Code

4d7a9bde4f430dc6a513e5e46fa2cc8631b90431
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:23
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:44
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:71 contrib/gosa.conf:80
31 #: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:97
32 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:122
33 #: contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
34 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
40 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:4
41 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/FAI/faiPackage.tpl:4
42 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:1
43 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:3
44 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:5
45 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:4
48 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:4 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:4
49 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
50 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
51 msgid "Generic"
52 msgstr "Generico"
54 #: contrib/gosa.conf:60
55 msgid "Unix"
56 msgstr "Unix"
58 #: contrib/gosa.conf:61 contrib/gosa.conf:72
59 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
60 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
61 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
62 msgid "Environment"
63 msgstr "Ambiente"
65 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:74
66 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
67 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
68 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:49
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:64 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:65 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
94 msgid "Fax"
95 msgstr "Fax"
97 #: contrib/gosa.conf:66 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
98 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
99 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
100 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
101 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
104 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
105 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
106 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
107 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
108 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
111 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
112 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
113 msgid "Phone"
114 msgstr "Telefono"
116 #: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:82
117 #: contrib/gosa.conf:87 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
118 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:123
119 #: contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:138
120 #: contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
121 msgid "References"
122 msgstr "Riferimenti"
124 #: contrib/gosa.conf:73
125 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
126 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
127 msgid "Applications"
128 msgstr "Applicazioni"
130 #: contrib/gosa.conf:75
131 msgid "ACL"
132 msgstr "ACL"
134 #: contrib/gosa.conf:81 plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:398
135 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
136 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
137 msgid "Options"
138 msgstr "Opzioni"
140 #: contrib/gosa.conf:92 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:627
141 #, fuzzy
142 msgid "Parameter"
143 msgstr "Modifica parametri"
145 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:115
146 msgid "Devices"
147 msgstr "Dispositivi"
149 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:116
150 msgid "Startup"
151 msgstr "Avvio"
153 #: contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:117
154 msgid "Monitoring"
155 msgstr "Monitoraggio"
157 #: contrib/gosa.conf:106
158 msgid "Databases"
159 msgstr "Database"
161 #: contrib/gosa.conf:107 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
162 msgid "Services"
163 msgstr "Servizi"
165 #: contrib/gosa.conf:160 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
166 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
167 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
168 msgid "Export"
169 msgstr "Esporta"
171 #: contrib/gosa.conf:161 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
172 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:53
173 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:57
174 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
175 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
176 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
177 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:56
178 msgid "Import"
179 msgstr "Importa"
181 #: contrib/gosa.conf:162
182 msgid "CSV Import"
183 msgstr "Importa da CSV"
185 #: contrib/gosa.conf:178
186 msgid "{LOCATIONNAME}"
187 msgstr ""
189 #: contrib/gosa.conf:195 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
190 msgid "German"
191 msgstr "Tedesco"
193 #: contrib/gosa.conf:196
194 msgid "Russian"
195 msgstr "Russo"
197 #: contrib/gosa.conf:197
198 msgid "Spanish"
199 msgstr "Spagnolo"
201 #: contrib/gosa.conf:198
202 msgid "French"
203 msgstr "Francese"
205 #: contrib/gosa.conf:199
206 msgid "Dutch"
207 msgstr "Tedesco"
209 #: contrib/gosa.conf:200
210 msgid "English"
211 msgstr "Inglese"
213 #: contrib/gosa.conf:201
214 msgid "Italian"
215 msgstr "Italiano"
217 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
218 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
219 msgid "Primary address"
220 msgstr "Indirizzo principale"
222 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
223 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
224 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
225 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
226 msgid "Server"
227 msgstr "Server"
229 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
230 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
231 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
233 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
234 msgid "Quota usage"
235 msgstr "Utilizzo quota"
237 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
238 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
239 msgid "not defined"
240 msgstr "non definito"
242 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
243 msgid "Quota size"
244 msgstr "Dimensione quota"
246 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
247 msgid "Alternative addresses"
248 msgstr "Indirizzi alternativi"
250 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
251 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
252 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
253 msgid "List of alternative mail addresses"
254 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
256 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
257 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
258 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
259 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
260 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
261 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
262 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
263 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
264 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:114
265 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
266 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
267 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
268 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
269 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
270 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
271 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
272 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
273 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:43
274 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:144
275 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:43
276 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:43 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:43
277 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
278 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
279 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
280 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
281 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
282 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
283 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
284 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
285 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
286 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
287 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
288 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
289 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
290 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
291 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
292 msgid "Add"
293 msgstr "Aggiungi"
295 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
296 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
297 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
298 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
299 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
300 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:155
301 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
302 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
303 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
304 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
305 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
306 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
307 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15
308 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/FAI/remove.tpl:15
309 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:45
310 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:45 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:45
311 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:55 plugins/admin/groups/mail.tpl:103
312 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:90
313 #: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/applications/remove.tpl:14
314 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
315 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
316 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
317 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
318 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
319 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
320 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
321 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
322 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
323 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
324 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
325 msgid "Delete"
326 msgstr "Rimuovi"
328 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
329 msgid "Mail options"
330 msgstr "Opzioni di posta"
332 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
333 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
334 msgstr ""
335 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
337 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
338 msgid "No delivery to own mailbox"
339 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
341 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
342 msgid ""
343 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
344 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
346 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
347 msgid "Activate vacation message"
348 msgstr "Attiva la risposta automatica"
350 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
351 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
352 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
354 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
355 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
356 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
358 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
359 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
360 msgstr ""
361 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
363 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
364 msgid "to folder"
365 msgstr "nella cartella"
367 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
368 msgid "Reject mails bigger than"
369 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
371 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
372 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
373 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
374 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
375 msgid "MB"
376 msgstr "Mb"
378 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
379 msgid "Vacation message"
380 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
382 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
383 msgid "Forward messages to"
384 msgstr "Inoltra i messaggi a"
386 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
387 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
388 msgid "Add local"
389 msgstr "Aggiungi localmente"
391 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
392 msgid "Advanced mail options"
393 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
395 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
396 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
397 msgstr ""
398 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
399 "proprio dominio"
401 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
402 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
403 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
405 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
406 msgid "Use custom sieve script"
407 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
409 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
410 msgid "disables all Mail options!"
411 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
413 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
414 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
415 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
416 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
417 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
418 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
419 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
420 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
421 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
422 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
423 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
424 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
425 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
426 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
427 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
428 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
429 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
430 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
431 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
432 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
433 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
434 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
435 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
436 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
437 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
438 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
439 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
440 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
441 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
442 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
443 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
444 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
445 msgid "This does something"
446 msgstr "Questo fa qualcosa"
448 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
449 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
450 #, php-format
451 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
452 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
454 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
455 msgid "No DESC tag in vacation file:"
456 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
458 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
459 msgid "This account has no mail extensions."
460 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
462 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
463 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
464 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
465 msgid "Remove mail account"
466 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
468 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
469 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
470 msgid ""
471 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
472 "below."
473 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
475 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
476 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
477 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
478 msgid "Create mail account"
479 msgstr "Crea estensioni di posta"
481 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
482 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
483 msgid ""
484 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
485 "below."
486 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
488 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
489 msgid ""
490 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
491 msgstr ""
492 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
493 "degli inoltri"
495 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
496 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
497 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
498 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
500 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
501 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
502 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
503 msgid ""
504 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
505 "addresses."
506 msgstr ""
507 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
508 "indirizzi alternativi."
510 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
511 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
512 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
513 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
515 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
516 msgid ""
517 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
518 msgstr ""
520 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
521 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
522 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
523 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
525 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
526 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
527 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
528 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
529 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
530 msgstr ""
531 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
533 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
534 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
535 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
536 msgid "The primary address you've entered is already in use."
537 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
539 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
540 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
541 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
542 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
544 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
545 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
546 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
547 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
549 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
550 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
551 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
552 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
554 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
555 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
556 msgstr ""
558 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
559 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
560 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
561 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
562 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
563 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
564 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
565 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
566 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:338
567 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
568 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
569 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
570 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
571 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
572 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
573 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
574 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
575 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
576 msgid "Finish"
577 msgstr "Esegui"
579 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
580 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
581 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
582 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
583 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
584 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
585 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
586 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
587 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
588 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
589 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
590 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
591 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
592 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
593 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
594 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
595 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
596 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
597 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
598 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
599 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
600 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
601 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
602 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:340
603 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:344
604 #: plugins/admin/FAI/remove.tpl:17
605 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
606 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
607 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
608 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
609 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
610 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
611 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
612 #: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17
613 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
614 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
615 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
616 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
617 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
618 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:86 plugins/admin/systems/remove.tpl:17
619 #: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
620 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
621 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
622 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
623 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
624 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
625 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
626 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
627 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
628 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
629 msgid "Cancel"
630 msgstr "Annulla"
632 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
633 #: plugins/personal/samba/main.inc:114
634 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
635 #: plugins/personal/generic/main.inc:184
636 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
637 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
638 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
639 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
640 msgstr ""
641 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
642 "questo dialogo"
644 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
645 #: plugins/personal/samba/main.inc:115
646 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
647 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
648 #: plugins/personal/generic/main.inc:177
649 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
650 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
651 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
652 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
653 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:44
654 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:44
655 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:44 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:44
656 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
657 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
658 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
659 msgid "Edit"
660 msgstr "Modifica"
662 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
663 msgid "User mail settings"
664 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
666 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
667 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
668 msgid "Select addresses to add"
669 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
671 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
672 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
673 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
674 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
675 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
676 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
677 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
678 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
679 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:29 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:29
680 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
681 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
682 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
683 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
684 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
685 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
686 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
687 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
688 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
689 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
690 msgid "Filters"
691 msgstr "Filtri"
693 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
694 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
695 msgid "Display addresses of department"
696 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
698 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
699 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
700 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
701 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
702 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
703 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
704 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
705 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
706 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
707 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
708 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
709 msgid "Choose the department the search will be based on"
710 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
712 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
713 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
714 msgid "Display addresses matching"
715 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
717 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
718 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
719 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
720 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
721 msgid "Regular expression for matching addresses"
722 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
724 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
725 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
726 msgid "Display addresses of user"
727 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
729 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
730 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
731 msgid "User name of which addresses are shown"
732 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
734 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
735 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
736 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
737 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
738 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
739 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
740 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
741 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
742 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
743 msgid "Password"
744 msgstr "Password"
746 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
747 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
748 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
749 msgid "Change password"
750 msgstr "Cambia la password"
752 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
753 msgid ""
754 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
755 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
756 "be able to login without it."
757 msgstr ""
758 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
759 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
760 "grado di connetterti senza di essa."
762 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
763 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
764 msgid ""
765 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
766 "and unix services."
767 msgstr ""
768 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
769 "Samba e Unix."
771 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
772 msgid "Current password"
773 msgstr "Password attuale"
775 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
776 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
777 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
778 msgid "New password"
779 msgstr "Nuova password"
781 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
782 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
783 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
784 msgid "Repeat new password"
785 msgstr "Ripeti la password"
787 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
788 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
789 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
790 msgid "Set password"
791 msgstr "Cambia password"
793 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
794 msgid "Clear fields"
795 msgstr "Ripulisci i campi"
797 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
798 msgid ""
799 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
800 "configured to use it as well."
801 msgstr ""
802 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
803 "programmmi configurati per usarla."
805 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
806 #: plugins/personal/generic/main.inc:174 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
807 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
808 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
809 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
810 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
811 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
812 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
813 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
814 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
815 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
816 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
817 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
818 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
819 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
820 msgid "Back"
821 msgstr "Indietro"
823 #: plugins/personal/password/main.inc:40
824 msgid ""
825 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
826 "one."
827 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
829 #: plugins/personal/password/main.inc:43
830 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
831 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
833 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
834 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
835 msgid ""
836 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
837 "do not match."
838 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
840 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
841 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
842 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
843 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
845 #: plugins/personal/password/main.inc:59
846 msgid "The password used as new and current are too similar."
847 msgstr ""
848 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
850 #: plugins/personal/password/main.inc:64
851 msgid "The password used as new is to short."
852 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
854 #: plugins/personal/password/main.inc:71
855 msgid "You have no permissions to change your password."
856 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
858 #: plugins/personal/password/main.inc:89
859 msgid "External password changer reported a problem: "
860 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
862 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
863 msgid "Select groups to add"
864 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
866 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
867 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
868 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
869 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
871 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
872 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
873 msgid "Show primary groups"
874 msgstr "Mostra gruppi principali"
876 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
877 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
878 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
879 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
881 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
882 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
883 msgid "Show samba groups"
884 msgstr "Mostra gruppi samba"
886 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
887 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
888 msgid "Select to see groups that have applications configured"
889 msgstr ""
890 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
892 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
893 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
894 msgid "Show application groups"
895 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
897 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
898 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
899 msgid "Select to see groups that have mail settings"
900 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
902 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
903 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
904 msgid "Show mail groups"
905 msgstr "Mostra gruppi di posta"
907 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
908 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
909 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
910 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
912 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
913 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
914 msgid "Show functional groups"
915 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
917 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
918 msgid "Display groups of department"
919 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
921 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
922 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
923 msgid "Display groups matching"
924 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
926 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
927 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
928 msgid "Regular expression for matching group names"
929 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
931 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
932 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74
933 msgid "Display groups of user"
934 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
936 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
937 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
938 msgid "User name of which groups are shown"
939 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
941 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
942 msgid "User must change password on first login"
943 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
945 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
946 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
947 msgid "Password expires on"
948 msgstr "La password spira il"
950 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
951 msgid "Select systems to add"
952 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
954 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
955 msgid "Display systems of department"
956 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
958 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
959 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
960 msgid "Display systems matching"
961 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
963 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
964 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
965 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
966 msgid "Home directory"
967 msgstr "Home directory"
969 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
970 msgid "Shell"
971 msgstr "Shell"
973 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
974 msgid "Primary group"
975 msgstr "Gruppo primario"
977 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
978 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
979 msgid "Status"
980 msgstr "Stato"
982 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
983 msgid "Force UID/GID"
984 msgstr "Forza UID/GID"
986 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
987 msgid "UID"
988 msgstr "UID"
990 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
991 msgid "GID"
992 msgstr "GID"
994 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
995 msgid "Group membership"
996 msgstr "Gruppi di appartenenza"
998 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
999 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1000 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1002 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1003 msgid "Account"
1004 msgstr "Sicurezza"
1006 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1007 msgid "System trust"
1008 msgstr "Accesso ai sistemi"
1010 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1011 msgid "Trust mode"
1012 msgstr ""
1014 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1015 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1016 msgid "UNIX"
1017 msgstr "Unix"
1019 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1020 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
1021 msgid "Group of user"
1022 msgstr "Gruppo di utenti"
1024 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1025 msgid "unconfigured"
1026 msgstr "non configurata"
1028 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1029 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1030 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:206
1031 msgid "automatic"
1032 msgstr "automatico"
1034 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1035 msgid "This account has no unix extensions."
1036 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1038 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1039 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1040 msgid "Remove posix account"
1041 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1043 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1044 #, fuzzy
1045 msgid ""
1046 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1047 "remove the samba / environment account first."
1048 msgstr ""
1049 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1050 "le estensioni Samba."
1052 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1053 msgid ""
1054 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1055 "below."
1056 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1058 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1059 msgid "Create posix account"
1060 msgstr "Crea estensioni Unix"
1062 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1063 msgid ""
1064 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1065 "below."
1066 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1068 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1069 #, php-format
1070 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1071 msgstr ""
1072 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1074 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1075 #, php-format
1076 msgid "Password must be changed after %s days"
1077 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1079 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1080 #, php-format
1081 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1082 msgstr ""
1083 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1084 "spirata"
1086 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1087 #, php-format
1088 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1089 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1091 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1092 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1093 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1094 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1095 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1096 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1097 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1098 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1099 msgid "January"
1100 msgstr "Gennaio"
1102 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1103 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1104 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1105 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1106 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1107 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1108 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1109 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1110 msgid "February"
1111 msgstr "Febbraio"
1113 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1114 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1115 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1116 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1117 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1118 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1119 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1120 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1121 msgid "March"
1122 msgstr "Marzo"
1124 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1125 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1126 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1127 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1128 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1129 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:236
1130 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1131 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1132 msgid "April"
1133 msgstr "Aprile"
1135 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1136 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1137 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1138 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1139 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1140 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1141 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1142 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1143 msgid "May"
1144 msgstr "Maggio"
1146 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1147 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1148 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1149 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1150 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1151 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1152 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1153 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1154 msgid "June"
1155 msgstr "Giugno"
1157 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1158 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1159 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1160 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1161 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1162 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1163 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1164 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1165 msgid "July"
1166 msgstr "Luglio"
1168 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1169 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1170 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1171 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1172 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1173 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1174 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1175 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1176 msgid "August"
1177 msgstr "Agosto"
1179 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1180 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1181 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1182 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1183 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1184 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1185 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1186 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1187 msgid "September"
1188 msgstr "Settembre"
1190 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1191 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1192 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1193 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1194 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1195 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1196 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1197 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1198 msgid "October"
1199 msgstr "Ottobre"
1201 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1202 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1203 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1205 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1206 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1207 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1208 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1209 msgid "November"
1210 msgstr "Novembre"
1212 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1213 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1214 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1215 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1216 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1217 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1218 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1219 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1220 msgid "December"
1221 msgstr "Dicembre"
1223 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1224 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1225 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1226 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
1227 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1228 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1229 msgid "disabled"
1230 msgstr "disabilitato"
1232 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
1233 msgid "full access"
1234 msgstr "accesso completo"
1236 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543
1237 msgid "allow access to these hosts"
1238 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1240 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:712
1241 msgid "Failed: overriding lock"
1242 msgstr "Fallito: override the lock"
1244 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:871
1245 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1246 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1248 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1249 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1250 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1252 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:882
1253 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1254 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1256 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1257 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1258 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1260 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:889
1261 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
1262 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1263 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1265 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1266 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
1267 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1268 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1270 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
1271 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1272 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1274 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
1275 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1276 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1278 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
1279 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1280 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1282 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1283 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1284 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1286 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1287 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1288 msgstr ""
1290 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1291 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1292 msgstr ""
1294 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924
1295 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1296 msgstr ""
1298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1299 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1300 msgstr ""
1302 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
1303 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1304 msgstr ""
1306 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
1307 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
1308 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1309 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1311 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1312 msgid "Unix settings"
1313 msgstr "Impostazioni Unix"
1315 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1316 msgid "Samba home"
1317 msgstr "Home di Samba"
1319 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1320 msgid "Script path"
1321 msgstr "Script path"
1323 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1324 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1325 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1326 msgid "Profile path"
1327 msgstr "Path del profilo"
1329 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1330 msgid "Access options"
1331 msgstr "Opzioni di accesso"
1333 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1334 msgid "Allow user to change password from client"
1335 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1337 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1338 msgid "Login from windows client requires no password"
1339 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1341 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1342 msgid "Temporary disable samba account"
1343 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1345 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1346 msgid "Domain"
1347 msgstr "Dominio"
1349 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1350 msgid "Terminal Server"
1351 msgstr "Terminal Server"
1353 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1354 msgid "Allow login on terminal server"
1355 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1357 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1358 msgid "Inherit client config"
1359 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1361 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1362 msgid "Initial program"
1363 msgstr "Programma iniziale"
1365 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1366 msgid "Working directory"
1367 msgstr "Cartella di lavoro"
1369 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1370 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1371 msgstr "Timeout (in minuti)"
1373 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1374 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1375 msgid "Connection"
1376 msgstr "Connessione"
1378 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1379 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1380 msgid "Disconnection"
1381 msgstr "Disconnessione "
1383 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1384 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1385 msgid "IDLE"
1386 msgstr ""
1388 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1389 msgid "Client devices"
1390 msgstr "Dispositivi del client"
1392 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1393 msgid "Connect client drives at logon"
1394 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1396 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1397 msgid "Connect client printers at logon"
1398 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1400 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1401 msgid "Default to main client printer"
1402 msgstr ""
1404 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1405 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1406 msgid "Miscellaneous"
1407 msgstr "Misc"
1409 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1410 msgid "Shadowing"
1411 msgstr ""
1413 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1414 msgid "On broken or timed out"
1415 msgstr ""
1417 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1418 msgid "Reconnect if disconnected"
1419 msgstr ""
1421 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1422 msgid "Lock samba account"
1423 msgstr "Blocca l'account samba"
1425 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1426 msgid "Limit Logon Time"
1427 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1429 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1430 msgid "Limit Logoff Time"
1431 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1433 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1434 msgid "Account expires after"
1435 msgstr "L'account spira dopo"
1437 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1438 msgid "Allow connection from these workstations only"
1439 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1441 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1442 msgid "Select workstations to add"
1443 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1445 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1446 msgid "Display workstations of department"
1447 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1449 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1450 msgid "Display workstations matching"
1451 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1453 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1454 msgid "Samba settings"
1455 msgstr "Impostazioni Samba"
1457 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1458 msgid "This account has no samba extensions."
