Code

36fd339ec642dd299a3ffd2f87c42f26da8c0ded
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 23:53+0200\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88
31 #: contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105
32 #: contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132
33 #: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
34 #: contrib/gosa.conf:152 contrib/gosa.conf:157
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
41 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
42 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generico"
53 #: contrib/gosa.conf:67
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:80
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:69 contrib/gosa.conf:82
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:72 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:147
94 #: html/getxls.php:204
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:73 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
102 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
103 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
104 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
109 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90
118 #: contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 contrib/gosa.conf:110
119 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
120 #: contrib/gosa.conf:138 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
121 #: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:158
122 msgid "References"
123 msgstr "Riferimenti"
125 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
126 msgid "Nagios"
127 msgstr ""
129 #: contrib/gosa.conf:81
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:83
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
142 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
147 #, fuzzy
148 msgid "Parameter"
149 msgstr "Modifica parametri"
151 #: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:124
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
153 msgid "Startup"
154 msgstr "Avvio"
156 #: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:125
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
158 msgid "Devices"
159 msgstr "Dispositivi"
161 #: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:126
162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
166 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
167 msgid "Printer"
168 msgstr "Stampante"
170 #: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127
171 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
172 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
173 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
174 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
175 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
176 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
180 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
181 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
182 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
183 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
184 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
185 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
186 msgid "Information"
187 msgstr "Informazioni"
189 #: contrib/gosa.conf:115
190 msgid "Databases"
191 msgstr "Database"
193 #: contrib/gosa.conf:116 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
194 msgid "Services"
195 msgstr "Servizi"
197 #: contrib/gosa.conf:170 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
198 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
199 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
200 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
202 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
203 msgid "Export"
204 msgstr "Esporta"
206 #: contrib/gosa.conf:171
207 #, fuzzy
208 msgid "Excel Export"
209 msgstr "Esporta"
211 #: contrib/gosa.conf:172 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
212 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
213 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
214 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
215 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
216 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
217 msgid "Import"
218 msgstr "Importa"
220 #: contrib/gosa.conf:173
221 msgid "CSV Import"
222 msgstr "Importa da CSV"
224 #: contrib/gosa.conf:177
225 #, fuzzy
226 msgid "Partitions"
227 msgstr "Destinazione"
229 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
230 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
231 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
232 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
233 #, fuzzy
234 msgid "Script"
235 msgstr "Script path"
237 #: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
238 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
239 msgid "Hooks"
240 msgstr ""
242 #: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
243 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536
244 #, fuzzy
245 msgid "Variables"
246 msgstr "Mostra terminali"
248 #: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
249 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557
250 #, fuzzy
251 msgid "Templates"
252 msgstr "Mostra utenti template"
254 #: contrib/gosa.conf:197 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
255 #, fuzzy
256 msgid "Profiles"
257 msgstr "Path del profilo"
259 #: contrib/gosa.conf:201
260 #, fuzzy
261 msgid "Packages"
262 msgstr "Mostra telefoni"
264 #: contrib/gosa.conf:217
265 msgid "{LOCATIONNAME}"
266 msgstr ""
268 #: contrib/gosa.conf:234 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
269 msgid "German"
270 msgstr "Tedesco"
272 #: contrib/gosa.conf:235
273 msgid "Russian"
274 msgstr "Russo"
276 #: contrib/gosa.conf:236
277 msgid "Spanish"
278 msgstr "Spagnolo"
280 #: contrib/gosa.conf:237
281 msgid "French"
282 msgstr "Francese"
284 #: contrib/gosa.conf:238
285 msgid "Dutch"
286 msgstr "Tedesco"
288 #: contrib/gosa.conf:239
289 msgid "English"
290 msgstr "Inglese"
292 #: contrib/gosa.conf:240
293 msgid "Italian"
294 msgstr "Italiano"
296 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
297 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
299 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
301 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
302 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
303 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
304 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
305 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
306 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
307 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
308 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
309 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
310 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
311 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
312 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
313 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
314 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
315 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
316 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
317 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
318 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
319 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
320 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
321 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
322 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
323 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
324 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
325 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
326 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
327 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
328 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
329 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
330 msgid "This does something"
331 msgstr "Questo fa qualcosa"
333 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
335 #, php-format
336 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
337 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
339 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
340 msgid "No DESC tag in vacation file:"
341 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
343 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
344 msgid "This account has no mail extensions."
345 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
347 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
348 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
349 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
350 msgid "Remove mail account"
351 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
353 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
354 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
355 msgid ""
356 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
357 "below."
358 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
360 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
361 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
362 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
363 msgid "Create mail account"
364 msgstr "Crea estensioni di posta"
366 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
367 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
368 msgid ""
369 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
370 "below."
371 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
373 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
374 msgid ""
375 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
376 msgstr ""
377 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
378 "degli inoltri"
380 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
381 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
382 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
383 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
385 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
386 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
387 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
388 msgid ""
389 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
390 "addresses."
391 msgstr ""
392 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
393 "indirizzi alternativi."
395 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
396 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
397 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
398 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
400 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
401 msgid ""
402 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
403 msgstr ""
405 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
406 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
407 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
408 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
410 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
411 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
412 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
413 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
414 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
415 msgstr ""
416 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
418 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
419 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
420 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
421 msgid "The primary address you've entered is already in use."
