Code

44cfe349f1d6e92e4bc4fbdbf71e689f9bf8b302
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:37+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:71
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:76 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
90 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
91 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
92 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
93 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
94 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
118 msgid "Nagios"
119 msgstr "Nagios"
121 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
122 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
123 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
124 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
125 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
126 msgid "References"
127 msgstr "Riferimenti"
129 #: contrib/gosa.conf:85
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:87
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:640
147 msgid "Parameter"
148 msgstr "Parametro"
150 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
151 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
152 msgid "Startup"
153 msgstr "Avvio"
155 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
156 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
157 msgid "Devices"
158 msgstr "Dispositivi"
160 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
161 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
162 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
165 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
166 msgid "Printer"
167 msgstr "Stampante"
169 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
170 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
171 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
172 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
173 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
174 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
175 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
179 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
180 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
181 msgid "Information"
182 msgstr "Informazioni"
184 #: contrib/gosa.conf:119
185 msgid "Databases"
186 msgstr "Database"
188 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
189 msgid "Services"
190 msgstr "Servizi"
192 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
193 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
198 msgid "Export"
199 msgstr "Esporta"
201 #: contrib/gosa.conf:178
202 msgid "Excel Export"
203 msgstr "Esporta in formato Excel"
205 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
206 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
207 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
208 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
209 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
210 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:98
211 msgid "Import"
212 msgstr "Importa"
214 #: contrib/gosa.conf:180
215 msgid "CSV Import"
216 msgstr "Importa da CSV"
218 #: contrib/gosa.conf:184
219 msgid "Partitions"
220 msgstr "Partizioni"
222 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
223 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:96
224 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
225 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
226 msgid "Script"
227 msgstr "Script"
229 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:551
230 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
231 msgid "Hooks"
232 msgstr ""
234 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:544
235 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
236 msgid "Variables"
237 msgstr "Variabili"
239 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:565
240 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:566
241 msgid "Templates"
242 msgstr "Template"
244 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
245 msgid "Profiles"
246 msgstr "Profili"
248 #: contrib/gosa.conf:208
249 msgid "Packages"
250 msgstr "Pacchetti"
252 #: contrib/gosa.conf:225
253 msgid "{LOCATIONNAME}"
254 msgstr ""
256 #: contrib/gosa.conf:242 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
257 msgid "German"
258 msgstr "Tedesco"
260 #: contrib/gosa.conf:243
261 msgid "Russian"
262 msgstr "Russo"
264 #: contrib/gosa.conf:244
265 msgid "Spanish"
266 msgstr "Spagnolo"
268 #: contrib/gosa.conf:245
269 msgid "French"
270 msgstr "Francese"
272 #: contrib/gosa.conf:246
273 msgid "Dutch"
274 msgstr "Tedesco"
276 #: contrib/gosa.conf:247
277 msgid "English"
278 msgstr "Inglese"
280 #: contrib/gosa.conf:248
281 msgid "Italian"
282 msgstr "Italiano"
284 #: html/helpviewer.php:113
285 msgid "There is no helpfile specified for this class."
286 msgstr ""
288 #: html/helpviewer.php:221
289 #, php-format
290 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
291 msgstr ""
293 #: html/getxls.php:65
294 msgid "Birthday"
295 msgstr ""
297 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
298 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
299 msgid "Sex"
300 msgstr "Sesso"
302 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
303 #: html/getxls.php:236
304 msgid "Surname"
305 msgstr "Cognome"
307 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
308 #: html/getxls.php:236
309 msgid "Given Name"
310 msgstr "Nome"
312 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
313 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
314 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
315 msgid "Language"
316 msgstr "Lingua"
318 #: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
319 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
320 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
321 msgid "Users"
322 msgstr "Utenti"
324 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:276
325 msgid "User List of "
326 msgstr "Lista degli utenti di"
328 #: html/getxls.php:74 html/getxls.php:104 html/getxls.php:156
329 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:276 html/getxls.php:295
330 #: html/getxls.php:314 html/getxls.php:330 html/getxls.php:349
331 msgid " on "
332 msgstr ""
334 #: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
335 #: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
336 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
337 msgid "User ID"
338 msgstr ""
340 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
341 msgid "Members"
342 msgstr "Membri"
344 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
345 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
346 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
347 msgid "Groups"
348 msgstr "Gruppi di utenti"
350 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
351 msgid "Groups of "
352 msgstr "Gruppi di "
354 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
355 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
356 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
357 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
358 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
359 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
360 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
361 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
362 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
363 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
364 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
365 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
366 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
367 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
368 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
369 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
370 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
371 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
372 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
373 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
374 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
375 msgid "Description"
376 msgstr "Descrizione"
378 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
379 msgid "Computers"
380 msgstr "Computer"
382 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:190 html/getxls.php:336
383 #: html/getxls.php:356
384 msgid "Common Name"
385 msgstr "Nome comune"
387 #: html/getxls.php:146
388 msgid "Server Name"
389 msgstr "Nome del Server"
391 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
392 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
393 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
394 msgid "Servers"
395 msgstr ""
397 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
398 msgid "Servers of "
399 msgstr "Server di"
401 #: html/getxls.php:174
402 msgid "Common name"
403 msgstr "Nome comune"
405 #: html/getxls.php:174
406 msgid "Display Name"
407 msgstr "Mostra il nome"
409 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
410 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
411 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
412 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
413 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
414 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
415 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
416 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
417 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
418 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
419 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
420 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
421 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
422 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
423 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
424 msgid "Name"
425 msgstr "Cognome"
427 #: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
428 msgid "Home phone"
429 msgstr "Telefono privato"
431 #: html/getxls.php:174
432 msgid "Home postal address"
433 msgstr ""
435 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
436 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
437 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
438 msgid "Initials"
439 msgstr "Iniziali"
441 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:257
442 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
443 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
444 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
445 msgid "Location"
446 msgstr "Località"
448 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
449 msgid "Mail address"
450 msgstr "Indirizzo principale"
452 #: html/getxls.php:174
453 msgid "Mobile phone"
454 msgstr "Cellulare"
456 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
457 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
458 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
459 msgid "City"
460 msgstr "Città"
462 #: html/getxls.php:174
463 msgid "Postal address"
464 msgstr "CAP"
466 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
467 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
468 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
469 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
470 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
471 msgid "Pager"
472 msgstr "Pager"
474 #: html/getxls.php:174 plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
475 msgid "Phone number"
476 msgstr "Numero di telefono"
478 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:121
479 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
480 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
481 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
482 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
483 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
484 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
485 msgid "Address"
486 msgstr "Indirizzo"
488 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:339
489 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
490 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
491 msgid "Postal code"
492 msgstr "CAP"
494 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/generic/generic.tpl:261
495 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
496 msgid "State"
497 msgstr "Stato"
499 #: html/getxls.php:174
500 msgid "Function"
501 msgstr "Funzione"
503 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
504 msgid "Adressbook"
505 msgstr "Rubrica"
507 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
508 msgid "Adressbook of "
509 msgstr "Rubrica di"
511 #: html/getxls.php:224
512 msgid "BirthDate"
513 msgstr "Data di nascita"
515 #: html/getxls.php:230
516 msgid "Uid"
517 msgstr ""
519 #: html/getxls.php:236
520 msgid "DisplayName"
521 msgstr "Nome da mostrare"
523 #: html/getxls.php:236
524 msgid "Phone Number"
525 msgstr "Numero di telefono"
527 #: html/getxls.php:236
528 msgid "Postal Adress"
529 msgstr "CAP"
531 #: html/getxls.php:236
532 msgid "Email address"
533 msgstr "Indirizzo principale"
535 #: html/getxls.php:236
536 msgid "mobile"
537 msgstr "Cellulare"
539 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:183
540 msgid "Organization"
541 msgstr "Organizzazione"
543 #: html/getxls.php:236
544 msgid "Organizational Unit"
545 msgstr "Unità del'organizzazione"
547 #: html/getxls.php:236
548 msgid "Postal Address"
549 msgstr "Indirizzo"
551 #: html/getxls.php:236
552 msgid "Postal Code"
553 msgstr "CAP"
555 #: html/getxls.php:236
556 msgid "Sn"
557 msgstr ""
559 #: html/getxls.php:236
560 msgid "st"
561 msgstr "mo"
563 #: html/getxls.php:236
564 msgid "Title"
565 msgstr "Titolo"
567 #: html/getxls.php:239
568 msgid "Full"
569 msgstr ""
571 #: html/getxls.php:330
572 msgid "Computers of "
573 msgstr "Computer di"
575 #: html/getfax.php:53
576 msgid "Could not connect to database server!"
577 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
579 #: html/getfax.php:55
580 msgid "Could not select database!"
581 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
583 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
584 msgid "Database query failed!"
585 msgstr "La query al database è fallita!"
587 #: html/getvcard.php:36
588 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
589 msgstr ""
591 #: html/setup.php:86
592 #, php-format
593 msgid ""
594 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
595 "please check existence and rights of this directory!"
596 msgstr ""
598 #: html/main.php:114
599 msgid ""
600 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
601 "administrator."
602 msgstr ""
604 #: html/main.php:157
605 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
606 msgstr ""
608 #: html/main.php:287
609 #, php-format
610 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
611 msgstr ""
613 #: html/main.php:316
614 msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
615 msgstr ""
617 #: html/main.php:316 include/php_setup.inc:71
618 msgid "Toggle information"
619 msgstr ""
621 #: html/index.php:49
622 #, php-format
623 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
624 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
626 #: html/index.php:71
627 #, php-format
628 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
629 msgstr ""
631 #: html/index.php:136 include/class_config.inc:195
632 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
633 msgstr "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
635 #: html/index.php:144
636 msgid ""
637 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
638 "make sure, that this is possible."
639 msgstr ""
641 #: html/index.php:152
642 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
643 msgstr ""
645 #: html/index.php:172 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
646 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 include/functions_setup.inc:1038
647 #: include/functions_setup.inc:1061 include/functions_setup.inc:1070
648 msgid ""
649 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
650 "administrate anything!"
651 msgstr ""
652 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
653 "niente!"
655 #: html/index.php:180
656 msgid "Please specify a valid username!"
657 msgstr ""
659 #: html/index.php:182
660 msgid "Please specify your password!"
661 msgstr ""
663 #: html/index.php:189
664 msgid "Please check the username/password combination."
665 msgstr ""
667 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
668 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
669 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
670 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
671 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
672 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
673 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
674 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
675 msgid "Warning"
676 msgstr "Attenzione"
678 #: html/index.php:227
679 msgid "Session will not be encrypted."
680 msgstr ""
682 #: html/index.php:227
683 msgid "Enter SSL session"
684 msgstr ""
686 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
687 msgid ""
688 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
689 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
690 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
691 "filters to get the entries you are looking for."
692 msgstr ""
694 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
695 msgid "Please choose the way to react for this session"
696 msgstr ""
698 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
699 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
700 msgstr ""
702 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
703 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
704 msgid ""
705 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
706 "and let me use filters instead"
707 msgstr ""
709 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
710 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
711 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
712 msgid "Set"
713 msgstr "Imposta"
715 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
716 msgid "Session conflict detected"
717 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
719 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
720 msgid ""
721 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
722 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
723 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
724 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
725 msgstr ""
727 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
728 msgid ""
729 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
730 "so please close multiple windows and log in again."
731 msgstr ""
733 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
734 msgid "Logout"
735 msgstr "Termina sessione"
737 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
738 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
739 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
741 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
742 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
743 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
744 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
745 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
746 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
747 msgid "Username"
748 msgstr "Nome utente"
750 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
751 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
752 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
753 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
754 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
755 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
756 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
757 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
758 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
759 msgid "Password"
760 msgstr "Password"
762 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
763 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
764 msgid "Directory"
765 msgstr "Directory"
767 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
768 msgid "Sign in"
769 msgstr "Entra"
771 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
772 msgid "Click here to log in"
773 msgstr "Clicca qui per connetterti"
775 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
776 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
777 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
778 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
780 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
781 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
782 msgid ""
783 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
784 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
785 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
786 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
787 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
788 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
789 msgstr ""
790 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
791 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
792 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
793 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
794 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
795 "server LDAP."
797 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
798 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
799 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
800 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
801 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
802 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
803 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
804 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 plugins/admin/users/template.tpl:44
805 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:396
806 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
807 msgid "Continue"
808 msgstr "Continua"
810 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
811 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
812 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
813 #: include/class_pluglist.inc:130
814 msgid ""
815 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
816 "changes?"
817 msgstr "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
819 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
820 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
821 msgid "Main"
822 msgstr "Principale"
824 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
825 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
826 msgid "Help"
827 msgstr "Aiuto"
829 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
830 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
831 msgid "Sign out"
832 msgstr "Termina la sessione"
834 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
835 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
836 msgid "Signed in:"
837 msgstr "Connesso:"
839 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
840 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
841 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
842 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
843 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
844 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
845 msgid "Setup continued..."
846 msgstr "Configurazione continua..."
848 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
849 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
850 msgid ""
851 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
852 "correct minimum version."
853 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
855 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
856 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
857 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
858 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
859 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
860 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
861 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
862 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
863 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
864 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1285
865 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
866 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
867 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
868 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
869 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
870 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
871 msgid "Back"
872 msgstr "Indietro"
874 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
875 msgid "Locking conflict detected"
876 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
878 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
879 msgid ""
880 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
881 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
882 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
883 msgstr ""
885 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
886 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
887 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
888 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
889 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
890 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
891 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
892 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:412
893 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
894 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
895 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
896 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
897 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
898 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
899 msgid "Remove"
900 msgstr "Rimuovi"
902 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
903 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
904 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
905 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
906 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
907 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
908 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
909 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
910 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
911 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
912 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
913 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
914 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
915 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
916 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
917 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
918 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
919 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
920 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
921 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
922 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
923 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
924 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
925 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
926 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
927 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
928 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
929 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
930 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
931 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
932 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
933 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
934 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/applications/remove.tpl:15
935 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
936 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
937 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
938 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
939 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
940 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
941 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
942 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
943 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
944 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
945 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
946 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
947 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
948 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
949 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
950 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
951 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
952 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
953 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
954 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
955 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
956 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
957 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
958 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
959 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
960 msgid "Cancel"
961 msgstr "Annulla"
963 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
964 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
965 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
966 msgstr ""
968 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
969 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
970 msgid ""
971 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
972 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
973 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
974 "create the missing entries."
975 msgstr ""
976 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
977 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
978 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
980 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
981 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
982 msgid ""
983 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
984 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
985 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
986 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
987 "is organized will be asked later on."
988 msgstr ""
989 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
990 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
991 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
992 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
993 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
995 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
996 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
997 msgid ""
998 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
999 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
1000 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
1002 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
1003 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
1004 msgid ""
1005 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
1006 "affect various properties in your main configuration."
1007 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
1009 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
1010 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
1011 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
1012 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
1014 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
1015 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
1016 msgid "Location name"
1017 msgstr "Nome locazione"
1019 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
1020 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
1021 msgid ""
1022 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1023 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
1024 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1025 msgstr ""
1026 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
1027 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
1028 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
1030 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
1031 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
1032 msgid "Admin DN"
1033 msgstr "DN dell'amministratore"
1035 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
1036 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
1037 msgid "Admin password"
1038 msgstr "Password dell'amministratore"
1040 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
1041 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
1042 msgid ""
1043 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1044 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1045 "values below if the fit your needs."
1046 msgstr ""
1047 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
1048 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
1049 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
1051 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
1052 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
1053 msgid "Base "
1054 msgstr "Base "
1056 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
1057 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
1058 msgid "People storage ou"
1059 msgstr "Ou delle persone"
1061 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
1062 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
1063 msgid "People dn attribute"
1064 msgstr "Attributo DN delle persone"
1066 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
1067 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
1068 msgid "Group storage ou"
1069 msgstr "Ou dei gruppi"
1071 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
1072 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
1073 msgid "ID base for users/groups"
1074 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
1076 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
1077 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
1078 msgid ""
1079 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1080 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1081 "used here, too."
1082 msgstr ""
1083 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
1084 "quello di default."
1086 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
1087 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
1088 msgid "Encryption algorithm"
1089 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
1091 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
1092 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
1093 msgid ""
1094 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1095 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
1096 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1097 msgstr ""
1098 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
1099 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
1100 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
1102 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
1103 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
1104 msgid "Mail method"
1105 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
1107 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1108 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1109 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
1110 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1111 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1112 msgid "disabled"
1113 msgstr "disabilitato"
1115 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
1116 msgid ""
1117 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1118 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1119 "(But it  could be a security risk)  "
1120 msgstr ""
1122 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
1123 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
1124 msgid "Display PHP errors"
1125 msgstr "Mostra errori PHP"
1127 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
1128 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
1129 msgid "true"
1130 msgstr "vero"
1132 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
1133 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
1134 msgid "false"
1135 msgstr "falso"
1137 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
1138 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
1139 msgid "Check"
1140 msgstr "Continua"
1142 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
1143 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
1144 msgid "Setup finished"
1145 msgstr "Setup completato"
1147 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
1148 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
1149 msgid ""
1150 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
1151 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
1152 msgstr ""
1153 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
1154 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
1156 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
1157 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
1158 msgid "Schema Configuration"
1159 msgstr "Configurazione delgi schemi"
1161 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
1162 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
1163 msgid "Configuration File"
1164 msgstr "File di configurazione"
1166 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
1167 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
1168 msgid ""
1169 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
1170 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
1171 "gosa. Change it as needed."
1172 msgstr ""
1173 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
1174 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
1175 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
1177 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
1178 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
1179 msgid "Download configuration"
1180 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
1182 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
1183 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
1184 msgid ""
1185 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
1186 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
1187 "execute these commands to achieve this requirement:"
1188 msgstr ""
1189 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
1190 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
1191 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
1193 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
1194 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
1195 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
1196 msgid "Retry"
1197 msgstr "Riprova"
1199 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1200 msgid "GOsa help viewer"
1201 msgstr ""
1203 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1204 msgid "Index"
1205 msgstr ""
1207 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
1208 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
1209 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
1210 msgid "Search"
1211 msgstr "Cerca"
1213 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
1214 msgid ""
1215 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
1216 "installation. It will give you information about the exact function that "
1217 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
1218 "is useful if you know what you're doing."
1219 msgstr ""
1221 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
1222 msgid "Toggle Show/Hide"
1223 msgstr ""
1225 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
1226 msgid ""
1227 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
1228 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
1229 "(But it could be a security risk)  "
1230 msgstr ""
1232 #: include/php_setup.inc:71
1233 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1234 msgstr ""
1236 #: include/php_setup.inc:76
1237 msgid "PHP error"
1238 msgstr "Errore PHP"
1240 #: include/php_setup.inc:87
1241 msgid "class"
1242 msgstr "classe"
1244 #: include/php_setup.inc:93
1245 msgid "function"
1246 msgstr "funzione"
1248 #: include/php_setup.inc:98
1249 msgid "static"
1250 msgstr "statico"
1252 #: include/php_setup.inc:102
1253 msgid "method"
1254 msgstr "metodo"
1256 #: include/php_setup.inc:121
1257 msgid "Trace"
1258 msgstr ""
1260 #: include/php_setup.inc:122 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
1261 msgid "File"
1262 msgstr ""
1264 #: include/php_setup.inc:122
1265 msgid "Line"
1266 msgstr ""
1268 #: include/php_setup.inc:122 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
1269 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
1270 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
1271 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
1272 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
1273 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
1274 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
1275 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
1276 msgid "Type"
1277 msgstr "Tipo"
1279 #: include/php_setup.inc:123
1280 msgid "Arguments"
1281 msgstr "Argomenti"
1283 #: include/functions.inc:282
1284 #, php-format
1285 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1286 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1288 #: include/functions.inc:303
1289 #, php-format
1290 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
1291 msgstr ""
1293 #: include/functions.inc:322
1294 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
1295 msgstr ""
1297 #: include/functions.inc:360
1298 msgid ""
1299 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
1300 "the source!"
1301 msgstr ""
1303 #: include/functions.inc:370
1304 #, php-format
1305 msgid ""
1306 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1307 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
1308 msgstr ""
1310 #: include/functions.inc:385
1311 #, php-format
1312 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
1313 msgstr ""
1315 #: include/functions.inc:411
1316 #, php-format
1317 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
1318 msgstr ""
1320 #: include/functions.inc:441
1321 msgid ""
1322 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
1323 "check the source!"
1324 msgstr ""
1326 #: include/functions.inc:451
1327 msgid ""
1328 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1329 "entry in gosa.conf!"
1330 msgstr ""
1332 #: include/functions.inc:459
1333 msgid ""
1334 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
1335 "cleaning up multiple references."
1336 msgstr ""
1338 #: include/functions.inc:573
1339 #, php-format
1340 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1341 msgstr ""
1343 #: include/functions.inc:575
1344 #, php-format
1345 msgid ""
1346 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1347 "exceeds"
1348 msgstr ""
1350 #: include/functions.inc:587 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
1351 msgid "Configure"
1352 msgstr "Configura"
1354 #: include/functions.inc:592
1355 msgid "incomplete"
1356 msgstr "incompleto"
1358 #: include/functions.inc:997
1359 #, php-format
1360 msgid ""
1361 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
1362 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
1363 msgstr ""
1364 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
1365 "Contatta la persona interessata."