1459 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1461 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1462 msgid "Remove samba account"
1463 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1465 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1466 msgid ""
1467 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1468 "below."
1469 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1471 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1472 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1473 msgid "Create samba account"
1474 msgstr "Crea estensioni Samba"
1476 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1477 msgid ""
1478 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1479 "below."
1480 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1482 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1483 msgid ""
1484 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1485 "samba accounts, enable them first."
1486 msgstr ""
1487 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1488 "creare prima le estensioni Unix."
1490 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1491 msgid "input on, notify on"
1492 msgstr "input on, notifica on"
1494 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1495 msgid "input on, notify off"
1496 msgstr "input on, notifica off"
1498 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1499 msgid "input off, notify on"
1500 msgstr "input off, notifica on"
1502 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1503 msgid "input off, nofify off"
1504 msgstr "input off, notifica off"
1506 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1507 msgid "disconnect"
1508 msgstr "disconnetti"
1510 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1511 msgid "reset"
1512 msgstr "reset"
1514 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1515 msgid "from any client"
1516 msgstr "da qualsiasi client "
1518 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1519 msgid "from previous client only"
1520 msgstr "solo dal client precedente"
1522 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1523 #, php-format
1524 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1525 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1527 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1528 #, php-format
1529 msgid ""
1530 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1531 msgstr ""
1533 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1534 msgid ""
1535 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1536 "than eight."
1537 msgstr ""
1539 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1540 msgid ""
1541 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1542 "not be fixed by GOsa!"
1543 msgstr ""
1545 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1546 msgid ""
1547 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1548 "possible!"
1549 msgstr ""
1551 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
1554 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1556 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
1559 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1561 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Please specify a valid id."
1564 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1566 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
1567 msgid "An Entry with this name already exists."
1568 msgstr ""
1570 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Please select an entry or press cancel."
1573 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1575 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
1576 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Please select a printer or press cancel."
1579 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1581 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Select hotplug entry"
1584 msgstr "Rimuovi"
1586 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Hotplug management"
1589 msgstr "Riferimenti"
1591 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
1592 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
1593 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
1594 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
1595 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
1596 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:20 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:20
1597 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
1598 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
1599 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
1600 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
1601 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
1602 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
1603 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
1604 msgid "Information"
1605 msgstr "Informazioni"
1607 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
1608 msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
1609 msgstr ""
1611 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Display hotplugs of department"
1614 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1616 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Choose the department the search will be based    on"
1619 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
1621 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
1622 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
1623 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
1624 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
1625 msgid "Display users matching"
1626 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1628 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
1631 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1633 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
1634 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
1635 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
1636 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:27 plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:44
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Use"
1639 msgstr "Utenti"
1641 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:203
1642 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:235
1643 msgid "Remove environment extension"
1644 msgstr ""
1646 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
1647 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:236
1648 #, fuzzy
1649 msgid ""
1650 "This server has environment extension enabled. You can disable it by "
1651 "clicking below."
1652 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
1654 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:208
1655 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:213
1656 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:240
1657 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245
1658 msgid "Add environment extension"
1659 msgstr ""
1661 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
1662 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:241
1663 #, fuzzy
1664 msgid ""
1665 "This server has environment extension disabled. You can enable it by "
1666 "clicking below."
1667 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1669 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
1670 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
1671 #, fuzzy
1672 msgid ""
1673 "This server has environment extension disabled. You have to setup a posix "
1674 "account before you can enable this feature."
1675 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1677 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:409
1678 #, fuzzy
1679 msgid "You must specify a valid mount point."
1680 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1682 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:621
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Please set a valid profile quota size."
1685 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1687 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:628
1688 msgid ""
1689 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
1690 "features."
1691 msgstr ""
1693 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:650
1694 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
1695 msgstr ""
1697 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
1698 msgid "Error while writing printer"
1699 msgstr ""
1701 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
1702 msgid "Error while writing printer settings"
1703 msgstr ""
1705 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:965
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Admin"
1708 msgstr "DN dell'amministratore"
1710 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Select printer entry"
1713 msgstr "Rimuovi"
1715 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
1716 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
1717 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Select printer to add"
1720 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
1722 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
1723 #, fuzzy
1724 msgid ""
1725 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
1726 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
1727 "range selectors on top of the printers list."
1728 msgstr ""
1729 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
1730 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
1731 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
1733 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Display printers of department"
1736 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
1738 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Display printers matching"
1741 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1743 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Regular expression for matching printer names"
1746 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1748 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
1749 msgid "The environment extension is currently disabled."
1750 msgstr ""
1752 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Environment managment settings"
1755 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1757 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:9
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Profiles"
1760 msgstr "Path del profilo"
1762 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Profile managment"
1765 msgstr "Riferimenti"
1767 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Use profile managment"
1770 msgstr "Riferimenti"
1772 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Profile server managment"
1775 msgstr "Riferimenti"
1777 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Profil server"
1780 msgstr "Server"
1782 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
1783 msgid "Use local caching"
1784 msgstr ""
1786 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
1787 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
1788 msgid "Quota"
1789 msgstr "Quota"
1791 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
1792 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
1793 msgid "Resolution"
1794 msgstr ""
1796 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
1797 msgid "Resolution changeable on runtime"
1798 msgstr ""
1800 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
1801 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
1802 msgid "Kiosk profile"
1803 msgstr ""
1805 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Kiosk profile settings"
1808 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1810 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Profile management"
1813 msgstr "Riferimenti"
1815 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
1816 msgid "Logon scripts"
1817 msgstr ""
1819 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
1820 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Logon script management"
1823 msgstr "Riferimenti"
1825 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
1826 msgid "Attach share"
1827 msgstr ""
1829 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Hotplug devices"
1832 msgstr "Dispositivi del client"
1834 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Hotplug device settings"
1837 msgstr "Dispositivi del client"
1839 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
1840 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
1841 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
1842 msgid "New"
1843 msgstr "Nuovo"
1845 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
1846 msgid "Existing"
1847 msgstr ""
1849 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
1850 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
1851 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
1852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
1853 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
1854 msgid "Printer"
1855 msgstr "Stampante"
1857 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Printer settings"
1860 msgstr "Impostazioni Unix"
1862 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Admin Toggle"
1865 msgstr "DN dell'amministratore"
1867 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Specified name is invalid."
1870 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1872 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Specified description contains invalid characters."
1875 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1877 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Logon management"
1880 msgstr "Riferimenti"
1882 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Logon script settings"
1885 msgstr "Impostazioni Unix"
1887 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
1888 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
1889 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1890 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1891 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1892 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1893 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1894 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:9
1895 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiPackage.tpl:9
1896 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:6
1897 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
1898 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:7
1899 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:9
1900 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:9
1901 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:9
1902 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:9
1903 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:9 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:9
1904 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
1905 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
1906 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
1907 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
1908 msgid "Name"
1909 msgstr "Cognome"
1911 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
1912 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
1913 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
1914 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:19
1915 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/FAI/faiPackage.tpl:19
1916 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:16
1917 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
1918 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:18
1919 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:17
1920 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:17
1921 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:17
1922 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:19 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:19
1923 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:19 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:19
1924 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
1925 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
1926 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
1927 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
1928 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
1929 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
1930 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
1931 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
1932 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1933 msgid "Description"
1934 msgstr "Descrizione"
1936 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
1937 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:34
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Priority"
1940 msgstr "Proxy"
1942 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
1943 msgid "Logon script flags"
1944 msgstr ""
1946 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
1947 msgid "Last script"
1948 msgstr ""
1950 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
1951 msgid "Overloadable"
1952 msgstr ""
1954 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
1955 msgid "Logon script"
1956 msgstr ""
1958 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
1959 #, php-format
1960 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
1961 msgstr ""
1963 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
1964 #, php-format
1965 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
1966 msgstr ""
1968 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:80
1969 #, php-format
1970 msgid "Can't open '%s'. Error was: permission denied."
1971 msgstr ""
1973 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
1974 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Create new hotplug entry"
1977 msgstr "Crea in"
1979 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
1980 #, fuzzy
1981 msgid "ID"
1982 msgstr "UID"
1984 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
1985 #, fuzzy
1986 msgid "save"
1987 msgstr "Salva"
1989 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
1990 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Kiosk profile management"
1993 msgstr "Riferimenti"
1995 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
1996 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
1997 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
1998 msgid "Browse"
1999 msgstr ""
2001 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2002 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2003 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2004 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2005 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2006 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:251
2007 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2008 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
2009 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2010 msgid "Remove"
2011 msgstr "Rimuovi"
2013 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2014 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
2015 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Close"
2018 msgstr "Scegli"
2020 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2021 #, fuzzy
2022 msgid "User environment settings"
2023 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2025 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2026 msgid ""
2027 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2028 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2029 "then encode it with the selected method."
2030 msgstr ""
2031 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
2032 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
2034 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
2035 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
2036 msgid "Personal picture"
2037 msgstr "Foto personale"
2039 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2040 msgid "Remove picture"
2041 msgstr "Elimina foto"
2043 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2044 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2045 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:69
2046 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:38
2047 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:48
2048 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:58
2049 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:58
2050 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
2051 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2052 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:85
2053 msgid "Save"
2054 msgstr "Salva"
2056 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2057 msgid "Personal information"
2058 msgstr "Informazioni personali"
2060 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
2061 msgid "Change picture"
2062 msgstr "Cambia foto"
2064 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
2065 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
2066 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
2067 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2068 msgid "Given name"
2069 msgstr "Nome"
2071 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
2072 msgid "Login"
2073 msgstr "Nome utente"
2075 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
2076 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2077 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2078 msgid "Personal title"
2079 msgstr "Titolo onorifico"
2081 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
2082 msgid "Academic title"
2083 msgstr "Titolo di studio"
2085 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
2086 msgid "Date of birth"
2087 msgstr "Data di nascita"
2089 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
2090 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
2091 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2092 msgid "Set"
2093 msgstr "Imposta"
2095 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
2096 msgid "Sex"
2097 msgstr "Sesso"
2099 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
2100 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2101 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
2102 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2103 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
2104 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:29
2105 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
2106 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2107 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
2108 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2109 msgid "Base"
2110 msgstr "Base"
2112 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:96
2113 msgid "Choose subtree to place user in"
2114 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
2116 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
2117 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
2118 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
2119 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
2120 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2121 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2122 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
2123 msgid "Address"
2124 msgstr "Indirizzo"
2126 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
2127 msgid "Private phone"
2128 msgstr "Telefono privato"
2130 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
2131 msgid "Homepage"
2132 msgstr "Home Page"
2134 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
2135 msgid "Password storage"
2136 msgstr "Algorimo password"
2138 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
2139 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2140 msgid "Certificates"
2141 msgstr "Certificati"
2143 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
2144 msgid "Edit certificates"
2145 msgstr "Modifica certificati"
2147 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
2148 msgid "Kerberos"
2149 msgstr "Kerberos"
2151 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
2152 msgid "Edit properties"
2153 msgstr "Modifica proprietà"
2155 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
2156 msgid "Organizational information"
2157 msgstr "Informazioni organizzazione"
2159 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:173
2160 msgid "Organization"
2161 msgstr "Organizzazione"
2163 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
2164 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2165 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
2166 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2167 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
2168 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
2169 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
2170 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
2171 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
2172 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
2173 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
2174 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2175 msgid "Department"
2176 msgstr "Dipartimento"
2178 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
2179 msgid "Department No."
2180 msgstr "Dipartimento No."
2182 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
2183 msgid "Employee No."
2184 msgstr "Matricola"
2186 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
2187 msgid "Employee type"
2188 msgstr "Qualifica"
2190 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
2191 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
2192 msgid "Room No."
2193 msgstr "Stanza No."
2195 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
2196 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
2197 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2198 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
2199 msgid "Mobile"
2200 msgstr "Cellulare"
2202 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
2203 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
2204 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
2205 msgid "Pager"
2206 msgstr "Pager"
2208 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
2209 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
2210 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
2211 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
2212 msgid "Location"
2213 msgstr "Località"
2215 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
2216 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
2217 msgid "State"
2218 msgstr "Stato"
2220 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
2221 msgid "Vocation"
2222 msgstr ""
2224 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
2225 msgid "Unit description"
2226 msgstr "Descrizoione unità"
2228 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
2229 msgid "Subject area"
2230 msgstr ""
2232 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
2233 msgid "Functional title"
2234 msgstr "Funzione"
2236 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2237 msgid "Role"
2238 msgstr "Ruolo"
2240 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:308
2241 msgid "Person locality"
2242 msgstr "Località personale"
2244 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:316
2245 msgid "Unit"
2246 msgstr "Unità"
2248 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
2249 msgid "Street"
2250 msgstr "Strada"
2252 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
2253 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2254 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
2255 msgid "Postal code"
2256 msgstr "CAP"
2258 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
2259 msgid "House identifier"
2260 msgstr "Identificativo della casa"
2262 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
2263 msgid "Please use the phone tab"
2264 msgstr "Usa il tab del telefono"
2266 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
2267 msgid "Last delivery"
2268 msgstr "Ultimo recapito"
2270 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
2271 msgid "Public visible"
2272 msgstr "Pubblico"
2274 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2275 msgid "Standard certificate"
2276 msgstr "Certificato standard"
2278 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2279 msgid "S/MIME certificate"
2280 msgstr "Certificato S/MIME"
2282 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2283 msgid "PKCS12 certificate"
2284 msgstr "Certificato PKCS12"
2286 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2287 msgid "Certificate serial number"
2288 msgstr "Numero seriale del certificato"
2290 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
2291 msgid "female"
2292 msgstr "femmina"
2294 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
2295 msgid "male"
2296 msgstr "maschio"
2298 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:257
2299 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2300 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
2302 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2303 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2304 msgstr ""
2306 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:381
2307 msgid "Please enter a valid serial number"
2308 msgstr ""
2310 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
2311 #, php-format
2312 msgid ""
2313 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
2314 msgstr ""
2316 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
2317 msgid "valid"
2318 msgstr "valido"
2320 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:418
2321 msgid "invalid"
2322 msgstr "invalido"
2324 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
2325 #, fuzzy
2326 msgid "No certificate installed"
2327 msgstr "Modifica certificati"
2329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:822
2330 msgid "Kerberos database communication failed"
2331 msgstr ""
2333 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:839
2334 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2335 msgstr ""
2337 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
2338 msgid "Can't add user to kerberos database."
2339 msgstr ""
2341 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Invalid characters in uid."
2344 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2346 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
2347 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2348 msgstr ""
2350 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
2351 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2352 msgstr ""
2354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
2355 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
2356 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
2357 msgid "The required field 'Name' is not set."
2358 msgstr ""
2360 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
2361 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2362 msgstr ""
2364 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
2365 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
2366 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
2367 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2368 msgstr ""
2370 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
2371 msgid "The required field 'Login' is not set."
2372 msgstr ""
2374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
2375 msgid ""
2376 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2377 "database."
2378 msgstr ""
2380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:937
2381 msgid ""
2382 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2383 "are allowed."
2384 msgstr ""
2386 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:940
2387 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2388 msgstr ""
2390 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
2391 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
2392 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
2393 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
2394 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
2395 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2396 msgstr ""
2398 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
2399 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:968
2400 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
2401 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
2402 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2403 msgstr ""
2405 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:951
2406 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
2407 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
2408 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
2409 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
2410 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2411 msgstr ""
2413 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
2414 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
2415 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
2416 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2417 msgstr ""
2419 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
2420 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
2421 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2422 msgstr ""
2424 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
2425 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
2426 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2427 msgstr ""
2429 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Could not open specified certificate!"
2432 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2434 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2435 msgid "You are not allowed to set your password!"
2436 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2438 #: plugins/personal/generic/main.inc:194
2439 msgid "Generic user information"
2440 msgstr "Informazioni generiche"
2442 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2443 msgid "Proxy account"
2444 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2446 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2447 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2448 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2450 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2451 msgid "Limit proxy access to working time"
2452 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2454 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2455 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2456 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2458 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2459 msgid "per"
2460 msgstr "per"
2462 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Intranet account"
2465 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2467 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2468 msgid "WebDAV"
2469 msgstr "WebDAV"
2471 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2472 msgid "PHPGroupware account"
2473 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2475 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2476 msgid "Kolab account"
2477 msgstr "Account Kolab"
2479 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2480 msgid ""
2481 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2482 "you add a mail account."
2483 msgstr ""
2485 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2486 msgid "Delegations"
2487 msgstr ""
2489 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2490 msgid "Mail size"
2491 msgstr ""
2493 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2494 msgid "No mail size restriction for this account"
2495 msgstr ""
2497 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2498 msgid "Free Busy information"
2499 msgstr ""
2501 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2502 msgid "URL"
2503 msgstr "URL"
2505 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2506 msgid "Future"
2507 msgstr "Futuro"
2509 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2510 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2511 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2512 msgid "days"
2513 msgstr "giorni"
2515 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2516 msgid "Invitation policy"
2517 msgstr ""
2519 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2520 msgid "FTP account"
2521 msgstr "Estenzioni FTP"
2523 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2524 msgid "Bandwidth"
2525 msgstr "Banda"
2527 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2528 msgid "Upload bandwidth"
2529 msgstr "Banda di upload"
2531 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2532 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2533 msgid "kb/s"
2534 msgstr "kb/s"
2536 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2537 msgid "Download bandwidth"
2538 msgstr "Banda di download"
2540 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2541 msgid "Files"
2542 msgstr "File"
2544 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2545 msgid "Size"
2546 msgstr "Dimensione"
2548 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2549 msgid "Ratio"
2550 msgstr "Rapporto"
2552 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2553 msgid "Uploaded / downloaded files"
2554 msgstr "File in upload / File in download"
2556 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2557 msgid "Check to disable FTP Access"
2558 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2560 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2561 msgid "Temporary disable FTP access"
2562 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2564 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2565 msgid "Open-Xchange Account"
2566 msgstr ""
2568 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2569 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2570 msgstr ""
2572 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2573 msgid "Open-Xchange account"
2574 msgstr ""
2576 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2577 msgid "Remember"
2578 msgstr ""
2580 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2581 msgid "Appointment Days"
2582 msgstr ""
2584 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2585 msgid "Task Days"
2586 msgstr ""
2588 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2589 msgid "User Information"
2590 msgstr ""
2592 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2593 msgid "User Timezone"
2594 msgstr ""
2596 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2597 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2598 msgid "Proxy"
2599 msgstr "Proxy"
2601 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2602 msgid "KB"
2603 msgstr ""
2605 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2606 msgid "GB"
2607 msgstr ""
2609 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2610 msgid "hour"
2611 msgstr "ora"
2613 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2614 msgid "day"
2615 msgstr "giorno"
2617 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2618 msgid "week"
2619 msgstr "settimana"
2621 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2622 msgid "month"
2623 msgstr "mese"
2625 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2626 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2627 msgstr ""
2629 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2632 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2634 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2635 msgid "Intranet"
2636 msgstr ""
2638 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2639 msgid "PHPGroupware"
2640 msgstr ""
2642 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2643 msgid "Kolab"
2644 msgstr ""
2646 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2647 msgid ""
2648 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2649 msgstr ""
2651 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2652 msgid ""
2653 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2654 "existing user."