422 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
424 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
425 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
426 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
427 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
429 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
430 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
431 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
432 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
434 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
435 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
436 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
437 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
439 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
440 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
441 msgstr ""
443 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
444 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
445 msgid "Primary address"
446 msgstr "Indirizzo principale"
448 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
449 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
450 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
451 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
452 msgid "Server"
453 msgstr "Server"
455 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
456 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
457 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
459 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
460 msgid "Quota usage"
461 msgstr "Utilizzo quota"
463 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
464 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
465 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:353
466 msgid "not defined"
467 msgstr "non definito"
469 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
470 msgid "Quota size"
471 msgstr "Dimensione quota"
473 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
474 msgid "Alternative addresses"
475 msgstr "Indirizzi alternativi"
477 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
478 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
479 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
480 msgid "List of alternative mail addresses"
481 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
483 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
484 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
485 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
486 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
487 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
488 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
489 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
490 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
491 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
492 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
493 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
494 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
495 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
496 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
497 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
498 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
499 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
500 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
501 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
502 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
503 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
504 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
505 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
506 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
507 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
508 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
509 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
510 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
511 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70
512 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
513 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
514 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
515 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
516 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
517 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
518 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
519 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
520 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
521 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
522 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
523 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
524 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
525 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
526 msgid "Add"
527 msgstr "Aggiungi"
529 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
530 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
531 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
532 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
533 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
535 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
536 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
537 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
538 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
539 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
540 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
541 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
542 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
543 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:15
544 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
545 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
546 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
547 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
548 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
549 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:15
550 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
551 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
552 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
553 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
554 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
555 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
556 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
557 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
558 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
559 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
560 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
561 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Rimuovi"
565 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
566 msgid "Mail options"
567 msgstr "Opzioni di posta"
569 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
570 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
571 msgstr ""
572 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
574 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
575 msgid "No delivery to own mailbox"
576 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
578 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
579 msgid ""
580 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
581 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
583 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
584 msgid "Activate vacation message"
585 msgstr "Attiva la risposta automatica"
587 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
588 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
589 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
591 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
592 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
593 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
595 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
596 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
597 msgstr ""
598 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
600 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
601 msgid "to folder"
602 msgstr "nella cartella"
604 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
605 msgid "Reject mails bigger than"
606 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
609 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
610 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
611 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
612 msgid "MB"
613 msgstr "Mb"
615 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
616 msgid "Vacation message"
617 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
619 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
620 msgid "Forward messages to"
621 msgstr "Inoltra i messaggi a"
623 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
624 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
625 msgid "Add local"
626 msgstr "Aggiungi localmente"
628 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
629 msgid "Advanced mail options"
630 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
632 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
633 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
634 msgstr ""
635 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
636 "proprio dominio"
638 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
639 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
640 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
642 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
643 msgid "Use custom sieve script"
644 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
646 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
647 msgid "disables all Mail options!"
648 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
650 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
651 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
652 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
653 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
654 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
655 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
656 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
657 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
658 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
659 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
660 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
661 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
662 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
663 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
664 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
665 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:381
666 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
667 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
668 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
669 msgid "Finish"
670 msgstr "Esegui"
672 #: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
673 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
674 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
675 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
676 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
677 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
678 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
679 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
680 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
681 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
682 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
683 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
684 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72
685 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
686 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
687 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
688 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
689 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
690 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
691 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
692 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
693 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
694 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
695 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
696 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
697 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
698 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
699 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
700 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
701 #: plugins/admin/users/template.tpl:46
702 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
703 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
704 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
705 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
706 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
707 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
708 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
709 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
710 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
711 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
712 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
713 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
714 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
715 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
716 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
717 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
718 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
719 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
720 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
721 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
722 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
723 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
724 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
725 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
726 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
727 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
728 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
729 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
730 msgid "Cancel"
731 msgstr "Annulla"
733 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
734 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
735 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
736 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
737 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
738 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
739 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
740 msgstr ""
741 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
742 "questo dialogo"
744 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
745 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
746 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
747 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
748 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
749 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
750 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
751 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
752 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
753 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
754 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
755 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
756 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
757 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
758 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
759 msgid "Edit"
760 msgstr "Modifica"
762 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
763 msgid "User mail settings"
764 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
766 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
767 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
768 msgid "Select addresses to add"
769 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
771 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
772 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
773 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
774 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
775 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
776 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
777 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
778 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
779 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
780 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
781 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
782 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
783 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
784 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
785 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32
786 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
787 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
788 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
789 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
790 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
791 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
792 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
793 msgid "Filters"
794 msgstr "Filtri"
796 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
797 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
798 msgid "Display addresses of department"
799 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
801 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
802 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
803 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
804 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
805 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45
806 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
807 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
808 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
809 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
810 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
811 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
812 msgid "Choose the department the search will be based on"
813 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
815 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
816 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
817 msgid "Display addresses matching"
818 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
820 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
821 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
822 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
823 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
824 msgid "Regular expression for matching addresses"
825 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
827 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
828 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
829 msgid "Display addresses of user"
830 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
832 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
833 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
834 msgid "User name of which addresses are shown"
835 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
837 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
838 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
839 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
840 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
841 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
842 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
843 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
844 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
845 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
846 msgid "Password"
847 msgstr "Password"
849 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
850 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
851 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
852 msgid "Change password"
853 msgstr "Cambia la password"
855 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
856 msgid ""
857 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
858 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
859 "be able to login without it."
860 msgstr ""
861 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
862 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
863 "grado di connetterti senza di essa."
865 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
866 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
867 msgid ""
868 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
869 "and unix services."
870 msgstr ""
871 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
872 "Samba e Unix."
