msgstr ""
7677 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
7678 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
7679 msgstr ""
7681 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Advanced phone settings"
7684 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
7686 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Phone type"
7689 msgstr "Telefono"
7691 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
7692 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
7693 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
7694 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
7695 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
7696 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
7697 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Choose a phone type"
7700 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7702 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
7703 msgid "refresh"
7704 msgstr ""
7706 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
7707 msgid "DTMF mode"
7708 msgstr ""
7710 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
7711 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Default IP"
7714 msgstr "Stampante predefinita"
7716 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
7717 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
7718 msgid "Response timeout"
7719 msgstr ""
7721 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
7722 msgid "Modus"
7723 msgstr ""
7725 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
7726 msgid "Authtype"
7727 msgstr ""
7729 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Secret"
7732 msgstr "Strada"
7734 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
7735 msgid "GoFonInkeys"
7736 msgstr ""
7738 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
7739 msgid "GoFonOutKeys"
7740 msgstr ""
7742 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Account code"
7745 msgstr "Sicurezza"
7747 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
7748 msgid "Trunk lines"
7749 msgstr ""
7751 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
7752 msgid "Hosts that are allowed to connect"
7753 msgstr ""
7755 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
7756 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
7757 msgstr ""
7759 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
7760 msgid "MSN"
7761 msgstr ""
7763 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
7764 msgid "Machine name"
7765 msgstr ""
7767 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
7768 msgid "Remote desktop"
7769 msgstr ""
7771 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
7772 msgid "Connect method"
7773 msgstr ""
7775 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
7776 msgid "Choose method to connect to terminal server"
7777 msgstr ""
7779 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
7780 msgid "Terminal server"
7781 msgstr ""
7783 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
7784 msgid "Select specific terminal server to use"
7785 msgstr ""
7787 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
7788 msgid "Font server"
7789 msgstr ""
7791 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
7792 msgid "Select specific font server to use"
7793 msgstr ""
7795 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
7796 msgid "Print device"
7797 msgstr ""
7799 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
7800 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
7801 msgstr ""
7803 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
7804 msgid "Provide print services"
7805 msgstr ""
7807 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
7808 msgid "Spool server"
7809 msgstr ""
7811 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
7812 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
7813 msgstr ""
7815 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
7816 msgid "Select scanner driver to use"
7817 msgstr ""
7819 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
7820 msgid ""
7821 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
7822 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7823 "data back."
7824 msgstr ""
7826 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
7827 msgid "List of systems"
7828 msgstr "Lista dei sistemi"
7830 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
7831 msgid ""
7832 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
7833 "systems. You can only add systems which have already been started once."
7834 msgstr ""
7836 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7837 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7838 msgid "Select to see servers"
7839 msgstr ""
7841 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7842 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7843 msgid "Show servers"
7844 msgstr "Mostra server"
7846 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7847 msgid "Select to see Linux terminals"
7848 msgstr ""
7850 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7851 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7852 msgid "Show terminals"
7853 msgstr "Mostra terminali"
7855 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7856 msgid "Select to see Linux workstations"
7857 msgstr ""
7859 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7860 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7861 msgid "Show workstations"
7862 msgstr "Mostra workstation"
7864 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7865 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
7866 msgstr ""
7868 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7869 msgid "Show windows based workstations"
7870 msgstr "Mostra workstation Windows"
7872 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7873 msgid "Select to see network printers"
7874 msgstr ""
7876 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7877 msgid "Show network printers"
7878 msgstr "Mostra stampanti di rete"
7880 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7881 msgid "Select to see VOIP phones"
7882 msgstr ""
7884 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7885 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7886 msgid "Show phones"
7887 msgstr "Mostra telefoni"
7889 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7890 msgid "Select to see network devices"
7891 msgstr ""
7893 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7894 msgid "Show network devices"
7895 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7897 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
7898 msgid "Regular expression for matching system names"
7899 msgstr ""
7901 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Display systems of user"
7904 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
7906 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
7907 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
7908 msgstr ""
7910 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
7911 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
7912 msgstr ""
7914 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
7915 msgid "use graphical bootup"
7916 msgstr ""
7918 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
7919 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
7920 msgstr ""
7922 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
7923 msgid "use standard linux textual bootup"
7924 msgstr ""
7926 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
7927 msgid "Select to get more verbose output during startup"
7928 msgstr ""
7930 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
7931 msgid "use debug mode for startup"
7932 msgstr ""
7934 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
7935 #, fuzzy
7936 msgid ""
7937 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
7938 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
7939 "wouldn't be able to log in."
7940 msgstr ""
7941 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
7942 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
7943 "grado di connetterti senza di essa."
7945 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
7946 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
7947 msgstr ""
7949 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
7950 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
7951 msgstr ""
7953 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Printer ppd selection."
7956 msgstr "Impostazioni Unix"
7958 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
7959 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Phone queue"
7962 msgstr "Numero di telefono"
7964 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
7965 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
7966 msgid "Terminals"
7967 msgstr "Terminali"
7969 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7970 msgid "Mail distribution list"
7971 msgstr ""
7973 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7974 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7975 msgstr ""
7977 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7978 msgid "Select to see departments"
7979 msgstr ""
7981 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7982 msgid "Show departments"
7983 msgstr "Mostra dipartimenti"
7985 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7986 msgid "Select to see GOsa accounts"
7987 msgstr ""
7989 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7990 msgid "Show people"
7991 msgstr "Mostra persone"
7993 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7994 msgid "Select to see GOsa groups"
7995 msgstr ""
7997 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7998 msgid "Show groups"
7999 msgstr "Mostra gruppi"
8001 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8002 msgid "Select to see applications"
8003 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8005 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8006 msgid "Show applications"
8007 msgstr "Mostra applicazioni"
8009 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
8010 msgid "Select to see workstations"
8011 msgstr ""
8013 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
8014 msgid "Select to see terminals"
8015 msgstr ""
8017 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8018 msgid "Select to see printers"
8019 msgstr ""
8021 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8022 msgid "Show printers"
8023 msgstr "Mostra stampanti"
8025 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
8026 msgid "Select to see phones"
8027 msgstr ""
8029 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
8030 msgid "Display objects of department"
8031 msgstr ""
8033 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
8034 msgid ""
8035 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
8036 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
8037 "currently working at these machines."