1367 #: include/functions.inc:1096
1368 msgid "LDAP error:"
1369 msgstr "Errore LDAP"
1371 #: include/functions.inc:1276
1372 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
1373 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
1374 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
1375 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
1376 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
1377 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
1378 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
1379 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
1380 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
1381 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
1382 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
1383 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65
1384 msgid "Apply"
1385 msgstr "Applica"
1387 #: include/functions.inc:1550
1388 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1389 msgstr ""
1391 #: include/functions.inc:1593
1392 #, php-format
1393 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1394 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1396 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
1397 msgid ""
1398 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
1399 "server settings in the mail tab."
1400 msgstr ""
1402 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
1403 msgid ""
1404 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
1405 "settings will not be stored on your server!"
1406 msgstr ""
1408 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
1409 #, php-format
1410 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
1411 msgstr ""
1413 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
1414 #, php-format
1415 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
1416 msgstr ""
1418 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
1419 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
1420 msgstr ""
1422 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
1423 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
1424 msgstr ""
1426 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
1427 #, php-format
1428 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
1429 msgstr ""
1431 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
1432 #, php-format
1433 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
1434 msgstr ""
1436 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
1437 #, php-format
1438 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
1439 msgstr ""
1441 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
1442 #, php-format
1443 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
1444 msgstr ""
1446 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
1447 #, php-format
1448 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
1449 msgstr ""
1451 #: include/class_pluglist.inc:115
1452 msgid ""
1453 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
1454 "contributed script fix_config.sh!"
1455 msgstr ""
1457 #: include/class_plugin.inc:391
1458 #, php-format
1459 msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1460 msgstr ""
1462 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
1463 #, php-format
1464 msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1465 msgstr ""
1467 #: include/class_plugin.inc:447
1468 #, php-format
1469 msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1470 msgstr ""
1472 #: include/class_config.inc:69
1473 #, php-format
1474 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
1475 msgstr ""
1477 #: include/class_config.inc:433
1478 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
1479 msgstr ""
1481 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
1482 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
1483 msgstr ""
1485 #: include/class_password-methods.inc:165
1486 #, php-format
1487 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
1488 msgstr ""
1490 #: include/class_password-methods.inc:202
1491 msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
1492 msgstr ""
1494 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
1495 msgid ""
1496 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
1497 "support, password has not been changed."
1498 msgstr ""
1500 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
1501 msgid "Kerberos database communication failed!"
1502 msgstr ""
1504 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
1505 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
1506 msgstr ""
1508 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
1509 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
1510 msgstr ""
1512 #: include/class_ldap.inc:437
1513 #, php-format
1514 msgid ""
1515 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
1516 "GOsa team."
1517 msgstr ""
1519 #: include/class_ldap.inc:699
1520 #, php-format
1521 msgid ""
1522 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
1523 "in line %s"
1524 msgstr ""
1526 #: include/class_ldap.inc:712
1527 #, php-format
1528 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
1529 msgstr ""
1531 #: include/class_ldap.inc:728
1532 #, php-format
1533 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
1534 msgstr ""
1536 #: include/class_certificate.inc:35
1537 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
1538 msgstr ""
1540 #: include/class_certificate.inc:53
1541 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
1542 msgstr ""
1544 #: include/class_certificate.inc:80
1545 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
1546 msgstr ""
1548 #: include/class_certificate.inc:95
1549 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
1550 msgstr ""
1552 #: include/class_certificate.inc:192
1553 msgid "Can't create/open File"
1554 msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
1556 #: include/class_certificate.inc:199
1557 msgid "No valid certificate loaded"
1558 msgstr ""
1560 #: include/functions_helpviewer.inc:43
1561 #, php-format
1562 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1563 msgstr ""
1565 #: include/functions_helpviewer.inc:83
1566 msgid "No help available for this plugin."
1567 msgstr ""
1569 #: include/functions_helpviewer.inc:92
1570 msgid "previous"
1571 msgstr ""
1573 #: include/functions_helpviewer.inc:96
1574 msgid "next"
1575 msgstr ""
1577 #: include/functions_helpviewer.inc:384
1578 #, php-format
1579 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
1580 msgstr ""
1582 #: include/functions_helpviewer.inc:459
1583 #, php-format
1584 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1585 msgstr ""
1587 #: include/functions_setup.inc:98
1588 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
1589 msgstr ""
1591 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
1592 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
1593 msgstr ""
1595 #: include/functions_setup.inc:136
1596 #, php-format
1597 msgid ""
1598 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
1599 "setup"
1600 msgstr ""
1602 #: include/functions_setup.inc:140
1603 #, php-format
1604 msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
1605 msgstr ""
1607 #: include/functions_setup.inc:145
1608 #, php-format
1609 msgid "Support for '%s' enabled"
1610 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
1612 #: include/functions_setup.inc:155
1613 #, php-format
1614 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
1615 msgstr ""
1617 #: include/functions_setup.inc:159
1618 #, php-format
1619 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
1620 msgstr ""
1622 #: include/functions_setup.inc:170
1623 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
1624 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
1626 #: include/functions_setup.inc:175
1627 msgid "SAMBA 3 support enabled"
1628 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
1630 #: include/functions_setup.inc:180
1631 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
1632 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
1634 #: include/functions_setup.inc:185
1635 msgid "SAMBA 2 support enabled"
1636 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
1638 #: include/functions_setup.inc:191
1639 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
1640 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
1642 #: include/functions_setup.inc:196
1643 msgid "Support for pureftp enabled"
1644 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
1646 #: include/functions_setup.inc:201
1647 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
1648 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
1650 #: include/functions_setup.inc:206
1651 msgid "Support for WebDAV enabled"
1652 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
1654 #: include/functions_setup.inc:211
1655 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
1656 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
1658 #: include/functions_setup.inc:216
1659 msgid "Support for phpgroupware enabled"
1660 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
1662 #: include/functions_setup.inc:221
1663 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
1664 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1666 #: include/functions_setup.inc:226
1667 msgid "Support for gofon enabled"
1668 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1670 #: include/functions_setup.inc:231
1671 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
1672 msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
1674 #: include/functions_setup.inc:236
1675 msgid "Support for nagios enabled"
1676 msgstr "Supporto per nagios abilitato."
1678 #: include/functions_setup.inc:246
1679 msgid ""
1680 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
1681 "method to cyrus"
1682 msgstr ""
1683 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
1684 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
1686 #: include/functions_setup.inc:253
1687 msgid "Support for Kolab enabled"
1688 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
1690 #: include/functions_setup.inc:271
1691 msgid "OK"
1692 msgstr "OK"
1694 #: include/functions_setup.inc:274
1695 msgid "Ignored"
1696 msgstr "Ignora"
1698 #: include/functions_setup.inc:276
1699 msgid "Failed"
1700 msgstr "Fallito"
1702 #: include/functions_setup.inc:293
1703 msgid "PHP setup inspection"
1704 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1706 #: include/functions_setup.inc:294
1707 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
1708 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
1710 #: include/functions_setup.inc:295
1711 msgid ""
1712 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
1713 "PHP language."
1714 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
1716 #: include/functions_setup.inc:298
1717 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
1718 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
1720 #: include/functions_setup.inc:299
1721 msgid ""
1722 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
1723 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1724 "risk. GOsa will run in both modes."
1725 msgstr ""
1726 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
1727 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
1729 #: include/functions_setup.inc:302
1730 msgid "Checking for ldap module"
1731 msgstr "Controllo il modulo ldap"
1733 #: include/functions_setup.inc:303
1734 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
1735 msgstr "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
1737 #: include/functions_setup.inc:306
1738 msgid "Checking for XML functions"
1739 msgstr "Controllo le funzioni XML"
1741 #: include/functions_setup.inc:307
1742 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
1743 msgstr ""
1745 #: include/functions_setup.inc:310
1746 msgid "Checking for gettext support"
1747 msgstr "Controllo il support per gettext"
1749 #: include/functions_setup.inc:311
1750 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
1751 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
1753 #: include/functions_setup.inc:314
1754 msgid "Checking for iconv support"
1755 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1757 #: include/functions_setup.inc:315
1758 msgid ""
1759 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
1760 "therefore required."
1761 msgstr ""
1762 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1763 "samba ed è necessario."
1765 #: include/functions_setup.inc:318
1766 msgid "Checking for mhash module"
1767 msgstr "Controllo il module mhash"
1769 #: include/functions_setup.inc:319
1770 msgid ""
1771 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
1772 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
1773 msgstr ""
1774 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
1775 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
1776 "correttamente anche senza."
1778 #: include/functions_setup.inc:322
1779 msgid "Checking for imap module"
1780 msgstr "Controllo il modulo imap"
1782 #: include/functions_setup.inc:323
1783 msgid ""
1784 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
1785 "status informations, creates and deletes mail users."
1786 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
1788 #: include/functions_setup.inc:326
1789 msgid "Checking for getacl in imap"
1790 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
1792 #: include/functions_setup.inc:327
1793 msgid ""
1794 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
1795 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
1796 "for this feature."
1797 msgstr ""
1798 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
1799 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
1801 #: include/functions_setup.inc:330
1802 msgid "Checking for mysql module"
1803 msgstr "Controllo il modulo mysql"
1805 #: include/functions_setup.inc:331
1806 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
1807 msgstr ""
1808 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
1809 "correttamente anche senza."
1811 #: include/functions_setup.inc:334
1812 msgid "Checking for cups module"
1813 msgstr "Controllo il modulo cups"
1815 #: include/functions_setup.inc:335
1816 msgid ""
1817 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
1818 "files, you've to install the CUPS module."
1819 msgstr ""
1820 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
1821 "funziona correttamente anche senza."
1823 #: include/functions_setup.inc:338
1824 msgid "Checking for kadm5 module"
1825 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
1827 #: include/functions_setup.inc:339
1828 msgid ""
1829 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
1830 "via PEAR network."
1831 msgstr ""
1832 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
1833 "funziona correttamente anche senza."
1835 #: include/functions_setup.inc:342
1836 msgid "Checking for snmp Module"
1837 msgstr "Controllo il modulo snmp"
1839 #: include/functions_setup.inc:343
1840 msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
1841 msgstr ""
1843 #: include/functions_setup.inc:379
1844 msgid "PHP detailed function inspection"
1845 msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP"
1847 #: include/functions_setup.inc:383
1848 #, php-format
1849 msgid "Checking for function %s"
1850 msgstr "Controllo il supporto per %s"
1852 #: include/functions_setup.inc:384
1853 #, fuzzy, php-format
1854 msgid ""
1855 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
1856 "required yet."
1857 msgstr ""
1858 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1859 "samba ed è necessario."
1861 #: include/functions_setup.inc:395
1862 msgid "Checking for some additional programms"
1863 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
1865 #: include/functions_setup.inc:404
1866 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
1867 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
1869 #: include/functions_setup.inc:405
1870 msgid ""
1871 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
1872 "size and the unified JPEG format."
1873 msgstr ""
1874 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
1875 "nelle dimensioni e nel formato di default."
1877 #: include/functions_setup.inc:408
1878 msgid "Checking imagick module for PHP"
1879 msgstr ""
1881 #: include/functions_setup.inc:409
1882 msgid ""
1883 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
1884 "and the unified JPEG format from PHP script."
1885 msgstr ""
1887 #: include/functions_setup.inc:416
1888 msgid "Checking for fping utility"
1889 msgstr "Controllo il supporto per fping"
1891 #: include/functions_setup.inc:417
1892 msgid ""
1893 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
1894 "environment running."
1895 msgstr ""
1896 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
1897 "'thin client'."
1899 #: include/functions_setup.inc:432
1900 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
1901 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
1903 #: include/functions_setup.inc:433
1904 msgid ""
1905 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
1906 "generate password hashes."
1907 msgstr ""
1908 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
1909 "per poter usare Samba 2 o 3."
1911 #: include/functions_setup.inc:446
1912 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
1913 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
1915 #: include/functions_setup.inc:447
1916 msgid ""
1917 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1918 "in your php.ini must be set to 'Off'."
1919 msgstr ""
1920 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
1921 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
1923 #: include/functions_setup.inc:450
1924 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
1925 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
1927 #: include/functions_setup.inc:451
1928 msgid ""
1929 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
1930 "increase performance."
1931 msgstr ""
1932 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
1933 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
1935 #: include/functions_setup.inc:458
1936 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
1937 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
1939 #: include/functions_setup.inc:459
1940 msgid ""
1941 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
1942 "consume more time."
1943 msgstr ""
1944 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1945 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
1947 #: include/functions_setup.inc:466
1948 msgid "php.ini check -> memory_limit"
1949 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
1951 #: include/functions_setup.inc:467
1952 #, fuzzy
1953 msgid ""
1954 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
1955 "Increase it for larger setups."
1956 msgstr ""
1957 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1958 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
1960 #: include/functions_setup.inc:471
1961 msgid "php.ini check -> expose_php"
1962 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
1964 #: include/functions_setup.inc:472
1965 msgid ""
1966 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
1967 "any Information about the server you are running in this case."
1968 msgstr ""
1969 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
1970 "'off' nel file php.ini."
1972 #: include/functions_setup.inc:476
1973 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
1974 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
1976 #: include/functions_setup.inc:477
1977 msgid ""
1978 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
1979 "escape all quotes in strings in this case."
1980 msgstr ""
1981 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
1982 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
1984 #: include/functions_setup.inc:720
1985 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
1986 msgstr ""
1988 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
1989 msgid ""
1990 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
1991 "reachable for GOsa."
1992 msgstr ""
1994 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
1995 #: include/functions_setup.inc:822
1996 msgid ""
1997 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
1998 "reachable for GOsa."
1999 msgstr ""
2001 #: include/functions_setup.inc:832
2002 msgid ""
2003 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
2004 "please check all informations twice"
2005 msgstr ""
2007 #: include/functions_setup.inc:888
2008 #, php-format
2009 msgid ""
2010 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
2011 "complete!"
2012 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
2014 #: include/functions_setup.inc:919
2015 msgid ""
2016 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
2017 "verify that it is readable for GOsa"
2018 msgstr ""
2020 #: include/functions_setup.inc:928
2021 #, php-format
2022 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
2023 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
2025 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
2026 #, php-format
2027 msgid ""
2028 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
2029 "ignored"
2030 msgstr ""
2032 #: include/class_ppdManager.inc:132
2033 msgid "Nested groups are not supported!"
2034 msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!"
2036 #: include/class_ppdManager.inc:136
2037 msgid "Group name not unique!"
2038 msgstr "Nome del gruppo non unico!"
2040 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
2041 msgid "Symbol values are not supported yet!"
2042 msgstr ""
2044 #: include/class_ppdManager.inc:166
2045 msgid "Nested options are not supported!"
2046 msgstr ""
2048 #: include/class_ppdManager.inc:191
2049 msgid "PickMany is not supported yet!"
2050 msgstr ""
2052 #: include/class_ppdManager.inc:263
2053 #, php-format
2054 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2055 msgstr ""
2057 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
2058 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
2059 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
2060 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
2061 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
2062 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
2063 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
2064 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
2065 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
2066 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
2067 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
2068 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
2069 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
2070 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
2071 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
2072 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
2073 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
2074 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
2075 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
2076 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
2077 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
2078 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
2079 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
2080 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
2081 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
2082 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
2083 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
2084 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
2085 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
2086 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
2087 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
2088 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
2089 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2090 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
2091 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2092 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
2093 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
2094 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
2095 msgid "This does something"
2096 msgstr "Questo fa qualcosa"
2098 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
2099 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
2100 #, php-format
2101 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
2102 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
2104 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
2105 msgid "No DESC tag in vacation file:"
2106 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
2108 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
2109 msgid "This account has no mail extensions."
2110 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2112 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
2113 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
2114 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
2115 msgid "Remove mail account"
2116 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2118 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
2119 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
2120 msgid ""
2121 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
2122 "below."
2123 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2125 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
2126 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
2127 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
2128 msgid "Create mail account"
2129 msgstr "Crea estensioni di posta"
2131 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
2132 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
2133 msgid ""
2134 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
2135 "below."
2136 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2138 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
2139 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
2140 msgstr ""
2141 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
2142 "degli inoltri"
2144 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
2145 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
2146 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
2147 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
2149 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
2150 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
2151 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
2152 msgid ""
2153 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
2154 "addresses."
2155 msgstr ""
2156 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
2157 "indirizzi alternativi."
2159 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
2160 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
2161 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
2162 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
2164 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
2165 msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
2166 msgstr ""
2168 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
2169 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
2170 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
2171 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2173 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
2174 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706
2175 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
2176 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
2177 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
2178 msgstr "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2180 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
2181 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
2182 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
2183 msgid "The primary address you've entered is already in use."
2184 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
2186 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
2187 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:629
2188 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
2189 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2191 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
2192 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:638
2193 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
2194 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2196 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
2197 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
2198 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
2199 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
2201 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:742
2202 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
2203 msgstr ""
2205 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
2206 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
2207 msgid "Primary address"
2208 msgstr "Indirizzo principale"
2210 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
2211 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
2212 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
2213 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
2214 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2215 msgid "Server"
2216 msgstr "Server"
2218 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
2219 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
2220 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
2222 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
2223 msgid "Quota usage"
2224 msgstr "Utilizzo quota"
2226 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
2227 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
2228 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:374
2229 msgid "not defined"
2230 msgstr "non definito"
2232 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
2233 msgid "Quota size"
2234 msgstr "Dimensione quota"
2236 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
2237 msgid "Alternative addresses"
2238 msgstr "Indirizzi alternativi"
2240 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
2241 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
2242 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
2243 msgid "List of alternative mail addresses"
2244 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
2246 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
2247 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
2248 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
2249 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
2250 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
2251 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
2252 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
2253 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
2254 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2255 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
2256 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
2257 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
2258 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
2259 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
2260 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
2261 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
2262 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
2263 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
2264 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
2265 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
2266 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
2267 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2268 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
2269 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
2270 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
2271 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
2272 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
2273 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
2274 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
2275 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
2276 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
2277 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
2278 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
2279 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
2280 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
2281 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
2282 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
2283 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
2284 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
2285 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
2286 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
2287 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
2288 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
2289 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
2290 msgid "Add"
2291 msgstr "Aggiungi"
2293 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
2294 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
2295 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
2296 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
2297 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
2298 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
2299 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
2300 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
2301 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
2302 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
2303 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
2304 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
2305 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
2306 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
2307 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:105 plugins/admin/users/remove.tpl:14
2308 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
2309 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
2310 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
2311 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
2312 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
2313 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
2314 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
2315 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
2316 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
2317 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
2318 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
2319 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
2320 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
2321 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
2322 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
2323 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
2324 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
2325 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
2326 msgid "Delete"
2327 msgstr "Rimuovi"
2329 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
2330 msgid "Mail options"
2331 msgstr "Opzioni di posta"
2333 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2334 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
2335 msgstr "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
2337 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
2338 msgid "No delivery to own mailbox"
2339 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
2341 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2342 msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
2343 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
2345 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
2346 msgid "Activate vacation message"
2347 msgstr "Attiva la risposta automatica"
2349 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2350 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
2351 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
2353 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
2354 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
2355 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
2357 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
2358 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
2359 msgstr "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
2361 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
2362 msgid "to folder"
2363 msgstr "nella cartella"
2365 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
2366 msgid "Reject mails bigger than"
2367 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
2369 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
2370 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
2371 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
2372 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
2373 msgid "MB"
2374 msgstr "Mb"
2376 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
2377 msgid "Vacation message"
2378 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
2380 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
2381 msgid "Forward messages to"
2382 msgstr "Inoltra i messaggi a"
2384 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
2385 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
2386 msgid "Add local"
2387 msgstr "Aggiungi localmente"
2389 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
2390 msgid "Advanced mail options"
2391 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
2393 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
2394 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
2395 msgstr ""
2396 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
2397 "proprio dominio"
2399 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
2400 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
2401 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
2403 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2404 msgid "Use custom sieve script"
2405 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
2407 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
2408 msgid "disables all Mail options!"