874 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
875 msgid "Current password"
876 msgstr "Password attuale"
878 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
879 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
880 #: plugins/admin/systems/password.tpl:11
881 msgid "New password"
882 msgstr "Nuova password"
884 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
885 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
886 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:16
887 msgid "Repeat new password"
888 msgstr "Ripeti la password"
890 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
891 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
892 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
893 msgid "Set password"
894 msgstr "Cambia password"
896 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
897 msgid "Clear fields"
898 msgstr "Ripulisci i campi"
900 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
901 msgid ""
902 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
903 "configured to use it as well."
904 msgstr ""
905 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
906 "programmmi configurati per usarla."
908 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
909 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
910 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
911 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
912 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
913 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
914 #: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
915 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
916 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
917 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
918 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
919 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
920 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
921 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
922 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
923 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
924 msgid "Back"
925 msgstr "Indietro"
927 #: plugins/personal/password/main.inc:40
928 msgid ""
929 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
930 "one."
931 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
933 #: plugins/personal/password/main.inc:43
934 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
935 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
937 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
938 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:261
939 msgid ""
940 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
941 "do not match."
942 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
944 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
945 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:266
946 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
947 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
949 #: plugins/personal/password/main.inc:59
950 msgid "The password used as new and current are too similar."
951 msgstr ""
952 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
954 #: plugins/personal/password/main.inc:64
955 msgid "The password used as new is to short."
956 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
958 #: plugins/personal/password/main.inc:71
959 msgid "You have no permissions to change your password."
960 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
962 #: plugins/personal/password/main.inc:89
963 msgid "External password changer reported a problem: "
964 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
966 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
967 msgid "Select systems to add"
968 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
970 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
971 msgid "Display systems of department"
972 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
974 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
975 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
976 msgid "Display systems matching"
977 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
979 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
980 msgid "Select groups to add"
981 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
983 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
984 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
985 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
986 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
988 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
989 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
990 msgid "Show primary groups"
991 msgstr "Mostra gruppi principali"
993 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
994 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
995 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
996 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
998 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
999 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1000 msgid "Show samba groups"
1001 msgstr "Mostra gruppi samba"
1003 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1004 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1005 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1006 msgstr ""
1007 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1009 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1010 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1011 msgid "Show application groups"
1012 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1014 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1015 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1016 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1017 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1019 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1020 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1021 msgid "Show mail groups"
1022 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1024 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1025 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1026 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1027 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1029 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1030 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1031 msgid "Show functional groups"
1032 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1034 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1035 msgid "Display groups of department"
1036 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1038 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1039 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1040 msgid "Display groups matching"
1041 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1043 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1044 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1045 msgid "Regular expression for matching group names"
1046 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1048 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1049 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1050 msgid "Display groups of user"
1051 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1053 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1054 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1055 msgid "User name of which groups are shown"
1056 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1058 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1059 msgid "User must change password on first login"
1060 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1062 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1063 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
1064 msgid "Password expires on"
1065 msgstr "La password spira il"
1067 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1068 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
1069 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
1070 msgid "Home directory"
1071 msgstr "Home directory"
1073 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1074 msgid "Shell"
1075 msgstr "Shell"
1077 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1078 msgid "Primary group"
1079 msgstr "Gruppo primario"
1081 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
1082 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
1083 msgid "Status"
1084 msgstr "Stato"
1086 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1087 msgid "Force UID/GID"
1088 msgstr "Forza UID/GID"
1090 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1091 msgid "UID"
1092 msgstr "UID"
1094 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1095 msgid "GID"
1096 msgstr "GID"
1098 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1099 msgid "Group membership"
1100 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1102 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1103 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1104 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1106 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1107 msgid "Account"
1108 msgstr "Sicurezza"
1110 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1111 msgid "System trust"
1112 msgstr "Accesso ai sistemi"
1114 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1115 msgid "Trust mode"
1116 msgstr ""
1118 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1119 msgid "Unix settings"
1120 msgstr "Impostazioni Unix"
1122 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1123 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1124 msgid "UNIX"
1125 msgstr "Unix"
1127 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
1128 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
1129 msgid "Group of user"
1130 msgstr "Gruppo di utenti"
1132 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
1133 msgid "unconfigured"
1134 msgstr "non configurata"
1136 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
1137 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1138 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1139 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
1140 msgid "automatic"
1141 msgstr "automatico"
1143 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1144 msgid "This account has no unix extensions."
1145 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1147 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
1148 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
1149 msgid "Remove posix account"
1150 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1152 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
1153 #, fuzzy
1154 msgid ""
1155 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1156 "remove the samba / environment account first."
1157 msgstr ""
1158 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1159 "le estensioni Samba."
1161 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
1162 msgid ""
1163 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1164 "below."
1165 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1167 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
1168 msgid "Create posix account"
1169 msgstr "Crea estensioni Unix"
1171 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1172 msgid ""
1173 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1174 "below."