2655 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2657 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2658 msgid "Always accept"
2659 msgstr ""
2661 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2662 msgid "Always reject"
2663 msgstr ""
2665 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2666 msgid "Reject if conflicts"
2667 msgstr ""
2669 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2670 msgid "Manual if conflicts"
2671 msgstr ""
2673 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2674 msgid "Manual"
2675 msgstr "Manuale"
2677 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2678 msgid "Anonymous"
2679 msgstr "Anonimo"
2681 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2682 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2683 msgstr ""
2685 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2686 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2687 msgstr ""
2689 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2690 #, php-format
2691 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2692 msgstr ""
2694 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2695 #, php-format
2696 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2697 msgstr ""
2699 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2700 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2701 msgid "FTP"
2702 msgstr "FTP"
2704 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2705 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2706 msgstr ""
2708 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2709 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2710 msgstr ""
2712 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2713 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2714 msgstr ""
2716 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2717 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2718 msgstr ""
2720 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2721 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2722 msgstr ""
2724 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2725 msgid "WebDAV account"
2726 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2728 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2729 msgid "Open-Xchange"
2730 msgstr "Open-Xchange"
2732 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2733 #, fuzzy
2734 msgid ""
2735 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2736 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2737 msgstr ""
2738 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2739 "creare prima le estensioni Unix."
2741 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2742 #, fuzzy
2743 msgid ""
2744 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2745 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2746 msgstr ""
2747 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2748 "creare prima le estensioni Unix."
2750 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2751 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2752 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2753 msgstr ""
2755 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2756 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2757 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2758 msgstr ""
2760 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2761 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2762 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2763 msgstr ""
2765 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2766 msgid "This account has no connectivity extensions."
2767 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2769 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2770 msgid "FAX Blocklists"
2771 msgstr "Liste blocco FAX"
2773 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
2774 #, php-format
2775 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2776 msgstr ""
2778 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
2779 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2780 msgstr ""
2782 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
2783 msgid "Please specify a valid phone number."
2784 msgstr ""
2786 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2787 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2788 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
2789 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2790 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2791 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2792 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2793 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2794 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Go up one department"
2797 msgstr "Mostra dipartimenti"
2799 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
2800 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
2801 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
2802 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
2803 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
2804 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
2805 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
2806 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
2807 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
2808 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
2809 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
2810 msgid "Up"
2811 msgstr ""
2813 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2814 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2815 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
2816 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2817 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2818 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
2820 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2821 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Go to root department"
2824 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2826 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
2827 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
2828 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
2829 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
2830 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
2831 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
2832 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
2833 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
2834 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Root"
2837 msgstr "Termina sessione"
2839 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2840 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
2841 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
2842 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2843 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
2845 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2846 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Go to users department"
2849 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
2851 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
2852 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2853 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
2854 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
2855 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
2856 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
2857 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
2858 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
2859 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Home"
2862 msgstr "Home Page"
2864 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Create new blocklist"
2867 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
2869 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2870 #, fuzzy
2871 msgid "New Blocklist"
2872 msgstr "Liste di blocco"
2874 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2875 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2876 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
2877 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
2878 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
2879 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
2880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
2881 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
2882 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Current base"
2885 msgstr "Password attuale"
2887 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2888 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2889 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
2890 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2891 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2892 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2893 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2894 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2895 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Submit department"
2898 msgstr "Mostra dipartimenti"
2900 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
2901 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2902 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
2903 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
2904 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
2905 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2906 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2907 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2908 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2909 msgid "Submit"
2910 msgstr ""
2912 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2913 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:401
2914 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
2915 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
2916 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
2917 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
2918 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
2919 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
2920 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2921 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
2922 #, fuzzy
2923 msgid "edit"
2924 msgstr "Modifica"
2926 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2927 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
2928 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Edit user"
2931 msgstr "Modifica contatto"
2933 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2934 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:402
2935 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
2936 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
2937 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
2938 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
2939 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
2940 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
2941 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2942 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
2943 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
2944 #, fuzzy
2945 msgid "delete"
2946 msgstr "Rimuovi"
2948 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
2949 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
2950 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Delete user"
2953 msgstr "Rimuovi"
2955 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Blocklist name"
2958 msgstr "Liste di blocco"
2960 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
2961 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2962 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
2963 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
2964 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
2965 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
2966 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
2967 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
2968 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
2969 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
2970 msgid "Actions"
2971 msgstr "Azioni"
2973 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
2974 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
2975 msgstr ""
2977 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2978 msgid "send"
2979 msgstr "invia"
2981 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
2982 msgid "receive"
2983 msgstr "ricevi"
2985 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
2986 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
2987 msgstr ""
2989 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
2990 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
2991 msgid "Required field 'Name' is not set."
2992 msgstr ""
2994 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
2995 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
2996 msgstr ""
2998 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
2999 msgid "Specified name is already used."
3000 msgstr ""
3002 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
3003 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3004 msgstr ""
3006 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
3007 msgid "List name"
3008 msgstr ""
3010 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
3011 msgid "Name of blocklist"
3012 msgstr ""
3014 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
3015 msgid "Select subtree to place blocklist in"
3016 msgstr ""
3018 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
3019 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
3020 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31 plugins/admin/systems/service.tpl:42
3021 #: plugins/admin/systems/service.tpl:120
3022 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
3023 msgid "Type"
3024 msgstr "Tipo"
3026 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
3027 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3028 msgstr ""
3030 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3031 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3032 msgstr ""
3034 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3035 msgid "Blocked numbers"
3036 msgstr ""
3038 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3039 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3040 msgstr ""
3042 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3043 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/FAI/remove.tpl:2
3044 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
3045 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3046 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3047 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
3048 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:231
3049 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
3050 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3051 msgid "Warning"
3052 msgstr "Attenzione"
3054 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3055 msgid ""
3056 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3057 "GOsa to get your data back."
3058 msgstr ""
3060 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3061 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3062 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3063 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3064 msgid ""
3065 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3066 "abort."
3067 msgstr ""
3068 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3069 "i> per abortire."
3071 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3072 msgid "List of blocklists"
3073 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3075 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3076 msgid ""
3077 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3078 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3079 "select box."
3080 msgstr ""
3082 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3083 msgid "Select to see send blocklists"
3084 msgstr ""
3086 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3087 msgid "Show send blocklists"
3088 msgstr ""
3090 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3091 msgid "Select to see receive blocklists"
3092 msgstr ""
3094 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3095 msgid "Show receive blocklists"
3096 msgstr ""
3098 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3099 msgid "Display lists matching"
3100 msgstr ""
3102 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3103 msgid "Regular expression for matching list names"
3104 msgstr ""
3106 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3107 msgid "Blocklist management"
3108 msgstr ""
3110 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3111 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3112 msgstr ""
3114 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3115 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
3116 msgid "Language"
3117 msgstr "Lingua"
3119 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3120 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3121 msgstr ""
3123 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3124 msgid "Delivery format"
3125 msgstr "Formato di recapito"
3127 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3128 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3129 msgstr ""
3131 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3132 msgid "Delivery methods"
3133 msgstr "Metodi di recapito"
3135 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3136 msgid "Temporary disable fax usage"
3137 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3139 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3140 msgid "Deliver fax as mail to"
3141 msgstr ""
3143 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3144 msgid "Deliver fax as mail"
3145 msgstr "Recapita Fax come mail"
3147 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3148 msgid "Deliver fax to printer"
3149 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3151 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3152 msgid "Alternate fax numbers"
3153 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3155 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3156 msgid "Blocklists"
3157 msgstr "Liste di blocco"
3159 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3160 msgid "Blocklists for incoming fax"
3161 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3163 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3164 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3165 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3167 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3168 msgid "Select numbers to add"
3169 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3171 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3172 msgid "Display numbers of department"
3173 msgstr ""
3175 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3176 msgid "Display numbers matching"
3177 msgstr ""
3179 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3180 msgid "Regular expression for matching numbers"
3181 msgstr ""
3183 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3184 msgid "Display numbers of user"
3185 msgstr ""
3187 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3188 msgid "User name of which numbers are shown"
3189 msgstr ""
3191 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3192 msgid "Blocked numbers/lists"
3193 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3195 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3196 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3197 msgid "Select a specific department"
3198 msgstr "Selezione un dipartimento"
3200 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3201 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3202 msgid "Choose"
3203 msgstr "Scegli"
3205 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3206 msgid "List of predefined blocklists"
3207 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3209 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3210 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3211 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1276
3212 msgid "Apply"
3213 msgstr "Applica"
3215 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3216 msgid "FAX settings"
3217 msgstr "Impostazioni FAX"
3219 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3220 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3221 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3222 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3223 msgid "FAX"
3224 msgstr "FAX"
3226 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3227 msgid "This account has no fax extensions."
3228 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3230 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3231 msgid "Remove fax account"
3232 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3234 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3235 msgid ""
3236 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3237 "below."
3238 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3240 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3241 msgid "Create fax account"
3242 msgstr "Crea estensioni FAX"
3244 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3245 msgid ""
3246 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3247 "below."
3248 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3250 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3251 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3252 msgstr ""
3254 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3255 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3259 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3260 msgstr ""
3262 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3263 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3264 msgstr ""
3266 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3267 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3268 msgstr ""
3270 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3271 msgid ""
3272 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3273 "correct your choice."
3274 msgstr ""
3276 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3277 msgid "FAX preview - please wait"
3278 msgstr ""
3280 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3281 msgid "Click on fax to download"
3282 msgstr ""
3284 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3285 msgid "FAX ID"
3286 msgstr ""
3288 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3289 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
3290 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3291 msgid "User"
3292 msgstr ""
3294 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3295 msgid "Date / Time"
3296 msgstr ""
3298 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3299 msgid "Sender MSN"
3300 msgstr ""
3302 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3303 msgid "Sender ID"
3304 msgstr ""
3306 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3307 msgid "Receiver MSN"
3308 msgstr ""
3310 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3311 msgid "Receiver ID"
3312 msgstr ""
3314 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3315 msgid "Status message"
3316 msgstr ""
3318 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3319 msgid "Transfer time"
3320 msgstr ""
3322 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3323 msgid "# pages"
3324 msgstr ""
3326 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3327 msgid "FAX Reports"
3328 msgstr "Rapporti FAX"
3330 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3331 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3332 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3333 msgstr ""
3335 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3336 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3337 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3338 msgstr ""
3340 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3341 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3342 msgid "Query for fax database failed!"
3343 msgstr ""
3345 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3346 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3347 msgstr ""
3349 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3350 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3351 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3352 msgid "Y-M-D"
3353 msgstr ""
3355 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3356 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3357 msgid "Filter"
3358 msgstr "Filtro"
3360 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3361 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3362 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3363 msgid "Search for"
3364 msgstr "Cerca"
3366 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3367 msgid "Enter user name to search for"
3368 msgstr ""
3370 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3371 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3372 msgid "in"
3373 msgstr ""
3375 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3376 msgid "Select subtree to base search on"
3377 msgstr ""
3379 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3380 msgid "during"
3381 msgstr ""
3383 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3384 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3385 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3386 msgid "Search"
3387 msgstr "Cerca"
3389 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3390 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3391 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3392 msgid "Date"
3393 msgstr "Data"
3395 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3396 msgid "Sender"
3397 msgstr ""
3399 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3400 msgid "Receiver"
3401 msgstr ""
3403 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3404 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3405 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3406 msgid "Search returned no results..."
3407 msgstr ""
3409 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3410 msgid "FAX reports"
3411 msgstr "Rapporti FAX"
3413 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3414 msgid "Dial connection..."
3415 msgstr ""
3417 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3418 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3419 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3420 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3421 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3422 msgid "Dial"
3423 msgstr ""
3425 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3426 msgid "Choose the department to store entry in"
3427 msgstr ""
3429 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3430 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3431 msgid "Personal"
3432 msgstr "Personale"
3434 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3435 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3436 msgid "Initials"
3437 msgstr "Iniziali"
3439 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3440 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3441 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3442 msgid "Private"
3443 msgstr "Privato"
3445 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3446 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3447 msgid "Email"
3448 msgstr "Indirizzo email"
3450 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3451 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3452 msgid "Organizational"
3453 msgstr "Organizzazione"
3455 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3456 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3457 msgid "Company"
3458 msgstr "Azienda"
3460 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3461 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3462 msgid "City"
3463 msgstr "Città"
3465 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3466 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3467 msgid "Country"
3468 msgstr "Paese"
3470 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3471 msgid "Contact"
3472 msgstr "Contatto"
3474 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3475 msgid ""
3476 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3477 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3478 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3479 msgstr ""
3480 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3481 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3482 "caratterizzaze la ricerca."
3484 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3485 msgid "Add entry"
3486 msgstr "Aggiungi contatto"
3488 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3489 msgid "Edit entry"
3490 msgstr "Modifica contatto"
3492 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3493 msgid "Remove entry"
3494 msgstr "Elimina contatto"
3496 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3497 msgid "Select to see regular users"
3498 msgstr ""
3500 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3501 msgid "Show organizational entries"
3502 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3504 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3505 msgid "Select to see users in addressbook"
3506 msgstr ""
3508 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3509 msgid "Show addressbook entries"
3510 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3512 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3513 msgid "Display results for department"
3514 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3516 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3517 msgid "Match object"
3518 msgstr "Oggetto corrispondente"
3520 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3521 msgid "Choose the object that will be searched in"
3522 msgstr ""
3524 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3525 msgid "Search string"
3526 msgstr "Ricerca"
3528 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3529 msgid ""
3530 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3531 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3532 "back."
3533 msgstr ""
3535 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3536 msgid "Address book"
3537 msgstr "Rubrica"
3539 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3540 msgid "Addressbook"
3541 msgstr "Rubrica"
3543 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3544 #, php-format
3545 msgid "Dial from %s to %s now?"
3546 msgstr ""
3548 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3549 msgid ""
3550 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3551 "perform direct dials."
3552 msgstr ""
3554 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3555 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3556 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3557 msgstr ""
3559 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3560 #, php-format
3561 msgid "You're about to delete the entry %s."
3562 msgstr ""
3564 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3565 #, php-format
3566 msgid "Save contact for %s as vcard"
3567 msgstr ""
3569 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3570 #, php-format
3571 msgid "Send mail to %s"
3572 msgstr ""
3574 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3575 msgid "global addressbook"
3576 msgstr ""
3578 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3579 msgid "organizations user database"
3580 msgstr ""
3582 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3583 #, php-format
3584 msgid "Contact stored in %s"
3585 msgstr ""
3587 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3588 msgid "Creating new entry in"
3589 msgstr "Crea in"
3591 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3592 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3593 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3594 msgid "All"
3595 msgstr ""
3597 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3598 msgid "Work phone"
3599 msgstr "Telefono del lavoro"
3601 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3602 msgid "Cell phone"
3603 msgstr "Cellolare"
3605 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3606 msgid "Home phone"
3607 msgstr "Telefono privato"
3609 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
3610 msgid "User ID"
3611 msgstr ""
3613 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3614 msgid ""
3615 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3616 msgstr ""
3618 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3619 msgid ""
3620 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3621 msgstr ""
3623 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3624 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3625 msgid "LDIF export"
3626 msgstr "Esporta in LDIF"
3628 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3629 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3630 msgstr ""
3632 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3633 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3634 msgstr ""
3636 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3637 msgid "failed"
3638 msgstr ""
3640 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3641 msgid "ok"
3642 msgstr ""
3644 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3645 msgid "status"
3646 msgstr ""
3648 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3649 #, php-format
3650 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3651 msgstr ""
3653 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3654 msgid "Nothing to import!"
3655 msgstr ""
3657 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3658 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3659 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3660 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3661 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3662 msgid "There is no file uploaded."
3663 msgstr ""
3665 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3666 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3667 msgid "The specified file is empty."
3668 msgstr ""
3670 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3671 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3672 msgstr ""
3674 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3675 msgid ""
3676 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3677 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3678 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3679 "conformance."
3680 msgstr ""
3682 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3683 msgid "Import LDIF File"
3684 msgstr ""
3686 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3687 msgid "Modify existing attributes"
3688 msgstr ""
3690 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3691 msgid "Overwrite existing entry"
3692 msgstr ""
3694 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3695 msgid "Import successful"
3696 msgstr ""
3698 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3699 msgid ""
3700 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3701 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3702 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3703 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3704 msgstr ""
3706 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3707 msgid "Select CSV file to import"
3708 msgstr ""
3710 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3711 msgid "Select template"
3712 msgstr ""
3714 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3715 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3716 msgstr ""
3718 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3719 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3720 msgstr ""
3722 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3723 msgid "Here is the status report for the import:"
3724 msgstr ""
3726 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3727 msgid "Selected Template"
3728 msgstr ""
3730 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3731 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3732 msgstr ""
3734 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3735 msgid "Unknown Error"
3736 msgstr ""
3738 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3739 msgid ""
3740 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3741 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3742 "purpose or when initializing a new server."
3743 msgstr ""
3745 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3746 msgid "Export single entry"
3747 msgstr ""
3749 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3750 msgid "Export complete LDIF for"
3751 msgstr ""
3753 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3754 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3755 msgid "Choose the department you want to Export"
3756 msgstr ""
3758 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3759 msgid "Export IVBB LDIF for"
3760 msgstr ""
3762 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3763 msgid "Export successful"
3764 msgstr ""
3766 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3767 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3768 msgstr ""
3770 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3771 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3772 msgstr ""
3774 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3775 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3776 msgid "LDAP manager"
3777 msgstr "Amministrazione LDAP"
3779 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
3780 msgid "CSV import"
3781 msgstr "Importa da formato CSV"
3783 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
3784 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3785 msgstr ""
3787 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
3788 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3789 msgstr ""
3791 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
3792 msgid "System logs"
3793 msgstr "Log di sitema"
3795 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
3796 msgid "No LOG servers defined!"
3797 msgstr ""
3799 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
3800 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
3801 msgid "Can't select log database for log generation!"
3802 msgstr ""
3804 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
3805 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
3806 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
3807 msgid "Query for log database failed!"
3808 msgstr ""
3810 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3811 msgid "one hour"
3812 msgstr ""
3814 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
3815 msgid "6 hours"
3816 msgstr ""
3818 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3819 msgid "12 hours"
3820 msgstr ""
3822 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
3823 msgid "24 hours"
3824 msgstr ""
3826 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3827 msgid "2 days"
3828 msgstr ""
3830 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
3831 msgid "one week"
3832 msgstr ""
3834 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3835 msgid "2 weeks"
3836 msgstr ""
3838 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
3839 msgid "one month"
3840 msgstr ""
3842 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
3843 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
3844 msgstr ""
3846 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
3847 msgid "Show hosts"
3848 msgstr ""
3850 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
3851 msgid "Log level"
3852 msgstr ""
3854 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
3855 msgid "Time interval"
3856 msgstr ""
3858 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
3859 msgid "Enter string to search for"
3860 msgstr ""
3862 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
3863 msgid "Ruleset"
3864 msgstr ""
3866 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
3867 msgid "Level"
3868 msgstr ""
3870 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
3871 msgid "Hostname"
3872 msgstr ""
3874 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
3875 msgid "Message"
3876 msgstr ""
3878 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
3879 msgid "System log view"
3880 msgstr ""
3882 #: plugins/admin/FAI/class_faiScript.inc:198
3883 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplate.inc:198
3884 #: plugins/admin/FAI/class_faiPackage.inc:110
3885 #: plugins/admin/FAI/class_faiPackage.inc:113
3886 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:213
3887 #: plugins/admin/FAI/class_faiHook.inc:208
3888 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:299
3889 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:262
3890 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariable.inc:198
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Please enter a valid description."