8038 msgstr ""
8040 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
8041 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
8042 msgstr ""
8044 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
8045 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
8046 msgid "Object groups"
8047 msgstr "Gruppi di oggetti"
8049 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
8050 msgid "UNIX accounts"
8051 msgstr "Account Unix"
8053 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:149
8054 #: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
8055 #: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
8056 msgid "Servers"
8057 msgstr ""
8059 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
8060 msgid "Thin Clients"
8061 msgstr ""
8063 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
8064 msgid "Workstations"
8065 msgstr ""
8067 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
8068 #, php-format
8069 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8070 msgstr ""
8072 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
8073 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
8074 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8075 msgstr ""
8077 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Create new object group"
8080 msgstr "Gruppo di oggetti"
8082 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Name of object groups"
8085 msgstr "Nome del gruppo"
8087 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
8088 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
8089 msgid "Object group"
8090 msgstr "Gruppo di oggetti"
8092 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
8093 msgid "This 'dn' is no object group."
8094 msgstr ""
8096 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
8097 msgid "too many different objects!"
8098 msgstr ""
8100 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
8101 msgid "users"
8102 msgstr "utenti"
8104 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
8105 msgid "groups"
8106 msgstr "gruppi"
8108 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
8109 msgid "applications"
8110 msgstr "applicazioni"
8112 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
8113 msgid "departments"
8114 msgstr "dipartimenti"
8116 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
8117 msgid "servers"
8118 msgstr "server"
8120 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
8121 msgid "workstations"
8122 msgstr ""
8124 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
8125 msgid "terminals"
8126 msgstr ""
8128 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
8129 msgid "phones"
8130 msgstr "telefoni"
8132 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
8133 msgid "printers"
8134 msgstr "stampanti"
8136 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
8137 msgid "and"
8138 msgstr "e"
8140 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
8141 msgid "Non existing dn: "
8142 msgstr ""
8144 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
8145 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8146 msgstr ""
8148 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8149 msgid "Name of the group"
8150 msgstr "Nome del gruppo"
8152 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
8153 msgid "Member objects"
8154 msgstr "Oggetti membri"
8156 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8157 #, fuzzy
8158 msgid ""
8159 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8160 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8162 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8163 #, fuzzy
8164 msgid ""
8165 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8166 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8168 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8169 #, fuzzy
8170 msgid "ring all"
8171 msgstr "Terminali"
8173 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8174 msgid "round robin"
8175 msgstr ""
8177 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8178 msgid "least recently called"
8179 msgstr ""
8181 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8182 msgid "fewest completed calls"
8183 msgstr ""
8185 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8186 #, fuzzy
8187 msgid "random"
8188 msgstr "e"
8190 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8191 msgid "round robin with memory"
8192 msgstr ""
8194 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8197 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8199 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8200 #, fuzzy
8201 msgid ""
8202 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8203 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8205 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Create phone queue"
8208 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8210 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8211 #, fuzzy
8212 msgid ""
8213 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8214 "clicking below."
8215 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8217 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8218 msgid "Timeout must be numeric"
8219 msgstr ""
8221 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8222 msgid "Retry must be numeric"
8223 msgstr ""
8225 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8226 msgid "Max queue length must be numeric"
8227 msgstr ""
8229 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8230 msgid "Announce frequency must be numeric"
8231 msgstr ""
8233 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
8234 msgid "There must be least one queue number defined."
8235 msgstr ""
8237 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
8238 msgid ""
8239 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8240 msgstr ""
8242 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
8243 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
8244 #, php-format
8245 msgid ""
8246 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8247 "error."
8248 msgstr ""
8250 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
8251 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
8252 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:213
8253 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
8254 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
8255 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
8256 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:259
8257 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:375
8258 #, fuzzy, php-format
8259 msgid "Can't select database %s on %s."
8260 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8262 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
8263 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
8264 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
8265 #, fuzzy, php-format
8266 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8267 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8269 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
8270 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
8271 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
8272 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
8273 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:415
8274 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:417
8275 #, php-format
8276 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8277 msgstr ""
8279 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
8280 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
8281 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
8282 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
8283 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
8284 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:364
8285 #, php-format
8286 msgid ""
8287 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8288 "error."
8289 msgstr ""
8291 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8292 msgid ""
8293 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8294 "GOsa to get your data back."
8295 msgstr ""
8297 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8298 msgid ""
8299 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8300 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8301 "large number of groups."
8302 msgstr ""
8303 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8304 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8305 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8307 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8308 msgid "Show groups containing users"
8309 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8311 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8312 msgid "Show groups containing groups"
8313 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8315 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8316 msgid "Show groups containing applications"
8317 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8319 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8320 msgid "Show groups containing departments"
8321 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8323 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8324 msgid "Show groups containing servers"
8325 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8327 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8328 msgid "Show groups containing workstations"
8329 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8331 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8332 msgid "Show groups containing terminals"
8333 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8335 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8336 msgid "Show groups containing printers"
8337 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8339 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Display object groups matching"
8342 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8344 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Queue Settings"
8347 msgstr "Impostazioni FAX"
8349 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
8350 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
8351 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
8352 msgid "Phone numbers"
8353 msgstr "Numeri di telefono"
8355 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
8356 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Generic queue Settings"
8359 msgstr "Impostazioni generali delle code"
8361 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Down"
8364 msgstr "Dominio"
8366 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Timeout"
8369 msgstr "Timeout"
8371 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
8372 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
8373 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
8374 msgid "Retry"
8375 msgstr "Riprova"
8377 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Strategy"
8380 msgstr "Stato"
8382 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
8383 msgid "Max queue length"
8384 msgstr ""
8386 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
8387 msgid "Announce frequency"
8388 msgstr ""
8390 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
8391 msgid "(in seconds)"
8392 msgstr ""
8394 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
8395 msgid "Queue sound setup"
8396 msgstr ""
8398 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
8399 msgid "Use music on hold instead of ringing"
8400 msgstr ""
8402 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
8403 msgid "Music on hold"
8404 msgstr ""
8406 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Welcome sound file"
8409 msgstr "Benvenuto %s!"
8411 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Announce message"
8414 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
8416 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
8417 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
8418 msgstr ""
8420 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
8421 msgid "'There are ...'"
8422 msgstr ""
8424 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
8425 msgid "'... calls waiting'"
8426 msgstr ""
8428 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
8429 msgid "'Thank you' message"
8430 msgstr ""
8432 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
8433 msgid "'minutes' sound file"
8434 msgstr ""
8436 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
8437 msgid "'seconds' sound file"
8438 msgstr ""
8440 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
8441 msgid "Hold sound file"
8442 msgstr ""
8444 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Less Than sound file"
8447 msgstr "Benvenuto %s!"