1175 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1177 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:432
1178 #, php-format
1179 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1180 msgstr ""
1181 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1183 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:434
1184 #, php-format
1185 msgid "Password must be changed after %s days"
1186 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1188 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
1189 #, php-format
1190 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1191 msgstr ""
1192 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1193 "spirata"
1195 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
1196 #, php-format
1197 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1198 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1200 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1201 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1202 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1203 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1204 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1205 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1206 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1207 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1208 msgid "January"
1209 msgstr "Gennaio"
1211 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1212 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1213 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1214 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1215 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1216 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1217 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1218 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1219 msgid "February"
1220 msgstr "Febbraio"
1222 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1223 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1224 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1225 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1226 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1228 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1229 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1230 msgid "March"
1231 msgstr "Marzo"
1233 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
1234 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
1235 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
1236 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
1237 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
1238 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:237
1239 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
1240 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
1241 msgid "April"
1242 msgstr "Aprile"
1244 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1245 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1246 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1247 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1248 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1249 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1250 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1251 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1252 msgid "May"
1253 msgstr "Maggio"
1255 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1256 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1257 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1258 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1259 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1260 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1261 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1262 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1263 msgid "June"
1264 msgstr "Giugno"
1266 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1267 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1268 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1269 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1270 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1272 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1273 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1274 msgid "July"
1275 msgstr "Luglio"
1277 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1278 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1279 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1280 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1281 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1283 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
1284 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
1285 msgid "August"
1286 msgstr "Agosto"
1288 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
1289 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
1290 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
1291 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
1292 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
1293 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:238
1294 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1295 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1296 msgid "September"
1297 msgstr "Settembre"
1299 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1300 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1301 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1302 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1303 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1305 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1306 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1307 msgid "October"
1308 msgstr "Ottobre"
1310 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1311 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1312 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1313 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1314 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1315 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1316 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1317 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1318 msgid "November"
1319 msgstr "Novembre"
1321 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
1322 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
1323 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
1324 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
1325 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
1326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:239
1327 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
1328 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
1329 msgid "December"
1330 msgstr "Dicembre"
1332 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1333 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
1334 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1335 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1336 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1337 msgid "disabled"
1338 msgstr "disabilitato"
1340 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
1341 msgid "full access"
1342 msgstr "accesso completo"
1344 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
1345 msgid "allow access to these hosts"
1346 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1348 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
1349 msgid "Failed: overriding lock"
1350 msgstr "Fallito: override the lock"
1352 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
1353 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1354 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1356 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
1357 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1358 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1360 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
1361 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1362 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1364 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
1365 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1366 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1368 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
1369 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
1370 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1371 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1373 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
1374 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
1375 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1376 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1378 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
1379 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1380 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1382 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
1383 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1384 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1386 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
1387 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1388 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1390 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
1391 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1392 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1394 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1395 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1396 msgstr ""
1398 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1399 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1400 msgstr ""
1402 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1403 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1404 msgstr ""
1406 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
1407 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1408 msgstr ""
1410 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
1411 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1412 msgstr ""
1414 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1415 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
1416 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1417 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1419 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1420 msgid "Samba home"
1421 msgstr "Home di Samba"
1423 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1424 msgid "Script path"
1425 msgstr "Script path"
1427 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1428 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
1429 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
1430 msgid "Profile path"
1431 msgstr "Path del profilo"
1433 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
1434 msgid "Access options"
1435 msgstr "Opzioni di accesso"
1437 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
1438 msgid "Allow user to change password from client"
1439 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1441 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
1442 msgid "Login from windows client requires no password"
1443 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1445 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1446 msgid "Temporary disable samba account"
1447 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1449 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1450 msgid "Domain"
1451 msgstr "Dominio"
1453 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1454 msgid "Terminal Server"
1455 msgstr "Terminal Server"
1457 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
1458 msgid "Allow login on terminal server"
1459 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1461 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
1462 msgid "Inherit client config"
1463 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1465 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
1466 msgid "Initial program"
1467 msgstr "Programma iniziale"
1469 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
1470 msgid "Working directory"
1471 msgstr "Cartella di lavoro"
1473 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
1474 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1475 msgstr "Timeout (in minuti)"
1477 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
1478 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1479 msgid "Connection"
1480 msgstr "Connessione"
1482 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
1483 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1484 msgid "Disconnection"
1485 msgstr "Disconnessione "
1487 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
1488 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
1489 msgid "IDLE"
1490 msgstr ""
1492 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
1493 msgid "Client devices"
1494 msgstr "Dispositivi del client"
1496 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
1497 msgid "Connect client drives at logon"
1498 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1500 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1501 msgid "Connect client printers at logon"
1502 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1504 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
1505 msgid "Default to main client printer"
1506 msgstr ""
1508 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
1509 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
1510 msgid "Miscellaneous"
1511 msgstr "Misc"
1513 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
1514 msgid "Shadowing"
1515 msgstr ""
1517 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
1518 msgid "On broken or timed out"
1519 msgstr ""
1521 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
1522 msgid "Reconnect if disconnected"
1523 msgstr ""
1525 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
1526 msgid "Lock samba account"
1527 msgstr "Blocca l'account samba"
1529 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
1530 msgid "Limit Logon Time"
1531 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1533 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
1534 msgid "Limit Logoff Time"
1535 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1537 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
1538 msgid "Account expires after"
1539 msgstr "L'account spira dopo"
1541 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
1542 msgid "Allow connection from these workstations only"
1543 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1545 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1546 msgid "Samba settings"
1547 msgstr "Impostazioni Samba"
1549 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1550 msgid "Select workstations to add"
1551 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1553 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1554 msgid "Display workstations of department"
1555 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1557 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
1558 msgid "Display workstations matching"
1559 msgstr "Mostra le worstation che corrispondono"
1561 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
1562 msgid "This account has no samba extensions."
1563 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1565 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:202
1566 msgid "Remove samba account"
1567 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1569 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:203
1570 msgid ""
1571 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1572 "below."
1573 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1575 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:213
1576 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1577 msgid "Create samba account"
1578 msgstr "Crea estensioni Samba"
1580 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
1581 msgid ""
1582 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1583 "below."
1584 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1586 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1587 msgid ""
1588 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1589 "samba accounts, enable them first."
1590 msgstr ""
1591 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1592 "creare prima le estensioni Unix."