3893 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3895 #: plugins/admin/FAI/tabsHook.inc:30 plugins/admin/FAI/tabsPartition.inc:33
3896 #: plugins/admin/FAI/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/FAI/tabsPackage.inc:30
3897 #: plugins/admin/FAI/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/FAI/tabsScript.inc:30
3898 #: plugins/admin/FAI/tabsTemplate.inc:30
3899 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
3900 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
3901 msgstr ""
3903 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:31 plugins/admin/FAI/main.inc:38
3904 #: plugins/admin/FAI/main.inc:40
3905 #, fuzzy
3906 msgid "FAI management"
3907 msgstr "Nome gruppo"
3909 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:32
3910 msgid "Fully Automatic Installation - management"
3911 msgstr ""
3913 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:165
3914 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
3915 #, php-format
3916 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
3917 msgstr ""
3919 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:171
3920 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:204
3921 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
3922 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
3923 msgid "You are not allowed to delete this component!"
3924 msgstr ""
3926 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:363
3927 #, fuzzy
3928 msgid "New partition table"
3929 msgstr "Stampante"
3931 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:363
3932 msgid "PT"
3933 msgstr ""
3935 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:366
3936 #, fuzzy
3937 msgid "New script bundle"
3938 msgstr "Stampante"
3940 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:366
3941 msgid "S"
3942 msgstr ""
3944 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:369
3945 #, fuzzy
3946 msgid "New hook bundle"
3947 msgstr "Telefono"
3949 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:369
3950 msgid "H"
3951 msgstr ""
3953 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:372
3954 #, fuzzy
3955 msgid "New variable bundle"
3956 msgstr "Mostra terminali"
3958 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:372
3959 msgid "V"
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:375
3963 #, fuzzy
3964 msgid "New template bundle"
3965 msgstr "Nuovo template"
3967 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:375
3968 msgid "T"
3969 msgstr ""
3971 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:378
3972 msgid "New package bundle"
3973 msgstr ""
3975 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:378
3976 msgid "PK"
3977 msgstr ""
3979 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:383
3980 #, fuzzy
3981 msgid "New profile bundle"
3982 msgstr "Riferimenti"
3984 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:383
3985 msgid "P"
3986 msgstr ""
3988 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:392
3989 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
3990 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
3991 msgstr ""
3993 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:396
3994 msgid "FAI objects / ObjectClasses"
3995 msgstr ""
3997 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:397
3998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
3999 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
4000 msgid "Object group"
4001 msgstr "Gruppo di oggetti"
4003 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:401
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Edit object"
4006 msgstr "Oggetto corrispondente"
4008 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:402
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Delete object"
4011 msgstr "Oggetti membri"
4013 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:417
4014 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:152
4015 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:118
4016 msgid "Partition table"
4017 msgstr ""
4019 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:424
4020 msgid "Package list"
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:431
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Script set"
4026 msgstr "Script path"
4028 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:438
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Variable set"
4031 msgstr "Mostra terminali"
4033 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:445
4034 msgid "Hook set"
4035 msgstr ""
4037 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:452
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Profile"
4040 msgstr "Path del profilo"
4042 #: plugins/admin/FAI/class_faiManagement.inc:459
4043 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
4044 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4045 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
4046 msgid "Template"
4047 msgstr ""
4049 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:32
4050 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:32
4051 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:32 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:32
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Objects"
4054 msgstr "Oggetto"
4056 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:34
4057 msgid "This partition table contains following disks"
4058 msgstr ""
4060 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTable.tpl:40
4061 msgid "Choose a disk to delete or edit"
4062 msgstr ""
4064 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:48
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Please select a valid file."
4067 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4069 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:51
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Selected file is empty."
4072 msgstr "Rimuovi"
4074 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:94
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Please specify a script."
4077 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4079 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:98
4080 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:81
4081 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:86
4082 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:87
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Please enter a description."
4085 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4087 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:102
4088 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:85
4089 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:90
4090 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:91
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
4093 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4095 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:106
4096 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:89
4097 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:94
4098 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:95
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Please enter a name."
4101 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
4103 #: plugins/admin/FAI/class_faiScriptEntry.inc:110
4104 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:93
4105 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:98
4106 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:99
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed."
4109 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4111 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:29
4112 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:48
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Script attributes"
4115 msgstr "Attributo DN delle persone"
4117 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:38
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Choose a priority"
4120 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4122 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:50
4123 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:34
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Script"
4126 msgstr "Script path"
4128 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:54
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Import script"
4131 msgstr "Mostra stampanti"
4133 #: plugins/admin/FAI/faiScriptEntry.tpl:70
4134 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:49
4135 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:59
4136 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:59
4137 msgid "Abort"
4138 msgstr ""
4140 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:136
4141 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:140
4142 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
4143 msgstr ""
4145 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:144
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Append new class names"
4148 msgstr "Applicazioni disponibili"
4150 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:147
4151 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:113
4152 msgid "Hook bundle"
4153 msgstr ""
4155 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:148
4156 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:114
4157 msgid "Template bundle"
4158 msgstr ""
4160 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:149
4161 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:115
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Script bundle"
4164 msgstr "Script path"
4166 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:150
4167 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:116
4168 msgid "Variable bundle"
4169 msgstr ""
4171 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:151
4172 msgid "Packages bundle"
4173 msgstr ""
4175 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:154
4176 msgid "Remove class from profile"
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:209
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Please specify a description for this profile."
4182 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4184 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:217
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
4187 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4189 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:221
4190 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
4191 msgstr ""
4193 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfile.inc:229
4194 msgid "There is already a profile with this class name defined."
4195 msgstr ""
4197 #: plugins/admin/FAI/faiProfile.tpl:31
4198 #, fuzzy
4199 msgid "List of used class names"
4200 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4202 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:191
4203 msgid "Nr"
4204 msgstr ""
4206 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
4207 #, fuzzy
4208 msgid "FS type"
4209 msgstr "Tipo"
4211 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Mount point"
4214 msgstr "Monitoraggio"
4216 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Size in MB"
4219 msgstr "Connesso:"
4221 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Mount options"
4224 msgstr "Opzioni di posta"
4226 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:199
4227 #, fuzzy
4228 msgid "FS option"
4229 msgstr "Opzioni"
4231 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Preserve"
4234 msgstr "server"
4236 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:294
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Please enter a description for your disk."
4239 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4241 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:315
4242 #, fuzzy, php-format
4243 msgid "Please enter a valid name for partition %s."
4244 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4246 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:319
4247 #, fuzzy, php-format
4248 msgid "please enter a unique name for partition %s"
4249 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4251 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:323
4252 #, php-format
4253 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
4254 msgstr ""
4256 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:327
4257 #, fuzzy, php-format
4258 msgid "Please enter a valid description for partition %s."
4259 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4261 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:331
4262 #, fuzzy, php-format
4263 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
4264 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4266 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:336
4267 #, php-format
4268 msgid ""
4269 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
4270 "partition %s."
4271 msgstr ""
4273 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
4274 #, php-format
4275 msgid "Please enter a range for partition size, 'from-to', for partition %s."
4276 msgstr ""
4278 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
4279 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:346
4280 #, fuzzy, php-format
4281 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
4282 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4284 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTableEntry.inc:389
4285 #, php-format
4286 msgid ""
4287 "Size settings for partition %s, overlap with size settings for partition %s."
4288 msgstr ""
4290 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:11
4291 msgid "Choose a disc name"
4292 msgstr ""
4294 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:29
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Partition entries"
4297 msgstr "Destinazione"
4299 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:32
4300 msgid "Add partition"
4301 msgstr ""
4303 #: plugins/admin/FAI/faiPartitionTableEntry.tpl:39
4304 #, fuzzy
4305 msgid "cancel"
4306 msgstr "Annulla"
4308 #: plugins/admin/FAI/class_faiVariableEntry.inc:77
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
4311 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4313 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:29
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Variable attributes"
4316 msgstr "Attributo DN delle persone"
4318 #: plugins/admin/FAI/faiVariableEntry.tpl:34
4319 msgid "Variable Content"
4320 msgstr ""
4322 #: plugins/admin/FAI/remove.tpl:7
4323 msgid ""
4324 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
4325 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4326 msgstr ""
4328 #: plugins/admin/FAI/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:11
4329 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4330 msgid ""
4331 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4332 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4333 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4334 msgstr ""
4336 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:6 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:6
4337 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
4338 msgstr ""
4340 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:24
4341 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI objects."
4342 msgstr ""
4344 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:36
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Show profiles"
4347 msgstr "Mostra stampanti"
4349 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:37 plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4350 msgid "Show templates"
4351 msgstr "Mostra utenti template"
4353 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:38
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Show scripts"
4356 msgstr "Mostra stampanti"
4358 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:39
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Show hooks"
4361 msgstr "Mostra telefoni"
4363 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:40
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Show variables"
4366 msgstr "Mostra terminali"
4368 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:41
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Show packages"
4371 msgstr "Mostra telefoni"
4373 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:42
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Show partitions"
4376 msgstr "Mostra workstation"
4378 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:47 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:52
4379 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
4380 msgid "Display objects matching"
4381 msgstr ""
4383 #: plugins/admin/FAI/headpage.tpl:51 plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:56
4384 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
4385 msgid "Regular expression for matching object names"
4386 msgstr ""
4388 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:218
4389 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:220
4390 msgid "Number of Partitions"
4391 msgstr ""
4393 #: plugins/admin/FAI/class_faiPartitionTable.inc:266
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Please enter a valid name."
4396 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4398 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:77
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Please enter a value for task."
4401 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4403 #: plugins/admin/FAI/class_faiHookEntry.inc:80
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Please enter a value for script."
4406 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4408 #: plugins/admin/FAI/class_faiProfileEntry.inc:117
4409 msgid "Package bundle"
4410 msgstr ""
4412 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:29
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Hook attributes"
4415 msgstr "Attributo DN delle persone"
4417 #: plugins/admin/FAI/faiHookEntry.tpl:44
4418 msgid "Task"
4419 msgstr ""
4421 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:68
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Create new FAI object - partition table."
4424 msgstr "Gruppo di oggetti"
4426 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:69
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Create new FAI object - package bundle."
4429 msgstr "Gruppo di oggetti"
4431 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:70
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Create new FAI object - script bundle."
4434 msgstr "Gruppo di oggetti"
4436 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:71
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
4439 msgstr "Gruppo di oggetti"
4441 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:72
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
4444 msgstr "Gruppo di oggetti"
4446 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:73
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Create new FAI object - profile."
4449 msgstr "Gruppo di oggetti"
4451 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:74
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Create new FAI object - template."
4454 msgstr "Nuovo template"
4456 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:75
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Create new FAI object"
4459 msgstr "Gruppo di oggetti"
4461 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:125
4462 msgid "The given class name is empty."
4463 msgstr ""
4465 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:129
4466 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
4467 msgstr ""
4469 #: plugins/admin/FAI/class_askClassName.inc:133
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
4472 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4474 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:5
4475 msgid ""
4476 "Please select a class name for this object. The class name specifies a set "
4477 "of configurations."
4478 msgstr ""
4480 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:7
4481 msgid ""
4482 "Every Class name must be unique. But it can be used for different objects at "
4483 "the same time.\n"
4484 "\n"
4485 "\t   If you use this class name in a profile, all object with this class "
4486 "name will be included to this profile."
4487 msgstr ""
4489 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:11
4490 msgid ""
4491 "The list box below shows all available class names you may use, for this "
4492 "object, to avoid duplicates."
4493 msgstr ""
4495 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:17
4496 msgid "You can select of one the following class names for this object."
4497 msgstr ""
4499 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:21
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Available class names."
4502 msgstr "Applicazioni disponibili"
4504 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:24
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Choose class name"
4507 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4509 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:36
4510 msgid "Please enter your class name here, if want to create a new class."
4511 msgstr ""
4513 #: plugins/admin/FAI/askClassName.tpl:40
4514 msgid "A new class name.</b>"
4515 msgstr ""
4517 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:77
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
4520 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4522 #: plugins/admin/FAI/class_faiTemplateEntry.inc:81
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
4525 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4527 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:29
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Template attributes"
4530 msgstr "Attributo DN delle persone"
4532 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:34
4533 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
4534 msgid "Path"
4535 msgstr ""
4537 #: plugins/admin/FAI/faiTemplateEntry.tpl:44 include/php_setup.inc:122
4538 msgid "File"
4539 msgstr ""
4541 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:24
4542 msgid ""
4543 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
4544 "currently edited profile."
4545 msgstr ""
4547 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:37
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Show only classes with templates"
4550 msgstr "Mostra utenti template"
4552 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:39
4553 msgid "Show only classes with scripts"
4554 msgstr ""
4556 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:41
4557 msgid "Show only classes with hooks"
4558 msgstr ""
4560 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:43
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Show only classes with variables"
4563 msgstr "Mostra terminali"
4565 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:45
4566 msgid "Show only classes with packages"
4567 msgstr ""
4569 #: plugins/admin/FAI/faiProfileEntry.tpl:47
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Show only classes with partitions"
4572 msgstr "Mostra workstation"
4574 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:34 plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:34
4575 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:34 plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:34
4576 msgid "This bundle contains the following objects"
4577 msgstr ""
4579 #: plugins/admin/FAI/faiVariable.tpl:40
4580 msgid "Choose a variable to delete or edit"
4581 msgstr ""
4583 #: plugins/admin/FAI/faiScript.tpl:40
4584 msgid "Choose a script to delete or edit"
4585 msgstr ""
4587 #: plugins/admin/FAI/faiHook.tpl:40
4588 msgid "Choose a hook to delete or edit"
4589 msgstr ""
4591 #: plugins/admin/FAI/faiTemplate.tpl:40
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Choose a template to delete or edit"
4594 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
4596 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4597 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4598 msgstr ""
4600 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4601 msgid "Select mail server to place user on"
4602 msgstr ""
4604 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4605 msgid "IMAP shared folders"
4606 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4608 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4609 msgid "Default permission"
4610 msgstr "Permessi predefiniti"
4612 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4613 msgid "Member permission"
4614 msgstr "Permessi dei membri"
4616 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4617 msgid "Forward messages to non group members"
4618 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4620 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4621 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
4622 msgid "Groups"
4623 msgstr "Gruppi di utenti"
4625 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4626 #, php-format
4627 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4628 msgstr ""
4630 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4631 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4632 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4633 msgstr ""
4635 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Create new group"
4638 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4640 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4641 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4642 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4643 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4644 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Edit this entry"
4647 msgstr "Modifica contatto"
4649 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4650 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4651 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4652 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4653 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4654 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Delete this entry"
4657 msgstr "Rimuovi"
4659 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4660 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Posix"
4663 msgstr "Proxy"
4665 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4666 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4667 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4668 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4669 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4670 msgid "Application"
4671 msgstr "Applicazione"
4673 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Groupname"
4676 msgstr "Nome gruppo"
4678 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4679 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
4680 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4681 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4682 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4683 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4684 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4685 msgid "Properties"
4686 msgstr ""
4688 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4689 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4690 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4691 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4692 msgstr ""
4694 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
4695 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4696 msgstr ""
4698 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
4699 msgid "This 'dn' is no group."
4700 msgstr ""
4702 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4703 msgid "Samba group"
4704 msgstr "Gruppo Samba"
4706 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4707 msgid "Domain admins"
4708 msgstr "Amministratori di Dominio"
4710 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
4711 msgid "Domain users"
4712 msgstr "Utenti di Dominio"
4714 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
4715 msgid "Domain guests"
4716 msgstr "Ospiti di Dominio"
4718 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4719 #, php-format
4720 msgid "Special group (%d)"
4721 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4723 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
4724 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
4725 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4726 msgstr ""
4728 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
4729 msgid ""
4730 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4731 "are allowed."
4732 msgstr ""
4734 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
4735 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
4736 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4737 msgstr ""
4739 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4740 msgid ""
4741 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4742 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4743 msgstr ""
4745 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4746 msgid "Group administration"
4747 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4749 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4750 msgid "List of groups"
4751 msgstr "Lista dei gruppi"
4753 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4754 msgid ""
4755 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4756 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4757 "large number of groups."
4758 msgstr ""
4759 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4760 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4761 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4763 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4764 msgid "read"
4765 msgstr "leggere"
4767 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4768 msgid "post"
4769 msgstr "spedire"
4771 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4772 msgid "external post"
4773 msgstr "spedire esterno"
4775 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4776 msgid "append"
4777 msgstr "appendere"
4779 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4780 msgid "write"
4781 msgstr "scrivere"
4783 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4784 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4785 msgstr ""
4787 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4788 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4789 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4791 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4792 msgid "to the list of forwarders."
4793 msgstr "alla lista degli inoltri"
4795 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4796 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4797 msgstr ""
4798 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4800 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4801 msgid ""
4802 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4803 msgstr ""
4805 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Please select a valid mail server."
4808 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4810 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4811 msgid "Object"
4812 msgstr "Oggetto"
4814 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4815 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4816 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4818 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4819 msgid "Used applications"
4820 msgstr "Applicazioni in uso"
4822 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4823 msgid "Edit parameters"
4824 msgstr "Modifica parametri"
4826 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4827 msgid "Edit optional application parameters"
4828 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4830 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4831 msgid "Available applications"
4832 msgstr "Applicazioni disponibili"
4834 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4835 msgid "Select users to add"
4836 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4838 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4839 msgid "Display users of department"
4840 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4842 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4843 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4844 msgid "Regular expression for matching user names"
4845 msgstr ""
4847 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
4848 msgid "This 'dn' is no acl container."
4849 msgstr ""
4851 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
4852 msgid "All fields are writeable"
4853 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4855 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4856 msgid "Group name"
4857 msgstr "Nome gruppo"
4859 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4860 msgid "Posix name of the group"
4861 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4863 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4864 msgid "Descriptive text for this group"
4865 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4867 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4868 msgid "Choose subtree to place group in"
4869 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4871 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4872 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4873 msgstr ""
4874 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4875 "manulamente"
4877 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4878 msgid "Force GID"
4879 msgstr "Forza GID"
4881 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4882 msgid "Forced ID number"
4883 msgstr "Forza numero ID"
4885 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4886 msgid "Select to create a samba conform group"
4887 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4889 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4890 msgid "in domain"
4891 msgstr "nel dominio"
4893 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4894 msgid "Members are in a phone pickup group"
4895 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4897 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
4898 msgid "Group members"
4899 msgstr "Membri del gruppo"
4901 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4902 msgid "Folder administrators"
4903 msgstr "Amministratori cartella"
4905 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4906 msgid "Application options"
4907 msgstr "Opzioni applicazione"
4909 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4910 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4911 msgstr ""
4913 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4914 msgid "Remove applications"
4915 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4917 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4918 msgid ""
4919 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4920 "clicking below."
4921 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4923 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4924 msgid "Create applications"
4925 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4927 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4928 msgid ""
4929 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4930 "clicking below."
4931 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4933 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4934 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4935 msgstr ""
4937 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4938 msgid "The selected application has no options."
4939 msgstr ""
4941 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4942 #, php-format
4943 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4944 msgstr ""
4946 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4947 msgid ""
4948 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4949 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4950 "able to login without it."