8449 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Phone attributes "
8452 msgstr "Attributo DN delle persone"
8454 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
8455 msgid "Announce holdtime"
8456 msgstr ""
8458 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
8459 msgid "Allow the called user to transfer his call"
8460 msgstr ""
8462 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
8463 msgid "Allows calling user to transfer call"
8464 msgstr ""
8466 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
8467 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
8468 msgstr ""
8470 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
8471 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
8472 msgstr ""
8474 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
8475 msgid "Ring instead of playing background music"
8476 msgstr ""
8478 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8479 msgid "Phone macros"
8480 msgstr "Macro telefiche"
8482 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
8483 #, php-format
8484 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8485 msgstr ""
8487 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
8488 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
8489 #, fuzzy
8490 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8491 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8493 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Create new phone macro"
8496 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8498 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Visible"
8501 msgstr "disabilitato"
8503 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
8504 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8505 msgstr ""
8507 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Macro"
8510 msgstr "Nome gruppo"
8512 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
8513 #, fuzzy
8514 msgid "visible"
8515 msgstr "Pubblico"
8517 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
8518 #, fuzzy
8519 msgid "invisible"
8520 msgstr "Pubblico"
8522 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
8523 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:250
8524 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:644
8525 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
8526 msgid ""
8527 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
8528 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
8529 "can't be saved to asterisk database."
8530 msgstr ""
8532 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:100
8533 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
8534 #, fuzzy
8535 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8536 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8538 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:156
8539 msgid ""
8540 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8541 "selected this Macro."
8542 msgstr ""
8544 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
8545 msgid ""
8546 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
8547 "changes to asterisk db."
8548 msgstr ""
8550 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:258
8551 #, php-format
8552 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8553 msgstr ""
8555 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:276
8556 #, php-format
8557 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8558 msgstr ""
8560 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:285
8561 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
8562 #, php-format
8563 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8564 msgstr ""
8566 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
8567 #, php-format
8568 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8569 msgstr ""
8571 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
8572 #, php-format
8573 msgid "The given cn '%s' already exists."
8574 msgstr ""
8576 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:355
8577 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8578 msgstr ""
8580 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
8581 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8582 msgstr ""
8584 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
8585 #, php-format
8586 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8587 msgstr ""
8589 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:370
8590 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8591 msgstr ""
8593 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:375
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Please choose a valid  base."
8596 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8598 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Macro name"
8601 msgstr "Nome gruppo"
8603 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8604 msgid "Macro name to be displayed"
8605 msgstr ""
8607 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Choose subtree to place macro in"
8610 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8612 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Visible for user"
8615 msgstr "Lista degli utenti"
8617 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Macro text"
8620 msgstr "Nome gruppo"
8622 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
8623 #, fuzzy
8624 msgid "String"
8625 msgstr "Ricerca"
8627 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
8628 msgid "Combobox"
8629 msgstr ""
8631 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
8632 msgid "Bool"
8633 msgstr ""
8635 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Delete unused"
8638 msgstr "Rimuovi"
8640 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
8641 #, php-format
8642 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8643 msgstr ""
8645 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
8646 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
8647 #, php-format
8648 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8649 msgstr ""
8651 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
8652 #, php-format
8653 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8654 msgstr ""
8656 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
8657 #, php-format
8658 msgid ""
8659 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8660 "using this macro '%s'."
8661 msgstr ""
8663 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8664 #, fuzzy
8665 msgid "List of macros"
8666 msgstr "Lista dei gruppi"
8668 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8669 #, fuzzy
8670 msgid ""
8671 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8672 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8673 "large number of macros."
8674 msgstr ""
8675 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8676 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8677 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8679 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Display macros matching"
8682 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8684 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Display macros  matching"
8687 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8689 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Regular expression for matching macro names"
8692 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8694 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8695 msgid "Phone macro management"
8696 msgstr ""
8698 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Argument"
8701 msgstr "Argomenti"
8703 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8704 #, fuzzy
8705 msgid "type"
8706 msgstr "Tipo"
8708 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
8709 #, fuzzy
8710 msgid "no macro"
8711 msgstr "Rapporti telefono"
8713 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
8714 #, fuzzy
8715 msgid "undefined"
8716 msgstr "non definito"
8718 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:256
8719 msgid ""
8720 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
8721 "available."
8722 msgstr ""
8724 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:559
8725 msgid "Error while performing query:"
8726 msgstr ""
8728 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:615
8729 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
8730 msgid "This account has no phone extensions."
8731 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8733 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
8734 msgid ""
8735 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8736 "another one."
8737 msgstr ""
8739 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
8740 msgid "Remove phone account"
8741 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8743 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:750
8744 msgid ""
8745 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8746 "below."
8747 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8749 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
8750 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
8751 msgid "Create phone account"
8752 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8754 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
8755 #, fuzzy
8756 msgid ""
8757 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8758 "is set."
8759 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8761 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
8762 msgid ""
8763 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8764 "below."
8765 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8767 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
8768 msgid "Please enter a valid phone number!"
8769 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8771 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:800
8772 msgid "Choose your private phone"
8773 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8775 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
8776 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8777 msgstr ""
8779 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
8780 msgid ""
8781 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8782 "are allowed here."
8783 msgstr ""
8785 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
8786 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8787 msgstr ""
8789 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:898
8790 msgid ""
8791 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8792 "allowed here."
8793 msgstr ""
8795 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
8796 #, php-format
8797 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8798 msgstr ""
8800 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1077
8801 msgid "Stop"
8802 msgstr ""
8804 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
8805 #, php-format
8806 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8807 msgstr ""
8809 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8810 msgid "Voicemail PIN"
8811 msgstr ""
8813 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Phone PIN"
8816 msgstr "Telefono"
8818 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8819 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8820 msgid "Phone macro"
8821 msgstr "Macro telefonica"
8823 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Refresh"
8826 msgstr "Riferimenti"
8828 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8829 msgid "Phone settings"
8830 msgstr ""
8832 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8833 msgid "Phone conferences"
8834 msgstr "Conferenze telefoniche"
8836 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8837 msgid "Management"
8838 msgstr "Dirigenza"
8840 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
8841 msgid "Create new conference"
8842 msgstr "Crea nuova conferenza"
8844 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
8845 msgid "New conference"
8846 msgstr "Nuova conferenza"
8848 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
8849 msgid "This table displays all available conference rooms."