2409 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
2411 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
2412 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
2413 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2414 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
2415 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
2416 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
2417 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
2418 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
2419 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
2420 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
2421 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
2422 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
2423 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
2424 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
2425 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
2426 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
2427 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
2428 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
2429 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
2430 msgid "Finish"
2431 msgstr "Esegui"
2433 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
2434 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
2435 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
2436 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
2437 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
2438 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
2439 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2440 msgstr ""
2441 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
2442 "questo dialogo"
2444 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
2445 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
2446 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
2447 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
2448 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
2449 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
2450 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
2451 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
2452 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
2453 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
2454 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
2455 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
2456 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
2457 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
2458 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
2459 msgid "Edit"
2460 msgstr "Modifica"
2462 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
2463 msgid "User mail settings"
2464 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2466 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
2467 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
2468 msgid "Select addresses to add"
2469 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
2471 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
2472 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
2473 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
2474 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2475 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2476 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
2477 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
2478 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
2479 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
2480 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2481 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
2482 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
2483 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
2484 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
2485 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2486 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
2487 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2488 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
2489 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
2490 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
2491 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
2492 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
2493 msgid "Filters"
2494 msgstr "Filtri"
2496 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
2497 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2498 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
2499 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
2500 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2501 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
2502 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
2503 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
2504 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
2505 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
2506 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
2507 msgid "Choose the department the search will be based on"
2508 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2510 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
2511 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
2512 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
2513 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
2514 msgid "Regular expression for matching addresses"
2515 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
2517 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
2518 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
2519 msgid "Display addresses of user"
2520 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
2522 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
2523 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
2524 msgid "User name of which addresses are shown"
2525 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
2527 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
2528 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
2529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
2530 msgid "Change password"
2531 msgstr "Cambia la password"
2533 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
2534 msgid ""
2535 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2536 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2537 "be able to login without it."
2538 msgstr ""
2539 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
2540 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
2541 "grado di connetterti senza di essa."
2543 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2544 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
2545 msgid ""
2546 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
2547 "and unix services."
2548 msgstr ""
2549 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
2550 "Samba e Unix."
2552 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
2553 msgid "Current password"
2554 msgstr "Password attuale"
2556 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
2557 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
2558 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
2559 msgid "New password"
2560 msgstr "Nuova password"
2562 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
2563 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
2564 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
2565 msgid "Repeat new password"
2566 msgstr "Ripeti la password"
2568 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
2569 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
2570 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
2571 msgid "Set password"
2572 msgstr "Cambia password"
2574 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
2575 msgid "Clear fields"
2576 msgstr "Ripulisci i campi"
2578 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
2579 msgid ""
2580 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
2581 "configured to use it as well."
2582 msgstr ""
2583 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
2584 "programmmi configurati per usarla."
2586 #: plugins/personal/password/main.inc:40
2587 msgid ""
2588 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2589 "one."
2590 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
2592 #: plugins/personal/password/main.inc:43
2593 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2594 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
2596 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
2597 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
2598 msgid ""
2599 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
2600 "do not match."
2601 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
2603 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
2604 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
2605 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2606 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
2608 #: plugins/personal/password/main.inc:59
2609 msgid "The password used as new and current are too similar."
2610 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
2612 #: plugins/personal/password/main.inc:64
2613 msgid "The password used as new is to short."
2614 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
2616 #: plugins/personal/password/main.inc:71
2617 msgid "You have no permissions to change your password."
2618 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2620 #: plugins/personal/password/main.inc:89
2621 msgid "External password changer reported a problem: "
2622 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
2624 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
2625 msgid "Select systems to add"
2626 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
2628 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
2629 msgid "Display systems of department"
2630 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
2632 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
2633 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
2634 msgid "Display systems matching"
2635 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
2637 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
2638 msgid "Select groups to add"
2639 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
2641 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2642 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
2643 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
2644 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
2646 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
2647 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
2648 msgid "Show primary groups"
2649 msgstr "Mostra gruppi principali"
2651 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2652 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
2653 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
2654 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
2656 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
2657 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
2658 msgid "Show samba groups"
2659 msgstr "Mostra gruppi samba"
2661 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2662 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
2663 msgid "Select to see groups that have applications configured"
2664 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
2666 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
2667 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
2668 msgid "Show application groups"
2669 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
2671 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2672 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
2673 msgid "Select to see groups that have mail settings"
2674 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
2676 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
2677 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
2678 msgid "Show mail groups"
2679 msgstr "Mostra gruppi di posta"
2681 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2682 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
2683 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
2684 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
2686 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
2687 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
2688 msgid "Show functional groups"
2689 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
2691 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
2692 msgid "Display groups of department"
2693 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
2695 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
2696 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
2697 msgid "Display groups matching"
2698 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
2700 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
2701 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
2702 msgid "Regular expression for matching group names"
2703 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2705 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
2706 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
2707 msgid "Display groups of user"
2708 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
2710 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
2711 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
2712 msgid "User name of which groups are shown"
2713 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
2715 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
2716 msgid "User must change password on first login"
2717 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
2719 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
2720 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
2721 msgid "Password expires on"
2722 msgstr "La password spira il"
2724 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
2725 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
2726 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
2727 msgid "Home directory"
2728 msgstr "Home directory"
2730 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
2731 msgid "Shell"
2732 msgstr "Shell"
2734 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
2735 msgid "Primary group"
2736 msgstr "Gruppo primario"
2738 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
2739 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
2740 msgid "Status"
2741 msgstr "Stato"
2743 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
2744 msgid "Force UID/GID"
2745 msgstr "Forza UID/GID"
2747 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
2748 msgid "UID"
2749 msgstr "UID"
2751 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
2752 msgid "GID"
2753 msgstr "GID"
2755 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
2756 msgid "Group membership"
2757 msgstr "Gruppi di appartenenza"
2759 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
2760 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
2761 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
2763 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
2764 msgid "Account"
2765 msgstr "Sicurezza"
2767 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
2768 msgid "System trust"
2769 msgstr "Accesso ai sistemi"
2771 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
2772 msgid "Trust mode"
2773 msgstr ""
2775 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
2776 msgid "Unix settings"
2777 msgstr "Impostazioni Unix"
2779 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
2780 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
2781 msgid "UNIX"
2782 msgstr "Unix"
2784 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
2785 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
2786 msgid "Group of user"
2787 msgstr "Gruppo di utenti"
2789 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
2790 msgid "unconfigured"
2791 msgstr "non configurata"
2793 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
2794 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
2795 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
2796 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
2797 msgid "automatic"
2798 msgstr "automatico"
2800 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
2801 msgid "This account has no unix extensions."
2802 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2804 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
2805 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
2806 msgid "Remove posix account"
2807 msgstr "Elimina estensioni Unix"
2809 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
2810 msgid ""
2811 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
2812 "remove the samba / environment account first."
2813 msgstr ""
2814 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2815 "le estensioni Samba / ambiente."
2817 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
2818 msgid ""
2819 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
2820 "below."
2821 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
2823 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
2824 msgid "Create posix account"
2825 msgstr "Crea estensioni Unix"
2827 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
2828 msgid ""
2829 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
2830 "below."
2831 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2833 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
2834 #, php-format
2835 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
2836 msgstr "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
2838 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
2839 #, php-format
2840 msgid "Password must be changed after %s days"
2841 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
2843 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
2844 #, php-format
2845 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
2846 msgstr ""
2847 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
2848 "spirata"
2850 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
2851 #, php-format
2852 msgid "Warn user %s days before password expiery"
2853 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
2855 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2856 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2857 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2858 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2859 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2860 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2861 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2862 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2863 msgid "January"
2864 msgstr "Gennaio"
2866 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2867 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2868 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2869 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2870 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2871 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2872 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2873 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2874 msgid "February"
2875 msgstr "Febbraio"
2877 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2878 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2879 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2880 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2881 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2882 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2883 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2884 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2885 msgid "March"
2886 msgstr "Marzo"
2888 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
2889 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
2890 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
2891 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
2892 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
2893 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
2894 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:275
2895 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:211
2896 msgid "April"
2897 msgstr "Aprile"
2899 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2900 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2901 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2902 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2903 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2904 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2905 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2906 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2907 msgid "May"
2908 msgstr "Maggio"
2910 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2911 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2912 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2913 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2914 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2915 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2916 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2917 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2918 msgid "June"
2919 msgstr "Giugno"
2921 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2922 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2923 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2924 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2925 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2926 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2927 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2928 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2929 msgid "July"
2930 msgstr "Luglio"
2932 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2933 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2934 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2935 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2936 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2937 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2938 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:276
2939 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:212
2940 msgid "August"
2941 msgstr "Agosto"
2943 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
2944 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
2945 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
2946 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
2947 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
2948 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
2949 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
2950 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
2951 msgid "September"
2952 msgstr "Settembre"
2954 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2955 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2956 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2957 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2958 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2959 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2960 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
2961 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
2962 msgid "October"
2963 msgstr "Ottobre"
2965 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2966 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2967 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2968 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2969 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2970 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2971 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
2972 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
2973 msgid "November"
2974 msgstr "Novembre"
2976 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
2977 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
2978 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
2979 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
2980 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
2981 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
2982 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:277
2983 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:213
2984 msgid "December"
2985 msgstr "Dicembre"
2987 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
2988 msgid "full access"
2989 msgstr "accesso completo"
2991 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
2992 msgid "allow access to these hosts"
2993 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
2995 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
2996 msgid "Failed: overriding lock"
2997 msgstr "Fallito: override the lock"
2999 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
3000 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
3001 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
3003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
3004 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
3005 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3007 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
3008 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
3009 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
3011 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
3012 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
3013 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
3015 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
3016 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
3017 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
3018 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
3020 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
3021 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
3022 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
3023 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
3025 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
3026 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
3027 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
3029 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
3030 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
3031 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
3033 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
3034 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
3035 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
3037 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
3038 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
3039 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
3041 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
3042 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
3043 msgstr ""
3045 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
3046 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
3047 msgstr ""
3049 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
3050 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
3051 msgstr ""
3053 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
3054 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
3055 msgstr ""
3057 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
3058 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
3059 msgstr ""
3061 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
3062 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
3063 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
3064 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
3066 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
3067 msgid "Samba home"
3068 msgstr "Home di Samba"
3070 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
3071 msgid "Script path"
3072 msgstr "Script path"
3074 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
3075 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
3076 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
3077 msgid "Profile path"
3078 msgstr "Path del profilo"
3080 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
3081 msgid "Access options"
3082 msgstr "Opzioni di accesso"
3084 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
3085 msgid "Allow user to change password from client"
3086 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
3088 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
3089 msgid "Login from windows client requires no password"
3090 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
3092 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
3093 msgid "Temporary disable samba account"
3094 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
3096 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
3097 msgid "Domain"
3098 msgstr "Dominio"
3100 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
3101 msgid "Terminal Server"
3102 msgstr "Terminal Server"
3104 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
3105 msgid "Allow login on terminal server"
3106 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
3108 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
3109 msgid "Inherit client config"
3110 msgstr "Eredita la configurazione del client"
3112 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
3113 msgid "Initial program"
3114 msgstr "Programma iniziale"
3116 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
3117 msgid "Working directory"
3118 msgstr "Cartella di lavoro"
3120 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
3121 msgid "Timeout settings (in minutes)"
3122 msgstr "Timeout (in minuti)"
3124 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
3125 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
3126 msgid "Connection"
3127 msgstr "Connessione"
3129 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
3130 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
3131 msgid "Disconnection"
3132 msgstr "Disconnessione "
3134 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
3135 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
3136 msgid "IDLE"
3137 msgstr ""
3139 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
3140 msgid "Client devices"
3141 msgstr "Dispositivi del client"
3143 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
3144 msgid "Connect client drives at logon"
3145 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
3147 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
3148 msgid "Connect client printers at logon"
3149 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
3151 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
3152 msgid "Default to main client printer"
3153 msgstr ""
3155 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
3156 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
3157 msgid "Miscellaneous"
3158 msgstr "Misc"
3160 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
3161 msgid "Shadowing"
3162 msgstr ""
3164 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
3165 msgid "On broken or timed out"
3166 msgstr ""
3168 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
3169 msgid "Reconnect if disconnected"
3170 msgstr ""
3172 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
3173 msgid "Lock samba account"
3174 msgstr "Blocca l'account samba"
3176 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
3177 msgid "Limit Logon Time"
3178 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
3180 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
3181 msgid "Limit Logoff Time"
3182 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
3184 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
3185 msgid "Account expires after"
3186 msgstr "L'account spira dopo"
3188 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
3189 msgid "Allow connection from these workstations only"
3190 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
3192 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
3193 msgid "Samba settings"
3194 msgstr "Impostazioni Samba"
3196 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
3197 msgid "Select workstations to add"
3198 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
3200 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
3201 msgid "Display workstations of department"
3202 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
3204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
3205 msgid "This account has no samba extensions."
3206 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3208 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
3209 msgid "Remove samba account"
3210 msgstr "Elimina estensioni Samba"
3212 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
3213 msgid ""
3214 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
3215 "below."
3216 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
3218 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
3219 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
3220 msgid "Create samba account"
3221 msgstr "Crea estensioni Samba"
3223 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
3224 msgid ""
3225 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
3226 "below."
3227 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
3229 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
3230 msgid ""
3231 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
3232 "samba accounts, enable them first."
3233 msgstr ""
3234 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3235 "creare prima le estensioni Unix."
3237 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
3238 msgid "input on, notify on"
3239 msgstr "input on, notifica on"
3241 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
3242 msgid "input on, notify off"
3243 msgstr "input on, notifica off"
3245 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
3246 msgid "input off, notify on"
3247 msgstr "input off, notifica on"
3249 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
3250 msgid "input off, nofify off"
3251 msgstr "input off, notifica off"
3253 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
3254 msgid "disconnect"
3255 msgstr "disconnetti"
3257 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
3258 msgid "reset"
3259 msgstr "reset"
3261 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
3262 msgid "from any client"
3263 msgstr "da qualsiasi client "
3265 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
3266 msgid "from previous client only"
3267 msgstr "solo dal client precedente"
3269 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
3270 #, php-format
3271 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
3272 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
3274 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
3275 #, php-format
3276 msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
3277 msgstr ""
3279 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
3280 msgid ""
3281 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
3282 "than eight."
3283 msgstr ""
3285 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
3286 msgid ""
3287 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
3288 "not be fixed by GOsa!"
3289 msgstr ""
3291 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
3292 msgid ""
3293 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
3294 "possible!"
3295 msgstr ""
3297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3298 msgid "female"
3299 msgstr "femmina"
3301 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
3302 msgid "male"
3303 msgstr "maschio"
3305 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
3306 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
3307 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
3309 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
3310 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
3311 msgstr ""
3313 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
3314 msgid "Please enter a valid serial number"
3315 msgstr ""
3317 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3318 #, php-format
3319 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3320 msgstr ""
3322 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3323 msgid "valid"
3324 msgstr "valido"
3326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
3327 msgid "invalid"
3328 msgstr "invalido"
3330 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
3331 msgid "No certificate installed"
3332 msgstr "Non ci sono certificati installati"
3334 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
3335 msgid "Kerberos database communication failed"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
3339 msgid "Can't remove user from kerberos database."
3340 msgstr ""
3342 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
3343 msgid "Can't add user to kerberos database."
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
3347 msgid "Invalid characters in uid."
3348 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
3350 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
3351 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
3352 msgstr ""
3354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
3355 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
3356 msgstr ""
3358 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
3359 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
3360 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
3361 msgid "The required field 'Name' is not set."
3362 msgstr ""
3364 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
3365 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
3366 msgstr ""
3368 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
3369 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
3370 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
3371 msgid "The required field 'Given name' is not set."
3372 msgstr ""
3374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
3375 msgid "The required field 'Login' is not set."
3376 msgstr ""
3378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
3379 msgid ""
3380 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
3381 "database."
3382 msgstr ""
3384 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
3385 msgid ""
3386 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
3387 "are allowed."
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
3391 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
3392 msgstr ""
3394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
3395 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
3396 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
3397 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
3398 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
3399 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
3400 msgstr ""
3402 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
3403 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
3404 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
3405 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
3406 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
3407 msgstr ""
3409 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
3410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
3411 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
3412 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
3413 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
3414 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
3415 msgstr ""
3417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
3418 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
3419 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
3420 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
3421 msgstr ""
3423 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
3424 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
3425 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
3426 msgstr ""
3428 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
3429 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
3430 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
3431 msgstr ""
3433 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
3434 msgid "Could not open specified certificate!"
3435 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
3437 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3438 msgid ""
3439 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3440 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3441 "then encode it with the selected method."
3442 msgstr ""
3443 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
3444 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
3446 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
3447 msgid "Personal information"
3448 msgstr "Informazioni personali"
3450 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
3451 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
3452 msgid "Personal picture"
3453 msgstr "Foto personale"
3455 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
3456 msgid "Change picture"
3457 msgstr "Cambia foto"
3459 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
3460 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
3461 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
3462 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
3463 msgid "Given name"
3464 msgstr "Nome"
3466 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
3467 msgid "Login"
3468 msgstr "Nome utente"
3470 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
3471 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
3472 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
3473 msgid "Personal title"
3474 msgstr "Titolo onorifico"
3476 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
3477 msgid "Academic title"
3478 msgstr "Titolo di studio"
3480 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
3481 msgid "Date of birth"
3482 msgstr "Data di nascita"
3484 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
3485 msgid "Preferred langage"
3486 msgstr "Lingua preferita"
3488 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
3489 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
3490 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
3491 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3492 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
3493 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
3494 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
3495 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
3496 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22
3497 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
3498 msgid "Base"
3499 msgstr "Base"
3501 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
3502 msgid "Choose subtree to place user in"
3503 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
3505 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
3506 msgid "Private phone"
3507 msgstr "Telefono privato"
3509 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
3510 msgid "Homepage"
3511 msgstr "Home Page"
3513 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
3514 msgid "Password storage"
3515 msgstr "Algorimo password"
3517 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
3518 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3519 msgid "Certificates"
3520 msgstr "Certificati"
3522 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
3523 msgid "Edit certificates"
3524 msgstr "Modifica certificati"
3526 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
3527 msgid "Kerberos"
3528 msgstr "Kerberos"
3530 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
3531 msgid "Edit properties"
3532 msgstr "Modifica proprietà"
3534 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
3535 msgid "Organizational information"
3536 msgstr "Informazioni organizzazione"
3538 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
3539 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
3540 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
3541 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
3542 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
3543 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
3544 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
3545 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
3546 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
3547 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
3548 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
3549 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
3550 msgid "Department"
3551 msgstr "Dipartimento"
3553 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
3554 msgid "Department No."
3555 msgstr "Dipartimento No."
3557 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
3558 msgid "Employee No."
3559 msgstr "Matricola"
3561 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
3562 msgid "Employee type"
3563 msgstr "Qualifica"
3565 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
3566 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
3567 msgid "Room No."
3568 msgstr "Stanza No."
3570 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
3571 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3572 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
3573 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
3574 msgid "Mobile"
3575 msgstr "Cellulare"
3577 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
3578 msgid "Vocation"
3579 msgstr ""
3581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
3582 msgid "Unit description"
3583 msgstr "Descrizoione unità"
3585 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
3586 msgid "Subject area"
3587 msgstr ""
3589 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
3590 msgid "Functional title"
3591 msgstr "Funzione"
3593 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
3594 msgid "Role"
3595 msgstr "Ruolo"
3597 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
3598 msgid "Person locality"
3599 msgstr "Località personale"
3601 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
3602 msgid "Unit"
3603 msgstr "Unità"
3605 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
3606 msgid "Street"
3607 msgstr "Strada"
3609 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
3610 msgid "House identifier"
3611 msgstr "Identificativo della casa"
3613 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
3614 msgid "Please use the phone tab"
3615 msgstr "Usa il tab del telefono"
3617 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
3618 msgid "Last delivery"
3619 msgstr "Ultimo recapito"
3621 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
3622 msgid "Public visible"
3623 msgstr "Pubblico"
3625 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
3626 msgid "Remove picture"
3627 msgstr "Elimina foto"
3629 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
3630 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
3631 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
3632 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
3633 msgid "Save"
3634 msgstr "Salva"
3636 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3637 msgid "Standard certificate"
3638 msgstr "Certificato standard"
3640 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
3641 msgid "S/MIME certificate"
3642 msgstr "Certificato S/MIME"
3644 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
3645 msgid "PKCS12 certificate"
3646 msgstr "Certificato PKCS12"
3648 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
3649 msgid "Certificate serial number"
3650 msgstr "Numero seriale del certificato"
3652 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
3653 msgid "You are not allowed to set your password!"
3654 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
3656 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
3657 msgid "Generic user information"
3658 msgstr "Informazioni generiche"
3660 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
3661 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3662 msgid "FTP"
3663 msgstr "FTP"
3665 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
3666 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
3667 msgstr ""
3669 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
3670 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
3671 msgstr ""
3673 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
3674 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
3675 msgstr ""
3677 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
3678 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
3679 msgstr ""
3681 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
3682 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
3683 msgstr ""
3685 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
3686 msgid "PHPGroupware"
3687 msgstr ""
3689 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
3690 msgid "Proxy account"
3691 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
3693 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
3694 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
3695 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
3697 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
3698 msgid "Limit proxy access to working time"
3699 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
3701 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
3702 msgid "Restrict proxy usage by quota"
3703 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
3705 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
3706 msgid "per"
3707 msgstr "per"
3709 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
3710 msgid "Kolab"
3711 msgstr ""
3713 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
3714 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
3715 msgstr ""
3717 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
3718 msgid ""
3719 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
3720 "existing user."