4951 msgstr ""
4953 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4954 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
4955 msgid "Users"
4956 msgstr "Utenti"
4958 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4959 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4960 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4961 msgstr ""
4963 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4964 #, php-format
4965 msgid "You're about to delete the user %s."
4966 msgstr ""
4968 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4969 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4970 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4971 msgstr ""
4973 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
4974 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
4975 msgid "none"
4976 msgstr "nessuno"
4978 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
4979 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4980 msgstr ""
4982 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Create new user"
4985 msgstr "Crea in"
4987 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
4988 #, fuzzy
4989 msgid "New user"
4990 msgstr "utenti"
4992 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Create new template"
4995 msgstr "Nuovo template"
4997 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
4998 msgid "New template"
4999 msgstr "Nuovo template"
5001 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
5002 #, fuzzy
5003 msgid "password"
5004 msgstr "Password"
5006 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
5007 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
5008 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
5009 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
5010 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
5011 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
5012 msgid "Username"
5013 msgstr "Nome utente"
5015 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
5016 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
5017 msgstr ""
5019 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
5020 msgid "GOsa"
5021 msgstr ""
5023 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Edit generic properties"
5026 msgstr "Modifica proprietà"
5028 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Edit UNIX properties"
5031 msgstr "Modifica proprietà"
5033 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Edit environment properties"
5036 msgstr "Modifica proprietà"
5038 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Edit mail properties"
5041 msgstr "Modifica proprietà"
5043 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Edit phone properties"
5046 msgstr "Modifica proprietà"
5048 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Edit fax properies"
5051 msgstr "Modifica proprietà"
5053 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Edit samba properties"
5056 msgstr "Modifica proprietà"
5058 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Create user from template"
5061 msgstr "Nuovo template"
5063 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Create user with this template"
5066 msgstr "Nuovo template"
5068 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Online"
5071 msgstr "nessuno"
5073 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
5074 msgid "Offline"
5075 msgstr ""
5077 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
5078 msgid "Creating a new user using templates"
5079 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
5081 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
5082 msgid ""
5083 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
5084 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
5085 "of templates."
5086 msgstr ""
5088 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
5089 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
5090 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
5091 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
5092 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
5093 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
5094 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
5095 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
5096 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
5097 msgid "Continue"
5098 msgstr "Continua"
5100 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
5101 msgid ""
5102 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5103 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5104 "no way for GOsa to get your data back."
5105 msgstr ""
5107 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
5108 msgid "List of users"
5109 msgstr "Lista degli utenti"
5111 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
5112 msgid ""
5113 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
5114 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
5115 "user list."
5116 msgstr ""
5117 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
5118 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
5119 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
5121 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
5122 msgid "Select to see template pseudo users"
5123 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
5125 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5126 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
5127 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
5129 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5130 msgid "Show functional users"
5131 msgstr "Mostra utenti funzionali"
5133 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5134 msgid "Select to see users that have posix settings"
5135 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
5137 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5138 msgid "Show unix users"
5139 msgstr "Mostra utenti Unix"
5141 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5142 msgid "Select to see users that have mail settings"
5143 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
5145 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5146 msgid "Show mail users"
5147 msgstr "Mostra utenti di posta"
5149 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5150 msgid "Select to see users that have samba settings"
5151 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
5153 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5154 msgid "Show samba users"
5155 msgstr "Mostra utenti Samba"
5157 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5158 msgid "Select to see users that have proxy settings"
5159 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
5161 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5162 msgid "Show proxy users"
5163 msgstr "Mostra utenti proxy"
5165 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
5166 msgid "User administration"
5167 msgstr "Amministrazione utenti"
5169 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
5170 msgid "Remove options"
5171 msgstr ""
5173 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
5174 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
5175 msgstr ""
5177 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
5178 msgid "Create options"
5179 msgstr ""
5181 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
5182 msgid ""
5183 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
5184 msgstr ""
5186 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
5187 msgid "Variable"
5188 msgstr ""
5190 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
5191 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
5192 msgid "Default value"
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
5196 msgid "Add option"
5197 msgstr ""
5199 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
5200 #, php-format
5201 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
5202 msgstr ""
5204 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
5205 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
5206 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
5207 msgid "Application name"
5208 msgstr "Nome applicazione"
5210 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
5211 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
5212 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
5213 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
5214 msgid "Execute"
5215 msgstr "Esegui"
5217 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
5218 msgid "Path and/or binary name of application"
5219 msgstr ""
5221 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
5222 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
5223 msgid "Display name"
5224 msgstr "Mostra il nome"
5226 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
5227 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
5228 msgstr ""
5230 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
5231 msgid "Choose subtree to place application in"
5232 msgstr ""
5234 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
5235 msgid "Icon"
5236 msgstr "Icna"
5238 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
5239 msgid "Update"
5240 msgstr "Aggiorna"
5242 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
5243 msgid "Reload picture from LDAP"
5244 msgstr ""
5246 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
5247 msgid "Only executable for members"
5248 msgstr ""
5250 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
5251 msgid "Replace user configuration on startup"
5252 msgstr ""
5254 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
5255 msgid "Place icon on members desktop"
5256 msgstr ""
5258 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
5259 msgid "Place entry in members startmenu"
5260 msgstr ""
5262 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
5263 msgid ""
5264 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
5265 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5266 msgstr ""
5268 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
5269 msgid "List of applications"
5270 msgstr "Lista delle applicazioni"
5272 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
5273 msgid ""
5274 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
5275 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
5276 "working with a large number of applications."
5277 msgstr ""
5279 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
5280 msgid "Display applications matching"
5281 msgstr ""
5283 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
5284 msgid "Regular expression for matching application names"
5285 msgstr ""
5287 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
5288 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
5289 msgid "Application management"
5290 msgstr ""
5292 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
5293 msgid "This 'dn' is no application."
5294 msgstr ""
5296 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:160
5297 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
5298 msgstr ""
5300 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
5301 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
5302 msgstr ""
5304 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
5305 msgid "Required field 'Name' is not filled."
5306 msgstr ""
5308 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
5309 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
5310 msgstr ""
5312 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:254
5313 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
5314 msgstr ""
5316 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
5317 msgid "There's already an application with this 'Name'."
5318 msgstr ""
5320 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
5321 #, php-format
5322 msgid "You're about to delete the application '%s'."
5323 msgstr ""
5325 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
5326 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
5327 msgid "You are not allowed to delete this application!"
5328 msgstr ""
5330 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
5331 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
5332 #, fuzzy
5333 msgid "new"
5334 msgstr "Nuovo"
5336 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Create new application"
5339 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
5341 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5342 msgid "Name of department"
5343 msgstr ""
5345 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
5346 msgid "Name of subtree to create"
5347 msgstr ""
5349 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
5350 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
5351 msgid "Descriptive text for department"
5352 msgstr ""
5354 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
5355 msgid "Category"
5356 msgstr ""
5358 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
5359 msgid "Category for this subtree"
5360 msgstr ""
5362 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
5363 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
5364 msgid "Choose subtree to place department in"
5365 msgstr ""
5367 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
5368 msgid "State where this subtree is located"
5369 msgstr ""
5371 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
5372 msgid "Location of this subtree"
5373 msgstr ""
5375 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
5376 msgid "Postal address of this subtree"
5377 msgstr ""
5379 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
5380 msgid "Base telephone number of this subtree"
5381 msgstr ""
5383 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5384 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5385 msgstr ""
5387 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
5388 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
5389 msgid ""
5390 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
5391 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
5392 "to get your data back."
5393 msgstr ""
5395 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
5396 msgid "List of departments"
5397 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5399 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
5400 msgid ""
5401 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5402 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
5403 "the department list."
5404 msgstr ""
5406 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
5407 msgid "Display departments matching"
5408 msgstr ""
5410 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
5411 msgid "Regular expression for matching department names"
5412 msgstr ""
5414 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
5415 msgid "Department management"
5416 msgstr ""
5418 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5419 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5420 msgstr ""
5422 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5423 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5424 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5425 msgstr ""
5427 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5428 msgid "Required field 'Description' is not set."
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5432 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5433 msgstr ""
5435 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5436 msgid " Please choose another name."
5437 msgstr ""
5439 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5440 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5441 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5442 msgid "Departments"
5443 msgstr "Dipartimenti"
5445 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
5446 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
5447 #, php-format
5448 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5449 msgstr ""
5451 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5452 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
5453 msgid "You have no permission to remove this department."
5454 msgstr ""
5456 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Go to users home department"
5459 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5461 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Create new department"
5464 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5466 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5467 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5468 msgstr ""
5470 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Department name"
5473 msgstr "Dipartimento"
5475 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
5476 #, fuzzy
5477 msgid "department"
5478 msgstr "dipartimenti"
5480 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5481 msgid ".."
5482 msgstr ""
5484 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5485 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5486 msgid "present"
5487 msgstr "presente"
5489 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5490 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5491 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
5492 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5493 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5497 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5498 msgstr ""
5500 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5501 msgid "online"
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5505 msgid "running"
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5509 msgid "not running"
5510 msgstr ""
5512 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5513 msgid "unknown status"
5514 msgstr ""
5516 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5517 msgid "offline"
5518 msgstr ""
5520 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5521 msgid "Network settings"
5522 msgstr ""
5524 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5525 msgid "IP-address"
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5529 msgid "MAC-address"
5530 msgstr ""
5532 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5533 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5534 msgid "This 'dn' has no network features."
5535 msgstr ""
5537 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5538 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5539 #, fuzzy
5540 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5541 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5543 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5544 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5545 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5546 msgstr ""
5548 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5549 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
5550 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5551 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
5552 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406
5553 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5554 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5555 #, php-format
5556 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5557 msgstr ""
5559 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5560 msgid "System information"
5561 msgstr ""
5563 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5564 msgid "CPU"
5565 msgstr ""
5567 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5568 msgid "Memory"
5569 msgstr ""
5571 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5572 msgid "Boot MAC"
5573 msgstr ""
5575 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5576 msgid "USB support"
5577 msgstr ""
5579 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5580 msgid "System status"
5581 msgstr ""
5583 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5584 msgid "Inventory number"
5585 msgstr ""
5587 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5588 msgid "Last login"
5589 msgstr ""
5591 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5592 msgid "Network devices"
5593 msgstr ""
5595 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5596 msgid "IDE devices"
5597 msgstr ""
5599 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5600 msgid "SCSI devices"
5601 msgstr ""
5603 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5604 msgid "Floppy device"
5605 msgstr ""
5607 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5608 msgid "CDROM device"
5609 msgstr ""
5611 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
5612 msgid "Graphic device"
5613 msgstr ""
5615 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5616 msgid "Audio device"
5617 msgstr ""
5619 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5620 msgid "Up since"
5621 msgstr ""
5623 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5624 msgid "CPU load"
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5628 msgid "Memory usage"
5629 msgstr ""
5631 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5632 msgid "Swap usage"
5633 msgstr ""
5635 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5636 msgid "SSH service"
5637 msgstr ""
5639 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5640 msgid "Print service"
5641 msgstr ""
5643 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5644 msgid "Scan service"
5645 msgstr ""
5647 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5648 msgid "Sound service"
5649 msgstr ""
5651 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5652 msgid "GUI"
5653 msgstr ""
5655 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5656 msgid "default"
5657 msgstr ""
5659 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5660 msgid "show chooser"
5661 msgstr ""
5663 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5664 msgid "direct"
5665 msgstr ""
5667 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5668 msgid "load balanced"
5669 msgstr ""
5671 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5672 msgid "Windows RDP"
5673 msgstr ""
5675 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5676 msgid "ICA client"
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5680 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5681 msgstr ""
5683 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5684 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5685 msgid "Please specify a valid VSync range."
5686 msgstr ""
5688 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5689 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5690 msgid "Please specify a valid HSync range."
5691 msgstr ""
5693 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5694 msgid "System management"
5695 msgstr ""
5697 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:258
5698 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5699 msgstr ""
5701 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5702 msgid "Nfs Export"
5703 msgstr ""
5705 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5706 msgid "Time Service"
5707 msgstr ""
5709 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5710 msgid "LDAP Service"
5711 msgstr ""
5713 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5714 msgid "Terminal Service"
5715 msgstr ""
5717 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5718 msgid "Temporary disable login"
5719 msgstr ""
5721 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5722 msgid "Font path"
5723 msgstr ""
5725 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5726 msgid "Syslog Service"
5727 msgstr ""
5729 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5730 msgid "Print Service"
5731 msgstr ""
5733 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
5734 msgid "Reset list"
5735 msgstr ""
5737 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
5738 msgid "Upload PPD"
5739 msgstr ""
5741 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
5742 msgid "List with all available ppd files."
5743 msgstr ""
5745 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
5746 msgid "Entries"
5747 msgstr ""
5749 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
5750 #, fuzzy
5751 msgid "selected"
5752 msgstr "Rimuovi"
5754 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Please select a PPD or press cancel"
5757 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5759 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5760 msgid "Server name"
5761 msgstr ""
5763 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5764 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:31
5765 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
5766 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5767 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5768 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5769 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5771 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5772 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
5773 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5774 msgid "Action"
5775 msgstr "Azione"
5777 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5778 msgid "Select action to execute for this server"
5779 msgstr ""
5781 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
5782 msgid "Printer driver information file setup"
5783 msgstr ""
5785 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Current used information setup : "
5788 msgstr "Informazioni generiche"
5790 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Select"
5793 msgstr "Rimuovi"
5795 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5796 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
5797 msgid "text"
5798 msgstr ""
5800 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5801 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
5802 msgid "graphic"
5803 msgstr ""
5805 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5806 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5807 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5808 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5809 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5810 msgstr ""
5812 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5813 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5814 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5815 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5816 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5817 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5818 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
5819 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
5820 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5821 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5822 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5823 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5824 #, php-format
5825 msgid "Execution of '%s' failed!"
5826 msgstr ""
5828 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5829 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5830 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
5831 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5832 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5833 msgstr ""
5835 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5836 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5837 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
5838 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5839 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5840 msgstr ""
5842 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5843 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5844 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
5845 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5846 msgid "Switch off"
5847 msgstr ""
5849 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5850 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5851 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
5852 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5853 msgid "Reboot"
5854 msgstr ""
5856 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5857 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5858 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
5859 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5860 msgid "Wake up"
5861 msgstr ""
5863 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
5864 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5865 msgstr ""
5867 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
5868 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5869 msgstr ""
5871 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5872 msgid "Phone name"
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5876 msgid "This 'dn' has no server features."
5877 msgstr ""
5879 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5880 #, fuzzy
5881 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5882 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5884 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5885 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5886 msgstr ""
5888 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5889 msgid "Terminal template"
5890 msgstr ""
5892 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5893 msgid "Terminal name"
5894 msgstr ""
5896 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5897 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
5898 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5899 msgid "Mode"
5900 msgstr ""
5902 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5903 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
5904 msgid "Select terminal mode"
5905 msgstr ""
5907 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5908 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
5909 msgid "Root server"
5910 msgstr ""
5912 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5913 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5914 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5915 msgstr ""
5917 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5918 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
5919 msgid "Swap server"
5920 msgstr ""
5922 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5923 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5924 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5925 msgstr ""
5927 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5928 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
5929 msgid "Syslog server"
5930 msgstr ""
5932 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5933 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
5934 msgid "Choose server to use for logging"
5935 msgstr ""
5937 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5938 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5939 msgid "NTP server"
5940 msgstr ""
5942 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5943 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
5944 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5945 msgstr ""
5947 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5948 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
5949 msgid "Select action to execute for this terminal"
5950 msgstr ""
5952 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
5953 #, fuzzy
5954 msgid "List of PPDs"
5955 msgstr "Lista degli utenti"
5957 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5958 msgid "Remove DHCP service"
5959 msgstr ""
5961 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5962 msgid ""
5963 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5964 "below."
5965 msgstr ""
5967 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5968 msgid "Add DHCP service"
5969 msgstr ""
5971 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5972 msgid ""
5973 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5974 "below."
5975 msgstr ""
5977 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
5978 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5979 msgstr ""
5981 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
5982 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5983 msgstr ""
5985 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
5986 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5987 msgstr ""
5989 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5990 msgid "Systems"
5991 msgstr "Sistemi"
5993 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
5994 msgid "You can't edit this object type yet!"
5995 msgstr ""
5997 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
5998 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5999 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
6001 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
6002 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
6003 msgstr ""
6005 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
6006 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
6007 #, fuzzy
6008 msgid "New Terminal"
6009 msgstr "Terminali"
6011 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
6012 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
6013 #, fuzzy
6014 msgid "New Workstation"
6015 msgstr "Mostra workstation"
6017 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
6018 #, fuzzy
6019 msgid "New Server"
6020 msgstr "Server"
6022 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
6023 #, fuzzy
6024 msgid "New Printer"
6025 msgstr "Stampante"
6027 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
6028 #, fuzzy
6029 msgid "New Phone"
6030 msgstr "Telefono"
6032 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
6033 msgid "New Component"
6034 msgstr ""
6036 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Edit system"
6039 msgstr "Lista dei sistemi"
6041 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Delete system"
6044 msgstr "Rimuovi"
6046 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
6047 #, fuzzy
6048 msgid "System"
6049 msgstr "Sistemi"
6051 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Cups Server"
6054 msgstr "Server"
6056 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
6057 msgid "Log Db"
6058 msgstr ""
6060 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Syslog Server"
6063 msgstr "Mostra server"
6065 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Mail Server"
6068 msgstr "Server"
6070 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Imap Server"
6073 msgstr "Server"
6075 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Nfs Server"
6078 msgstr "Server"
6080 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Kerberos Server"
6083 msgstr "Kerberos"
6085 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Asterisk Server"
6088 msgstr "Terminal Server"
6090 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Fax Server"
6093 msgstr "Server"
6095 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Ldap Server"
6098 msgstr "Server"
6100 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Set root password"
6103 msgstr "Cambia password"
6105 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
6106 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Terminal"
6109 msgstr "Terminali"
6111 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
6112 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
6113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
6114 msgid "Workstation"
6115 msgstr ""
6117 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Winstation"
6120 msgstr "Amministrazione"
6122 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Network Device"
6125 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6127 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:917
6128 msgid "New terminal"
6129 msgstr ""
6131 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:920
6132 msgid "New workstation"
6133 msgstr ""
6135 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:937
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Terminal template for"
6138 msgstr "Terminal Server"
6140 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
6141 msgid "Workstation template for"
6142 msgstr ""
6144 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
6145 #, fuzzy
6146 msgid "General"
6147 msgstr "Generico"
6149 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
6150 msgid "Printer name"
6151 msgstr ""
6153 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
6154 msgid "Details"
6155 msgstr ""
6157 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
6158 msgid "Printer URL"
6159 msgstr ""
6161 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
6162 msgid "PPD"
6163 msgstr ""
6165 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Permissions"
6168 msgstr "Permessi dei membri"
6170 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
6171 msgid "Following objects are assigned as user."
6172 msgstr ""
6174 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
6175 msgid "Following objects are assigned as admin."
6176 msgstr ""
6178 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Admins"
6181 msgstr "DN dell'amministratore"
6183 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
6184 msgid "Remove DNS service"
6185 msgstr ""
6187 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
6188 msgid ""
6189 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
6190 msgstr ""
6192 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
6193 msgid "Add DNS service"
6194 msgstr ""
6196 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
6197 msgid ""
6198 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
6199 msgstr ""
6201 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
6202 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
6203 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
6204 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
6205 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
6206 #, php-format
6207 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
6208 msgstr ""
6210 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
6211 #, php-format
6212 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
6213 msgstr ""
6215 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
6216 msgid "The sieve port needs to be numeric."