8850 msgstr ""
8852 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
8853 msgid "Name - Number"
8854 msgstr "Nome - Numero"
8856 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
8857 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8858 msgid "PIN"
8859 msgstr ""
8861 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
8862 msgid "Conference"
8863 msgstr "Conferenza"
8865 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Conference name"
8868 msgstr "Riferimenti"
8870 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Name of conference to create"
8873 msgstr "Lista dei gruppi"
8875 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8876 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Choose subtree to place conference in"
8879 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8881 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8882 msgid "Lifetime (in days)"
8883 msgstr ""
8885 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
8886 #: html/getxls.php:236
8887 msgid "Phone number"
8888 msgstr "Numero di telefono"
8890 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Preset PIN"
8893 msgstr "presente"
8895 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Record conference"
8898 msgstr "Riferimenti"
8900 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8901 msgid "Sound file format"
8902 msgstr ""
8904 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8905 msgid "Play music on hold"
8906 msgstr ""
8908 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Activate session menu"
8911 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8913 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8914 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8915 msgstr ""
8917 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Count users"
8920 msgstr "Paese"
8922 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:193
8923 msgid ""
8924 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8925 "fields empty."
8926 msgstr ""
8928 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Please enter a PIN."
8931 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8933 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Please enter a name for the conference."
8936 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8938 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
8939 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8940 msgstr ""
8942 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:209
8943 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8944 msgstr ""
8946 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:239
8947 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:349
8948 msgid ""
8949 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
8950 "extension available in your php setup."
8951 msgstr ""
8953 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8954 #, fuzzy
8955 msgid "List of conference rooms"
8956 msgstr "Lista dei gruppi"
8958 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8959 #, fuzzy
8960 msgid ""
8961 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8962 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8963 "selectors on top of the conferences list."
8964 msgstr ""
8965 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8966 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8967 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8969 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Regular expression for        matching user names"
8972 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8974 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Conference management"
8977 msgstr "Riferimenti"
8979 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8980 msgid "Phone Reports"
8981 msgstr "Rapporti telefono"
8983 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:155
8984 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8985 msgstr ""
8987 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:159
8988 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8989 msgstr ""
8991 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:168
8992 msgid "Query for phone database failed!"
8993 msgstr ""
8995 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8996 msgid "Source"
8997 msgstr "Sorgente"
8999 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
9000 msgid "Destination"
9001 msgstr "Destinazione"
9003 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
9004 msgid "Channel"
9005 msgstr ""
9007 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
9008 msgid "Duration"
9009 msgstr "Durata"
9011 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
9012 msgid "Phone reports"
9013 msgstr "Rapporti telefono"
9015 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
9016 msgid "Thin Client"
9017 msgstr ""
9019 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
9020 msgid "Object name"
9021 msgstr "Nome dell'oggetto"
9023 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
9024 msgid "Contents"
9025 msgstr "Contenuti"
9027 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
9028 msgid "This object has no relationship to other objects."
9029 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
9031 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
9032 msgid ""
9033 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
9034 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
9035 "to your companies LDAP server."
9036 msgstr ""
9037 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
9038 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
9039 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
9041 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
9042 msgid ""
9043 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
9044 "back to the pictogram view."
9045 msgstr ""
9046 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
9047 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
9049 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
9050 msgid "The GOsa team"
9051 msgstr "Il team di GOsa"
9053 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
9054 #, php-format
9055 msgid "Welcome %s!"
9056 msgstr "Benvenuto %s!"
9058 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
9059 msgid ""
9060 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
9061 "server settings in the mail tab."
9062 msgstr ""
9064 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
9065 msgid ""
9066 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
9067 "settings will not be stored on your server!"
9068 msgstr ""
9070 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
9071 #, php-format
9072 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
9073 msgstr ""
9075 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
9076 #, php-format
9077 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
9078 msgstr ""
9080 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
9081 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
9082 msgstr ""
9084 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
9085 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
9086 msgstr ""
9088 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
9089 #, php-format
9090 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
9091 msgstr ""
9093 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
9094 #, php-format
9095 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
9096 msgstr ""
9098 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
9099 #, php-format
9100 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
9101 msgstr ""
9103 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
9104 #, php-format
9105 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
9106 msgstr ""
9108 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
9109 #, php-format
9110 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
9111 msgstr ""
9113 #: include/class_xmlParse.inc:42
9114 #, php-format
9115 msgid "Could not open XML input '%s'."
9116 msgstr ""
9118 #: include/class_xmlParse.inc:116
9119 #, php-format
9120 msgid "XML error in %s : %s at line %d"
9121 msgstr ""
9123 #: include/class_plugin.inc:391
9124 #, php-format
9125 msgid ""
9126 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9127 msgstr ""
9129 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
9130 #, php-format
9131 msgid ""
9132 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9133 msgstr ""
9135 #: include/class_plugin.inc:447
9136 #, php-format
9137 msgid ""
9138 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9139 msgstr ""
9141 #: include/functions_setup.inc:98
9142 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9143 msgstr ""
9145 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9146 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9147 msgstr ""
9149 #: include/functions_setup.inc:136
9150 #, php-format
9151 msgid ""
9152 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9153 "setup"
9154 msgstr ""
9156 #: include/functions_setup.inc:140
9157 #, php-format
9158 msgid ""
9159 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9160 msgstr ""
9162 #: include/functions_setup.inc:145
9163 #, php-format
9164 msgid "Support for '%s' enabled"
9165 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9167 #: include/functions_setup.inc:155
9168 #, php-format
9169 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9170 msgstr ""
9172 #: include/functions_setup.inc:159
9173 #, php-format
9174 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9175 msgstr ""
9177 #: include/functions_setup.inc:170
9178 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9179 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9181 #: include/functions_setup.inc:175
9182 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9183 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9185 #: include/functions_setup.inc:180
9186 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9187 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9189 #: include/functions_setup.inc:185
9190 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9191 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9193 #: include/functions_setup.inc:191
9194 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9195 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9197 #: include/functions_setup.inc:196
9198 msgid "Support for pureftp enabled"
9199 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9201 #: include/functions_setup.inc:201
9202 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9203 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9205 #: include/functions_setup.inc:206
9206 msgid "Support for WebDAV enabled"
9207 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9209 #: include/functions_setup.inc:211
9210 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9211 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9213 #: include/functions_setup.inc:216
9214 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9215 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9217 #: include/functions_setup.inc:221
9218 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9219 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9221 #: include/functions_setup.inc:226
9222 msgid "Support for gofon enabled"
9223 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9225 #: include/functions_setup.inc:231
9226 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9227 msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
9229 #: include/functions_setup.inc:236
9230 msgid "Support for nagios enabled"
9231 msgstr "Supporto per nagios abilitato."