3721 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
3723 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
3724 msgid "Always accept"
3725 msgstr ""
3727 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
3728 msgid "Always reject"
3729 msgstr ""
3731 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
3732 msgid "Reject if conflicts"
3733 msgstr ""
3735 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
3736 msgid "Manual if conflicts"
3737 msgstr ""
3739 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
3740 msgid "Manual"
3741 msgstr "Manuale"
3743 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
3744 msgid "Anonymous"
3745 msgstr "Anonimo"
3747 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
3748 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
3749 msgstr ""
3751 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
3752 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
3753 msgstr ""
3755 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
3756 #, php-format
3757 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
3758 msgstr ""
3760 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
3761 #, php-format
3762 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
3763 msgstr ""
3765 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
3766 msgid "WebDAV"
3767 msgstr "WebDAV"
3769 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
3770 msgid "PHPGroupware account"
3771 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
3773 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
3774 msgid "Kolab account"
3775 msgstr "Account Kolab"
3777 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
3778 msgid ""
3779 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
3780 "you add a mail account."
3781 msgstr ""
3783 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
3784 msgid "Delegations"
3785 msgstr ""
3787 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
3788 msgid "Mail size"
3789 msgstr ""
3791 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
3792 msgid "No mail size restriction for this account"
3793 msgstr ""
3795 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
3796 msgid "Free Busy information"
3797 msgstr ""
3799 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
3800 msgid "URL"
3801 msgstr "URL"
3803 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
3804 msgid "Future"
3805 msgstr "Futuro"
3807 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
3808 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
3809 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
3810 msgid "days"
3811 msgstr "giorni"
3813 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
3814 msgid "Invitation policy"
3815 msgstr ""
3817 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
3818 msgid "WebDAV account"
3819 msgstr "Estenzioni WebDAV"
3821 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
3822 msgid "Open-Xchange"
3823 msgstr "Open-Xchange"
3825 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3826 #, fuzzy, php-format
3827 msgid ""
3828 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
3829 "openXchange accounts, enable them first."
3830 msgstr ""
3831 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3832 "creare prima le estensioni Unix."
3834 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
3835 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3836 #, fuzzy
3837 msgid "OpenXchange"
3838 msgstr "Open-Xchange"
3840 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
3841 #, fuzzy, php-format
3842 msgid ""
3843 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
3844 "openXchange accounts, enable them first."
3845 msgstr ""
3846 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
3847 "creare prima le estensioni Unix."
3849 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
3850 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
3853 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
3855 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
3856 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
3857 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
3858 msgstr ""
3860 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
3861 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
3862 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
3863 msgstr ""
3865 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
3866 msgid "FTP account"
3867 msgstr "Estenzioni FTP"
3869 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
3870 msgid "Bandwidth"
3871 msgstr "Banda"
3873 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
3874 msgid "Upload bandwidth"
3875 msgstr "Banda di upload"
3877 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
3878 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
3879 msgid "kb/s"
3880 msgstr "kb/s"
3882 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
3883 msgid "Download bandwidth"
3884 msgstr "Banda di download"
3886 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
3887 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
3888 msgid "Quota"
3889 msgstr "Quota"
3891 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
3892 msgid "Files"
3893 msgstr "File"
3895 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
3896 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
3897 msgid "Size"
3898 msgstr "Dimensione"
3900 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
3901 msgid "Ratio"
3902 msgstr "Rapporto"
3904 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
3905 msgid "Uploaded / downloaded files"
3906 msgstr "File in upload / File in download"
3908 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3909 msgid "Check to disable FTP Access"
3910 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
3912 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
3913 msgid "Temporary disable FTP access"
3914 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
3916 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3917 msgid "Open-Xchange Account"
3918 msgstr ""
3920 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
3921 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
3922 msgstr ""
3924 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
3925 msgid "Open-Xchange account"
3926 msgstr ""
3928 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
3929 msgid "Remember"
3930 msgstr ""
3932 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
3933 msgid "Appointment Days"
3934 msgstr ""
3936 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
3937 msgid "Task Days"
3938 msgstr ""
3940 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
3941 msgid "User Information"
3942 msgstr ""
3944 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
3945 msgid "User Timezone"
3946 msgstr ""
3948 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Intranet account"
3951 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3953 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
3954 msgid "This account has no connectivity extensions."
3955 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
3957 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
3958 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3959 msgid "Proxy"
3960 msgstr "Proxy"
3962 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
3963 msgid "KB"
3964 msgstr "KB"
3966 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
3967 msgid "GB"
3968 msgstr ""
3970 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3971 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:170
3972 msgid "hour"
3973 msgstr "ora"
3975 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3976 msgid "day"
3977 msgstr "giorno"
3979 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3980 msgid "week"
3981 msgstr "settimana"
3983 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
3984 msgid "month"
3985 msgstr "mese"
3987 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
3988 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
3989 msgstr ""
3991 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
3994 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
3996 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
3997 msgid "Intranet"
3998 msgstr ""
4000 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
4001 #, fuzzy
4002 msgid "PHPscheduleit"
4003 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4005 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
4006 msgid "PPTP"
4007 msgstr ""
4009 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
4010 #, fuzzy
4011 msgid "PHPscheduleit account"
4012 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
4014 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
4015 #, fuzzy
4016 msgid "PPTP account"
4017 msgstr "Estenzioni FTP"
4019 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
4020 msgid "GLPI"
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
4024 #, fuzzy
4025 msgid "GLPI account"
4026 msgstr "Estenzioni FTP"
4028 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
4029 #, fuzzy
4030 msgid "User environment settings"
4031 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4033 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
4034 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
4035 msgid "Remove environment extension"
4036 msgstr ""
4038 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
4039 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4042 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4044 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
4045 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
4046 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
4047 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
4048 msgid "Add environment extension"
4049 msgstr ""
4051 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
4052 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4055 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4057 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
4058 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
4059 #, fuzzy
4060 msgid ""
4061 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
4062 "can enable this feature."
4063 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4065 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
4066 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
4067 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
4068 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
4069 #, fuzzy
4070 msgid "You must specify a valid mount point."
4071 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4073 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Please set a valid profile quota size."
4076 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4078 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:723
4079 msgid ""
4080 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
4081 "features."
4082 msgstr ""
4084 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
4085 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4086 msgstr ""
4088 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:838
4089 msgid "Error while writing printer"
4090 msgstr ""
4092 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
4093 msgid "Error while writing printer settings"
4094 msgstr ""
4096 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1030
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Admin"
4099 msgstr "DN dell'amministratore"
4101 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
4102 msgid "The environment extension is currently disabled."
4103 msgstr ""
4105 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
4106 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
4107 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Environment managment settings"
4110 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4112 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Profile managment"
4115 msgstr "Riferimenti"
4117 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Use profile managment"
4120 msgstr "Riferimenti"
4122 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Profile server managment"
4125 msgstr "Riferimenti"
4127 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Profil path"
4130 msgstr "Path del profilo"
4132 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
4133 msgid "Cache profile localy"
4134 msgstr ""
4136 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Kiosk profile settings"
4139 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4141 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
4142 msgid "Kiosk profile"
4143 msgstr ""
4145 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Manage"
4148 msgstr "Nome gruppo"
4150 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
4151 msgid "Resolution changeable on runtime"
4152 msgstr ""
4154 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
4155 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
4156 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
4157 msgid "Resolution"
4158 msgstr ""
4160 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
4161 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
4162 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Shares"
4165 msgstr "reset"
4167 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
4168 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
4169 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Mountpoint"
4172 msgstr "Monitoraggio"
4174 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
4175 msgid "Logon scripts"
4176 msgstr ""
4178 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
4179 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
4180 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Logon script management"
4183 msgstr "Riferimenti"
4185 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Hotplug devices"
4188 msgstr "Dispositivi del client"
4190 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Hotplug device settings"
4193 msgstr "Dispositivi del client"
4195 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
4196 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
4197 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
4198 msgid "New"
4199 msgstr "Nuovo"
4201 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
4202 msgid "Existing"
4203 msgstr ""
4205 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Printer settings"
4208 msgstr "Impostazioni Unix"
4210 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Admin Toggle"
4213 msgstr "DN dell'amministratore"
4215 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4218 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4220 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4223 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4225 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Please specify a valid id."
4228 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4230 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
4231 msgid "An Entry with this name already exists."
4232 msgstr ""
4234 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Please select an entry or press cancel."
4237 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4239 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Add hotplug devices"
4242 msgstr "Dispositivi del client"
4244 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Hotplug management"
4247 msgstr "Riferimenti"
4249 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Select hotplug device to add"
4252 msgstr "Rimuovi"
4254 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Choose the department the search will be based    on"
4257 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
4259 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
4260 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
4261 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
4262 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
4263 msgid "Display users matching"
4264 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4266 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
4269 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4271 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
4272 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Please select a printer or press cancel."
4275 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4277 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Add printer devcies"
4280 msgstr "Dispositivi del client"
4282 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
4283 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
4284 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Select printer to add"
4287 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4289 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Display printers matching"
4292 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4294 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Regular expression for matching printer names"
4297 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4299 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Logon script settings"
4302 msgstr "Impostazioni Unix"
4304 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Skript name"
4307 msgstr "Script path"
4309 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
4310 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Priority"
4313 msgstr "Proxy"
4315 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
4316 msgid "Logon script flags"
4317 msgstr ""
4319 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
4320 msgid "Last script"
4321 msgstr ""
4323 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
4324 msgid "Script can be replaced by user"
4325 msgstr ""
4327 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
4328 msgid "Logon script"
4329 msgstr ""
4331 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Specified name is invalid."
4334 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
4336 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Specified description contains invalid characters."
4339 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
4341 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Create new hotplug entry"
4344 msgstr "Crea in"
4346 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Create new hotplug device"
4349 msgstr "Crea in"
4351 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
4352 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
4353 msgid "Device name"
4354 msgstr ""
4356 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Device ID"
4359 msgstr "Dispositivi"
4361 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
4362 #, fuzzy
4363 msgid "save"
4364 msgstr "Salva"
4366 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
4367 #, php-format
4368 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4369 msgstr ""
4371 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
4372 #, php-format
4373 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
4374 msgstr ""
4376 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
4377 msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
4378 msgstr ""
4380 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
4381 #, php-format
4382 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
4383 msgstr ""
4385 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
4386 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Kiosk profile management"
4389 msgstr "Riferimenti"
4391 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
4392 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
4393 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
4394 msgid "Browse"
4395 msgstr ""
4397 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Nagios settings"
4400 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4402 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
4403 #, fuzzy
4404 msgid "This account has no nagios extensions."
4405 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
4407 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Remove nagios account"
4410 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
4412 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
4413 #, fuzzy
4414 msgid ""
4415 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
4416 "below."
4417 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4419 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Create nagios account"
4422 msgstr "Crea estensioni di posta"
4424 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
4425 #, fuzzy
4426 msgid ""
4427 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
4428 "below."
4429 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4431 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
4432 #, fuzzy
4433 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
4434 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4436 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
4437 #, fuzzy
4438 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
4439 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
4441 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
4442 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
4445 msgstr "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
4447 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Nagios Account"
4450 msgstr "Contatto"
4452 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Alias"
4455 msgstr "Italiano"
4457 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Host notification period"
4460 msgstr "Opzioni applicazione"
4462 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Service notification period"
4465 msgstr "Opzioni applicazione"
4467 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Service notification options"
4470 msgstr "Opzioni applicazione"
4472 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Host notification options"
4475 msgstr "Opzioni applicazione"
4477 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Service notification commands"
4480 msgstr "Opzioni applicazione"
4482 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Host notification commands"
4485 msgstr "Opzioni applicazione"
4487 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
4488 msgid "Nagios authentification"
4489 msgstr ""
4491 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
4492 #, fuzzy
4493 msgid "view system informations"
4494 msgstr "Informazioni organizzazione"
4496 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
4497 #, fuzzy
4498 msgid "view configuration information"
4499 msgstr "Informazioni organizzazione"
4501 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
4502 msgid "trigger system commands"
4503 msgstr ""
4505 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
4506 msgid "view all services"
4507 msgstr ""
4509 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
4510 msgid "view all hosts"
4511 msgstr ""
4513 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
4514 msgid "trigger all service commands"
4515 msgstr ""
4517 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
4518 msgid "trigger all host commands"
4519 msgstr ""
4521 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
4522 msgid "List name"
4523 msgstr ""
4525 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
4526 msgid "Name of blocklist"
4527 msgstr ""
4529 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
4530 msgid "Select subtree to place blocklist in"
4531 msgstr ""
4533 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
4534 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
4535 msgstr ""
4537 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
4538 msgid "Descriptive text for this blocklist"
4539 msgstr ""
4541 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
4542 msgid "Blocked numbers"
4543 msgstr ""
4545 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
4546 msgid "Numbers can also contain wild cards."
4547 msgstr ""
4549 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
4550 msgid "FAX Blocklists"
4551 msgstr "Liste blocco FAX"
4553 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
4554 #, php-format
4555 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
4556 msgstr ""
4558 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
4559 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
4560 msgstr ""
4562 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
4563 msgid "Please specify a valid phone number."
4564 msgstr ""
4566 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4567 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4568 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
4569 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4570 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4571 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4572 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4573 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4574 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4575 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Go up one department"
4578 msgstr "Mostra dipartimenti"
4580 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
4581 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
4582 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
4583 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
4584 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
4585 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
4586 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
4587 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
4588 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
4589 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
4590 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
4591 msgid "Up"
4592 msgstr ""
4594 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4595 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4596 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4597 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4598 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4599 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4600 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
4601 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4602 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4603 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Go to root department"
4606 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4608 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
4609 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
4610 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4611 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4612 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
4613 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
4614 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
4615 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
4616 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
4617 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Root"
4620 msgstr "Termina sessione"
4622 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4623 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4624 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4625 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4626 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4627 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4628 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4629 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Go to users department"
4632 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4634 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
4635 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
4636 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4637 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
4638 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
4639 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
4640 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
4641 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
4642 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
4643 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Home"
4646 msgstr "Home Page"
4648 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Create new blocklist"
4651 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4653 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
4654 #, fuzzy
4655 msgid "New Blocklist"
4656 msgstr "Liste di blocco"
4658 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
4659 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
4660 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
4661 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
4662 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
4663 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
4664 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
4665 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
4666 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
4667 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Current base"
4670 msgstr "Password attuale"
4672 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4673 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
4674 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4675 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4676 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4677 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4678 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4679 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4680 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4681 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Submit department"
4684 msgstr "Mostra dipartimenti"
4686 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
4687 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
4688 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
4689 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
4690 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
4691 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
4692 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
4693 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
4694 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
4695 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
4696 msgid "Submit"
4697 msgstr ""
4699 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4700 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
4701 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
4702 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
4703 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
4704 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
4705 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
4706 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
4707 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4708 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4709 #, fuzzy
4710 msgid "edit"
4711 msgstr "Modifica"
4713 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
4714 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
4715 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Edit user"
4718 msgstr "Modifica contatto"
4720 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4721 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
4722 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
4723 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
4724 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
4725 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
4726 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
4727 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
4728 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4729 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
4730 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
4731 #, fuzzy
4732 msgid "delete"
4733 msgstr "Rimuovi"
4735 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
4736 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
4737 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Delete user"
4740 msgstr "Rimuovi"
4742 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Blocklist name"
4745 msgstr "Liste di blocco"
4747 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
4748 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
4749 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
4750 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4751 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
4752 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
4753 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
4754 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
4755 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
4756 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
4757 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
4758 msgid "Actions"
4759 msgstr "Azioni"
4761 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
4762 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
4763 msgstr ""
4765 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4766 msgid "send"
4767 msgstr "invia"
4769 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
4770 msgid "receive"
4771 msgstr "ricevi"
4773 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
4774 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
4775 msgstr ""
4777 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
4778 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
4779 msgid "Required field 'Name' is not set."
4780 msgstr ""
4782 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
4783 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
4784 msgstr ""
4786 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
4787 msgid "Specified name is already used."
4788 msgstr ""
4790 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
4791 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
4792 msgstr ""
4794 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
4795 msgid ""
4796 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
4797 "GOsa to get your data back."
4798 msgstr ""
4800 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
4801 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
4802 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
4803 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
4804 #, fuzzy
4805 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
4806 msgstr ""
4807 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
4808 "i> per abortire."
4810 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
4811 msgid "List of blocklists"
4812 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4814 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
4815 msgid ""
4816 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
4817 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
4818 "select box."
4819 msgstr ""
4821 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4822 msgid "Select to see send blocklists"
4823 msgstr ""
4825 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
4826 msgid "Show send blocklists"
4827 msgstr ""
4829 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4830 msgid "Select to see receive blocklists"
4831 msgstr ""
4833 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
4834 msgid "Show receive blocklists"
4835 msgstr ""
4837 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
4838 msgid "Display lists matching"
4839 msgstr ""
4841 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
4842 msgid "Regular expression for matching list names"
4843 msgstr ""
4845 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
4846 msgid "Blocklist management"
4847 msgstr ""
4849 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
4850 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
4851 msgstr ""
4853 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
4854 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
4855 msgstr ""
4857 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
4858 msgid "Delivery format"
4859 msgstr "Formato di recapito"
4861 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
4862 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
4863 msgstr ""
4865 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
4866 msgid "Delivery methods"
4867 msgstr "Metodi di recapito"
4869 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
4870 msgid "Temporary disable fax usage"
4871 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
4873 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
4874 msgid "Deliver fax as mail to"
4875 msgstr ""
4877 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
4878 msgid "Deliver fax as mail"
4879 msgstr "Recapita Fax come mail"
4881 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
4882 msgid "Deliver fax to printer"
4883 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
4885 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
4886 msgid "Alternate fax numbers"
4887 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
4889 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
4890 msgid "Blocklists"
4891 msgstr "Liste di blocco"
4893 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
4894 msgid "Blocklists for incoming fax"
4895 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
4897 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
4898 msgid "Blocklists for outgoing fax"
4899 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
4901 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
4902 msgid "Select numbers to add"
4903 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
4905 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
4906 msgid "Display numbers of department"
4907 msgstr ""
4909 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
4910 msgid "Display numbers matching"
4911 msgstr ""
4913 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
4914 msgid "Regular expression for matching numbers"
4915 msgstr ""
4917 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
4918 msgid "Display numbers of user"
4919 msgstr ""
4921 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
4922 msgid "User name of which numbers are shown"
4923 msgstr ""
4925 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
4926 msgid "Blocked numbers/lists"
4927 msgstr "Numeri/liste bloccati"
4929 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
4930 msgid "List of predefined blocklists"
4931 msgstr "Liste di blocco predefinite"
4933 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Add the list to the blocklists"
4936 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4938 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
4939 msgid "FAX settings"
4940 msgstr "Impostazioni FAX"
4942 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
4943 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
4944 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
4945 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
4946 msgid "FAX"
4947 msgstr "FAX"
4949 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
4950 msgid "This account has no fax extensions."
4951 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
4953 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
4954 msgid "Remove fax account"
4955 msgstr "Elimina estensioni FAX"
4957 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
4958 msgid ""
4959 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
4960 "below."
4961 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
4963 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
4964 msgid "Create fax account"
4965 msgstr "Crea estensioni FAX"
4967 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
4968 msgid ""
4969 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
4970 "below."
4971 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
4973 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
4974 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
4975 msgstr ""
4977 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
4978 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
4979 #, fuzzy
4980 msgid "back"
4981 msgstr "Indietro"
4983 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
4984 msgid "The required field 'Fax' is not set."
4985 msgstr ""
4987 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
4988 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
4989 msgstr ""
4991 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
4992 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
4993 msgstr ""
4995 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
4996 msgid "The mail address you've entered is invalid."
4997 msgstr ""
4999 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
5000 msgid ""
5001 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
5002 "correct your choice."
5003 msgstr ""
5005 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
5006 msgid "FAX preview - please wait"
5007 msgstr ""
5009 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
5010 msgid "Click on fax to download"
5011 msgstr ""
5013 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
5014 msgid "FAX ID"
5015 msgstr ""
5017 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
5018 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:595
5019 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
5020 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
5021 msgid "User"
5022 msgstr ""
5024 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
5025 msgid "Date / Time"
5026 msgstr ""
5028 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
5029 msgid "Sender MSN"
5030 msgstr ""
5032 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
5033 msgid "Sender ID"
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
5037 msgid "Receiver MSN"
5038 msgstr ""
5040 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
5041 msgid "Receiver ID"
5042 msgstr ""
5044 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
5045 msgid "Status message"
5046 msgstr ""
5048 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
5049 msgid "Transfer time"
5050 msgstr ""
5052 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
5053 msgid "# pages"
5054 msgstr ""
5056 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
5057 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
5058 msgid "Filter"
5059 msgstr "Filtro"
5061 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
5062 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
5063 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
5064 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
5065 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
5066 msgid "Search for"
5067 msgstr "Cerca"
5069 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
5070 msgid "Enter user name to search for"
5071 msgstr ""
5073 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
5074 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
5075 msgid "in"
5076 msgstr ""
5078 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
5079 msgid "Select subtree to base search on"
5080 msgstr ""
5082 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
5083 msgid "during"
5084 msgstr ""
5086 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
5087 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
5088 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
5089 msgid "Date"
5090 msgstr "Data"
5092 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
5093 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
5094 msgid "Sender"
5095 msgstr ""
5097 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
5098 msgid "Receiver"
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
5102 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
5103 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
5104 msgid "Search returned no results..."