1594 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
1595 msgid "input on, notify on"
1596 msgstr "input on, notifica on"
1598 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
1599 msgid "input on, notify off"
1600 msgstr "input on, notifica off"
1602 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1603 msgid "input off, notify on"
1604 msgstr "input off, notifica on"
1606 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1607 msgid "input off, nofify off"
1608 msgstr "input off, notifica off"
1610 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1611 msgid "disconnect"
1612 msgstr "disconnetti"
1614 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1615 msgid "reset"
1616 msgstr "reset"
1618 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1619 msgid "from any client"
1620 msgstr "da qualsiasi client "
1622 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1623 msgid "from previous client only"
1624 msgstr "solo dal client precedente"
1626 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
1627 #, php-format
1628 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1629 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1631 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
1632 #, php-format
1633 msgid ""
1634 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1635 msgstr ""
1637 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:649
1638 msgid ""
1639 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1640 "than eight."
1641 msgstr ""
1643 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
1644 msgid ""
1645 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1646 "not be fixed by GOsa!"
1647 msgstr ""
1649 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
1650 msgid ""
1651 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1652 "possible!"
1653 msgstr ""
1655 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1656 msgid "female"
1657 msgstr "femmina"
1659 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:248
1660 msgid "male"
1661 msgstr "maschio"
1663 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
1664 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1665 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
1667 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
1668 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
1669 msgstr ""
1671 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
1672 msgid "Please enter a valid serial number"
1673 msgstr ""
1675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1676 #, php-format
1677 msgid ""
1678 "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
1679 msgstr ""
1681 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1682 msgid "valid"
1683 msgstr "valido"
1685 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
1686 msgid "invalid"
1687 msgstr "invalido"
1689 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
1690 #, fuzzy
1691 msgid "No certificate installed"
1692 msgstr "Modifica certificati"
1694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
1695 msgid "Kerberos database communication failed"
1696 msgstr ""
1698 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
1699 msgid "Can't remove user from kerberos database."
1700 msgstr ""
1702 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
1703 msgid "Can't add user to kerberos database."
1704 msgstr ""
1706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Invalid characters in uid."
1709 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1711 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
1712 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
1713 msgstr ""
1715 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
1716 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
1717 msgstr ""
1719 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
1720 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
1721 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:543
1722 msgid "The required field 'Name' is not set."
1723 msgstr ""
1725 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
1726 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1727 msgstr ""
1729 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
1730 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
1731 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
1732 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1733 msgstr ""
1735 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
1736 msgid "The required field 'Login' is not set."
1737 msgstr ""
1739 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
1740 msgid ""
1741 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1742 "database."
1743 msgstr ""
1745 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
1746 msgid ""
1747 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1748 "are allowed."
1749 msgstr ""
1751 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
1752 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1753 msgstr ""
1755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
1756 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
1757 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
1758 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
1759 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
1760 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1761 msgstr ""
1763 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
1764 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
1765 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
1766 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
1767 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1768 msgstr ""
1770 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
1771 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
1772 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
1773 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
1774 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
1775 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1776 msgstr ""
1778 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
1779 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
1780 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
1781 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1782 msgstr ""
1784 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
1785 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
1786 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1787 msgstr ""
1789 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
1790 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
1791 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1792 msgstr ""
1794 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Could not open specified certificate!"
1797 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1799 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1800 msgid ""
1801 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1802 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1803 "then encode it with the selected method."
1804 msgstr ""
1805 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1806 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1808 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1809 msgid "Personal information"
1810 msgstr "Informazioni personali"
1812 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
1813 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
1814 msgid "Personal picture"
1815 msgstr "Foto personale"
1817 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
1818 msgid "Change picture"
1819 msgstr "Cambia foto"
1821 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
1822 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
1823 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1824 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
1825 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1826 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
1827 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
1828 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
1829 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
1830 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
1831 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
1832 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
1833 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
1834 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:53 html/getxls.php:147
1835 #: html/getxls.php:192 html/getxls.php:201 html/getxls.php:204
1836 msgid "Name"
1837 msgstr "Cognome"
1839 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
1840 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
1841 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
1842 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
1843 msgid "Given name"
1844 msgstr "Nome"
1846 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
1847 msgid "Login"
1848 msgstr "Nome utente"
1850 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
1851 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
1852 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
1853 msgid "Personal title"
1854 msgstr "Titolo onorifico"
1856 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
1857 msgid "Academic title"
1858 msgstr "Titolo di studio"
1860 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
1861 msgid "Date of birth"
1862 msgstr "Data di nascita"
1864 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
1865 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
1866 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1867 msgid "Set"
1868 msgstr "Imposta"
1870 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:192
1871 msgid "Sex"
1872 msgstr "Sesso"
1874 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Preferred langage"
1877 msgstr "Lingua predefinita"
1879 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
1880 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1881 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
1882 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1883 #: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1884 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
1885 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
1886 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1887 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1888 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1889 msgid "Base"
1890 msgstr "Base"
1892 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
1893 msgid "Choose subtree to place user in"
1894 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1896 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1897 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1898 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1899 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1900 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1901 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1902 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1903 msgid "Address"
1904 msgstr "Indirizzo"
1906 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
1907 msgid "Private phone"
1908 msgstr "Telefono privato"
1910 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
1911 msgid "Homepage"
1912 msgstr "Home Page"
1914 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
1915 msgid "Password storage"
1916 msgstr "Algorimo password"
1918 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
1919 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
1920 msgid "Certificates"
1921 msgstr "Certificati"
1923 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
1924 msgid "Edit certificates"
1925 msgstr "Modifica certificati"
1927 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
1928 msgid "Kerberos"
1929 msgstr "Kerberos"
1931 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
1932 msgid "Edit properties"
1933 msgstr "Modifica proprietà"
1935 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
1936 msgid "Organizational information"
1937 msgstr "Informazioni organizzazione"
1939 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:204
1940 msgid "Organization"
1941 msgstr "Organizzazione"
1943 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
1944 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
1945 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
1946 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1947 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
1948 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
1949 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1950 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
1951 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
1952 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
1953 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
1954 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1955 msgid "Department"
1956 msgstr "Dipartimento"
1958 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
1959 msgid "Department No."