9233 #: include/functions_setup.inc:246
9234 msgid ""
9235 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9236 "method to cyrus"
9237 msgstr ""
9238 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9239 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9241 #: include/functions_setup.inc:253
9242 msgid "Support for Kolab enabled"
9243 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9245 #: include/functions_setup.inc:271
9246 msgid "OK"
9247 msgstr "OK"
9249 #: include/functions_setup.inc:274
9250 msgid "Ignored"
9251 msgstr "Ignora"
9253 #: include/functions_setup.inc:276
9254 msgid "Failed"
9255 msgstr "Fallito"
9257 #: include/functions_setup.inc:293
9258 msgid "PHP setup inspection"
9259 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9261 #: include/functions_setup.inc:294
9262 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9263 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9265 #: include/functions_setup.inc:295
9266 msgid ""
9267 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9268 "PHP language."
9269 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9271 #: include/functions_setup.inc:298
9272 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9273 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9275 #: include/functions_setup.inc:299
9276 msgid ""
9277 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9278 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9279 "risk. GOsa will run in both modes."
9280 msgstr ""
9281 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9282 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9284 #: include/functions_setup.inc:302
9285 msgid "Checking for ldap module"
9286 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9288 #: include/functions_setup.inc:303
9289 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9290 msgstr ""
9291 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9293 #: include/functions_setup.inc:306
9294 msgid "Checking for XML functions"
9295 msgstr "Controllo le funzioni XML"
9297 #: include/functions_setup.inc:307
9298 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9299 msgstr ""
9301 #: include/functions_setup.inc:310
9302 msgid "Checking for gettext support"
9303 msgstr "Controllo il support per gettext"
9305 #: include/functions_setup.inc:311
9306 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9307 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9309 #: include/functions_setup.inc:314
9310 msgid "Checking for iconv support"
9311 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9313 #: include/functions_setup.inc:315
9314 msgid ""
9315 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9316 "therefore required."
9317 msgstr ""
9318 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9319 "samba ed è necessario."
9321 #: include/functions_setup.inc:318
9322 msgid "Checking for mhash module"
9323 msgstr "Controllo il module mhash"
9325 #: include/functions_setup.inc:319
9326 msgid ""
9327 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9328 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9329 msgstr ""
9330 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9331 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9332 "correttamente anche senza."
9334 #: include/functions_setup.inc:322
9335 msgid "Checking for imap module"
9336 msgstr "Controllo il modulo imap"
9338 #: include/functions_setup.inc:323
9339 msgid ""
9340 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9341 "status informations, creates and deletes mail users."
9342 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9344 #: include/functions_setup.inc:326
9345 msgid "Checking for getacl in imap"
9346 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9348 #: include/functions_setup.inc:327
9349 msgid ""
9350 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9351 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9352 "for this feature."
9353 msgstr ""
9354 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9355 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9357 #: include/functions_setup.inc:330
9358 msgid "Checking for mysql module"
9359 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9361 #: include/functions_setup.inc:331
9362 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9363 msgstr ""
9364 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9365 "correttamente anche senza."
9367 #: include/functions_setup.inc:334
9368 msgid "Checking for cups module"
9369 msgstr "Controllo il modulo cups"
9371 #: include/functions_setup.inc:335
9372 msgid ""
9373 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9374 "files, you've to install the CUPS module."
9375 msgstr ""
9376 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9377 "funziona correttamente anche senza."
9379 #: include/functions_setup.inc:338
9380 msgid "Checking for kadm5 module"
9381 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9383 #: include/functions_setup.inc:339
9384 msgid ""
9385 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9386 "via PEAR network."
9387 msgstr ""
9388 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9389 "funziona correttamente anche senza."
9391 #: include/functions_setup.inc:342
9392 msgid "Checking for snmp Module"
9393 msgstr "Controllo il modulo snmp"
9395 #: include/functions_setup.inc:343
9396 msgid ""
9397 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9398 msgstr ""
9400 #: include/functions_setup.inc:379
9401 msgid "PHP detailed function inspection"
9402 msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP"
9404 #: include/functions_setup.inc:383
9405 #, php-format
9406 msgid "Checking for function %s"
9407 msgstr "Controllo il supporto per %s"
9409 #: include/functions_setup.inc:384
9410 #, php-format
9411 msgid ""
9412 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
9413 "required yet."
9414 msgstr ""
9415 "La funzione %s è usata da GOsa. Non è specificato se è opzionale o "
9416 "necessaria."
9418 #: include/functions_setup.inc:395
9419 msgid "Checking for some additional programms"
9420 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9422 #: include/functions_setup.inc:404
9423 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9424 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9426 #: include/functions_setup.inc:405
9427 msgid ""
9428 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9429 "size and the unified JPEG format."
9430 msgstr ""
9431 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9432 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9434 #: include/functions_setup.inc:408
9435 msgid "Checking imagick module for PHP"
9436 msgstr ""
9438 #: include/functions_setup.inc:409
9439 msgid ""
9440 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9441 "and the unified JPEG format from PHP script."
9442 msgstr ""
9444 #: include/functions_setup.inc:416
9445 msgid "Checking for fping utility"
9446 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9448 #: include/functions_setup.inc:417
9449 msgid ""
9450 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9451 "environment running."
9452 msgstr ""
9453 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9454 "'thin client'."
9456 #: include/functions_setup.inc:432
9457 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9458 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9460 #: include/functions_setup.inc:433
9461 msgid ""
9462 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9463 "generate password hashes."
9464 msgstr ""
9465 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9466 "per poter usare Samba 2 o 3."
9468 #: include/functions_setup.inc:446
9469 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9470 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9472 #: include/functions_setup.inc:447
9473 msgid ""
9474 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9475 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9476 msgstr ""
9477 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9478 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9480 #: include/functions_setup.inc:450
9481 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9482 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9484 #: include/functions_setup.inc:451
9485 msgid ""
9486 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9487 "increase performance."
9488 msgstr ""
9489 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9490 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9492 #: include/functions_setup.inc:458
9493 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9494 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9496 #: include/functions_setup.inc:459
9497 msgid ""
9498 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9499 "consume more time."