5105 msgstr ""
5107 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
5108 msgid "FAX Reports"
5109 msgstr "Rapporti FAX"
5111 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
5112 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:207
5113 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
5114 msgstr ""
5116 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:104
5117 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:211
5118 msgid "Can't select fax database for report generation!"
5119 msgstr ""
5121 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:112
5122 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:219
5123 msgid "Query for fax database failed!"
5124 msgstr ""
5126 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:120
5127 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:140
5131 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:227
5132 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:164
5133 msgid "Y-M-D"
5134 msgstr ""
5136 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
5137 msgid "FAX reports"
5138 msgstr "Rapporti FAX"
5140 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5141 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
5142 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
5143 msgid "Private"
5144 msgstr "Privato"
5146 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
5147 msgid "Contact"
5148 msgstr "Contatto"
5150 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
5151 msgid ""
5152 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
5153 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
5154 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
5155 msgstr ""
5156 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
5157 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
5158 "caratterizzaze la ricerca."
5160 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
5161 msgid "Add entry"
5162 msgstr "Aggiungi contatto"
5164 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
5165 msgid "Edit entry"
5166 msgstr "Modifica contatto"
5168 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
5169 msgid "Remove entry"
5170 msgstr "Elimina contatto"
5172 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5173 msgid "Select to see regular users"
5174 msgstr ""
5176 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
5177 msgid "Show organizational entries"
5178 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
5180 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5181 msgid "Select to see users in addressbook"
5182 msgstr ""
5184 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
5185 msgid "Show addressbook entries"
5186 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
5188 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
5189 msgid "Display results for department"
5190 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
5192 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
5193 msgid "Match object"
5194 msgstr "Oggetto corrispondente"
5196 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
5197 msgid "Choose the object that will be searched in"
5198 msgstr ""
5200 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
5201 msgid "Search string"
5202 msgstr "Ricerca"
5204 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
5205 msgid "Dial connection..."
5206 msgstr ""
5208 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
5209 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
5210 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
5211 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
5212 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
5213 msgid "Dial"
5214 msgstr ""
5216 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
5217 msgid "Choose the department to store entry in"
5218 msgstr ""
5220 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
5221 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
5222 msgid "Personal"
5223 msgstr "Personale"
5225 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
5226 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
5227 msgid "Email"
5228 msgstr "Indirizzo email"
5230 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
5231 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
5232 msgid "Organizational"
5233 msgstr "Organizzazione"
5235 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
5236 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
5237 msgid "Company"
5238 msgstr "Azienda"
5240 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
5241 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
5242 msgid "Country"
5243 msgstr "Paese"
5245 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
5246 msgid ""
5247 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
5248 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5249 "back."
5250 msgstr ""
5252 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
5253 msgid "Address book"
5254 msgstr "Rubrica"
5256 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
5257 msgid "Addressbook"
5258 msgstr "Rubrica"
5260 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
5261 #, php-format
5262 msgid "Dial from %s to %s now?"
5263 msgstr ""
5265 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
5266 msgid ""
5267 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
5268 "perform direct dials."
5269 msgstr ""
5271 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
5272 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
5273 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
5274 msgstr ""
5276 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
5277 #, php-format
5278 msgid "You're about to delete the entry %s."
5279 msgstr ""
5281 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
5282 #, php-format
5283 msgid "Save contact for %s as vcard"
5284 msgstr ""
5286 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
5287 #, php-format
5288 msgid "Send mail to %s"
5289 msgstr ""
5291 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
5292 msgid "global addressbook"
5293 msgstr ""
5295 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
5296 #, fuzzy
5297 msgid "user database"
5298 msgstr "Database"
5300 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
5301 #, fuzzy, php-format
5302 msgid "Contact stored in '%s'"
5303 msgstr "Rimuovi"
5305 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
5306 msgid "Creating new entry in"
5307 msgstr "Crea in"
5309 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
5310 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
5311 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
5312 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:153
5313 msgid "All"
5314 msgstr ""
5316 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
5317 msgid "Work phone"
5318 msgstr "Telefono del lavoro"
5320 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
5321 msgid "Cell phone"
5322 msgstr "Cellolare"
5324 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
5325 msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
5326 msgstr ""
5328 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
5329 msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
5330 msgstr ""
5332 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
5333 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
5334 msgid "LDIF export"
5335 msgstr "Esporta in LDIF"
5337 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
5338 msgid "You've no permission to do CSV imports."
5339 msgstr ""
5341 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
5342 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
5343 msgstr ""
5345 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
5346 msgid "failed"
5347 msgstr ""
5349 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
5350 msgid "ok"
5351 msgstr ""
5353 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
5354 msgid "status"
5355 msgstr ""
5357 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
5358 #, php-format
5359 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
5360 msgstr ""
5362 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
5363 msgid "Nothing to import!"
5364 msgstr ""
5366 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
5367 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
5368 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
5369 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
5370 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
5371 msgid "There is no file uploaded."
5372 msgstr ""
5374 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
5375 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
5376 msgid "The specified file is empty."
5377 msgstr ""
5379 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
5380 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
5381 msgstr ""
5383 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
5384 msgid ""
5385 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
5386 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
5387 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
5388 "conformance."
5389 msgstr ""
5391 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
5392 msgid "Import LDIF File"
5393 msgstr ""
5395 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
5396 msgid "Modify existing attributes"
5397 msgstr ""
5399 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
5400 msgid "Overwrite existing entry"
5401 msgstr ""
5403 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
5404 msgid "Import successful"
5405 msgstr ""
5407 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
5408 msgid ""
5409 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
5410 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
5411 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
5412 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
5413 msgstr ""
5415 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
5416 msgid "Select CSV file to import"
5417 msgstr ""
5419 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
5420 msgid "Select template"
5421 msgstr ""
5423 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
5424 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
5425 msgstr ""
5427 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
5428 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
5429 msgstr ""
5431 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
5432 msgid "Here is the status report for the import:"
5433 msgstr ""
5435 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
5436 msgid "Selected Template"
5437 msgstr ""
5439 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
5440 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
5441 msgstr ""
5443 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
5444 msgid "Unknown Error"
5445 msgstr ""
5447 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
5448 msgid ""
5449 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5450 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
5451 "purpose or when initializing a new server."
5452 msgstr ""
5454 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
5455 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
5456 msgid "Export single entry"
5457 msgstr ""
5459 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
5460 msgid "Export complete LDIF for"
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
5464 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
5465 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
5466 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
5467 msgid "Choose the department you want to Export"
5468 msgstr ""
5470 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
5471 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
5472 msgid "Export IVBB LDIF for"
5473 msgstr ""
5475 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
5476 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
5477 msgid "Export successful"
5478 msgstr ""
5480 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5481 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
5482 msgstr ""
5484 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
5485 msgid "Click here to save the LDAP Export "
5486 msgstr ""
5488 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
5489 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
5490 msgid "LDAP manager"
5491 msgstr "Amministrazione LDAP"
5493 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
5494 msgid "CSV import"
5495 msgstr "Importa da formato CSV"
5497 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
5498 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
5499 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
5500 msgstr ""
5502 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
5503 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
5504 msgid "Error while exporting the requested entries!"
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
5508 msgid ""
5509 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
5510 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
5511 "documentation."
5512 msgstr ""
5514 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
5515 msgid "Choose the data you want to Export"
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
5519 msgid "Export complete XLS for"
5520 msgstr ""
5522 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5523 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
5524 msgstr ""
5526 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
5527 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
5528 msgstr ""
5530 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
5531 #, fuzzy
5532 msgid "XLS import"
5533 msgstr "Importa da formato CSV"
5535 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
5536 msgid "System logs"
5537 msgstr "Log di sitema"
5539 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
5540 msgid "No LOG servers defined!"
5541 msgstr ""
5543 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
5544 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:141
5545 msgid "Can't select log database for log generation!"
5546 msgstr ""
5548 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
5549 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
5550 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:213
5551 msgid "Query for log database failed!"
5552 msgstr ""
5554 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
5555 msgid "one hour"
5556 msgstr ""
5558 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
5559 msgid "6 hours"
5560 msgstr ""
5562 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
5563 msgid "12 hours"
5564 msgstr ""
5566 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
5567 msgid "24 hours"
5568 msgstr ""
5570 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
5571 msgid "2 days"
5572 msgstr ""
5574 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
5575 msgid "one week"
5576 msgstr ""
5578 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
5579 msgid "2 weeks"
5580 msgstr ""
5582 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
5583 msgid "one month"
5584 msgstr ""
5586 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
5587 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
5588 msgstr ""
5590 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
5591 msgid "Show hosts"
5592 msgstr ""
5594 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
5595 msgid "Log level"
5596 msgstr ""
5598 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
5599 msgid "Time interval"
5600 msgstr ""
5602 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
5603 msgid "Enter string to search for"
5604 msgstr ""
5606 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
5607 msgid "Ruleset"
5608 msgstr ""
5610 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
5611 msgid "Level"
5612 msgstr ""
5614 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
5615 msgid "Hostname"
5616 msgstr ""
5618 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
5619 msgid "Message"
5620 msgstr ""
5622 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
5623 msgid "System log view"
5624 msgstr ""
5626 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
5627 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Mail queue"
5630 msgstr "Server"
5632 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:46
5633 msgid ""
5634 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
5635 "specified."
5636 msgstr ""
5638 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
5639 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
5640 #, php-format
5641 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
5642 msgstr ""
5644 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
5645 msgid "up"
5646 msgstr ""
5648 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:129
5649 #, fuzzy
5650 msgid "down"
5651 msgstr "Dominio"
5653 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:167
5654 msgid "no limit"
5655 msgstr ""
5657 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:172
5658 #, fuzzy
5659 msgid "hours"
5660 msgstr "ora"
5662 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Please enter a search string here."
5665 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5667 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Select a server"
5670 msgstr "Rimuovi"
5672 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
5673 msgid "within the last"
5674 msgstr ""
5676 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:25
5677 msgid "Search returned no results"
5678 msgstr ""
5680 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
5681 #, fuzzy
5682 msgid "ID"
5683 msgstr "UID"
5685 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Arrival"
5688 msgstr "Aprile"
5690 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Recipient"
5693 msgstr "Descrizione"
5695 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
5696 msgid "Error"
5697 msgstr ""
5699 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
5700 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
5701 msgstr ""
5703 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
5704 msgid "This 'dn' is no group."
5705 msgstr ""
5707 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5708 msgid "Samba group"
5709 msgstr "Gruppo Samba"
5711 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5712 msgid "Domain admins"
5713 msgstr "Amministratori di Dominio"
5715 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
5716 msgid "Domain users"
5717 msgstr "Utenti di Dominio"
5719 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:282
5720 msgid "Domain guests"
5721 msgstr "Ospiti di Dominio"
5723 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
5724 #, php-format
5725 msgid "Special group (%d)"
5726 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
5728 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
5729 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
5730 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5731 msgstr ""
5733 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:631
5734 msgid ""
5735 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5736 "are allowed."
5737 msgstr ""
5739 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
5740 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:649
5741 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5742 msgstr ""
5744 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
5745 msgid "Primary mail address for this shared folder"
5746 msgstr ""
5748 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
5749 msgid "Select mail server to place user on"
5750 msgstr ""
5752 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
5753 msgid "IMAP shared folders"
5754 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
5756 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
5757 msgid "Default permission"
5758 msgstr "Permessi predefiniti"
5760 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
5761 msgid "Member permission"
5762 msgstr "Permessi dei membri"
5764 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
5765 msgid "Forward messages to non group members"
5766 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
5768 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
5769 msgid "List of groups"
5770 msgstr "Lista dei gruppi"
5772 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
5773 msgid ""
5774 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5775 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5776 "large number of groups."
5777 msgstr ""
5778 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5779 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5780 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5782 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
5783 msgid "Group administration"
5784 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5786 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
5787 #, php-format
5788 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5789 msgstr ""
5791 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
5792 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
5793 msgid "You are not allowed to delete this group!"
5794 msgstr ""
5796 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Create new group"
5799 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5801 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
5802 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
5803 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
5804 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
5805 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Edit this entry"
5808 msgstr "Modifica contatto"
5810 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
5811 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
5812 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
5813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
5814 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
5815 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Delete this entry"
5818 msgstr "Rimuovi"
5820 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
5821 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Posix"
5824 msgstr "Proxy"
5826 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
5827 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
5828 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
5829 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
5830 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5831 msgid "Application"
5832 msgstr "Applicazione"
5834 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Groupname"
5837 msgstr "Nome gruppo"
5839 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
5840 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
5841 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
5842 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
5843 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
5844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
5845 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
5846 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
5847 msgid "Properties"
5848 msgstr ""
5850 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
5851 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
5852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
5853 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
5854 msgstr ""
5856 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5857 msgid ""
5858 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5859 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5860 msgstr ""
5862 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
5863 msgid "Application options"
5864 msgstr "Opzioni applicazione"
5866 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
5867 msgid "read"
5868 msgstr "leggere"
5870 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
5871 msgid "post"
5872 msgstr "spedire"
5874 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
5875 msgid "external post"
5876 msgstr "spedire esterno"
5878 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
5879 msgid "append"
5880 msgstr "appendere"
5882 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
5883 msgid "write"
5884 msgstr "scrivere"
5886 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
5887 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
5888 msgstr ""
5890 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
5891 msgid "You're trying to add an invalid email address "
5892 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
5894 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
5895 msgid "to the list of forwarders."
5896 msgstr "alla lista degli inoltri"
5898 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
5899 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
5900 msgstr "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
5902 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
5903 msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
5904 msgstr ""
5906 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:654
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Please select a valid mail server."
5909 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5911 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
5912 msgid "Object"
5913 msgstr "Oggetto"
5915 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
5916 msgid "Choose"
5917 msgstr "Scegli"
5919 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
5920 msgid "Apply this acl only for users own entries"
5921 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
5923 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
5924 msgid "Used applications"
5925 msgstr "Applicazioni in uso"
5927 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
5928 msgid "Edit parameters"
5929 msgstr "Modifica parametri"
5931 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
5932 msgid "Edit optional application parameters"
5933 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
5935 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
5936 msgid "Available applications"
5937 msgstr "Applicazioni disponibili"
5939 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5940 msgid "Select users to add"
5941 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
5943 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
5944 msgid "Display users of department"
5945 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5947 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
5948 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
5949 msgid "Regular expression for matching user names"
5950 msgstr ""
5952 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
5953 msgid "This 'dn' is no acl container."
5954 msgstr ""
5956 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
5957 msgid "All fields are writeable"
5958 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
5960 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5961 msgid "Group name"
5962 msgstr "Nome gruppo"
5964 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
5965 msgid "Posix name of the group"
5966 msgstr "Nome Unix del gruppo"
5968 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
5969 msgid "Descriptive text for this group"
5970 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5972 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
5973 msgid "Choose subtree to place group in"
5974 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
5976 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5977 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5978 msgstr ""
5979 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
5980 "manulamente"
5982 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5983 msgid "Force GID"
5984 msgstr "Forza GID"
5986 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
5987 msgid "Forced ID number"
5988 msgstr "Forza numero ID"
5990 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
5991 msgid "Select to create a samba conform group"
5992 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
5994 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
5995 msgid "in domain"
5996 msgstr "nel dominio"
5998 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
5999 msgid "Members are in a phone pickup group"
6000 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6002 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Members are in a nagios group"
6005 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
6007 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
6008 msgid "Group members"
6009 msgstr "Membri del gruppo"
6011 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
6012 msgid "Folder administrators"
6013 msgstr "Amministratori cartella"
6015 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
6016 msgid "Select a specific department"
6017 msgstr "Selezione un dipartimento"
6019 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
6020 msgid "Display addresses of department"
6021 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
6023 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
6024 msgid "Display addresses matching"
6025 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
6027 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:64
6028 msgid "This 'dn' is no appgroup."
6029 msgstr ""
6031 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
6032 msgid "Remove applications"
6033 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
6035 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
6036 msgid ""
6037 "This group has application features enabled. You can disable them by "
6038 "clicking below."
6039 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6041 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:75
6042 msgid "Create applications"
6043 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6045 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:76
6046 msgid ""
6047 "This group has application features disabled. You can enable them by "
6048 "clicking below."
6049 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
6051 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:110
6052 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
6053 msgstr ""
6055 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:146
6056 msgid "The selected application has no options."
6057 msgstr ""
6059 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:281
6060 #, php-format
6061 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
6062 msgstr ""
6064 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
6065 msgid ""
6066 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
6067 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
6068 "able to login without it."
6069 msgstr ""
6071 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
6072 msgid "Creating a new user using templates"
6073 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
6075 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
6076 msgid ""
6077 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
6078 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
6079 "templates."
6080 msgstr ""
6082 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
6083 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1013
6084 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
6085 msgid "Template"
6086 msgstr ""
6088 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
6089 msgid "User administration"
6090 msgstr "Amministrazione utenti"
6092 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
6093 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
6094 msgid "You are not allowed to set this users password!"
6095 msgstr ""
6097 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
6098 #, php-format
6099 msgid "You're about to delete the user %s."
6100 msgstr ""
6102 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
6103 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
6104 msgid "You are not allowed to delete this user!"
6105 msgstr ""
6107 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
6108 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
6109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
6110 msgid "none"
6111 msgstr "nessuno"
6113 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
6114 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6115 msgstr ""
6117 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Create new user"
6120 msgstr "Crea in"
6122 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
6123 #, fuzzy
6124 msgid "New user"
6125 msgstr "utenti"
6127 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Create new template"
6130 msgstr "Nuovo template"
6132 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
6133 msgid "New template"
6134 msgstr "Nuovo template"
6136 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
6137 #, fuzzy
6138 msgid "password"
6139 msgstr "Password"
6141 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
6142 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
6143 msgstr ""
6145 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
6146 msgid "GOsa"
6147 msgstr ""
6149 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Edit generic properties"
6152 msgstr "Modifica proprietà"
6154 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Edit UNIX properties"
6157 msgstr "Modifica proprietà"
6159 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Edit environment properties"
6162 msgstr "Modifica proprietà"
6164 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Edit mail properties"
6167 msgstr "Modifica proprietà"
6169 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Edit phone properties"
6172 msgstr "Modifica proprietà"
6174 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Edit fax properies"
6177 msgstr "Modifica proprietà"
6179 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Edit samba properties"
6182 msgstr "Modifica proprietà"
6184 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Create user from template"
6187 msgstr "Nuovo template"
6189 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Create user with this template"
6192 msgstr "Nuovo template"
6194 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:795
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Online"
6197 msgstr "nessuno"
6199 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802
6200 msgid "Offline"
6201 msgstr ""
6203 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
6204 msgid ""
6205 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
6206 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
6207 "no way for GOsa to get your data back."
6208 msgstr ""
6210 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
6211 msgid "List of users"
6212 msgstr "Lista degli utenti"
6214 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
6215 msgid ""
6216 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6217 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
6218 "user list."
6219 msgstr ""
6220 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6221 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6222 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6224 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
6225 msgid "Select to see template pseudo users"
6226 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
6228 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
6229 msgid "Show templates"
6230 msgstr "Mostra utenti template"
6232 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6233 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6234 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
6236 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
6237 msgid "Show functional users"
6238 msgstr "Mostra utenti funzionali"
6240 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6241 msgid "Select to see users that have posix settings"
6242 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
6244 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
6245 msgid "Show unix users"
6246 msgstr "Mostra utenti Unix"
6248 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6249 msgid "Select to see users that have mail settings"
6250 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
6252 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
6253 msgid "Show mail users"
6254 msgstr "Mostra utenti di posta"
6256 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6257 msgid "Select to see users that have samba settings"
6258 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
6260 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
6261 msgid "Show samba users"
6262 msgstr "Mostra utenti Samba"
6264 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6265 msgid "Select to see users that have proxy settings"
6266 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
6268 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
6269 msgid "Show proxy users"
6270 msgstr "Mostra utenti proxy"
6272 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
6273 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
6274 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
6275 msgid "Application name"
6276 msgstr "Nome applicazione"
6278 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
6279 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
6280 msgid "Display name"
6281 msgstr "Mostra il nome"
6283 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
6284 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
6285 msgstr ""
6287 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
6288 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
6289 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
6290 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
6291 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
6292 msgid "Execute"
6293 msgstr "Esegui"
6295 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
6296 msgid "Path and/or binary name of application"
6297 msgstr ""
6299 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
6300 msgid "Choose subtree to place application in"
6301 msgstr ""
6303 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:47
6304 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
6305 msgid "Category"
6306 msgstr ""
6308 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
6309 msgid "Icon"
6310 msgstr "Icna"
6312 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
6313 msgid "Update"
6314 msgstr "Aggiorna"
6316 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
6317 msgid "Reload picture from LDAP"
6318 msgstr ""
6320 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
6321 msgid "Only executable for members"
6322 msgstr ""
6324 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
6325 msgid "Replace user configuration on startup"
6326 msgstr ""
6328 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
6329 msgid "Place icon on members desktop"
6330 msgstr ""
6332 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
6333 msgid "Place entry in members startmenu"
6334 msgstr ""
6336 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
6337 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
6338 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
6339 msgid "Upload"
6340 msgstr ""
6342 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
6343 msgid "Remove options"
6344 msgstr ""
6346 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
6347 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
6348 msgstr ""
6350 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
6351 msgid "Create options"
6352 msgstr ""
6354 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
6355 msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
6356 msgstr ""
6358 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6359 msgid "Variable"
6360 msgstr ""
6362 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6363 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
6364 msgid "Default value"
6365 msgstr ""
6367 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
6368 msgid "Add option"
6369 msgstr ""
6371 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
6372 #, php-format
6373 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
6374 msgstr ""
6376 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
6377 msgid ""
6378 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6379 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6380 msgstr ""
6382 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
6383 msgid "List of applications"
6384 msgstr "Lista delle applicazioni"
6386 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
6387 msgid ""
6388 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
6389 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
6390 "working with a large number of applications."