6217 msgstr ""
6219 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
6220 #, php-format
6221 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
6222 msgstr ""
6224 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
6225 msgid "Workstation template"
6226 msgstr ""
6228 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
6229 msgid "Workstation name"
6230 msgstr ""
6232 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6235 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6237 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6240 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6242 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Please specify a name for your setup."
6245 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6247 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Description contains invalid characters."
6250 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6252 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Path contains invalid characters."
6255 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6257 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Option contains invalid characters."
6260 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6262 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
6263 msgid "Kerberos kadmin access"
6264 msgstr ""
6266 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
6267 msgid "Kerberos Realm"
6268 msgstr ""
6270 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
6271 msgid "Admin user"
6272 msgstr ""
6274 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
6275 msgid "FAX database"
6276 msgstr ""
6278 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
6279 msgid "FAX DB user"
6280 msgstr ""
6282 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
6283 msgid "Asterisk management"
6284 msgstr ""
6286 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
6287 msgid "Asterisk DB user"
6288 msgstr ""
6290 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
6291 msgid "Country dial prefix"
6292 msgstr ""
6294 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
6295 msgid "Local dial prefix"
6296 msgstr ""
6298 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
6299 msgid "IMAP admin access"
6300 msgstr ""
6302 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
6303 msgid "Server identifier"
6304 msgstr ""
6306 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
6307 msgid "Connect URL"
6308 msgstr ""
6310 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
6311 msgid "Sieve port"
6312 msgstr ""
6314 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
6315 msgid "Logging database"
6316 msgstr ""
6318 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
6319 msgid "Logging DB user"
6320 msgstr ""
6322 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6323 msgid "NFS setup"
6324 msgstr ""
6326 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Charset"
6329 msgstr "reset"
6331 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Option"
6334 msgstr "Opzioni"
6336 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6337 msgid "Remove Kolab extension"
6338 msgstr ""
6340 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
6341 msgid ""
6342 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
6343 "below."
6344 msgstr ""
6346 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6347 msgid "Add Kolab service"
6348 msgstr ""
6350 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6351 msgid ""
6352 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6353 "below."
6354 msgstr ""
6356 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
6357 #, php-format
6358 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6359 msgstr ""
6361 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
6362 #, php-format
6363 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6364 msgstr ""
6366 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
6367 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6368 msgstr ""
6370 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
6371 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6372 msgstr ""
6374 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
6375 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6376 msgstr ""
6378 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
6379 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6380 msgstr ""
6382 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6383 msgid "Future days must be a value."
6384 msgstr ""
6386 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6387 msgid "No SMTP privileged networks set."
6388 msgstr ""
6390 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6391 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6392 msgstr ""
6394 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168
6395 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
6396 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192
6397 msgid "Add printer extension"
6398 msgstr ""
6400 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169
6401 #, fuzzy
6402 msgid ""
6403 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
6404 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
6405 "terminal template"
6406 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6408 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181
6409 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Remove printer extension"
6412 msgstr "Elimina foto"
6414 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182
6415 #, fuzzy
6416 msgid ""
6417 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
6418 "clicking below."
6419 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6421 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
6422 #, fuzzy
6423 msgid ""
6424 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
6425 "below."
6426 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
6428 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
6429 #, fuzzy
6430 msgid ""
6431 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
6432 "clicking below."
6433 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6435 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193
6436 #, fuzzy
6437 msgid ""
6438 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
6439 "below."
6440 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
6442 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204
6443 msgid "This 'dn' has no printer features."
6444 msgstr ""
6446 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Undefined"
6449 msgstr "non definito"
6451 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333
6452 #, php-format
6453 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
6454 msgstr ""
6456 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335
6457 #, php-format
6458 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
6459 msgstr ""
6461 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:339
6462 msgid " "
6463 msgstr ""
6465 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396
6466 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
6467 msgstr ""
6469 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515
6470 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517
6471 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
6472 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
6473 msgid "Group"
6474 msgstr "Gruppo"
6476 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6477 msgid "POP3 service"
6478 msgstr ""
6480 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6481 msgid "POP3/SSL service"
6482 msgstr ""
6484 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6485 msgid "IMAP service"
6486 msgstr ""
6488 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6489 msgid "IMAP/SSL service"
6490 msgstr ""
6492 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6493 msgid "Sieve service"
6494 msgstr ""
6496 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6497 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6501 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6505 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6506 msgstr ""
6508 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6509 msgid "Quota settings"
6510 msgstr ""
6512 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6513 msgid "Free/Busy settings"
6514 msgstr ""
6516 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6517 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6518 msgstr ""
6520 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6521 msgid "SMTP privileged networks"
6522 msgstr ""
6524 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6525 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6526 msgstr ""
6528 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6529 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6530 msgstr ""
6532 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6533 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6534 msgstr ""
6536 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6537 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6538 msgstr ""
6540 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6541 msgid "Host used to relay mails"
6542 msgstr ""
6544 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6545 msgid "Accept Internet Mail"
6546 msgstr ""
6548 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6549 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6550 msgstr ""
6552 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6553 msgid "Specific Phone settings"
6554 msgstr ""
6556 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Phone type"
6559 msgstr "Telefono"
6561 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6562 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6563 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6564 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6565 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6566 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6567 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Choose a phone type"
6570 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6572 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6573 msgid "refresh"
6574 msgstr ""
6576 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6577 msgid "DTMF mode"
6578 msgstr ""
6580 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6581 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Default IP"
6584 msgstr "Stampante predefinita"
6586 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6587 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6588 msgid "Response timeout"
6589 msgstr ""
6591 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6592 msgid "Modus"
6593 msgstr ""
6595 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6596 msgid "Authtype"
6597 msgstr ""
6599 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Secret"
6602 msgstr "Strada"
6604 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6605 msgid "GoFonInkeys"
6606 msgstr ""
6608 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6609 msgid "GoFonOutKeys"
6610 msgstr ""
6612 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Account code"
6615 msgstr "Sicurezza"
6617 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6618 msgid "Trunk lines"
6619 msgstr ""
6621 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6622 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6623 msgstr ""
6625 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6626 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6627 msgstr ""
6629 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6630 msgid "MSN"
6631 msgstr ""
6633 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6634 msgid "Machine name"
6635 msgstr ""
6637 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
6638 msgid ""
6639 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6640 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6641 "data back."
6642 msgstr ""
6644 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6645 msgid "List of systems"
6646 msgstr "Lista dei sistemi"
6648 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6649 msgid ""
6650 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6651 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6652 msgstr ""
6654 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6655 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6656 msgid "Select to see servers"
6657 msgstr ""
6659 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6660 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6661 msgid "Show servers"
6662 msgstr "Mostra server"
6664 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6665 msgid "Select to see Linux terminals"
6666 msgstr ""
6668 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6669 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6670 msgid "Show terminals"
6671 msgstr "Mostra terminali"
6673 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6674 msgid "Select to see Linux workstations"
6675 msgstr ""
6677 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6678 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6679 msgid "Show workstations"
6680 msgstr "Mostra workstation"
6682 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6683 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6684 msgstr ""
6686 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6687 msgid "Show windows based workstations"
6688 msgstr "Mostra workstation Windows"
6690 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6691 msgid "Select to see network printers"
6692 msgstr ""
6694 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6695 msgid "Show network printers"
6696 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6698 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6699 msgid "Select to see VOIP phones"
6700 msgstr ""
6702 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6703 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6704 msgid "Show phones"
6705 msgstr "Mostra telefoni"
6707 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6708 msgid "Select to see network devices"
6709 msgstr ""
6711 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6712 msgid "Show network devices"
6713 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6715 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6716 msgid "Regular expression for matching system names"
6717 msgstr ""
6719 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Display systems of user"
6722 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6724 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6725 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6726 msgstr ""
6728 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6729 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6730 #, fuzzy
6731 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6732 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6734 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6735 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6736 #, fuzzy
6737 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6738 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6740 #: plugins/admin/systems/service.tpl:4
6741 msgid "Keyboard"
6742 msgstr ""
6744 #: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
6745 msgid "Model"
6746 msgstr ""
6748 #: plugins/admin/systems/service.tpl:9
6749 msgid "Choose keyboard model"
6750 msgstr ""
6752 #: plugins/admin/systems/service.tpl:15
6753 msgid "Layout"
6754 msgstr ""
6756 #: plugins/admin/systems/service.tpl:17
6757 msgid "Choose keyboard layout"
6758 msgstr ""
6760 #: plugins/admin/systems/service.tpl:23
6761 msgid "Variant"
6762 msgstr ""
6764 #: plugins/admin/systems/service.tpl:25
6765 msgid "Choose keyboard variant"
6766 msgstr ""
6768 #: plugins/admin/systems/service.tpl:39
6769 msgid "Mouse"
6770 msgstr ""
6772 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
6773 msgid "Choose mouse type"
6774 msgstr ""
6776 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
6777 msgid "Port"
6778 msgstr ""
6780 #: plugins/admin/systems/service.tpl:52
6781 msgid "Choose mouse port"
6782 msgstr ""
6784 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
6785 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6786 msgid "Telephone hardware"
6787 msgstr "Dispositivo telefonico"
6789 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
6790 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6791 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6792 msgid "Telephone"
6793 msgstr "Telefono"
6795 #: plugins/admin/systems/service.tpl:86
6796 msgid "Driver"
6797 msgstr ""
6799 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
6800 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6801 msgstr ""
6803 #: plugins/admin/systems/service.tpl:96
6804 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6805 msgstr ""
6807 #: plugins/admin/systems/service.tpl:102
6808 msgid "Color depth"
6809 msgstr ""
6811 #: plugins/admin/systems/service.tpl:104
6812 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6813 msgstr ""
6815 #: plugins/admin/systems/service.tpl:117
6816 msgid "Display device"
6817 msgstr ""
6819 #: plugins/admin/systems/service.tpl:124
6820 msgid "HSync"
6821 msgstr ""
6823 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
6824 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6825 msgstr ""
6827 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
6828 msgid "VSync"
6829 msgstr ""
6831 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
6832 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6833 msgstr ""
6835 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
6836 msgid "Remote desktop"
6837 msgstr ""
6839 #: plugins/admin/systems/service.tpl:145
6840 msgid "Connect method"
6841 msgstr ""
6843 #: plugins/admin/systems/service.tpl:147
6844 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6845 msgstr ""
6847 #: plugins/admin/systems/service.tpl:154
6848 msgid "Terminal server"
6849 msgstr ""
6851 #: plugins/admin/systems/service.tpl:156
6852 msgid "Select specific terminal server to use"
6853 msgstr ""
6855 #: plugins/admin/systems/service.tpl:163
6856 msgid "Font server"
6857 msgstr ""
6859 #: plugins/admin/systems/service.tpl:165
6860 msgid "Select specific font server to use"
6861 msgstr ""
6863 #: plugins/admin/systems/service.tpl:181
6864 msgid "Print device"
6865 msgstr ""
6867 #: plugins/admin/systems/service.tpl:182
6868 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6869 msgstr ""
6871 #: plugins/admin/systems/service.tpl:183
6872 msgid "Provide print services"
6873 msgstr ""
6875 #: plugins/admin/systems/service.tpl:189
6876 msgid "Spool server"
6877 msgstr ""
6879 #: plugins/admin/systems/service.tpl:191
6880 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6881 msgstr ""
6883 #: plugins/admin/systems/service.tpl:203
6884 msgid "Scan device"
6885 msgstr ""
6887 #: plugins/admin/systems/service.tpl:204
6888 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6889 msgstr ""
6891 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
6892 msgid "Provide scan services"
6893 msgstr ""
6895 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
6896 msgid "Select scanner driver to use"
6897 msgstr ""
6899 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6900 msgid ""
6901 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6902 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6903 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6904 "from default entries.</b>"
6905 msgstr ""
6907 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6908 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6909 msgstr ""
6911 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
6912 msgid "Device name"
6913 msgstr ""
6915 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6916 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6917 msgstr ""
6919 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6920 msgid ""
6921 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6922 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6923 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6924 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6925 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6926 "dependencies."
6927 msgstr ""
6929 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6930 msgid "Linux thin client template"
6931 msgstr ""
6933 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6934 msgid "Linux workstation template"
6935 msgstr ""
6937 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6938 msgid "Linux Server"
6939 msgstr "Server Linux"
6941 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6942 msgid "Windows workstation"
6943 msgstr ""
6945 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6946 msgid "Network printer"
6947 msgstr ""
6949 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6950 msgid "Other network component"
6951 msgstr ""
6953 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6954 msgid "Create"
6955 msgstr "Creare"
6957 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
6958 msgid "Boot parameters"
6959 msgstr ""
6961 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
6962 msgid "LDAP server"
6963 msgstr ""
6965 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
6966 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6967 msgstr ""
6969 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
6970 msgid "Boot kernel"
6971 msgstr ""
6973 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
6974 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6975 msgstr ""
6977 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
6978 msgid "Custom options"
6979 msgstr ""
6981 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
6982 msgid ""
6983 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6984 "during bootup"
6985 msgstr ""
6987 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
6988 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6989 msgstr ""
6991 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
6992 msgid "use graphical bootup"
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
6996 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6997 msgstr ""
6999 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
7000 msgid "use standard linux textual bootup"
7001 msgstr ""
7003 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
7004 msgid "Select to get more verbose output during startup"
7005 msgstr ""
7007 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
7008 msgid "use debug mode for startup"
7009 msgstr ""
7011 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
7012 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
7013 msgstr ""
7015 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
7016 msgid "Add additional modules to load on startup"
7017 msgstr ""
7019 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
7020 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
7021 msgstr ""
7023 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
7024 msgid "Add additional automount entries"
7025 msgstr ""
7027 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
7028 msgid "Additional fstab entries"
7029 msgstr ""
7031 #: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
7032 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
7033 msgstr ""
7035 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
7036 msgid "This 'dn' has no phone features."
7037 msgstr ""
7039 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
7040 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
7041 #, fuzzy
7042 msgid "yes"
7043 msgstr "Sistemi"
7045 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
7046 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
7047 #, fuzzy
7048 msgid "no"
7049 msgstr "nessuno"
7051 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
7052 msgid "dynamic"
7053 msgstr ""
7055 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Networksettings"
7058 msgstr "Mostra workstation"
7060 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
7061 #, php-format
7062 msgid ""
7063 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
7064 "of them is user '%s'."
7065 msgstr ""
7067 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
7068 #, fuzzy
7069 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
7070 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
7072 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
7073 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
7074 msgstr ""
7076 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7077 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
7078 msgstr ""
7080 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
7081 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
7082 msgstr ""
7084 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Select entry"
7087 msgstr "Rimuovi"
7089 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Select user/group to add"
7092 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
7094 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
7095 #, fuzzy
7096 msgid ""
7097 "This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
7098 "to the printer. \n"
7099 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
7100 "selectors on top of this list."
7101 msgstr ""
7102 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7103 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7104 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7106 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Display members of department"
7109 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
7111 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Display members matching"
7114 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
7116 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Regular expression for matching member names"
7119 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7121 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
7122 msgid "Terminals"
7123 msgstr "Terminali"
7125 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Phone queue"
7128 msgstr "Numero di telefono"
7130 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7131 msgid "Mail distribution list"
7132 msgstr ""
7134 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7135 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7136 msgstr ""
7138 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
7139 msgid "Select objects to add"
7140 msgstr ""
7142 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7143 msgid "Select to see departments"
7144 msgstr ""
7146 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
7147 msgid "Show departments"
7148 msgstr "Mostra dipartimenti"
7150 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7151 msgid "Select to see GOsa accounts"
7152 msgstr ""
7154 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
7155 msgid "Show people"
7156 msgstr "Mostra persone"
7158 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7159 msgid "Select to see GOsa groups"
7160 msgstr ""
7162 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
7163 msgid "Show groups"
7164 msgstr "Mostra gruppi"
7166 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7167 msgid "Select to see applications"
7168 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7170 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
7171 msgid "Show applications"
7172 msgstr "Mostra applicazioni"
7174 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7175 msgid "Select to see workstations"
7176 msgstr ""
7178 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7179 msgid "Select to see terminals"
7180 msgstr ""
7182 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7183 msgid "Select to see printers"
7184 msgstr ""
7186 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
7187 msgid "Show printers"
7188 msgstr "Mostra stampanti"
7190 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7191 msgid "Select to see phones"
7192 msgstr ""
7194 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
7195 msgid "Display objects of department"
7196 msgstr ""
7198 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
7199 msgid ""
7200 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
7201 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
7202 "currently working at these machines."
7203 msgstr ""
7205 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
7206 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
7207 msgstr ""
7209 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7210 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7211 msgid "Object groups"
7212 msgstr "Gruppi di oggetti"
7214 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7215 msgid "UNIX accounts"
7216 msgstr "Account Unix"
7218 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
7219 msgid "Servers"
7220 msgstr ""
7222 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7223 msgid "Thin Clients"
7224 msgstr ""
7226 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7227 msgid "Workstations"
7228 msgstr ""
7230 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
7231 #, php-format
7232 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7233 msgstr ""
7235 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
7236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
7237 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7238 msgstr ""
7240 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Create new object group"
7243 msgstr "Gruppo di oggetti"
7245 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Name of object groups"
7248 msgstr "Nome del gruppo"
7250 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
7251 msgid "This 'dn' is no object group."
7252 msgstr ""
7254 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
7255 msgid "too many different objects!"
7256 msgstr ""
7258 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
7259 msgid "users"
7260 msgstr "utenti"
7262 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
7263 msgid "groups"
7264 msgstr "gruppi"
7266 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
7267 msgid "applications"
7268 msgstr "applicazioni"
7270 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
7271 msgid "departments"
7272 msgstr "dipartimenti"
7274 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
7275 msgid "servers"
7276 msgstr "server"
7278 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
7279 msgid "workstations"
7280 msgstr ""
7282 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
7283 msgid "terminals"
7284 msgstr ""
7286 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
7287 msgid "phones"
7288 msgstr "telefoni"
7290 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
7291 msgid "printers"
7292 msgstr "stampanti"
7294 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
7295 msgid "and"
7296 msgstr "e"
7298 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
7299 msgid "Non existing dn: "
7300 msgstr ""
7302 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
7303 msgid "Object groups need at least one member!"
7304 msgstr ""
7306 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
7307 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
7308 msgstr ""
7310 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7311 msgid "Name of the group"
7312 msgstr "Nome del gruppo"
7314 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7315 msgid "Member objects"
7316 msgstr "Oggetti membri"
7318 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7319 #, fuzzy
7320 msgid ""
7321 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7322 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7324 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7325 #, fuzzy
7326 msgid ""
7327 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7328 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7330 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7331 msgid ""
7332 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7333 "GOsa to get your data back."
7334 msgstr ""
7336 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7337 msgid ""
7338 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7339 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7340 "large number of groups."
7341 msgstr ""
7342 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7343 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7344 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7346 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7347 msgid "Show groups containing users"
7348 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7350 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7351 msgid "Show groups containing groups"
7352 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7354 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7355 msgid "Show groups containing applications"
7356 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7358 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7359 msgid "Show groups containing departments"
7360 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7362 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7363 msgid "Show groups containing servers"
7364 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7366 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7367 msgid "Show groups containing workstations"
7368 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7370 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7371 msgid "Show groups containing terminals"
7372 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7374 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7375 msgid "Show groups containing printers"
7376 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7378 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Display object groups matching"
7381 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7383 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Queue Settings"
7386 msgstr "Impostazioni FAX"
7388 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7389 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7390 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7391 msgid "Phone numbers"
7392 msgstr "Numeri di telefono"
7394 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7395 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Generic queue Settings"
7398 msgstr "Informazioni generiche"
7400 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Down"
7403 msgstr "Dominio"
7405 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Timeout"
7408 msgstr "Timeout"
7410 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7411 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7412 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7413 msgid "Retry"
7414 msgstr "Riprova"
7416 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Strategy"
7419 msgstr "Stato"
7421 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7422 msgid "Max queue length"
7423 msgstr ""
7425 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7426 msgid "Announce frequency"
7427 msgstr ""
7429 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7430 msgid "(in seconds)"
7431 msgstr ""
7433 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7434 msgid "Queue sound setup"
7435 msgstr ""
7437 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7438 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7439 msgstr ""
7441 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7442 msgid "Music on hold"
7443 msgstr ""
7445 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7446 #, fuzzy
7447 msgid "Welcome sound file"
7448 msgstr "Benvenuto %s!"