9500 msgstr ""
9501 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9502 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9504 #: include/functions_setup.inc:466
9505 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9506 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9508 #: include/functions_setup.inc:467
9509 msgid ""
9510 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9511 "Increase it for larger setups."
9512 msgstr ""
9513 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9514 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9516 #: include/functions_setup.inc:471
9517 msgid "php.ini check -> expose_php"
9518 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9520 #: include/functions_setup.inc:472
9521 msgid ""
9522 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9523 "any Information about the server you are running in this case."
9524 msgstr ""
9525 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9526 "'off' nel file php.ini."
9528 #: include/functions_setup.inc:476
9529 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9530 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9532 #: include/functions_setup.inc:477
9533 msgid ""
9534 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9535 "escape all quotes in strings in this case."
9536 msgstr ""
9537 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9538 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9540 #: include/functions_setup.inc:720
9541 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9542 msgstr ""
9544 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9545 msgid ""
9546 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9547 "reachable for GOsa."
9548 msgstr ""
9550 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9551 #: include/functions_setup.inc:822
9552 msgid ""
9553 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9554 "reachable for GOsa."
9555 msgstr ""
9557 #: include/functions_setup.inc:832
9558 msgid ""
9559 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9560 "please check all informations twice"
9561 msgstr ""
9563 #: include/functions_setup.inc:888
9564 #, php-format
9565 msgid ""
9566 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9567 "complete!"
9568 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9570 #: include/functions_setup.inc:919
9571 msgid ""
9572 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9573 "verify that it is readable for GOsa"
9574 msgstr ""
9576 #: include/functions_setup.inc:928
9577 #, php-format
9578 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9579 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9581 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9582 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9583 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9584 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9585 msgid ""
9586 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9587 "administrate anything!"
9588 msgstr ""
9589 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9590 "niente!"
9592 #: include/class_password-methods.inc:165
9593 #, php-format
9594 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
9595 msgstr ""
9597 #: include/class_password-methods.inc:202
9598 msgid ""
9599 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
9600 msgstr ""
9602 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
9603 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
9604 msgstr ""
9606 #: include/functions_helpviewer.inc:43
9607 #, php-format
9608 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
9609 msgstr ""
9611 #: include/functions_helpviewer.inc:83
9612 msgid "No help available for this plugin."
9613 msgstr ""
9615 #: include/functions_helpviewer.inc:92
9616 msgid "previous"
9617 msgstr ""
9619 #: include/functions_helpviewer.inc:96
9620 msgid "next"
9621 msgstr ""
9623 #: include/functions_helpviewer.inc:384
9624 #, php-format
9625 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9626 msgstr ""
9628 #: include/functions_helpviewer.inc:459
9629 #, php-format
9630 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9631 msgstr ""
9633 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
9634 msgid ""
9635 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
9636 "support, password has not been changed."
9637 msgstr ""
9639 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9640 msgid "Kerberos database communication failed!"
9641 msgstr ""
9643 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9644 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9645 msgstr ""
9647 #: include/class_ppdManager.inc:13
9648 #, php-format
9649 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
9650 msgstr ""
9652 #: include/class_ppdManager.inc:129 include/class_ppdManager.inc:247
9653 #, php-format
9654 msgid ""
9655 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9656 "ignored"
9657 msgstr ""
9659 #: include/class_ppdManager.inc:137
9660 msgid "Nested groups are not supported!"
9661 msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!"
9663 #: include/class_ppdManager.inc:141
9664 msgid "Group name not unique!"
9665 msgstr "Nome del gruppo non unico!"
9667 #: include/class_ppdManager.inc:147 include/class_ppdManager.inc:177
9668 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9669 msgstr ""
9671 #: include/class_ppdManager.inc:171
9672 msgid "Nested options are not supported!"
9673 msgstr ""
9675 #: include/class_ppdManager.inc:196
9676 msgid "PickMany is not supported yet!"
9677 msgstr ""
9679 #: include/class_ppdManager.inc:268
9680 #, php-format
9681 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9682 msgstr ""
9684 #: include/class_certificate.inc:35
9685 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9686 msgstr ""
9688 #: include/class_certificate.inc:53
9689 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9690 msgstr ""
9692 #: include/class_certificate.inc:80
9693 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9694 msgstr ""
9696 #: include/class_certificate.inc:95
9697 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9698 msgstr ""
9700 #: include/class_certificate.inc:192
9701 msgid "Can't create/open File"
9702 msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
9704 #: include/class_certificate.inc:199
9705 msgid "No valid certificate loaded"
9706 msgstr ""
9708 #: include/php_setup.inc:71
9709 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
9710 msgstr ""
9712 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:316
9713 msgid "Toggle information"
9714 msgstr ""
9716 #: include/php_setup.inc:76
9717 msgid "PHP error"
9718 msgstr "Errore PHP"
9720 #: include/php_setup.inc:87
9721 msgid "class"
9722 msgstr "classe"
9724 #: include/php_setup.inc:93
9725 msgid "function"
9726 msgstr "funzione"
9728 #: include/php_setup.inc:98
9729 msgid "static"
9730 msgstr "statico"
9732 #: include/php_setup.inc:102
9733 msgid "method"
9734 msgstr "metodo"
9736 #: include/php_setup.inc:121
9737 msgid "Trace"
9738 msgstr ""
9740 #: include/php_setup.inc:122
9741 msgid "Line"
9742 msgstr ""
9744 #: include/php_setup.inc:123
9745 msgid "Arguments"
9746 msgstr "Argomenti"
9748 #: include/functions.inc:282
9749 #, php-format
9750 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
9751 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
9753 #: include/functions.inc:303
9754 #, php-format
9755 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
9756 msgstr ""
9758 #: include/functions.inc:322
9759 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
9760 msgstr ""
9762 #: include/functions.inc:360
9763 msgid ""
9764 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
9765 "the source!"
9766 msgstr ""
9768 #: include/functions.inc:370
9769 #, php-format
9770 msgid ""
9771 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
9772 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
9773 msgstr ""
9775 #: include/functions.inc:385
9776 #, php-format
9777 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
9778 msgstr ""
9780 #: include/functions.inc:411
9781 #, php-format
9782 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
9783 msgstr ""
9785 #: include/functions.inc:441
9786 msgid ""
9787 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
9788 "check the source!"
9789 msgstr ""
9791 #: include/functions.inc:451
9792 msgid ""
9793 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
9794 "entry in gosa.conf!"
9795 msgstr ""
9797 #: include/functions.inc:459
9798 msgid ""
9799 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
9800 "cleaning up multiple references."