6391 msgstr ""
6393 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
6394 msgid "Display applications matching"
6395 msgstr ""
6397 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
6398 msgid "Regular expression for matching application names"
6399 msgstr ""
6401 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
6402 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
6403 msgid "Application management"
6404 msgstr ""
6406 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
6407 #, php-format
6408 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6409 msgstr ""
6411 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
6412 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
6413 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6414 msgstr ""
6416 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6417 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
6418 #, fuzzy
6419 msgid "new"
6420 msgstr "Nuovo"
6422 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Create new application"
6425 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6427 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:83
6428 #, fuzzy
6429 msgid "no example"
6430 msgstr "incompleto"
6432 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:101
6433 msgid "This 'dn' is no application."
6434 msgstr ""
6436 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
6437 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6438 msgstr ""
6440 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
6441 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6442 msgstr ""
6444 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:304
6445 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6446 msgstr ""
6448 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:308
6449 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6450 msgstr ""
6452 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:312
6453 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6454 msgstr ""
6456 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:321
6457 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6458 msgstr ""
6460 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
6461 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
6462 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
6463 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
6464 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
6465 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
6466 msgstr ""
6468 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6469 msgid "Name of department"
6470 msgstr ""
6472 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
6473 msgid "Name of subtree to create"
6474 msgstr ""
6476 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
6477 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
6478 msgid "Descriptive text for department"
6479 msgstr ""
6481 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
6482 msgid "Category for this subtree"
6483 msgstr ""
6485 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
6486 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
6487 msgid "Choose subtree to place department in"
6488 msgstr ""
6490 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
6491 msgid "State where this subtree is located"
6492 msgstr ""
6494 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
6495 msgid "Location of this subtree"
6496 msgstr ""
6498 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
6499 msgid "Postal address of this subtree"
6500 msgstr ""
6502 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6503 msgid "Base telephone number of this subtree"
6504 msgstr ""
6506 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6507 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6508 msgstr ""
6510 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
6511 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
6512 msgid ""
6513 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
6514 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
6515 "your data back."
6516 msgstr ""
6518 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
6519 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
6520 msgid ""
6521 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
6522 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
6523 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6524 msgstr ""
6526 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
6527 msgid "List of departments"
6528 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6530 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
6531 msgid ""
6532 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6533 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
6534 "the department list."
6535 msgstr ""
6537 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
6538 msgid "Display departments matching"
6539 msgstr ""
6541 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
6542 msgid "Regular expression for matching department names"
6543 msgstr ""
6545 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
6546 msgid "Department management"
6547 msgstr ""
6549 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
6550 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
6551 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
6552 msgid "Departments"
6553 msgstr "Dipartimenti"
6555 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
6556 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
6557 #, php-format
6558 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6559 msgstr ""
6561 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
6562 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
6563 msgid "You have no permission to remove this department."
6564 msgstr ""
6566 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
6567 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Go to users home department"
6570 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6572 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Create new department"
6575 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6577 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
6578 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6579 msgstr ""
6581 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Department name"
6584 msgstr "Dipartimento"
6586 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
6587 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:501
6588 #, fuzzy
6589 msgid "department"
6590 msgstr "dipartimenti"
6592 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
6593 msgid ".."
6594 msgstr ""
6596 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
6597 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
6598 msgstr ""
6600 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
6601 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
6602 msgid "Department with that 'Name' already exists."
6603 msgstr ""
6605 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
6606 msgid "Required field 'Description' is not set."
6607 msgstr ""
6609 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
6610 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
6614 msgid " Please choose another name."
6615 msgstr ""
6617 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
6618 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
6619 msgid "present"
6620 msgstr "presente"
6622 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
6623 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
6624 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
6625 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
6626 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
6627 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
6628 msgid "This 'dn' has no terminal features."
6629 msgstr ""
6631 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
6632 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
6633 msgstr ""
6635 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
6636 msgid "online"
6637 msgstr ""
6639 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
6640 msgid "running"
6641 msgstr ""
6643 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
6644 msgid "not running"
6645 msgstr ""
6647 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
6648 msgid "unknown status"
6649 msgstr ""
6651 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
6652 msgid "offline"
6653 msgstr ""
6655 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6656 msgid "Network settings"
6657 msgstr ""
6659 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
6660 msgid "IP-address"
6661 msgstr ""
6663 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
6664 msgid "MAC-address"
6665 msgstr ""
6667 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
6668 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
6669 msgstr ""
6671 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
6672 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
6673 msgid "This 'dn' has no network features."
6674 msgstr ""
6676 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
6677 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6678 #, fuzzy
6679 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6680 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6682 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
6683 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
6684 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6685 msgstr ""
6687 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
6688 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
6689 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
6690 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
6691 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:463
6692 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
6693 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
6694 #, php-format
6695 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
6696 msgstr ""
6698 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6699 msgid "System information"
6700 msgstr ""
6702 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6703 msgid "CPU"
6704 msgstr ""
6706 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6707 msgid "Memory"
6708 msgstr ""
6710 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6711 msgid "Boot MAC"
6712 msgstr ""
6714 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6715 msgid "USB support"
6716 msgstr ""
6718 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6719 msgid "System status"
6720 msgstr ""
6722 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6723 msgid "Inventory number"
6724 msgstr ""
6726 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6727 msgid "Last login"
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6731 msgid "Network devices"
6732 msgstr ""
6734 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6735 msgid "IDE devices"
6736 msgstr ""
6738 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6739 msgid "SCSI devices"
6740 msgstr ""
6742 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6743 msgid "Floppy device"
6744 msgstr ""
6746 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6747 msgid "CDROM device"
6748 msgstr ""
6750 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6751 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6752 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6753 msgid "Graphic device"
6754 msgstr ""
6756 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6757 msgid "Audio device"
6758 msgstr ""
6760 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6761 msgid "Up since"
6762 msgstr ""
6764 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6765 msgid "CPU load"
6766 msgstr ""
6768 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6769 msgid "Memory usage"
6770 msgstr ""
6772 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6773 msgid "Swap usage"
6774 msgstr ""
6776 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6777 msgid "SSH service"
6778 msgstr ""
6780 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6781 msgid "Print service"
6782 msgstr ""
6784 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6785 msgid "Scan service"
6786 msgstr ""
6788 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6789 msgid "Sound service"
6790 msgstr ""
6792 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6793 msgid "GUI"
6794 msgstr ""
6796 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6797 msgid "System management"
6798 msgstr ""
6800 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6801 msgid "Nfs Export"
6802 msgstr ""
6804 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
6805 msgid "Time Service"
6806 msgstr ""
6808 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
6809 msgid "LDAP Service"
6810 msgstr ""
6812 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
6813 msgid "Terminal Service"
6814 msgstr ""
6816 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
6817 msgid "Temporary disable login"
6818 msgstr ""
6820 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
6821 msgid "Font path"
6822 msgstr ""
6824 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
6825 msgid "Syslog Service"
6826 msgstr ""
6828 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
6829 msgid "Print Service"
6830 msgstr ""
6832 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Mail server"
6835 msgstr "Server"
6837 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
6838 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
6839 msgid "default"
6840 msgstr ""
6842 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
6843 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
6844 msgid "show chooser"
6845 msgstr ""
6847 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
6848 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
6849 msgid "direct"
6850 msgstr ""
6852 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
6853 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
6854 msgid "load balanced"
6855 msgstr ""
6857 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
6858 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
6859 msgid "Windows RDP"
6860 msgstr ""
6862 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
6863 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
6864 msgid "ICA client"
6865 msgstr ""
6867 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
6868 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
6869 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
6870 msgstr ""
6872 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
6873 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
6874 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
6875 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
6876 msgid "Please specify a valid VSync range."
6877 msgstr ""
6879 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
6880 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
6881 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
6882 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
6883 msgid "Please specify a valid HSync range."
6884 msgstr ""
6886 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
6887 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
6888 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
6889 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
6890 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
6891 #, php-format
6892 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
6893 msgstr ""
6895 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
6896 #, php-format
6897 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
6898 msgstr ""
6900 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
6901 msgid "The sieve port needs to be numeric."
6902 msgstr ""
6904 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
6905 #, fuzzy, php-format
6906 msgid "The specified kerberos password is empty."
6907 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
6909 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
6910 #, php-format
6911 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
6912 msgstr ""
6914 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
6915 msgid "Server name"
6916 msgstr ""
6918 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
6919 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
6920 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
6921 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
6922 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
6923 msgid "Choose subtree to place terminal in"
6924 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
6926 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
6927 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
6928 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
6929 msgid "Action"
6930 msgstr "Azione"
6932 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
6933 msgid "Select action to execute for this server"
6934 msgstr ""
6936 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
6937 msgid "Phone name"
6938 msgstr ""
6940 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
6941 msgid "Terminal template"
6942 msgstr ""
6944 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
6945 msgid "Terminal name"
6946 msgstr ""
6948 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
6949 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
6950 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
6951 msgid "Mode"
6952 msgstr ""
6954 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
6955 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
6956 msgid "Select terminal mode"
6957 msgstr ""
6959 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
6960 msgid "Root server"
6961 msgstr ""
6963 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
6964 msgid "Select NFS root filesystem to use"
6965 msgstr ""
6967 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
6968 msgid "Swap server"
6969 msgstr ""
6971 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
6972 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
6973 msgstr ""
6975 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
6976 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
6977 msgid "Syslog server"
6978 msgstr ""
6980 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
6981 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
6982 msgid "Choose server to use for logging"
6983 msgstr ""
6985 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
6986 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
6987 msgid "NTP server"
6988 msgstr ""
6990 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
6991 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
6992 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
6996 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
6997 msgid "Select action to execute for this terminal"
6998 msgstr ""
7000 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
7001 msgid "text"
7002 msgstr ""
7004 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
7005 msgid "graphic"
7006 msgstr ""
7008 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
7009 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
7010 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
7011 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
7012 msgstr ""
7014 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
7015 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
7016 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
7017 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
7018 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
7019 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
7020 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
7021 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
7022 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
7023 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
7024 #, php-format
7025 msgid "Execution of '%s' failed!"
7026 msgstr ""
7028 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
7029 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
7030 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
7031 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
7032 msgstr ""
7034 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
7035 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
7036 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
7037 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
7038 msgstr ""
7040 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7041 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7042 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7043 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7044 msgid "Switch off"
7045 msgstr ""
7047 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
7048 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
7049 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
7050 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7051 msgid "Reboot"
7052 msgstr ""
7054 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
7055 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
7056 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
7057 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
7058 msgid "Wake up"
7059 msgstr ""
7061 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
7062 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
7063 msgstr ""
7065 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
7066 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
7067 msgstr ""
7069 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
7070 msgid "This 'dn' has no server features."
7071 msgstr ""
7073 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
7074 #, fuzzy
7075 msgid "The required field 'Server name' is not set."
7076 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7078 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
7079 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
7080 msgstr ""
7082 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
7083 msgid "Remove DHCP service"
7084 msgstr ""
7086 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
7087 msgid ""
7088 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
7089 "below."
7090 msgstr ""
7092 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
7093 msgid "Add DHCP service"
7094 msgstr ""
7096 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
7097 msgid ""
7098 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
7099 "below."
7100 msgstr ""
7102 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
7103 #, fuzzy
7104 msgid "General"
7105 msgstr "Generico"
7107 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
7108 msgid "Printer name"
7109 msgstr ""
7111 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
7112 msgid "Details"
7113 msgstr ""
7115 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Printer location"
7118 msgstr "Impostazioni Unix"
7120 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
7121 msgid "Printer URL"
7122 msgstr ""
7124 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
7125 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
7126 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
7127 msgid "Driver"
7128 msgstr ""
7130 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Permissions"
7133 msgstr "Permessi dei membri"
7135 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
7136 msgid "Users which are allowed to use this printer"
7137 msgstr ""
7139 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Add user"
7142 msgstr "Modifica contatto"
7144 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Add group"
7147 msgstr "gruppi"
7149 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
7150 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
7151 msgstr ""
7153 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Admins"
7156 msgstr "DN dell'amministratore"
7158 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Activated"
7161 msgstr "Privato"
7163 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
7164 msgid "Locked"
7165 msgstr ""
7167 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
7168 msgid "Memory test"
7169 msgstr ""
7171 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
7172 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
7173 msgstr ""
7175 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
7176 msgid "This 'dn' has no workstation features."
7177 msgstr ""
7179 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Instant update"
7182 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7184 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
7185 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
7186 msgid "Scheduled update"
7187 msgstr ""
7189 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Rescan hardware"
7192 msgstr "Dispositivo telefonico"
7194 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
7195 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
7196 msgstr ""
7198 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
7199 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
7200 msgstr ""
7202 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
7203 msgid "Systems"
7204 msgstr "Sistemi"
7206 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
7207 msgid "You can't edit this object type yet!"
7208 msgstr ""
7210 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
7211 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
7212 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7214 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
7215 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
7216 msgstr ""
7218 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
7219 #, php-format
7220 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
7221 msgstr ""
7223 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
7224 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
7225 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
7226 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:250
7227 msgid "You are not allowed to delete this component!"
7228 msgstr ""
7230 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7231 #, fuzzy
7232 msgid "New Terminal template"
7233 msgstr "Terminal Server"
7235 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
7236 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
7237 #, fuzzy
7238 msgid "New Terminal"
7239 msgstr "Terminali"
7241 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7242 #, fuzzy
7243 msgid "New Workstation template"
7244 msgstr "Mostra workstation"
7246 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7247 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
7248 #, fuzzy
7249 msgid "New Workstation"
7250 msgstr "Mostra workstation"
7252 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
7253 #, fuzzy
7254 msgid "New Server"
7255 msgstr "Server"
7257 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
7258 #, fuzzy
7259 msgid "New Printer"
7260 msgstr "Stampante"
7262 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
7263 #, fuzzy
7264 msgid "New Phone"
7265 msgstr "Telefono"
7267 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
7268 msgid "New Component"
7269 msgstr ""
7271 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Edit system"
7274 msgstr "Lista dei sistemi"
7276 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Delete system"
7279 msgstr "Rimuovi"
7281 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
7282 #, fuzzy
7283 msgid "System"
7284 msgstr "Sistemi"
7286 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
7287 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7288 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
7289 msgstr ""
7291 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Cups Server"
7294 msgstr "Server"
7296 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
7297 msgid "Log Db"
7298 msgstr ""
7300 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Syslog Server"
7303 msgstr "Mostra server"
7305 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Mail Server"
7308 msgstr "Server"
7310 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Imap Server"
7313 msgstr "Server"
7315 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Nfs Server"
7318 msgstr "Server"
7320 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Kerberos Server"
7323 msgstr "Kerberos"
7325 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
7326 #, fuzzy
7327 msgid "Asterisk Server"
7328 msgstr "Terminal Server"
7330 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Fax Server"
7333 msgstr "Server"
7335 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Ldap Server"
7338 msgstr "Server"
7340 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Set root password"
7343 msgstr "Cambia password"
7345 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
7346 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Terminal"
7349 msgstr "Terminali"
7351 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
7352 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
7353 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
7354 msgid "Workstation"
7355 msgstr ""
7357 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Winstation"
7360 msgstr "Amministrazione"
7362 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Network Device"
7365 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7367 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
7368 msgid "New terminal"
7369 msgstr ""
7371 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
7372 msgid "New workstation"
7373 msgstr ""
7375 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Terminal template for"
7378 msgstr "Terminal Server"
7380 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
7381 msgid "Workstation template for"
7382 msgstr ""
7384 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:201
7385 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
7386 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:225
7387 msgid "Add printer extension"
7388 msgstr ""
7390 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
7391 #, fuzzy
7392 msgid ""
7393 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
7394 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
7395 "terminal template"
7396 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7398 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:214
7399 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:217
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Remove printer extension"
7402 msgstr "Elimina foto"
7404 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
7405 #, fuzzy
7406 msgid ""
7407 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
7408 "clicking below."
7409 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7411 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
7412 #, fuzzy
7413 msgid ""
7414 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
7415 "below."
7416 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7418 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:223
7419 #, fuzzy
7420 msgid ""
7421 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
7422 "clicking below."
7423 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7425 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:226
7426 #, fuzzy
7427 msgid ""
7428 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
7429 "below."
7430 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7432 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:237
7433 msgid "This 'dn' has no printer features."
7434 msgstr ""
7436 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:369
7437 #, php-format
7438 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
7439 msgstr ""
7441 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:377
7442 #, fuzzy
7443 msgid "can't get ppd informations."
7444 msgstr "Informazioni organizzazione"
7446 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:389
7447 #, php-format
7448 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
7449 msgstr ""
7451 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:391
7452 #, php-format
7453 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7454 msgstr ""
7456 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:453
7457 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7458 msgstr ""
7460 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:590
7461 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:592
7462 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
7463 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
7464 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
7465 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
7466 msgid "Group"
7467 msgstr "Gruppo"
7469 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
7470 msgid "Remove DNS service"
7471 msgstr ""
7473 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
7474 msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7475 msgstr ""
7477 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
7478 msgid "Add DNS service"
7479 msgstr ""
7481 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
7482 msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7483 msgstr ""
7485 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
7486 msgid "Workstation template"
7487 msgstr ""
7489 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
7490 msgid "Workstation name"
7491 msgstr ""
7493 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
7494 msgid "Kerberos kadmin access"
7495 msgstr ""
7497 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
7498 msgid "Kerberos Realm"
7499 msgstr ""
7501 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
7502 msgid "Admin user"
7503 msgstr ""
7505 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
7506 msgid "FAX database"
7507 msgstr ""
7509 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
7510 msgid "FAX DB user"
7511 msgstr ""
7513 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
7514 msgid "Asterisk management"
7515 msgstr ""
7517 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
7518 msgid "Asterisk DB user"
7519 msgstr ""
7521 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
7522 msgid "Country dial prefix"
7523 msgstr ""
7525 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
7526 msgid "Local dial prefix"
7527 msgstr ""
7529 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
7530 msgid "IMAP admin access"
7531 msgstr ""
7533 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
7534 msgid "Server identifier"
7535 msgstr ""
7537 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
7538 msgid "Connect URL"
7539 msgstr ""
7541 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
7542 msgid "Sieve port"
7543 msgstr ""
7545 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
7546 msgid "Logging database"
7547 msgstr ""
7549 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
7550 msgid "Logging DB user"
7551 msgstr ""
7553 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7554 msgid "Remove Kolab extension"
7555 msgstr ""
7557 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7558 msgid ""
7559 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
7560 "below."
7561 msgstr ""
7563 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7564 msgid "Add Kolab service"
7565 msgstr ""
7567 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7568 msgid ""
7569 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
7570 "below."
7571 msgstr ""
7573 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
7574 #, php-format
7575 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
7576 msgstr ""
7578 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
7579 #, php-format
7580 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
7581 msgstr ""
7583 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
7584 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
7585 msgstr ""
7587 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
7588 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
7589 msgstr ""
7591 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
7592 msgid "The given Quota settings value must be a number."
7593 msgstr ""
7595 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
7596 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
7597 msgstr ""
7599 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
7600 msgid "Future days must be a value."
7601 msgstr ""
7603 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
7604 msgid "No SMTP privileged networks set."