1960 msgstr "Dipartimento No."
1962 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
1963 msgid "Employee No."
1964 msgstr "Matricola"
1966 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
1967 msgid "Employee type"
1968 msgstr "Qualifica"
1970 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
1971 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
1972 msgid "Room No."
1973 msgstr "Stanza No."
1975 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1976 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1977 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1978 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1979 msgid "Mobile"
1980 msgstr "Cellulare"
1982 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1983 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1984 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:147
1985 #: html/getxls.php:204
1986 msgid "Pager"
1987 msgstr "Pager"
1989 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1990 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
1991 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1992 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:147
1993 msgid "Location"
1994 msgstr "Località"
1996 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1997 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:147
1998 msgid "State"
1999 msgstr "Stato"
2001 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2002 msgid "Vocation"
2003 msgstr ""
2005 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
2006 msgid "Unit description"
2007 msgstr "Descrizoione unità"
2009 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2010 msgid "Subject area"
2011 msgstr ""
2013 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2014 msgid "Functional title"
2015 msgstr "Funzione"
2017 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2018 msgid "Role"
2019 msgstr "Ruolo"
2021 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
2022 msgid "Person locality"
2023 msgstr "Località personale"
2025 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
2026 msgid "Unit"
2027 msgstr "Unità"
2029 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2030 msgid "Street"
2031 msgstr "Strada"
2033 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2034 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
2035 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:147
2036 msgid "Postal code"
2037 msgstr "CAP"
2039 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
2040 msgid "House identifier"
2041 msgstr "Identificativo della casa"
2043 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
2044 msgid "Please use the phone tab"
2045 msgstr "Usa il tab del telefono"
2047 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
2048 msgid "Last delivery"
2049 msgstr "Ultimo recapito"
2051 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2052 msgid "Public visible"
2053 msgstr "Pubblico"
2055 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2056 msgid "Remove picture"
2057 msgstr "Elimina foto"
2059 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2060 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2061 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
2062 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
2063 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2064 msgid "Save"
2065 msgstr "Salva"
2067 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2068 msgid "Standard certificate"
2069 msgstr "Certificato standard"
2071 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2072 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2073 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2074 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
2075 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2076 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2077 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
2078 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
2079 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
2080 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
2081 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2082 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
2083 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:245
2084 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2085 msgid "Remove"
2086 msgstr "Rimuovi"
2088 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2089 msgid "S/MIME certificate"
2090 msgstr "Certificato S/MIME"
2092 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2093 msgid "PKCS12 certificate"
2094 msgstr "Certificato PKCS12"
2096 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2097 msgid "Certificate serial number"
2098 msgstr "Numero seriale del certificato"
2100 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2101 msgid "You are not allowed to set your password!"
2102 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2104 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2105 msgid "Generic user information"
2106 msgstr "Informazioni generiche"
2108 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2109 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2110 msgid "FTP"
2111 msgstr "FTP"
2113 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
2114 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2115 msgstr ""
2117 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
2118 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2119 msgstr ""
2121 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
2122 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2123 msgstr ""
2125 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
2126 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2127 msgstr ""
2129 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
2130 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2131 msgstr ""
2133 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2134 msgid "PHPGroupware"
2135 msgstr ""
2137 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
2138 msgid "Proxy account"
2139 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2141 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2142 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2143 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2145 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
2146 msgid "Limit proxy access to working time"
2147 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2149 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
2150 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2151 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2153 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
2154 msgid "per"
2155 msgstr "per"
2157 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2158 msgid "Kolab"
2159 msgstr ""
2161 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
2162 msgid ""
2163 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2164 msgstr ""
2166 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
2167 msgid ""
2168 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2169 "existing user."
2170 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2172 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
2173 msgid "Always accept"
2174 msgstr ""
2176 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
2177 msgid "Always reject"
2178 msgstr ""
2180 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
2181 msgid "Reject if conflicts"
2182 msgstr ""
2184 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2185 msgid "Manual if conflicts"
2186 msgstr ""
2188 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2189 msgid "Manual"
2190 msgstr "Manuale"
2192 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
2193 msgid "Anonymous"
2194 msgstr "Anonimo"
2196 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
2197 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2198 msgstr ""
2200 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
2201 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2202 msgstr ""
2204 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
2205 #, php-format
2206 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2207 msgstr ""
2209 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
2210 #, php-format
2211 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2212 msgstr ""
2214 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2215 msgid "WebDAV"
2216 msgstr "WebDAV"
2218 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
2219 msgid "PHPGroupware account"
2220 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2222 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2223 msgid "Kolab account"
2224 msgstr "Account Kolab"
2226 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2227 msgid ""
2228 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2229 "you add a mail account."