9801 msgstr ""
9803 #: include/functions.inc:573
9804 #, php-format
9805 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
9806 msgstr ""
9808 #: include/functions.inc:575
9809 #, php-format
9810 msgid ""
9811 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
9812 "exceeds"
9813 msgstr ""
9815 #: include/functions.inc:592
9816 msgid "incomplete"
9817 msgstr "incompleto"
9819 #: include/functions.inc:997
9820 #, php-format
9821 msgid ""
9822 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
9823 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
9824 msgstr ""
9825 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
9826 "Contatta la persona interessata."
9828 #: include/functions.inc:1096
9829 msgid "LDAP error:"
9830 msgstr "Errore LDAP"
9832 #: include/functions.inc:1274
9833 msgid "Entries per page"
9834 msgstr ""
9836 #: include/functions.inc:1576
9837 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
9838 msgstr ""
9840 #: include/functions.inc:1619
9841 #, php-format
9842 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
9843 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
9845 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
9846 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
9847 msgstr ""
9849 #: include/class_pluglist.inc:115
9850 msgid ""
9851 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
9852 "contributed script fix_config.sh!"
9853 msgstr ""
9855 #: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
9856 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
9857 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
9858 msgid ""
9859 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
9860 "changes?"
9861 msgstr ""
9862 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
9864 #: include/class_config.inc:69
9865 #, php-format
9866 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
9867 msgstr ""
9869 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
9870 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9871 msgstr ""
9872 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
9874 #: include/class_config.inc:433
9875 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
9876 msgstr ""
9878 #: include/class_ldap.inc:437
9879 #, php-format
9880 msgid ""
9881 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9882 "GOsa team."
9883 msgstr ""
9885 #: include/class_ldap.inc:699
9886 #, php-format
9887 msgid ""
9888 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9889 "in line %s"
9890 msgstr ""
9892 #: include/class_ldap.inc:712
9893 #, php-format
9894 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9895 msgstr ""
9897 #: include/class_ldap.inc:728
9898 #, php-format
9899 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9900 msgstr ""
9902 #: include/class_debconfTemplate.inc:251
9903 #, fuzzy
9904 msgid "This package has no debconf options."
9905 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9907 #: html/getvcard.php:36
9908 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9909 msgstr ""
9911 #: html/setup.php:86
9912 #, php-format
9913 msgid ""
9914 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9915 "please check existence and rights of this directory!"
9916 msgstr ""
9918 #: html/getxls.php:65
9919 msgid "Birthday"
9920 msgstr ""
9922 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
9923 #: html/getxls.php:236
9924 msgid "Surname"
9925 msgstr "Cognome"
9927 #: html/getxls.php:74
9928 #, php-format
9929 msgid "User list of %s on %s"
9930 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
9932 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
9933 msgid "Members"
9934 msgstr "Membri"
9936 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
9937 #, php-format
9938 msgid "Groups of %s on %s"
9939 msgstr "Gruppi di %s su %s"
9941 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
9942 msgid "Computers"
9943 msgstr "Computer"
9945 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
9946 #: html/getxls.php:356
9947 msgid "Common name"
9948 msgstr "Nome comune"
9950 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
9951 #, php-format
9952 msgid "Servers of %s on %s"
9953 msgstr "Server di %s su %s"
9955 #: html/getxls.php:174
9956 msgid "Home postal address"
9957 msgstr ""
9959 #: html/getxls.php:174
9960 msgid "Mobile phone"
9961 msgstr "Cellulare"
9963 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
9964 msgid "Postal address"
9965 msgstr "CAP"
9967 #: html/getxls.php:174
9968 msgid "Function"
9969 msgstr "Funzione"
9971 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
9972 msgid "Adressbook"
9973 msgstr "Rubrica"
9975 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
9976 #, php-format
9977 msgid "Adressbook of %s on %s"
9978 msgstr "Rubrica di %s su %s"
9980 #: html/getxls.php:190
9981 msgid "Common Name"
9982 msgstr "Nome comune"
9984 #: html/getxls.php:224
9985 msgid "Day of birth"
9986 msgstr "Data di nascita"
9988 #: html/getxls.php:236
9989 msgid "Email address"
9990 msgstr "Indirizzo principale"
9992 #: html/getxls.php:236
9993 msgid "Organizational unit"
9994 msgstr "Unità del'organizzazione"
9996 #: html/getxls.php:236
9997 msgid "Postal Code"
9998 msgstr "CAP"
10000 #: html/getxls.php:236
10001 msgid "Surename"
10002 msgstr "Cognome"
10004 #: html/getxls.php:236
10005 msgid "Title"
10006 msgstr "Titolo"
10008 #: html/getxls.php:239
10009 msgid "Full"
10010 msgstr ""
10012 #: html/getxls.php:276
10013 #, php-format
10014 msgid "User List of %s on %s"
10015 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
10017 #: html/getxls.php:330
10018 #, php-format
10019 msgid "Computers of %s on %s"
10020 msgstr "Computer di %s su %s"
10022 #: html/index.php:49
10023 #, php-format
10024 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
10025 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
10027 #: html/index.php:71
10028 #, php-format
10029 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
10030 msgstr ""
10032 #: html/index.php:144
10033 msgid ""
10034 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
10035 "make sure, that this is possible."
10036 msgstr ""
10038 #: html/index.php:152
10039 msgid ""
10040 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
10041 msgstr ""
10043 #: html/index.php:180
10044 msgid "Please specify a valid username!"
10045 msgstr ""
10047 #: html/index.php:182
10048 msgid "Please specify your password!"
10049 msgstr ""
10051 #: html/index.php:189
10052 msgid "Please check the username/password combination."
10053 msgstr ""
10055 #: html/index.php:227
10056 msgid "Session will not be encrypted."
10057 msgstr ""
10059 #: html/index.php:227
10060 msgid "Enter SSL session"
10061 msgstr ""
10063 #: html/helpviewer.php:113
10064 msgid "There is no helpfile specified for this class."
10065 msgstr ""
10067 #: html/helpviewer.php:221
10068 #, php-format
10069 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
10070 msgstr ""
10072 #: html/getfax.php:53
10073 msgid "Could not connect to database server!"
10074 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
10076 #: html/getfax.php:55
10077 msgid "Could not select database!"
10078 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
10080 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
10081 msgid "Database query failed!"
10082 msgstr "La query al database è fallita!"
10084 #: html/main.php:114
10085 msgid ""
10086 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
10087 "administrator."