7450 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Announce message"
7453 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7455 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7456 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7457 msgstr ""
7459 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7460 msgid "'There are ...'"
7461 msgstr ""
7463 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7464 msgid "'... calls waiting'"
7465 msgstr ""
7467 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7468 msgid "'Thank you' message"
7469 msgstr ""
7471 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7472 msgid "'minutes' sound file"
7473 msgstr ""
7475 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7476 msgid "'seconds' sound file"
7477 msgstr ""
7479 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7480 msgid "Hold sound file"
7481 msgstr ""
7483 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Less Than sound file"
7486 msgstr "Benvenuto %s!"
7488 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Phone attributes "
7491 msgstr "Attributo DN delle persone"
7493 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7494 msgid "Announce holdtime"
7495 msgstr ""
7497 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7498 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7499 msgstr ""
7501 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7502 msgid "Allows calling user to transfer call"
7503 msgstr ""
7505 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7506 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7507 msgstr ""
7509 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7510 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7511 msgstr ""
7513 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7514 msgid "Ring instead of playing background music"
7515 msgstr ""
7517 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7518 #, fuzzy
7519 msgid "ring all"
7520 msgstr "Terminali"
7522 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7523 msgid "round robin"
7524 msgstr ""
7526 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7527 msgid "least recently called"
7528 msgstr ""
7530 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7531 msgid "fewest completed calls"
7532 msgstr ""
7534 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7535 #, fuzzy
7536 msgid "random"
7537 msgstr "e"
7539 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7540 msgid "round robin with memory"
7541 msgstr ""
7543 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7546 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7548 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7549 #, fuzzy
7550 msgid ""
7551 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7552 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7554 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Create phone queue"
7557 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7559 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7560 #, fuzzy
7561 msgid ""
7562 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7563 "clicking below."
7564 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7566 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
7567 msgid "Uruguai"
7568 msgstr ""
7570 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
7571 msgid "Timeout must be numeric"
7572 msgstr ""
7574 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
7575 msgid "Retry must be numeric"
7576 msgstr ""
7578 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
7579 msgid "Max queue length must be numeric"
7580 msgstr ""
7582 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
7583 msgid "Announce frequency must be numeric"
7584 msgstr ""
7586 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
7587 msgid "There must be least one queue number defined."
7588 msgstr ""
7590 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224
7591 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7592 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:240
7593 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:619
7594 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7595 msgid ""
7596 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7597 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
7598 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
7599 msgstr ""
7601 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
7602 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
7603 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7604 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:76
7605 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:279
7606 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1008
7607 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7608 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7609 #, php-format
7610 msgid ""
7611 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7612 "error."
7613 msgstr ""
7615 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
7616 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
7617 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7618 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:83
7619 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:290
7620 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7621 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7622 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7623 #, fuzzy, php-format
7624 msgid "Can't select database %s on %s."
7625 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7627 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
7628 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
7629 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
7630 #, fuzzy, php-format
7631 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7632 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7634 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
7635 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
7636 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
7637 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1122
7638 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7639 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7640 #, php-format
7641 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7642 msgstr ""
7644 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Phone macros"
7647 msgstr "Rapporti telefono"
7649 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
7650 #, php-format
7651 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
7652 msgstr ""
7654 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
7655 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
7656 #, fuzzy
7657 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
7658 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7660 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Create new phone macro"
7663 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7665 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Visible"
7668 msgstr "disabilitato"
7670 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
7671 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
7672 msgstr ""
7674 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Macro"
7677 msgstr "Nome gruppo"
7679 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
7680 #, fuzzy
7681 msgid "visible"
7682 msgstr "Pubblico"
7684 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
7685 #, fuzzy
7686 msgid "invisible"
7687 msgstr "Pubblico"
7689 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Macro name"
7692 msgstr "Nome gruppo"
7694 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
7695 msgid "Macro name to be displayed"
7696 msgstr ""
7698 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Choose subtree to place macro in"
7701 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
7703 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Visible for user"
7706 msgstr "Lista degli utenti"
7708 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Macro text"
7711 msgstr "Nome gruppo"
7713 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
7714 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
7715 #, fuzzy
7716 msgid "This 'dn' is no phone macro."
7717 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7719 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
7720 #, fuzzy
7721 msgid "String"
7722 msgstr "Ricerca"
7724 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
7725 msgid "Combobox"
7726 msgstr ""
7728 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
7729 msgid "Bool"
7730 msgstr ""
7732 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Delete unused"
7735 msgstr "Rimuovi"
7737 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
7738 #, php-format
7739 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
7740 msgstr ""
7742 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
7743 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
7744 #, php-format
7745 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
7746 msgstr ""
7748 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
7749 #, php-format
7750 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
7751 msgstr ""
7753 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
7754 #, php-format
7755 msgid ""
7756 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
7757 "using this macro '%s'."
7758 msgstr ""
7760 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
7761 #, fuzzy
7762 msgid "List of macros"
7763 msgstr "Lista dei gruppi"
7765 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
7766 #, fuzzy
7767 msgid ""
7768 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
7769 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
7770 "large number of macros."
7771 msgstr ""
7772 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7773 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7774 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7776 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Display macros matching"
7779 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7781 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Display macros  matching"
7784 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7786 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Regular expression for matching macro names"
7789 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7791 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
7792 msgid "Phone macro management"
7793 msgstr ""
7795 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Argument"
7798 msgstr "Argomenti"
7800 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
7801 #, fuzzy
7802 msgid "type"
7803 msgstr "Tipo"
7805 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
7806 msgid ""
7807 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
7808 "selected this Macro."
7809 msgstr ""
7811 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:239
7812 #, php-format
7813 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
7814 msgstr ""
7816 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:257
7817 #, php-format
7818 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
7819 msgstr ""
7821 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:266
7822 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
7823 #, php-format
7824 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
7825 msgstr ""
7827 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288
7828 #, php-format
7829 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
7830 msgstr ""
7832 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:331
7833 #, php-format
7834 msgid "The given cn '%s' already exists."
7835 msgstr ""
7837 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
7838 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
7839 msgstr ""
7841 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340
7842 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
7843 msgstr ""
7845 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
7846 #, php-format
7847 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
7848 msgstr ""
7850 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:351
7851 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
7852 msgstr ""
7854 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Please choose a valid  base."
7857 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7859 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
7860 msgid "Voicemail PIN"
7861 msgstr ""
7863 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Phone PIN"
7866 msgstr "Telefono"
7868 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
7869 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Phone macro"
7872 msgstr "Rapporti telefono"
7874 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Refresh"
7877 msgstr "Riferimenti"
7879 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Complete"
7882 msgstr "incompleto"
7884 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
7885 msgid "Phone settings"
7886 msgstr ""
7888 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:115
7889 #, fuzzy
7890 msgid "no macro"
7891 msgstr "Rapporti telefono"
7893 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:132
7894 #, fuzzy
7895 msgid "undefined"
7896 msgstr "non definito"
7898 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:537
7899 msgid "Error while performing query "
7900 msgstr ""
7902 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:590
7903 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:713
7904 msgid "This account has no phone extensions."
7905 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7907 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:610
7908 msgid ""
7909 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
7910 "another one."
7911 msgstr ""
7913 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:723
7914 msgid "Remove phone account"
7915 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7917 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
7918 msgid ""
7919 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
7920 "below."
7921 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7923 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
7924 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:730
7925 msgid "Create phone account"
7926 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7928 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:728
7929 #, fuzzy
7930 msgid ""
7931 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
7932 "is set."
7933 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7935 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:731
7936 msgid ""
7937 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
7938 "below."
7939 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7941 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
7942 msgid "Please enter a valid phone number!"
7943 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7945 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:774
7946 msgid "Choose your private phone"
7947 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7949 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
7950 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
7951 msgstr ""
7953 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:863
7954 msgid ""
7955 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
7956 "are allowed here."
7957 msgstr ""
7959 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:869
7960 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
7961 msgstr ""
7963 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:872
7964 msgid ""
7965 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
7966 "allowed here."
7967 msgstr ""
7969 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:882
7970 #, php-format
7971 msgid "You need to specify at least one phone number!"
7972 msgstr ""
7974 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1051
7975 msgid "Stop"
7976 msgstr ""
7978 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1086
7979 #, php-format
7980 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
7981 msgstr ""
7983 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Phone conferences"
7986 msgstr "Numero di telefono"
7988 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Management"
7991 msgstr "Nome gruppo"
7993 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Create new conference"
7996 msgstr "Crea in"
7998 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
7999 #, fuzzy
8000 msgid "New conference"
8001 msgstr "Numero di telefono"
8003 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8004 msgid "This table displays all available conference rooms."
8005 msgstr ""
8007 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Name - Number"
8010 msgstr "Numero di telefono"
8012 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8013 msgid "Owner"
8014 msgstr ""
8016 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8017 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8018 msgid "PIN"
8019 msgstr ""
8021 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Conference"
8024 msgstr "Riferimenti"
8026 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Conference name"
8029 msgstr "Riferimenti"
8031 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Name of conference to create"
8034 msgstr "Lista dei gruppi"
8036 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8037 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Choose subtree to place conference in"
8040 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8042 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
8043 msgid "Lifetime (in days)"
8044 msgstr ""
8046 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Phone number"
8049 msgstr "Numeri di telefono"
8051 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Preset PIN"
8054 msgstr "presente"
8056 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Record conference"
8059 msgstr "Riferimenti"
8061 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8062 msgid "Sound file format"
8063 msgstr ""
8065 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8066 msgid "Play music on hold"
8067 msgstr ""
8069 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Activate session menu"
8072 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8074 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8075 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8076 msgstr ""
8078 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Count users"
8081 msgstr "Paese"
8083 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8084 #, fuzzy
8085 msgid "List of conference rooms"
8086 msgstr "Lista dei gruppi"
8088 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8089 #, fuzzy
8090 msgid ""
8091 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8092 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8093 "selectors on top of the conferences list."
8094 msgstr ""
8095 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8096 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8097 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8099 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Regular expression for        matching user names"
8102 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8104 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Conference management"
8107 msgstr "Riferimenti"
8109 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8110 msgid ""
8111 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8112 "fields empty."
8113 msgstr ""
8115 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Please enter a PIN."
8118 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8120 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Please enter a name for the conference."
8123 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8125 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8126 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8127 msgstr ""
8129 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8130 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8131 msgstr ""
8133 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8134 msgid "Phone Reports"
8135 msgstr "Rapporti telefono"
8137 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8138 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8139 msgstr ""
8141 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8142 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8143 msgstr ""
8145 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8146 msgid "Query for phone database failed!"
8147 msgstr ""
8149 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8150 msgid "Source"
8151 msgstr "Sorgente"
8153 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8154 msgid "Destination"
8155 msgstr "Destinazione"
8157 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8158 msgid "Channel"
8159 msgstr ""
8161 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8162 msgid "Duration"
8163 msgstr "Durata"
8165 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8166 msgid "Phone reports"
8167 msgstr "Rapporti telefono"
8169 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8170 msgid "Thin Client"
8171 msgstr ""
8173 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8174 msgid "Object name"
8175 msgstr "Nome dell'oggetto"
8177 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Contents"
8180 msgstr "Contatto"
8182 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8183 msgid "This object has no relationship to other objects."
8184 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8186 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8187 msgid ""
8188 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8189 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8190 "to your companies LDAP server."
8191 msgstr ""
8192 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8193 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8194 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8196 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8197 msgid ""
8198 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8199 "b> to get back to the pictogram view."
8200 msgstr ""
8201 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8202 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8204 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8205 msgid "The GOsa team"
8206 msgstr "Il team di GOsa"
8208 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8209 #, php-format
8210 msgid "Welcome %s!"
8211 msgstr "Benvenuto %s!"
8213 #: include/class_certificate.inc:35
8214 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
8215 msgstr ""
8217 #: include/class_certificate.inc:53
8218 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
8219 msgstr ""
8221 #: include/class_certificate.inc:80
8222 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
8223 msgstr ""
8225 #: include/class_certificate.inc:95
8226 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
8227 msgstr ""
8229 #: include/class_certificate.inc:192
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Can't create/open File"
8232 msgstr "File di configurazione"
8234 #: include/class_certificate.inc:199
8235 msgid "No valid certificate loaded"
8236 msgstr ""
8238 #: include/php_setup.inc:71
8239 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8240 msgstr ""
8242 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
8243 msgid "Toggle information"
8244 msgstr ""
8246 #: include/php_setup.inc:76
8247 msgid "PHP error"
8248 msgstr "Errore PHP"
8250 #: include/php_setup.inc:87
8251 msgid "class"
8252 msgstr "classe"
8254 #: include/php_setup.inc:93
8255 msgid "function"
8256 msgstr "funzione"
8258 #: include/php_setup.inc:98
8259 msgid "static"
8260 msgstr "statico"
8262 #: include/php_setup.inc:102
8263 msgid "method"
8264 msgstr "metodo"
8266 #: include/php_setup.inc:121
8267 msgid "Trace"
8268 msgstr ""
8270 #: include/php_setup.inc:122
8271 msgid "Line"
8272 msgstr ""
8274 #: include/php_setup.inc:123
8275 msgid "Arguments"
8276 msgstr "Argomenti"
8278 #: include/functions.inc:282
8279 #, php-format
8280 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8281 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8283 #: include/functions.inc:303
8284 #, php-format
8285 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8286 msgstr ""
8288 #: include/functions.inc:322
8289 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8290 msgstr ""
8292 #: include/functions.inc:360
8293 msgid ""
8294 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8295 "the source!"
8296 msgstr ""
8298 #: include/functions.inc:370
8299 #, php-format
8300 msgid ""
8301 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8302 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8303 msgstr ""
8305 #: include/functions.inc:385
8306 #, php-format
8307 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8308 msgstr ""
8310 #: include/functions.inc:411
8311 #, php-format
8312 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8313 msgstr ""
8315 #: include/functions.inc:441
8316 msgid ""
8317 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8318 "check the source!"
8319 msgstr ""
8321 #: include/functions.inc:451
8322 msgid ""
8323 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8324 "entry in gosa.conf!"
8325 msgstr ""
8327 #: include/functions.inc:459
8328 msgid ""
8329 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8330 "cleaning up multiple references."
8331 msgstr ""
8333 #: include/functions.inc:573
8334 #, php-format
8335 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8336 msgstr ""
8338 #: include/functions.inc:575
8339 #, php-format
8340 msgid ""
8341 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8342 "exceeds"
8343 msgstr ""
8345 #: include/functions.inc:587
8346 msgid "Configure"
8347 msgstr "Configura"
8349 #: include/functions.inc:592
8350 msgid "incomplete"
8351 msgstr "incompleto"
8353 #: include/functions.inc:997
8354 #, php-format
8355 msgid ""
8356 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8357 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8358 msgstr ""
8359 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8360 "Contatta la persona interessata."
8362 #: include/functions.inc:1096
8363 msgid "LDAP error:"
8364 msgstr "Errore LDAP"
8366 #: include/functions.inc:1550
8367 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8368 msgstr ""
8370 #: include/functions.inc:1593
8371 #, php-format
8372 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8373 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8375 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8376 msgid ""
8377 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8378 "server settings in the mail tab."
8379 msgstr ""
8381 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8382 msgid ""
8383 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8384 "settings will not be stored on your server!"
8385 msgstr ""
8387 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8388 #, php-format
8389 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8390 msgstr ""
8392 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8393 #, php-format
8394 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8395 msgstr ""
8397 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8398 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8399 msgstr ""
8401 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8402 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8403 msgstr ""
8405 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8406 #, php-format
8407 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8408 msgstr ""
8410 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8411 #, php-format
8412 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8413 msgstr ""
8415 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8416 #, php-format
8417 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8418 msgstr ""
8420 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8421 #, php-format
8422 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8423 msgstr ""
8425 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8426 #, php-format
8427 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8428 msgstr ""
8430 #: include/class_plugin.inc:180
8431 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8432 msgstr ""
8434 #: include/class_plugin.inc:185
8435 msgid "This is an empty plugin."
8436 msgstr ""
8438 #: include/class_plugin.inc:398
8439 #, php-format
8440 msgid ""
8441 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8442 msgstr ""
8444 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8445 #, php-format
8446 msgid ""
8447 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8448 msgstr ""
8450 #: include/class_plugin.inc:454
8451 #, php-format
8452 msgid ""
8453 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8454 msgstr ""
8456 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
8457 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
8458 msgstr ""
8460 #: include/class_password-methods.inc:165
8461 #, php-format
8462 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
8463 msgstr ""
8465 #: include/class_password-methods.inc:202
8466 msgid ""
8467 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
8468 msgstr ""
8470 #: include/class_pluglist.inc:98
8471 msgid ""
8472 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8473 "contributed script fix_config.sh!"
8474 msgstr ""
8476 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8477 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8478 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8479 msgid ""
8480 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8481 "changes?"
8482 msgstr ""
8483 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8485 #: include/functions_setup.inc:98
8486 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
8487 msgstr ""
8489 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
8490 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
8491 msgstr ""
8493 #: include/functions_setup.inc:136
8494 #, php-format
8495 msgid ""
8496 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
8497 "setup"
8498 msgstr ""
8500 #: include/functions_setup.inc:140
8501 #, php-format
8502 msgid ""
8503 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
8504 msgstr ""
8506 #: include/functions_setup.inc:145
8507 #, php-format
8508 msgid "Support for '%s' enabled"
8509 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
8511 #: include/functions_setup.inc:155
8512 #, php-format
8513 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
8514 msgstr ""
8516 #: include/functions_setup.inc:159
8517 #, php-format
8518 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
8519 msgstr ""
8521 #: include/functions_setup.inc:170
8522 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
8523 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
8525 #: include/functions_setup.inc:175
8526 msgid "SAMBA 3 support enabled"
8527 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
8529 #: include/functions_setup.inc:180
8530 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
8531 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
8533 #: include/functions_setup.inc:185
8534 msgid "SAMBA 2 support enabled"
8535 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
8537 #: include/functions_setup.inc:191
8538 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
8539 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
8541 #: include/functions_setup.inc:196
8542 msgid "Support for pureftp enabled"
8543 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
8545 #: include/functions_setup.inc:201
8546 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
8547 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
8549 #: include/functions_setup.inc:206
8550 msgid "Support for WebDAV enabled"
8551 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
8553 #: include/functions_setup.inc:211
8554 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
8555 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
8557 #: include/functions_setup.inc:216
8558 msgid "Support for phpgroupware enabled"
8559 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
8561 #: include/functions_setup.inc:221
8562 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
8563 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
8565 #: include/functions_setup.inc:226
8566 msgid "Support for gofon enabled"
8567 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
8569 #: include/functions_setup.inc:236
8570 msgid ""
8571 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
8572 "method to cyrus"
8573 msgstr ""
8574 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
8575 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
8577 #: include/functions_setup.inc:243
8578 msgid "Support for Kolab enabled"
8579 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
8581 #: include/functions_setup.inc:261
8582 msgid "OK"
8583 msgstr "OK"
8585 #: include/functions_setup.inc:264
8586 msgid "Ignored"
8587 msgstr "Ignora"
8589 #: include/functions_setup.inc:266
8590 msgid "Failed"
8591 msgstr "Fallito"
8593 #: include/functions_setup.inc:283
8594 msgid "PHP setup inspection"
8595 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
8597 #: include/functions_setup.inc:284
8598 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
8599 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
8601 #: include/functions_setup.inc:285
8602 msgid ""
8603 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
8604 "PHP language."