7605 msgstr ""
7607 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
7608 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
7609 msgstr ""
7611 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
7612 msgid "POP3 service"
7613 msgstr ""
7615 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
7616 msgid "POP3/SSL service"
7617 msgstr ""
7619 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
7620 msgid "IMAP service"
7621 msgstr ""
7623 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
7624 msgid "IMAP/SSL service"
7625 msgstr ""
7627 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
7628 msgid "Sieve service"
7629 msgstr ""
7631 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
7632 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
7633 msgstr ""
7635 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
7636 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
7637 msgstr ""
7639 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
7640 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
7641 msgstr ""
7643 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
7644 msgid "Quota settings"
7645 msgstr ""
7647 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
7648 msgid "Free/Busy settings"
7649 msgstr ""
7651 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
7652 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
7653 msgstr ""
7655 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
7656 msgid "SMTP privileged networks"
7657 msgstr ""
7659 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
7660 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
7661 msgstr ""
7663 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
7664 msgid "Enter multiple values, seperated with"
7665 msgstr ""
7667 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
7668 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
7669 msgstr ""
7671 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
7672 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
7673 msgstr ""
7675 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
7676 msgid "Host used to relay mails"
7677 msgstr ""
7679 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
7680 msgid "Accept Internet Mail"
7681 msgstr ""
7683 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
7684 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
7685 msgstr ""
7687 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
7688 msgid "Machine name"
7689 msgstr ""
7691 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
7692 msgid ""
7693 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
7694 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7695 "data back."
7696 msgstr ""
7698 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
7699 msgid "List of systems"
7700 msgstr "Lista dei sistemi"
7702 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
7703 msgid ""
7704 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
7705 "systems. You can only add systems which have already been started once."
7706 msgstr ""
7708 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7709 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7710 msgid "Select to see servers"
7711 msgstr ""
7713 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7714 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7715 msgid "Show servers"
7716 msgstr "Mostra server"
7718 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7719 msgid "Select to see Linux terminals"
7720 msgstr ""
7722 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7723 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7724 msgid "Show terminals"
7725 msgstr "Mostra terminali"
7727 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7728 msgid "Select to see Linux workstations"
7729 msgstr ""
7731 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7732 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7733 msgid "Show workstations"
7734 msgstr "Mostra workstation"
7736 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7737 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
7738 msgstr ""
7740 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7741 msgid "Show windows based workstations"
7742 msgstr "Mostra workstation Windows"
7744 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7745 msgid "Select to see network printers"
7746 msgstr ""
7748 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7749 msgid "Show network printers"
7750 msgstr "Mostra stampanti di rete"
7752 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7753 msgid "Select to see VOIP phones"
7754 msgstr ""
7756 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7757 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7758 msgid "Show phones"
7759 msgstr "Mostra telefoni"
7761 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7762 msgid "Select to see network devices"
7763 msgstr ""
7765 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
7766 msgid "Show network devices"
7767 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7769 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
7770 msgid "Regular expression for matching system names"
7771 msgstr ""
7773 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Display systems of user"
7776 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
7778 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
7779 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
7780 msgstr ""
7782 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
7783 #, fuzzy
7784 msgid ""
7785 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
7786 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
7787 "wouldn't be able to log in."
7788 msgstr ""
7789 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
7790 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
7791 "grado di connetterti senza di essa."
7793 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
7794 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
7795 msgstr ""
7797 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
7798 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
7799 msgstr ""
7801 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
7802 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
7803 #, fuzzy
7804 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
7805 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7807 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
7808 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
7809 #, fuzzy
7810 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
7811 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7813 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
7814 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
7815 msgstr ""
7817 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
7818 msgid ""
7819 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
7820 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
7821 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
7822 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
7823 "network components may be used for Nagios setups to create component "
7824 "dependencies."
7825 msgstr ""
7827 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
7828 msgid "Linux thin client template"
7829 msgstr ""
7831 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
7832 msgid "Linux workstation template"
7833 msgstr ""
7835 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
7836 msgid "Linux Server"
7837 msgstr "Server Linux"
7839 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
7840 msgid "Windows workstation"
7841 msgstr ""
7843 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
7844 msgid "Network printer"
7845 msgstr ""
7847 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
7848 msgid "Other network component"
7849 msgstr ""
7851 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
7852 msgid "Create"
7853 msgstr "Creare"
7855 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
7856 msgid "This 'dn' has no phone features."
7857 msgstr ""
7859 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7860 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
7861 #, fuzzy
7862 msgid "yes"
7863 msgstr "Sistemi"
7865 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
7866 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
7867 #, fuzzy
7868 msgid "no"
7869 msgstr "nessuno"
7871 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7872 msgid "dynamic"
7873 msgstr ""
7875 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Networksettings"
7878 msgstr "Mostra workstation"
7880 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
7881 #, php-format
7882 msgid ""
7883 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
7884 "of them is user '%s'."
7885 msgstr ""
7887 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
7888 #, fuzzy
7889 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
7890 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
7892 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
7893 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
7894 msgstr ""
7896 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
7897 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
7898 msgstr ""
7900 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
7901 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
7902 msgstr ""
7904 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Advanced phone settings"
7907 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
7909 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Phone type"
7912 msgstr "Telefono"
7914 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
7915 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
7916 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
7917 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
7918 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
7919 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
7920 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Choose a phone type"
7923 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7925 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
7926 msgid "refresh"
7927 msgstr ""
7929 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
7930 msgid "DTMF mode"
7931 msgstr ""
7933 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
7934 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Default IP"
7937 msgstr "Stampante predefinita"
7939 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
7940 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
7941 msgid "Response timeout"
7942 msgstr ""
7944 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
7945 msgid "Modus"
7946 msgstr ""
7948 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
7949 msgid "Authtype"
7950 msgstr ""
7952 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
7953 #, fuzzy
7954 msgid "Secret"
7955 msgstr "Strada"
7957 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
7958 msgid "GoFonInkeys"
7959 msgstr ""
7961 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
7962 msgid "GoFonOutKeys"
7963 msgstr ""
7965 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Account code"
7968 msgstr "Sicurezza"
7970 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
7971 msgid "Trunk lines"
7972 msgstr ""
7974 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
7975 msgid "Hosts that are allowed to connect"
7976 msgstr ""
7978 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
7979 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
7980 msgstr ""
7982 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
7983 msgid "MSN"
7984 msgstr ""
7986 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
7987 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
7988 msgid "Keyboard"
7989 msgstr ""
7991 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
7992 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
7993 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
7994 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
7995 msgid "Model"
7996 msgstr ""
7998 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
7999 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
8000 msgid "Choose keyboard model"
8001 msgstr ""
8003 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
8004 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
8005 msgid "Layout"
8006 msgstr ""
8008 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
8009 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
8010 msgid "Choose keyboard layout"
8011 msgstr ""
8013 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
8014 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
8015 msgid "Variant"
8016 msgstr ""
8018 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
8019 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
8020 msgid "Choose keyboard variant"
8021 msgstr ""
8023 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
8024 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
8025 msgid "Mouse"
8026 msgstr ""
8028 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
8029 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
8030 msgid "Choose mouse type"
8031 msgstr ""
8033 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
8034 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
8035 msgid "Port"
8036 msgstr ""
8038 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
8039 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
8040 msgid "Choose mouse port"
8041 msgstr ""
8043 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8044 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8045 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8046 msgid "Telephone hardware"
8047 msgstr "Dispositivo telefonico"
8049 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
8050 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
8051 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
8052 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
8053 msgid "Telephone"
8054 msgstr "Telefono"
8056 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
8057 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
8058 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
8059 msgstr ""
8061 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
8062 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
8063 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
8064 msgstr ""
8066 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
8067 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
8068 msgid "Color depth"
8069 msgstr ""
8071 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
8072 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
8073 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
8074 msgstr ""
8076 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
8077 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
8078 msgid "Display device"
8079 msgstr ""
8081 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
8082 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
8083 msgid "HSync"
8084 msgstr ""
8086 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
8087 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
8088 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
8089 msgstr ""
8091 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
8092 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
8093 msgid "VSync"
8094 msgstr ""
8096 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
8097 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
8098 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
8099 msgstr ""
8101 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
8102 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
8103 msgid "Scan device"
8104 msgstr ""
8106 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
8107 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
8108 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
8109 msgstr ""
8111 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
8112 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
8113 msgid "Provide scan services"
8114 msgstr ""
8116 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Please specify a valid path for your setup."
8119 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8121 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Please specify a valid name for your setup."
8124 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8126 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Please specify a name for your setup."
8129 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8131 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Description contains invalid characters."
8134 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8136 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Path contains invalid characters."
8139 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8141 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Option contains invalid characters."
8144 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8146 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
8147 msgid "NFS setup"
8148 msgstr ""
8150 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Charset"
8153 msgstr "reset"
8155 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
8156 msgid "Path"
8157 msgstr ""
8159 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Option"
8162 msgstr "Opzioni"
8164 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Printer driver"
8167 msgstr "Stampante"
8169 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
8170 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Select"
8173 msgstr "Rimuovi"
8175 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
8176 #, fuzzy
8177 msgid "New driver"
8178 msgstr "Server"
8180 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Select entries to add"
8183 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
8185 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Display members of department"
8188 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
8190 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Display members matching"
8193 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8195 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Regular expression for matching member names"
8198 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8200 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:63
8201 #, php-format
8202 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
8203 msgstr ""
8205 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:104
8206 #, php-format
8207 msgid ""
8208 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
8209 "informations."
8210 msgstr ""
8212 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Can't get ppd informations."
8215 msgstr "Informazioni generiche"
8217 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:121
8218 #, php-format
8219 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
8220 msgstr ""
8222 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:134
8223 #, php-format
8224 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
8225 msgstr ""
8227 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:141
8228 #, fuzzy, php-format
8229 msgid "Can't save file '%s'."
8230 msgstr "Rimuovi"
8232 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:157
8233 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:160
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Please specify a valid ppd file."
8236 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8238 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:184
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Please select a valid ppd."
8241 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8243 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
8244 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Section"
8247 msgstr "Azione"
8249 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:342
8250 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:345
8251 #, fuzzy
8252 msgid "True"
8253 msgstr "Futuro"
8255 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:343
8256 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:346
8257 #, fuzzy
8258 msgid "False"
8259 msgstr "femmina"
8261 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:351
8262 #, php-format
8263 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
8264 msgstr ""
8266 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
8267 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
8268 msgid "Select objects to add"
8269 msgstr ""
8271 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
8272 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
8273 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
8274 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
8275 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
8276 msgid "Display objects matching"
8277 msgstr ""
8279 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:36
8280 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
8281 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
8282 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
8283 msgid "Regular expression for matching object names"
8284 msgstr ""
8286 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:50
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Close"
8289 msgstr "Scegli"
8291 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
8294 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8296 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
8297 msgid ""
8298 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
8299 "configuratons."
8300 msgstr ""
8302 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
8303 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
8304 msgid "Boot parameters"
8305 msgstr ""
8307 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
8308 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
8309 msgid "LDAP server"
8310 msgstr ""
8312 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
8313 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
8314 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
8315 msgstr ""
8317 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
8318 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
8319 msgid "Boot kernel"
8320 msgstr ""
8322 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
8323 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
8324 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
8325 msgstr ""
8327 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
8328 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
8329 msgid "Custom options"
8330 msgstr ""
8332 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
8333 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
8334 msgid ""
8335 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
8336 "during bootup"
8337 msgstr ""
8339 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
8340 #, fuzzy
8341 msgid "FAI server"
8342 msgstr "server"
8344 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
8345 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
8346 #, fuzzy
8347 msgid "set"
8348 msgstr "reset"
8350 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Assigned FAI classes"
8353 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8355 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
8356 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
8357 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
8358 msgstr ""
8360 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
8361 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
8362 msgid "Add additional modules to load on startup"
8363 msgstr ""
8365 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
8366 msgid "Remote desktop"
8367 msgstr ""
8369 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
8370 msgid "Connect method"
8371 msgstr ""
8373 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
8374 msgid "Choose method to connect to terminal server"
8375 msgstr ""
8377 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
8378 msgid "Terminal server"
8379 msgstr ""
8381 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
8382 msgid "Select specific terminal server to use"
8383 msgstr ""
8385 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
8386 msgid "Font server"
8387 msgstr ""
8389 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
8390 msgid "Select specific font server to use"
8391 msgstr ""
8393 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
8394 msgid "Print device"
8395 msgstr ""
8397 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
8398 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
8399 msgstr ""
8401 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
8402 msgid "Provide print services"
8403 msgstr ""
8405 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
8406 msgid "Spool server"
8407 msgstr ""
8409 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
8410 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
8411 msgstr ""
8413 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
8414 msgid "Select scanner driver to use"
8415 msgstr ""
8417 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
8418 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
8419 msgstr ""
8421 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
8422 msgid "use graphical bootup"
8423 msgstr ""
8425 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
8426 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
8427 msgstr ""
8429 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
8430 msgid "use standard linux textual bootup"
8431 msgstr ""
8433 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
8434 msgid "Select to get more verbose output during startup"
8435 msgstr ""
8437 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
8438 msgid "use debug mode for startup"
8439 msgstr ""
8441 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
8442 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Phone queue"
8445 msgstr "Numero di telefono"
8447 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
8448 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
8449 msgid "Terminals"
8450 msgstr "Terminali"
8452 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8453 msgid "Select to see departments"
8454 msgstr ""
8456 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8457 msgid "Show departments"
8458 msgstr "Mostra dipartimenti"
8460 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8461 msgid "Select to see GOsa accounts"
8462 msgstr ""
8464 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8465 msgid "Show people"
8466 msgstr "Mostra persone"
8468 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8469 msgid "Select to see GOsa groups"
8470 msgstr ""
8472 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8473 msgid "Show groups"
8474 msgstr "Mostra gruppi"
8476 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8477 msgid "Select to see applications"
8478 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8480 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8481 msgid "Show applications"
8482 msgstr "Mostra applicazioni"
8484 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
8485 msgid "Select to see workstations"
8486 msgstr ""
8488 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
8489 msgid "Select to see terminals"
8490 msgstr ""
8492 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8493 msgid "Select to see printers"
8494 msgstr ""
8496 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8497 msgid "Show printers"
8498 msgstr "Mostra stampanti"
8500 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
8501 msgid "Select to see phones"
8502 msgstr ""
8504 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
8505 msgid "Display objects of department"
8506 msgstr ""
8508 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
8509 msgid ""
8510 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
8511 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
8512 "currently working at these machines."
8513 msgstr ""
8515 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
8516 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
8517 msgstr ""
8519 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
8520 msgid "This 'dn' is no object group."
8521 msgstr ""
8523 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
8524 msgid "too many different objects!"
8525 msgstr ""
8527 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
8528 msgid "users"
8529 msgstr "utenti"
8531 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
8532 msgid "groups"
8533 msgstr "gruppi"
8535 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
8536 msgid "applications"
8537 msgstr "applicazioni"
8539 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
8540 msgid "departments"
8541 msgstr "dipartimenti"
8543 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
8544 msgid "servers"
8545 msgstr "server"
8547 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
8548 msgid "workstations"
8549 msgstr ""
8551 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
8552 msgid "terminals"
8553 msgstr ""
8555 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
8556 msgid "phones"
8557 msgstr "telefoni"
8559 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
8560 msgid "printers"
8561 msgstr "stampanti"
8563 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
8564 msgid "and"
8565 msgstr "e"
8567 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
8568 msgid "Non existing dn: "
8569 msgstr ""
8571 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
8572 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8573 msgstr ""
8575 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
8576 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
8577 msgid "Object groups"
8578 msgstr "Gruppi di oggetti"
8580 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
8581 msgid "UNIX accounts"
8582 msgstr "Account Unix"
8584 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
8585 msgid "Thin Clients"
8586 msgstr ""
8588 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
8589 msgid "Workstations"
8590 msgstr ""
8592 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
8593 #, php-format
8594 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8595 msgstr ""
8597 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
8598 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
8599 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8600 msgstr ""
8602 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Create new object group"
8605 msgstr "Gruppo di oggetti"
8607 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Name of object groups"
8610 msgstr "Nome del gruppo"
8612 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
8613 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
8614 msgid "Object group"
8615 msgstr "Gruppo di oggetti"
8617 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8618 msgid "Name of the group"
8619 msgstr "Nome del gruppo"
8621 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
8622 msgid "Member objects"
8623 msgstr "Oggetti membri"
8625 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8626 msgid ""
8627 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8628 "GOsa to get your data back."
8629 msgstr ""
8631 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8632 msgid ""
8633 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8634 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8635 "large number of groups."
8636 msgstr ""
8637 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8638 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8639 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8641 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8642 msgid "Show groups containing users"
8643 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8645 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8646 msgid "Show groups containing groups"
8647 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8649 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8650 msgid "Show groups containing applications"
8651 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8653 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8654 msgid "Show groups containing departments"
8655 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8657 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8658 msgid "Show groups containing servers"
8659 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8661 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8662 msgid "Show groups containing workstations"
8663 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8665 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8666 msgid "Show groups containing terminals"
8667 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8669 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8670 msgid "Show groups containing printers"
8671 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8673 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Display object groups matching"
8676 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8678 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
8679 msgid "Mail distribution list"
8680 msgstr ""
8682 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
8683 msgid "Primary mail address for this distribution list"
8684 msgstr ""
8686 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8687 #, fuzzy
8688 msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8689 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8691 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8692 #, fuzzy
8693 msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8694 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8696 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8697 #, fuzzy
8698 msgid "ring all"
8699 msgstr "Terminali"
8701 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8702 msgid "round robin"
8703 msgstr ""
8705 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8706 msgid "least recently called"
8707 msgstr ""
8709 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8710 msgid "fewest completed calls"
8711 msgstr ""
8713 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8714 #, fuzzy
8715 msgid "random"
8716 msgstr "e"
8718 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8719 msgid "round robin with memory"
8720 msgstr ""
8722 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8725 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8727 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8730 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8732 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Create phone queue"
8735 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8737 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8738 #, fuzzy
8739 msgid ""
8740 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8741 "clicking below."
8742 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8744 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8745 msgid "Timeout must be numeric"
8746 msgstr ""
8748 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8749 msgid "Retry must be numeric"
8750 msgstr ""
8752 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8753 msgid "Max queue length must be numeric"
8754 msgstr ""
8756 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8757 msgid "Announce frequency must be numeric"
8758 msgstr ""
8760 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
8761 msgid "There must be least one queue number defined."
8762 msgstr ""
8764 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
8765 msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8766 msgstr ""
8768 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
8769 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:237
8770 #, php-format
8771 msgid ""
8772 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8773 "error."
8774 msgstr ""
8776 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
8777 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
8778 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
8779 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
8780 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
8781 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
8782 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
8783 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
8784 #, fuzzy, php-format
8785 msgid "Can't select database %s on %s."
8786 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8788 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
8789 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
8790 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
8791 #, fuzzy, php-format
8792 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8793 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8795 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
8796 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
8797 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1134
8798 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136
8799 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
8800 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:399
8801 #, php-format
8802 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8803 msgstr ""
8805 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
8806 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
8807 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
8808 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022
8809 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
8810 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
8811 #, php-format
8812 msgid ""
8813 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8814 "error."
8815 msgstr ""
8817 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Queue Settings"
8820 msgstr "Impostazioni FAX"
8822 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
8823 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
8824 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
8825 msgid "Phone numbers"
8826 msgstr "Numeri di telefono"
8828 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
8829 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Generic queue Settings"
8832 msgstr "Informazioni generiche"
8834 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Down"
8837 msgstr "Dominio"
8839 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Timeout"
8842 msgstr "Timeout"
8844 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Strategy"
8847 msgstr "Stato"
8849 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
8850 msgid "Max queue length"
8851 msgstr ""
8853 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
8854 msgid "Announce frequency"
8855 msgstr ""
8857 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
8858 msgid "(in seconds)"
8859 msgstr ""
8861 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
8862 msgid "Queue sound setup"
8863 msgstr ""
8865 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
8866 msgid "Use music on hold instead of ringing"
8867 msgstr ""
8869 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
8870 msgid "Music on hold"
8871 msgstr ""
8873 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Welcome sound file"
8876 msgstr "Benvenuto %s!"
8878 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Announce message"
8881 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
8883 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
8884 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
8885 msgstr ""
8887 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
8888 msgid "'There are ...'"
8889 msgstr ""
8891 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
8892 msgid "'... calls waiting'"
8893 msgstr ""
8895 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
8896 msgid "'Thank you' message"
8897 msgstr ""
8899 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
8900 msgid "'minutes' sound file"
8901 msgstr ""
8903 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
8904 msgid "'seconds' sound file"
8905 msgstr ""
8907 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
8908 msgid "Hold sound file"
8909 msgstr ""
8911 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
8912 #, fuzzy
8913 msgid "Less Than sound file"
8914 msgstr "Benvenuto %s!"