10088 msgstr ""
10090 #: html/main.php:157
10091 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
10092 msgstr ""
10094 #: html/main.php:287
10095 #, php-format
10096 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
10097 msgstr ""
10099 #: html/main.php:316
10100 msgid ""
10101 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
10102 msgstr ""
10104 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
10105 msgid "Session conflict detected"
10106 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
10108 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
10109 msgid ""
10110 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
10111 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
10112 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
10113 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
10114 msgstr ""
10116 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
10117 msgid ""
10118 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
10119 "so please close multiple windows and log in again."
10120 msgstr ""
10122 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
10123 msgid "Logout"
10124 msgstr "Termina sessione"
10126 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
10127 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
10128 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
10129 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
10131 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
10132 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
10133 msgid ""
10134 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
10135 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
10136 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
10137 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
10138 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
10139 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
10140 msgstr ""
10141 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
10142 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
10143 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
10144 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
10145 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
10146 "server LDAP."
10148 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
10149 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
10150 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
10151 msgstr ""
10153 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
10154 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
10155 msgid ""
10156 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
10157 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
10158 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
10159 "create the missing entries."
10160 msgstr ""
10161 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
10162 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
10163 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
10165 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
10166 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
10167 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
10169 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
10170 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
10171 msgid "Directory"
10172 msgstr "Directory"
10174 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
10175 msgid "Sign in"
10176 msgstr "Entra"
10178 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
10179 msgid "Click here to log in"
10180 msgstr "Clicca qui per connetterti"
10182 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
10183 msgid ""
10184 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
10185 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
10186 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
10187 "filters to get the entries you are looking for."
10188 msgstr ""
10190 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
10191 msgid "Please choose the way to react for this session"
10192 msgstr ""
10194 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
10195 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
10196 msgstr ""
10198 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
10199 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
10200 msgid ""
10201 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
10202 "and let me use filters instead"
10203 msgstr ""
10205 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
10206 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
10207 msgid "Main"
10208 msgstr "Principale"
10210 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
10211 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
10212 msgid "Help"
10213 msgstr "Aiuto"
10215 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
10216 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
10217 msgid "Sign out"
10218 msgstr "Termina la sessione"
10220 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
10221 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
10222 msgid "Signed in:"
10223 msgstr "Connesso:"
10225 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
10226 msgid "Locking conflict detected"
10227 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
10229 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
10230 msgid ""
10231 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
10232 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
10233 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
10234 msgstr ""
10236 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
10237 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
10238 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
10239 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
10240 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
10241 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
10242 msgid "Setup continued..."
10243 msgstr "Configurazione continua..."
10245 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
10246 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
10247 msgid ""
10248 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
10249 "correct minimum version."
10250 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
10252 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
10253 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
10254 msgid ""
10255 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
10256 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
10257 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
10258 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
10259 "is organized will be asked later on."
10260 msgstr ""
10261 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
10262 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
10263 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
10264 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
10265 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
10267 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
10268 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
10269 msgid ""
10270 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
10271 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
10272 msgstr ""
10273 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
10275 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
10276 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
10277 msgid ""
10278 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
10279 "affect various properties in your main configuration."
10280 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
10282 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
10283 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
10284 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
10285 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
10287 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
10288 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
10289 msgid "Location name"
10290 msgstr "Nome locazione"
10292 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
10293 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
10294 msgid ""
10295 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
10296 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
10297 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
10298 msgstr ""
10299 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
10300 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
10301 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
10303 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
10304 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
10305 msgid "Admin DN"
10306 msgstr "DN dell'amministratore"
10308 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
10309 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
10310 msgid "Admin password"
10311 msgstr "Password dell'amministratore"
10313 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
10314 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
10315 msgid ""
10316 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
10317 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
10318 "values below if the fit your needs."
10319 msgstr ""
10320 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
10321 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
10322 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
10324 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
10325 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
10326 msgid "Base "
10327 msgstr "Base "
10329 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
10330 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
10331 msgid "People storage ou"
10332 msgstr "Ou delle persone"
10334 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
10335 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
10336 msgid "People dn attribute"
10337 msgstr "Attributo DN delle persone"
10339 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
10340 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
10341 msgid "Group storage ou"
10342 msgstr "Ou dei gruppi"
10344 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
10345 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
10346 msgid "ID base for users/groups"
10347 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
10349 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
10350 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
10351 msgid ""
10352 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
10353 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
10354 "used here, too."
10355 msgstr ""
10356 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
10357 "quello di default."
10359 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
10360 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
10361 msgid "Encryption algorithm"
10362 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
10364 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
10365 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
10366 msgid ""
10367 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
10368 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
10369 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
10370 msgstr ""
10371 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
10372 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
10373 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
10375 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
10376 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
10377 msgid "Mail method"
10378 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
10380 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
10381 msgid ""
10382 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10383 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10384 "(But it  could be a security risk)  "
10385 msgstr ""
10387 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10388 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10389 msgid "Display PHP errors"
10390 msgstr "Mostra errori PHP"
10392 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10393 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10394 msgid "true"
10395 msgstr "vero"
10397 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10398 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10399 msgid "false"
10400 msgstr "falso"
10402 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10403 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10404 msgid "Check"
10405 msgstr "Continua"
10407 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10408 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10409 msgid "Setup finished"
10410 msgstr "Setup completato"
10412 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10413 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10414 msgid ""
10415 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10416 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10417 msgstr ""
10418 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10419 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10421 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10422 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10423 msgid "Schema Configuration"
10424 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10426 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10427 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10428 msgid "Configuration File"
10429 msgstr "File di configurazione"
10431 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10432 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10433 msgid ""
10434 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10435 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10436 "gosa. Change it as needed."
10437 msgstr ""
10438 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10439 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10440 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10442 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10443 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10444 msgid "Download configuration"
10445 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10447 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10448 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10449 msgid ""
10450 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10451 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10452 "execute these commands to achieve this requirement:"
10453 msgstr ""
10454 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10455 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10456 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10458 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10459 msgid ""
10460 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10461 "installation. It will give you information about the exact function that "
10462 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10463 "is useful if you know what you're doing."
10464 msgstr ""
10466 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10467 msgid "Toggle Show/Hide"
10468 msgstr ""
10470 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10471 msgid "GOsa help viewer"
10472 msgstr ""
10474 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
10475 msgid "Index"
10476 msgstr ""
10478 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10479 msgid ""
10480 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10481 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10482 "(But it could be a security risk)  "
10483 msgstr ""