2230 msgstr ""
2232 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2233 msgid "Delegations"
2234 msgstr ""
2236 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2237 msgid "Mail size"
2238 msgstr ""
2240 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2241 msgid "No mail size restriction for this account"
2242 msgstr ""
2244 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2245 msgid "Free Busy information"
2246 msgstr ""
2248 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2249 msgid "URL"
2250 msgstr "URL"
2252 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2253 msgid "Future"
2254 msgstr "Futuro"
2256 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2257 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2258 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2259 msgid "days"
2260 msgstr "giorni"
2262 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2263 msgid "Invitation policy"
2264 msgstr ""
2266 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
2267 msgid "WebDAV account"
2268 msgstr "Estenzioni WebDAV"
2270 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2271 msgid "Open-Xchange"
2272 msgstr "Open-Xchange"
2274 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
2275 #, fuzzy
2276 msgid ""
2277 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
2278 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2279 msgstr ""
2280 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2281 "creare prima le estensioni Unix."
2283 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
2284 #, fuzzy
2285 msgid ""
2286 "This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
2287 "needed for openXchange accounts, enable them first."
2288 msgstr ""
2289 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2290 "creare prima le estensioni Unix."
2292 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
2293 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
2294 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
2295 msgstr ""
2297 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
2298 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
2299 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
2300 msgstr ""
2302 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
2303 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
2304 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
2305 msgstr ""
2307 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
2308 msgid "FTP account"
2309 msgstr "Estenzioni FTP"
2311 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
2312 msgid "Bandwidth"
2313 msgstr "Banda"
2315 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2316 msgid "Upload bandwidth"
2317 msgstr "Banda di upload"
2319 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
2320 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2321 msgid "kb/s"
2322 msgstr "kb/s"
2324 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2325 msgid "Download bandwidth"
2326 msgstr "Banda di download"
2328 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
2329 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
2330 msgid "Quota"
2331 msgstr "Quota"
2333 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
2334 msgid "Files"
2335 msgstr "File"
2337 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2338 msgid "Size"
2339 msgstr "Dimensione"
2341 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
2342 msgid "Ratio"
2343 msgstr "Rapporto"
2345 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2346 msgid "Uploaded / downloaded files"
2347 msgstr "File in upload / File in download"
2349 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2350 msgid "Check to disable FTP Access"
2351 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2353 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
2354 msgid "Temporary disable FTP access"
2355 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2357 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2358 msgid "Open-Xchange Account"
2359 msgstr ""
2361 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2362 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2363 msgstr ""
2365 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2366 msgid "Open-Xchange account"
2367 msgstr ""
2369 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2370 msgid "Remember"
2371 msgstr ""
2373 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2374 msgid "Appointment Days"
2375 msgstr ""
2377 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2378 msgid "Task Days"
2379 msgstr ""
2381 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2382 msgid "User Information"
2383 msgstr ""
2385 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2386 msgid "User Timezone"
2387 msgstr ""
2389 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Intranet account"
2392 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2394 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
2395 msgid "This account has no connectivity extensions."
2396 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
2398 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2399 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2400 msgid "Proxy"
2401 msgstr "Proxy"
2403 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2404 msgid "KB"
2405 msgstr ""
2407 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
2408 msgid "GB"
2409 msgstr ""
2411 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2412 msgid "hour"
2413 msgstr "ora"
2415 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2416 msgid "day"
2417 msgstr "giorno"
2419 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2420 msgid "week"
2421 msgstr "settimana"
2423 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2424 msgid "month"
2425 msgstr "mese"
2427 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:130
2428 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2429 msgstr ""
2431 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2434 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2436 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2437 msgid "Intranet"
2438 msgstr ""
2440 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2441 #, fuzzy
2442 msgid "User environment settings"
2443 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2445 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
2446 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
2447 msgid "Remove environment extension"
2448 msgstr ""
2450 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
2451 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
2454 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2456 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
2457 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
2458 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
2459 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
2460 msgid "Add environment extension"
2461 msgstr ""
2463 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
2464 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
2467 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2469 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
2470 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
2471 #, fuzzy
2472 msgid ""
2473 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
2474 "can enable this feature."
2475 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2477 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
2478 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:451
2479 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
2480 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277
2481 #, fuzzy
2482 msgid "You must specify a valid mount point."
2483 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2485 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:679
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Please set a valid profile quota size."
2488 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2490 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
2491 msgid ""
2492 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
2493 "features."
2494 msgstr ""
2496 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:708
2497 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
2498 msgstr ""
2500 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:801
2501 msgid "Error while writing printer"
2502 msgstr ""
2504 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:871
2505 msgid "Error while writing printer settings"
2506 msgstr ""
2508 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:986
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Admin"
2511 msgstr "DN dell'amministratore"
2513 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
2514 msgid "The environment extension is currently disabled."
2515 msgstr ""
2517 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
2518 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
2519 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Environment managment settings"
2522 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2524 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Profile managment"
2527 msgstr "Riferimenti"
2529 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Use profile managment"
2532 msgstr "Riferimenti"
2534 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Profile server managment"
2537 msgstr "Riferimenti"
2539 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Profil path"
2542 msgstr "Path del profilo"
2544 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
2545 msgid "Cache profile localy"
2546 msgstr ""
2548 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Kiosk profile settings"
2551 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2553 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
2554 msgid "Kiosk profile"
2555 msgstr ""
2557 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Manage"
2560 msgstr "Nome gruppo"
2562 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
2563 msgid "Resolution changeable on runtime"
2564 msgstr ""
2566 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2567 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2568 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2569 msgid "Resolution"
2570 msgstr ""
2572 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2573 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
2574 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Shares"
2577 msgstr "reset"
2579 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2580 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
2581 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Mountpoint"
2584 msgstr "Monitoraggio"
2586 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2587 msgid "Logon scripts"
2588 msgstr ""
2590 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2591 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2592 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Logon script management"
2595 msgstr "Riferimenti"
2597 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Hotplug devices"
2600 msgstr "Dispositivi del client"
2602 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Hotplug device settings"
2605 msgstr "Dispositivi del client"
2607 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2608 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2609 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2610 msgid "New"
2611 msgstr "Nuovo"
2613 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2614 msgid "Existing"
2615 msgstr ""
2617 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Printer settings"
2620 msgstr "Impostazioni Unix"
2622 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Admin Toggle"
2625 msgstr "DN dell'amministratore"
2627 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
2630 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2632 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:112
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
2635 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
2637 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Please specify a valid id."