8605 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
8607 #: include/functions_setup.inc:288
8608 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
8609 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
8611 #: include/functions_setup.inc:289
8612 msgid ""
8613 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
8614 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
8615 "risk. GOsa will run in both modes."
8616 msgstr ""
8617 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
8618 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
8620 #: include/functions_setup.inc:292
8621 msgid "Checking for ldap module"
8622 msgstr "Controllo il modulo ldap"
8624 #: include/functions_setup.inc:293
8625 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
8626 msgstr ""
8627 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
8629 #: include/functions_setup.inc:296
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Checking for XML functions"
8632 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8634 #: include/functions_setup.inc:297
8635 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
8636 msgstr ""
8638 #: include/functions_setup.inc:300
8639 msgid "Checking for gettext support"
8640 msgstr "Controllo il support per gettext"
8642 #: include/functions_setup.inc:301
8643 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
8644 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
8646 #: include/functions_setup.inc:303
8647 msgid "Checking for iconv support"
8648 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8650 #: include/functions_setup.inc:304
8651 msgid ""
8652 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
8653 "therefore required."
8654 msgstr ""
8655 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
8656 "samba ed è necessario."
8658 #: include/functions_setup.inc:307
8659 msgid "Checking for mhash module"
8660 msgstr "Controllo il module mhash"
8662 #: include/functions_setup.inc:308
8663 msgid ""
8664 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
8665 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
8666 msgstr ""
8667 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
8668 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
8669 "correttamente anche senza."
8671 #: include/functions_setup.inc:311
8672 msgid "Checking for imap module"
8673 msgstr "Controllo il modulo imap"
8675 #: include/functions_setup.inc:312
8676 msgid ""
8677 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
8678 "status informations, creates and deletes mail users."
8679 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
8681 #: include/functions_setup.inc:315
8682 msgid "Checking for getacl in imap"
8683 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
8685 #: include/functions_setup.inc:316
8686 msgid ""
8687 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
8688 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
8689 "for this feature."
8690 msgstr ""
8691 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
8692 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
8694 #: include/functions_setup.inc:319
8695 msgid "Checking for mysql module"
8696 msgstr "Controllo il modulo mysql"
8698 #: include/functions_setup.inc:320
8699 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
8700 msgstr ""
8701 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
8702 "correttamente anche senza."
8704 #: include/functions_setup.inc:323
8705 msgid "Checking for cups module"
8706 msgstr "Controllo il modulo cups"
8708 #: include/functions_setup.inc:324
8709 msgid ""
8710 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
8711 "files, you've to install the CUPS module."
8712 msgstr ""
8713 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
8714 "funziona correttamente anche senza."
8716 #: include/functions_setup.inc:327
8717 msgid "Checking for kadm5 module"
8718 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
8720 #: include/functions_setup.inc:328
8721 msgid ""
8722 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
8723 "via PEAR network."
8724 msgstr ""
8725 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
8726 "funziona correttamente anche senza."
8728 #: include/functions_setup.inc:331
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Checking for snmp Module"
8731 msgstr "Controllo il modulo imap"
8733 #: include/functions_setup.inc:332
8734 msgid ""
8735 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
8736 msgstr ""
8738 #: include/functions_setup.inc:342
8739 msgid "Checking for some additional programms"
8740 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
8742 #: include/functions_setup.inc:351
8743 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
8744 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
8746 #: include/functions_setup.inc:352
8747 msgid ""
8748 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
8749 "size and the unified JPEG format."
8750 msgstr ""
8751 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
8752 "nelle dimensioni e nel formato di default."
8754 #: include/functions_setup.inc:355
8755 msgid "Checking imagick module for PHP"
8756 msgstr ""
8758 #: include/functions_setup.inc:356
8759 msgid ""
8760 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
8761 "and the unified JPEG format from PHP script."
8762 msgstr ""
8764 #: include/functions_setup.inc:363
8765 msgid "Checking for fping utility"
8766 msgstr "Controllo il supporto per fping"
8768 #: include/functions_setup.inc:364
8769 msgid ""
8770 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
8771 "environment running."
8772 msgstr ""
8773 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
8774 "'thin client'."
8776 #: include/functions_setup.inc:379
8777 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
8778 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
8780 #: include/functions_setup.inc:380
8781 msgid ""
8782 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
8783 "generate password hashes."
8784 msgstr ""
8785 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
8786 "per poter usare Samba 2 o 3."
8788 #: include/functions_setup.inc:393
8789 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
8790 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
8792 #: include/functions_setup.inc:394
8793 msgid ""
8794 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
8795 "in your php.ini must be set to 'Off'."
8796 msgstr ""
8797 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
8798 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
8800 #: include/functions_setup.inc:397
8801 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
8802 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
8804 #: include/functions_setup.inc:398
8805 msgid ""
8806 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
8807 "increase performance."
8808 msgstr ""
8809 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
8810 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
8812 #: include/functions_setup.inc:405
8813 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
8814 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
8816 #: include/functions_setup.inc:406
8817 msgid ""
8818 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
8819 "consume more time."
8820 msgstr ""
8821 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
8822 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
8824 #: include/functions_setup.inc:413
8825 msgid "php.ini check -> memory_limit"
8826 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
8828 #: include/functions_setup.inc:414
8829 #, fuzzy
8830 msgid ""
8831 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
8832 "Increase it for larger setups."
8833 msgstr ""
8834 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
8835 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
8837 #: include/functions_setup.inc:418
8838 msgid "php.ini check -> expose_php"
8839 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
8841 #: include/functions_setup.inc:419
8842 msgid ""
8843 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
8844 "any Information about the server you are running in this case."
8845 msgstr ""
8846 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
8847 "'off' nel file php.ini."
8849 #: include/functions_setup.inc:423
8850 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
8851 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
8853 #: include/functions_setup.inc:424
8854 msgid ""
8855 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
8856 "escape all quotes in strings in this case."
8857 msgstr ""
8858 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
8859 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
8861 #: include/functions_setup.inc:666
8862 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
8863 msgstr ""
8865 #: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
8866 msgid ""
8867 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
8868 "reachable for GOsa."
8869 msgstr ""
8871 #: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
8872 #: include/functions_setup.inc:768
8873 msgid ""
8874 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
8875 "reachable for GOsa."
8876 msgstr ""
8878 #: include/functions_setup.inc:778
8879 msgid ""
8880 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
8881 "please check all informations twice"
8882 msgstr ""
8884 #: include/functions_setup.inc:834
8885 #, php-format
8886 msgid ""
8887 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
8888 "complete!"
8889 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
8891 #: include/functions_setup.inc:865
8892 msgid ""
8893 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
8894 "verify that it is readable for GOsa"
8895 msgstr ""
8897 #: include/functions_setup.inc:874
8898 #, php-format
8899 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
8900 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
8902 #: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
8903 #: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
8904 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
8905 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
8906 msgid ""
8907 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
8908 "administrate anything!"
8909 msgstr ""
8910 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
8911 "niente!"
8913 #: include/class_config.inc:69
8914 #, php-format
8915 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8916 msgstr ""
8918 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
8919 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8920 msgstr ""
8921 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8923 #: include/class_config.inc:433
8924 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8925 msgstr ""
8927 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
8928 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
8929 msgstr ""
8931 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
8932 msgid ""
8933 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
8934 "support, password has not been changed."
8935 msgstr ""
8937 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
8938 msgid "Kerberos database communication failed!"
8939 msgstr ""
8941 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
8942 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
8943 msgstr ""
8945 #: include/functions_helpviewer.inc:260
8946 #, php-format
8947 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
8948 msgstr ""
8950 #: include/functions_helpviewer.inc:335
8951 #, php-format
8952 msgid "%s%% hit rate in file %s"
8953 msgstr ""
8955 #: include/class_ppdManager.inc:57
8956 #, php-format
8957 msgid ""
8958 "Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been "
8959 "ignored"
8960 msgstr ""
8962 #: include/class_ppdManager.inc:78
8963 #, php-format
8964 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
8965 msgstr ""
8967 #: include/class_ldap.inc:438
8968 #, php-format
8969 msgid ""
8970 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
8971 "GOsa team."
8972 msgstr ""
8974 #: include/class_ldap.inc:671
8975 #, php-format
8976 msgid ""
8977 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
8978 "in line %s"
8979 msgstr ""
8981 #: include/class_ldap.inc:684
8982 #, php-format
8983 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
8984 msgstr ""
8986 #: include/class_ldap.inc:700
8987 #, php-format
8988 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
8989 msgstr ""
8991 #: html/helpviewer.php:54
8992 msgid "Help is not available if you are not logged in."
8993 msgstr ""
8995 #: html/helpviewer.php:85
8996 msgid "previous"
8997 msgstr ""
8999 #: html/helpviewer.php:89
9000 msgid "next"
9001 msgstr ""
9003 #: html/helpviewer.php:141
9004 #, php-format
9005 msgid ""
9006 "Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
9007 msgstr ""
9009 #: html/getfax.php:53
9010 msgid "Could not connect to database server!"
9011 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9013 #: html/getfax.php:55
9014 msgid "Could not select database!"
9015 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9017 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9018 msgid "Database query failed!"
9019 msgstr "La query al database è fallita!"
9021 #: html/getvcard.php:36
9022 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9023 msgstr ""
9025 #: html/setup.php:86
9026 #, php-format
9027 msgid ""
9028 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
9029 "check existence and rigths of this directory!"
9030 msgstr ""
9032 #: html/main.php:112
9033 msgid ""
9034 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9035 "administrator."
9036 msgstr ""
9038 #: html/main.php:155
9039 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9040 msgstr ""
9042 #: html/main.php:284
9043 #, php-format
9044 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9045 msgstr ""
9047 #: html/main.php:313
9048 msgid ""
9049 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9050 msgstr ""
9052 #: html/index.php:53
9053 #, php-format
9054 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9055 msgstr ""
9056 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9058 #: html/index.php:75
9059 #, php-format
9060 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9061 msgstr ""
9063 #: html/index.php:148
9064 msgid ""
9065 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9066 "make sure, that this is possible."
9067 msgstr ""
9069 #: html/index.php:156
9070 msgid ""
9071 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9072 msgstr ""
9074 #: html/index.php:184
9075 msgid "Please specify a valid username!"
9076 msgstr ""
9078 #: html/index.php:186
9079 msgid "Please specify your password!"
9080 msgstr ""
9082 #: html/index.php:193
9083 msgid "Please check the username/password combination."
9084 msgstr ""
9086 #: html/index.php:231
9087 msgid "Session will not be encrypted."
9088 msgstr ""
9090 #: html/index.php:231
9091 msgid "Enter SSL session"
9092 msgstr ""
9094 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9095 msgid "Session conflict detected"
9096 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9098 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9099 msgid ""
9100 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9101 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9102 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9103 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9104 msgstr ""
9106 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9107 msgid ""
9108 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9109 "so please close multiple windows and log in again."
9110 msgstr ""
9112 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9113 msgid "Logout"
9114 msgstr "Termina sessione"
9116 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9117 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9118 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9119 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9121 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9122 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9123 msgid ""
9124 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9125 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9126 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9127 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9128 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9129 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9130 msgstr ""
9131 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9132 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9133 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9134 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9135 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9136 "server LDAP."
9138 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9139 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9140 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9141 msgstr ""
9143 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9144 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9145 msgid ""
9146 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9147 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9148 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9149 "create the missing entries."
9150 msgstr ""
9151 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9152 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9153 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9155 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9156 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9157 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9159 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9160 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9161 msgid "Directory"
9162 msgstr "Directory"
9164 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9165 msgid "Sign in"
9166 msgstr "Entra"
9168 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9169 msgid "Click here to log in"
9170 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9172 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9173 msgid ""
9174 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9175 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9176 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9177 "filters to get the entries you are looking for."
9178 msgstr ""
9180 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9181 msgid "Please choose the way to react for this session"
9182 msgstr ""
9184 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9185 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9186 msgstr ""
9188 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9189 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9190 msgid ""
9191 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9192 "and let me use filters instead"
9193 msgstr ""
9195 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9196 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9197 msgid "Main"
9198 msgstr "Principale"
9200 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9201 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9202 msgid "Help"
9203 msgstr "Aiuto"
9205 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9206 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9207 msgid "Sign out"
9208 msgstr "Termina la sessione"
9210 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9211 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9212 msgid "Signed in:"
9213 msgstr "Connesso:"
9215 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9216 msgid "Locking conflict detected"
9217 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9219 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9220 msgid ""
9221 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9222 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9223 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9224 msgstr ""
9226 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9227 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9228 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9229 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9230 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9231 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9232 msgid "Setup continued..."
9233 msgstr "Configurazione continua..."
9235 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9236 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9237 msgid ""
9238 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9239 "correct minimum version."
9240 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9242 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9243 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9244 msgid ""
9245 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9246 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9247 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9248 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9249 "is organized will be asked later on."
9250 msgstr ""
9251 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9252 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9253 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9254 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9255 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9257 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9258 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
9259 msgid ""
9260 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
9261 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
9262 msgstr ""
9263 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
9265 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
9266 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
9267 msgid ""
9268 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
9269 "affect various properties in your main configuration."
9270 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
9272 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
9273 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
9274 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
9275 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
9277 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
9278 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
9279 msgid "Location name"
9280 msgstr "Nome locazione"
9282 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
9283 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
9284 msgid ""
9285 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
9286 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
9287 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
9288 msgstr ""
9289 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
9290 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
9291 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
9293 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
9294 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
9295 msgid "Admin DN"
9296 msgstr "DN dell'amministratore"
9298 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
9299 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
9300 msgid "Admin password"
9301 msgstr "Password dell'amministratore"
9303 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
9304 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
9305 msgid ""
9306 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
9307 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
9308 "values below if the fit your needs."
9309 msgstr ""
9310 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
9311 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
9312 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
9314 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
9315 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Base "
9318 msgstr "Base"
9320 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
9321 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
9322 msgid "People storage ou"
9323 msgstr "Ou delle persone"
9325 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
9326 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
9327 msgid "People dn attribute"
9328 msgstr "Attributo DN delle persone"
9330 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
9331 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
9332 msgid "Group storage ou"
9333 msgstr "Ou dei gruppi"
9335 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
9336 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
9337 msgid "ID base for users/groups"
9338 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
9340 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
9341 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
9342 msgid ""
9343 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
9344 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
9345 "used here, too."
9346 msgstr ""
9347 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
9348 "quello di default."
9350 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
9351 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
9352 msgid "Encryption algorithm"
9353 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
9355 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
9356 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
9357 msgid ""
9358 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
9359 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
9360 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
9361 msgstr ""
9362 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
9363 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
9364 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
9366 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
9367 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
9368 msgid "Mail method"
9369 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
9371 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
9372 msgid ""
9373 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9374 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9375 "(But it  could be a security risk)  "
9376 msgstr ""
9378 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
9379 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Display PHP errors"
9382 msgstr "Errore PHP"
9384 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
9385 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
9386 #, fuzzy
9387 msgid "true"
9388 msgstr "Futuro"
9390 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
9391 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
9392 #, fuzzy
9393 msgid "false"
9394 msgstr "femmina"
9396 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
9397 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
9398 msgid "Check"
9399 msgstr "Continua"
9401 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
9402 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
9403 msgid "Setup finished"
9404 msgstr "Setup completato"
9406 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
9407 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
9408 msgid ""
9409 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
9410 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
9411 msgstr ""
9412 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
9413 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
9415 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
9416 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
9417 msgid "Schema Configuration"
9418 msgstr "Configurazione delgi schemi"
9420 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
9421 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
9422 msgid "Configuration File"
9423 msgstr "File di configurazione"
9425 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
9426 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
9427 msgid ""
9428 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
9429 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
9430 "gosa. Change it as needed."
9431 msgstr ""
9432 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
9433 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
9434 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
9436 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
9437 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
9438 msgid "Download configuration"
9439 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
9441 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
9442 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
9443 msgid ""
9444 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
9445 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
9446 "execute these commands to achieve this requirement:"
9447 msgstr ""
9448 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
9449 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
9450 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
9452 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
9453 msgid "GOsa help viewer"
9454 msgstr ""
9456 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
9457 msgid "Index"
9458 msgstr ""
9460 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
9461 msgid ""
9462 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
9463 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
9464 "(But it could be a security risk)  "
9465 msgstr ""
9467 #, fuzzy
9468 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
9469 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
9471 #, fuzzy
9472 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
9473 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
9475 #, fuzzy
9476 #~ msgid "Obtions"
9477 #~ msgstr "Opzioni"
9479 #, fuzzy
9480 #~ msgid "FAI script set"
9481 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
9483 #, fuzzy
9484 #~ msgid ""
9485 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
9486 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
9487 #~ "top of this list."
9488 #~ msgstr ""
9489 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
9490 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
9491 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
9493 #, fuzzy
9494 #~ msgid ""
9495 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
9496 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9498 #, fuzzy
9499 #~ msgid "Object type"
9500 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
9502 #, fuzzy
9503 #~ msgid "Set phone password"
9504 #~ msgstr "Cambia password"
9506 #, fuzzy
9507 #~ msgid "Set voicemail password"
9508 #~ msgstr "Cambia password"
9510 #, fuzzy
9511 #~ msgid "Can't delete '"
9512 #~ msgstr "Rimuovi"
9514 #~ msgid "Default printer"
9515 #~ msgstr "Stampante predefinita"
9517 #~ msgid "Default language"
9518 #~ msgstr "Lingua predefinita"
9520 #, fuzzy
9521 #~ msgid "Number"
9522 #~ msgstr "Novembre"
9524 #~ msgid "Forward calls to"
9525 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
9527 #~ msgid "Timeout (s)"
9528 #~ msgstr "Timeout"
9530 #, fuzzy
9531 #~ msgid "Yes"
9532 #~ msgstr "Sistemi"
9534 #, fuzzy
9535 #~ msgid "fill out"
9536 #~ msgstr "Termina la sessione"
9538 #, fuzzy
9539 #~ msgid "New system"
9540 #~ msgstr "Rimuovi"
9542 #, fuzzy
9543 #~ msgid "Germany"
9544 #~ msgstr "Tedesco"
9546 #~ msgid ""
9547 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
9548 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
9549 #~ msgstr ""
9550 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9551 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9552 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
9554 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
9555 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
9557 #~ msgid "Search in subtrees"
9558 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
9560 #~ msgid ""
9561 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
9562 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
9563 #~ "users."
9564 #~ msgstr ""
9565 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9566 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9567 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
9569 #, fuzzy
9570 #~ msgid ""
9571 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
9572 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
9573 #~ msgstr ""
9574 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
9575 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
9576 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
9578 #, fuzzy
9579 #~ msgid "Display macros of department"
9580 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
9582 #, fuzzy
9583 #~ msgid "Telefon PIN"
9584 #~ msgstr "Telefono"
9586 #~ msgid "Show empty groups"
9587 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
9589 #, fuzzy
9590 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
9591 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
9593 #~ msgid "Answering machine"
9594 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
9596 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
9597 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
9599 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
9600 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
9602 #~ msgid "Show FTP users"
9603 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
9605 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
9606 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
9608 #~ msgid "Show FAX users"
9609 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
9611 #, fuzzy
9612 #~ msgid "Phone category"
9613 #~ msgstr "Rapporti telefono"
9615 #, fuzzy
9616 #~ msgid "Serial"
9617 #~ msgstr "Terminali"