8916 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Phone attributes "
8919 msgstr "Attributo DN delle persone"
8921 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
8922 msgid "Announce holdtime"
8923 msgstr ""
8925 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
8926 msgid "Allow the called user to transfer his call"
8927 msgstr ""
8929 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
8930 msgid "Allows calling user to transfer call"
8931 msgstr ""
8933 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
8934 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
8935 msgstr ""
8937 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
8938 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
8939 msgstr ""
8941 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
8942 msgid "Ring instead of playing background music"
8943 msgstr ""
8945 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
8946 msgid ""
8947 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
8948 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
8949 msgstr ""
8951 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
8952 msgid "Fully Automatic Installation"
8953 msgstr ""
8955 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
8956 #, fuzzy
8957 msgid "FAI"
8958 msgstr "FAX"
8960 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
8961 msgid "Fully Automatic Installation - management"
8962 msgstr ""
8964 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:205
8965 #, php-format
8966 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
8967 msgstr ""
8969 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
8970 #, fuzzy
8971 msgid "New profile"
8972 msgstr "Riferimenti"
8974 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
8975 msgid "P"
8976 msgstr ""
8978 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
8979 #, fuzzy
8980 msgid "New partition table"
8981 msgstr "Stampante"
8983 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
8984 msgid "PT"
8985 msgstr ""
8987 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
8988 #, fuzzy
8989 msgid "New scripts"
8990 msgstr "Mostra stampanti"
8992 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
8993 msgid "S"
8994 msgstr ""
8996 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
8997 #, fuzzy
8998 msgid "New hooks"
8999 msgstr "Mostra telefoni"
9001 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
9002 msgid "H"
9003 msgstr ""
9005 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9006 #, fuzzy
9007 msgid "New variables"
9008 msgstr "Mostra terminali"
9010 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
9011 msgid "V"
9012 msgstr ""
9014 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9015 #, fuzzy
9016 msgid "New templates"
9017 msgstr "Nuovo template"
9019 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
9020 msgid "T"
9021 msgstr ""
9023 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9024 #, fuzzy
9025 msgid "New package list"
9026 msgstr "Liste di blocco"
9028 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
9029 msgid "PK"
9030 msgstr ""
9032 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
9033 msgid "Name of FAI class"
9034 msgstr ""
9036 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:476
9037 msgid "Class type"
9038 msgstr ""
9040 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Edit class"
9043 msgstr "classe"
9045 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Delete class"
9048 msgstr "Rimuovi"
9050 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:523
9051 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
9052 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
9053 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
9054 msgid "Partition table"
9055 msgstr ""
9057 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:530
9058 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
9059 msgid "Package list"
9060 msgstr ""
9062 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:537
9063 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Scripts"
9066 msgstr "Script path"
9068 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:558
9069 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Profile"
9072 msgstr "Path del profilo"
9074 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Device"
9077 msgstr "Dispositivi"
9079 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Partition entries"
9082 msgstr "Destinazione"
9084 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
9085 msgid "Add partition"
9086 msgstr ""
9088 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
9089 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
9090 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
9091 #, fuzzy
9092 msgid "Objects"
9093 msgstr "Oggetto"
9095 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Discs"
9098 msgstr "Dispositivi"
9100 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
9101 msgid "Choose a disk to delete or edit"
9102 msgstr ""
9104 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
9105 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
9106 msgstr ""
9108 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
9109 msgid ""
9110 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
9111 "currently edited profile."
9112 msgstr ""
9114 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Show only classes with templates"
9117 msgstr "Mostra utenti template"
9119 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
9120 msgid "Show only classes with scripts"
9121 msgstr ""
9123 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
9124 msgid "Show only classes with hooks"
9125 msgstr ""
9127 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Show only classes with variables"
9130 msgstr "Mostra terminali"
9132 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
9133 msgid "Show only classes with packages"
9134 msgstr ""
9136 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Show only classes with partitions"
9139 msgstr "Mostra workstation"
9141 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
9142 #, fuzzy
9143 msgid "List of assigned variables"
9144 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9146 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
9147 msgid "Choose a variable to delete or edit"
9148 msgstr ""
9150 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
9151 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Please select a valid file."
9154 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9156 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
9157 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Selected file is empty."
9160 msgstr "Rimuovi"
9162 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
9163 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
9164 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
9165 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Please enter a name."
9168 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9170 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Please enter a script."
9173 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9175 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
9176 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Script attributes"
9179 msgstr "Attributo DN delle persone"
9181 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Choose a priority"
9184 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9186 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
9187 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Import script"
9190 msgstr "Mostra stampanti"
9192 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:123
9193 msgid "There is no useable package list defined."
9194 msgstr ""
9196 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:261
9197 #, php-format
9198 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
9199 msgstr ""
9201 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Please select a least one Package."
9204 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9206 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:347
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
9209 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9211 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
9212 #, php-format
9213 msgid "Package file '%s' does not exist."
9214 msgstr ""
9216 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Repository"
9219 msgstr "Riprova"
9221 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Release"
9224 msgstr "Rimuovi"
9226 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
9227 msgid "Mirror"
9228 msgstr ""
9230 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
9231 msgid "mirror"
9232 msgstr ""
9234 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Used packages"
9237 msgstr "Mostra telefoni"
9239 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
9240 #, fuzzy
9241 msgid "Choosen packages"
9242 msgstr "Mostra telefoni"
9244 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
9245 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
9246 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
9247 msgstr ""
9249 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Append new class names"
9252 msgstr "Applicazioni disponibili"
9254 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
9255 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
9256 msgid "Hook bundle"
9257 msgstr ""
9259 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
9260 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
9261 msgid "Template bundle"
9262 msgstr ""
9264 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
9265 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Script bundle"
9268 msgstr "Script path"
9270 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
9271 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
9272 msgid "Variable bundle"
9273 msgstr ""
9275 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
9276 msgid "Packages bundle"
9277 msgstr ""
9279 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
9280 msgid "Remove class from profile"
9281 msgstr ""
9283 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
9284 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
9285 msgstr ""
9287 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Please enter a valid name."
9290 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9292 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
9293 msgid "There is already a profile with this class name defined."
9294 msgstr ""
9296 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
9297 #, fuzzy
9298 msgid "FAI classes"
9299 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9301 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
9302 #, fuzzy
9303 msgid "List of FAI classes"
9304 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9306 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
9307 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
9308 msgstr ""
9310 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Show profiles"
9313 msgstr "Mostra stampanti"
9315 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Show scripts"
9318 msgstr "Mostra stampanti"
9320 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Show hooks"
9323 msgstr "Mostra telefoni"
9325 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Show variables"
9328 msgstr "Mostra terminali"
9330 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Show packages"
9333 msgstr "Mostra telefoni"
9335 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Show partitions"
9338 msgstr "Mostra workstation"
9340 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
9341 #, fuzzy
9342 msgid "FS type"
9343 msgstr "Tipo"
9345 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Mount point"
9348 msgstr "Monitoraggio"
9350 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Size in MB"
9353 msgstr "Connesso:"
9355 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Mount options"
9358 msgstr "Opzioni di posta"
9360 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
9361 #, fuzzy
9362 msgid "FS option"
9363 msgstr "Opzioni"
9365 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Preserve"
9368 msgstr "server"
9370 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
9371 #, php-format
9372 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
9373 msgstr ""
9375 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
9376 #, fuzzy, php-format
9377 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
9378 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9380 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
9381 #, php-format
9382 msgid ""
9383 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
9384 "partition %s."
9385 msgstr ""
9387 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
9388 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
9389 msgstr ""
9391 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
9392 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
9393 #, fuzzy, php-format
9394 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
9395 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9397 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
9398 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
9399 #, fuzzy, php-format
9400 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
9401 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9403 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
9404 #, fuzzy, php-format
9405 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
9406 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9408 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
9409 #, fuzzy
9410 msgid "List of scripts"
9411 msgstr "Lista degli utenti"
9413 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
9414 msgid "Choose a script to delete or edit"
9415 msgstr ""
9417 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
9420 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9422 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Variable attributes"
9425 msgstr "Attributo DN delle persone"
9427 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Variable content"
9430 msgstr "Mostra terminali"
9432 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
9433 #, fuzzy
9434 msgid "List of template files"
9435 msgstr "Lista dei dipartimenti"
9437 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Choose a template to delete or edit"
9440 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9442 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:222
9443 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
9444 #, fuzzy, php-format
9445 msgid "%s partition"
9446 msgstr "Mostra workstation"
9448 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:224
9449 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:230
9450 #, fuzzy, php-format
9451 msgid "%s partition(s)"
9452 msgstr "Mostra workstation"
9454 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Please enter a value for script."
9457 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9459 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
9460 msgid "Package bundle"
9461 msgstr ""
9463 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Hook attributes"
9466 msgstr "Attributo DN delle persone"
9468 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
9469 msgid "Task"
9470 msgstr ""
9472 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
9473 msgid "Choose an existing FAI task"
9474 msgstr ""
9476 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Create new FAI object - partition table."
9479 msgstr "Gruppo di oggetti"
9481 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Create new FAI object - package bundle."
9484 msgstr "Gruppo di oggetti"
9486 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Create new FAI object - script bundle."
9489 msgstr "Gruppo di oggetti"
9491 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
9494 msgstr "Gruppo di oggetti"
9496 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
9499 msgstr "Gruppo di oggetti"
9501 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Create new FAI object - profile."
9504 msgstr "Gruppo di oggetti"
9506 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Create new FAI object - template."
9509 msgstr "Nuovo template"
9511 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Create new FAI object"
9514 msgstr "Gruppo di oggetti"
9516 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:129
9517 msgid "The given class name is empty."
9518 msgstr ""
9520 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:133
9521 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
9522 msgstr ""
9524 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
9525 msgid ""
9526 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
9527 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
9528 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
9529 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
9530 "unique class name."
9531 msgstr ""
9533 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
9534 msgid ""
9535 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
9536 "class."
9537 msgstr ""
9539 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
9540 msgid "Enter FAI class name manually"
9541 msgstr ""
9543 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Class name"
9546 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9548 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
9549 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
9550 msgstr ""
9552 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Choose class name"
9555 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9557 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Use"
9560 msgstr "Utenti"
9562 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
9563 #, fuzzy
9564 msgid "A new class name."
9565 msgstr "Applicazioni disponibili"
9567 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
9568 msgid "no file uploaded yet"
9569 msgstr ""
9571 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
9572 #, php-format
9573 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
9574 msgstr ""
9576 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
9579 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9581 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
9584 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9586 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Please enter a user."
9589 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9591 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
9594 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9596 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Please enter a group."
9599 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9601 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
9604 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9606 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Template attributes"
9609 msgstr "Attributo DN delle persone"
9611 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Save template"
9614 msgstr "Nuovo template"
9616 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Destination path"
9619 msgstr "Destinazione"
9621 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
9622 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
9623 msgid "Owner"
9624 msgstr ""
9626 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Access"
9629 msgstr "Indirizzo"
9631 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Class"
9634 msgstr "classe"
9636 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Read"
9639 msgstr "leggere"
9641 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Write"
9644 msgstr "scrivere"
9646 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Special"
9649 msgstr "Terminali"
9651 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
9652 #, fuzzy
9653 msgid "SUID"
9654 msgstr "UID"
9656 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
9657 #, fuzzy
9658 msgid "SGID"
9659 msgstr "GID"
9661 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Others"
9664 msgstr "Filtri"
9666 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
9667 #, fuzzy
9668 msgid "sticky"
9669 msgstr "statico"
9671 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
9672 #, fuzzy
9673 msgid "List of hook scripts"
9674 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
9676 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
9677 msgid "Choose a hook to delete or edit"
9678 msgstr ""
9680 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:46
9681 msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
9682 msgstr ""
9684 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
9685 #, fuzzy
9686 msgid "List of available packages"
9687 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9689 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
9690 msgid ""
9691 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
9692 "currently edited package list."
9693 msgstr ""
9695 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Repository settings"
9698 msgstr "Mostra workstation"
9700 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
9701 msgid ""
9702 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
9703 "settings first."
9704 msgstr ""
9706 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
9707 msgid ""
9708 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
9709 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
9710 "which finally contain packages sorted by section."
9711 msgstr ""
9713 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
9714 msgid ""
9715 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
9716 "be changed by editing the entry."
9717 msgstr ""
9719 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
9720 msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
9721 msgstr ""
9723 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
9724 msgid "Following releases are available"
9725 msgstr ""
9727 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
9728 msgid "Sections for this release"
9729 msgstr ""
9731 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
9732 msgid "Matching mirrors"
9733 msgstr ""
9735 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
9736 msgid "Phone settings"
9737 msgstr ""
9739 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
9740 #, fuzzy
9741 msgid "no macro"
9742 msgstr "Rapporti telefono"
9744 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
9745 #, fuzzy
9746 msgid "undefined"
9747 msgstr "non definito"
9749 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
9750 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:632
9751 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
9752 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:225
9753 msgid ""
9754 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
9755 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
9756 "can't be saved to asterisk database."
9757 msgstr ""
9759 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
9760 msgid "Error while performing query:"
9761 msgstr ""
9763 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:603
9764 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:727
9765 msgid "This account has no phone extensions."
9766 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9768 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:623
9769 msgid ""
9770 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
9771 "another one."
9772 msgstr ""
9774 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:737
9775 msgid "Remove phone account"
9776 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
9778 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
9779 msgid ""
9780 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
9781 "below."
9782 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
9784 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
9785 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:744
9786 msgid "Create phone account"
9787 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
9789 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
9790 #, fuzzy
9791 msgid ""
9792 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
9793 "is set."
9794 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9796 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745
9797 msgid ""
9798 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
9799 "below."
9800 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9802 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
9803 msgid "Please enter a valid phone number!"
9804 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9806 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:788
9807 msgid "Choose your private phone"
9808 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
9810 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
9811 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
9812 msgstr ""
9814 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:877
9815 msgid ""
9816 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
9817 "are allowed here."
9818 msgstr ""
9820 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
9821 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
9822 msgstr ""
9824 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
9825 msgid ""
9826 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
9827 "allowed here."
9828 msgstr ""
9830 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
9831 #, php-format
9832 msgid "You need to specify at least one phone number!"
9833 msgstr ""
9835 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
9836 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
9837 #, php-format
9838 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
9839 msgstr ""
9841 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1065
9842 msgid "Stop"
9843 msgstr ""
9845 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1100
9846 #, php-format
9847 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
9848 msgstr ""
9850 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
9851 msgid "Voicemail PIN"
9852 msgstr ""
9854 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Phone PIN"
9857 msgstr "Telefono"
9859 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
9860 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
9861 #, fuzzy
9862 msgid "Phone macro"
9863 msgstr "Rapporti telefono"
9865 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Refresh"
9868 msgstr "Riferimenti"
9870 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
9871 msgid "Phone Reports"
9872 msgstr "Rapporti telefono"
9874 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:144
9875 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
9876 msgstr ""
9878 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:148
9879 msgid "Can't select phone database for report generation!"
9880 msgstr ""
9882 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:157
9883 msgid "Query for phone database failed!"
9884 msgstr ""
9886 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
9887 msgid "Source"
9888 msgstr "Sorgente"
9890 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
9891 msgid "Destination"
9892 msgstr "Destinazione"
9894 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
9895 msgid "Channel"
9896 msgstr ""
9898 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
9899 msgid "Duration"
9900 msgstr "Durata"
9902 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
9903 msgid "Phone reports"
9904 msgstr "Rapporti telefono"
9906 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
9907 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
9908 #, fuzzy
9909 msgid "This 'dn' is no phone macro."
9910 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
9912 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:153
9913 msgid ""
9914 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
9915 "selected this Macro."
9916 msgstr ""
9918 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
9919 #, php-format
9920 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
9921 msgstr ""
9923 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:265
9924 #, php-format
9925 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
9926 msgstr ""
9928 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:274
9929 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:282
9930 #, php-format
9931 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
9932 msgstr ""
9934 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
9935 #, php-format
9936 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
9937 msgstr ""
9939 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:339
9940 #, php-format
9941 msgid "The given cn '%s' already exists."
9942 msgstr ""
9944 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:344
9945 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
9946 msgstr ""
9948 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
9949 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
9950 msgstr ""
9952 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:353
9953 #, php-format
9954 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
9955 msgstr ""
9957 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
9958 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
9959 msgstr ""
9961 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Please choose a valid  base."
9964 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9966 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Macro name"
9969 msgstr "Nome gruppo"
9971 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
9972 msgid "Macro name to be displayed"
9973 msgstr ""
9975 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Choose subtree to place macro in"
9978 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
9980 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Visible for user"
9983 msgstr "Lista degli utenti"
9985 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
9986 #, fuzzy
9987 msgid "Macro text"
9988 msgstr "Nome gruppo"
9990 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
9991 #, fuzzy
9992 msgid "List of macros"
9993 msgstr "Lista dei gruppi"
9995 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
9996 #, fuzzy
9997 msgid ""
9998 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
9999 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
10000 "large number of macros."
10001 msgstr ""
10002 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
10003 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
10004 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
10006 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Display macros matching"
10009 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10011 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Display macros  matching"
10014 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
10016 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Regular expression for matching macro names"
10019 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10021 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
10022 msgid "Phone macro management"
10023 msgstr ""
10025 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
10026 #, fuzzy
10027 msgid "String"
10028 msgstr "Ricerca"
10030 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
10031 msgid "Combobox"
10032 msgstr ""
10034 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
10035 msgid "Bool"
10036 msgstr ""
10038 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Delete unused"
10041 msgstr "Rimuovi"
10043 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
10044 #, php-format
10045 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
10046 msgstr ""
10048 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
10049 #, php-format
10050 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
10051 msgstr ""
10053 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
10054 #, php-format
10055 msgid ""
10056 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
10057 "using this macro '%s'."
10058 msgstr ""
10060 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Phone macros"
10063 msgstr "Rapporti telefono"
10065 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
10066 #, php-format
10067 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
10068 msgstr ""
10070 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
10071 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
10072 #, fuzzy
10073 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
10074 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10076 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Create new phone macro"
10079 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
10081 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Visible"
10084 msgstr "disabilitato"
10086 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
10087 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
10088 msgstr ""
10090 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Macro"
10093 msgstr "Nome gruppo"
10095 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
10096 #, fuzzy
10097 msgid "visible"
10098 msgstr "Pubblico"
10100 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
10101 #, fuzzy
10102 msgid "invisible"
10103 msgstr "Pubblico"
10105 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Argument"
10108 msgstr "Argomenti"
10110 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
10111 #, fuzzy
10112 msgid "type"
10113 msgstr "Tipo"
10115 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
10116 #, fuzzy
10117 msgid "Conference name"
10118 msgstr "Riferimenti"
10120 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
10121 #, fuzzy
10122 msgid "Name of conference to create"
10123 msgstr "Lista dei gruppi"
10125 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
10126 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Choose subtree to place conference in"
10129 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
10131 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
10132 msgid "Lifetime (in days)"
10133 msgstr ""
10135 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Preset PIN"
10138 msgstr "presente"
10140 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
10141 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
10142 msgid "PIN"
10143 msgstr ""
10145 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Record conference"
10148 msgstr "Riferimenti"
10150 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
10151 msgid "Sound file format"
10152 msgstr ""
10154 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
10155 msgid "Play music on hold"
10156 msgstr ""
10158 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
10159 #, fuzzy
10160 msgid "Activate session menu"
10161 msgstr "Attiva la risposta automatica"
10163 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
10164 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
10165 msgstr ""
10167 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Count users"
10170 msgstr "Paese"
10172 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Phone conferences"
10175 msgstr "Numero di telefono"
10177 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Management"
10180 msgstr "Nome gruppo"
10182 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Create new conference"
10185 msgstr "Crea in"
10187 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
10188 #, fuzzy
10189 msgid "New conference"
10190 msgstr "Numero di telefono"
10192 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
10193 msgid "This table displays all available conference rooms."
10194 msgstr ""
10196 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
10197 #, fuzzy
10198 msgid "Name - Number"
10199 msgstr "Numero di telefono"
10201 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Conference"
10204 msgstr "Riferimenti"
10206 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
10207 #, fuzzy
10208 msgid "List of conference rooms"
10209 msgstr "Lista dei gruppi"
10211 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
10212 #, fuzzy
10213 msgid ""
10214 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
10215 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
10216 "selectors on top of the conferences list."
10217 msgstr ""
10218 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10219 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10220 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10222 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Regular expression for        matching user names"
10225 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
10227 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:191
10228 msgid ""
10229 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
10230 "fields empty."
10231 msgstr ""
10233 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:195
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Please enter a PIN."
10236 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
10238 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:199
10239 #, fuzzy
10240 msgid "Please enter a name for the conference."
10241 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10243 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:203
10244 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
10245 msgstr ""
10247 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:207
10248 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
10249 msgstr ""
10251 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
10252 #, fuzzy
10253 msgid "Conference management"
10254 msgstr "Riferimenti"
10256 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
10257 msgid "Thin Client"
10258 msgstr ""
10260 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10261 msgid "Object name"
10262 msgstr "Nome dell'oggetto"
10264 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Contents"
10267 msgstr "Contatto"
10269 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
10270 msgid "This object has no relationship to other objects."
10271 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
10273 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
10274 msgid ""
10275 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
10276 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
10277 "to your companies LDAP server."
10278 msgstr ""
10279 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
10280 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
10281 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
10283 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
10284 #, fuzzy
10285 msgid ""
10286 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
10287 "back to the pictogram view."
10288 msgstr ""
10289 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
10290 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
10292 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
10293 msgid "The GOsa team"
10294 msgstr "Il team di GOsa"
10296 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
10297 #, php-format
10298 msgid "Welcome %s!"
10299 msgstr "Benvenuto %s!"