2640 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2642 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
2643 msgid "An Entry with this name already exists."
2644 msgstr ""
2646 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:126
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Please select an entry or press cancel."
2649 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2651 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Add hotplug devices"
2654 msgstr "Dispositivi del client"
2656 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Hotplug management"
2659 msgstr "Riferimenti"
2661 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Select hotplug device to add"
2664 msgstr "Rimuovi"
2666 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
2667 msgid ""
2668 "This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
2669 "users are choosable here."
2670 msgstr ""
2672 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Choose the department the search will be based    on"
2675 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
2677 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
2678 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2679 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2680 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2681 msgid "Display users matching"
2682 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2684 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
2687 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2689 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
2690 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Please select a printer or press cancel."
2693 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2695 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Add printer devcies"
2698 msgstr "Dispositivi del client"
2700 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2701 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2702 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Select printer to add"
2705 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
2707 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:28
2708 #, fuzzy
2709 msgid ""
2710 "This menu allows you to create, edit and delete selected printers. \n"
2711 "\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of printers, you may want to use the "
2712 "range selectors on top of the printers list."
2713 msgstr ""
2714 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2715 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2716 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2718 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Display printers matching"
2721 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2723 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Regular expression for matching printer names"
2726 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2728 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Logon script settings"
2731 msgstr "Impostazioni Unix"
2733 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Skript name"
2736 msgstr "Script path"
2738 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2739 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2740 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2741 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
2742 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2743 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
2744 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2745 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2746 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2747 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
2748 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2749 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2750 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2751 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2752 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2753 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2754 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2755 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2756 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2757 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:101
2758 #: html/getxls.php:198
2759 msgid "Description"
2760 msgstr "Descrizione"
2762 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2763 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Priority"
2766 msgstr "Proxy"
2768 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2769 msgid "Logon script flags"
2770 msgstr ""
2772 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2773 msgid "Last script"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2777 msgid "Script can be replaced by user"
2778 msgstr ""
2780 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2781 msgid "Logon script"
2782 msgstr ""
2784 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Specified name is invalid."
2787 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2789 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Specified description contains invalid characters."
2792 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2794 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Create new hotplug entry"
2797 msgstr "Crea in"
2799 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Create new hotplug device"
2802 msgstr "Crea in"
2804 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2805 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2806 msgid "Device name"
2807 msgstr ""
2809 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Device ID"
2812 msgstr "Dispositivi"
2814 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2815 #, fuzzy
2816 msgid "save"
2817 msgstr "Salva"
2819 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
2820 #, php-format
2821 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2822 msgstr ""
2824 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:57
2825 #, php-format
2826 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2827 msgstr ""
2829 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
2830 msgid ""
2831 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2832 msgstr ""
2834 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
2835 #, php-format
2836 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2840 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Kiosk profile management"
2843 msgstr "Riferimenti"
2845 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2846 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2847 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2848 msgid "Browse"
2849 msgstr ""
2851 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
2852 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Close"
2855 msgstr "Scegli"
2857 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
2858 #, fuzzy
2859 msgid "User nagios settings"
2860 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2862 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
2863 #, fuzzy
2864 msgid "This account has no nagios extensions."
2865 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
2867 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:91
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Remove nagios account"
2870 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
2872 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
2873 #, fuzzy
2874 msgid ""
2875 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
2876 "below."
2877 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
2879 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Create nagios account"
2882 msgstr "Crea estensioni di posta"
2884 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:94
2885 #, fuzzy
2886 msgid ""
2887 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
2888 "below."
2889 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
2891 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
2892 #, fuzzy
2893 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
2894 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2896 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
2897 #, fuzzy
2898 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
2899 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
2901 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
2902 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
2905 msgstr ""
2906 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
2908 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Nagios Account"
2911 msgstr "Contatto"
2913 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
2914 #, fuzzy
2915 msgid "alias"
2916 msgstr "Italiano"
2918 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
2919 #, fuzzy
2920 msgid "email"
2921 msgstr "Indirizzo email"
2923 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
2924 msgid "Host Notification Period"
2925 msgstr ""
2927 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
2928 msgid "Service Notification Period"
2929 msgstr ""
2931 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
2932 msgid "Service Notification Options"
2933 msgstr ""
2935 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Host Notification Options"
2938 msgstr "Opzioni applicazione"
2940 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
2941 #, fuzzy
2942 msgid "pager"
2943 msgstr "Pager"
2945 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
2946 msgid "Service Notification Commands"
2947 msgstr ""
2949 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Host Notification Commands"
2952 msgstr "Opzioni applicazione"
2954 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Nagios Auth"
2957 msgstr "Contatto"
2959 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
2960 #, fuzzy
2961 msgid "authorized_for_system_information"
2962 msgstr "Informazioni organizzazione"
2964 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
2965 msgid "List name"
2966 msgstr ""
2968 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
2969 msgid "Name of blocklist"
2970 msgstr ""
2972 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
2973 msgid "Select subtree to place blocklist in"
2974 msgstr ""
2976 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2977 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
2978 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
2979 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2980 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
2981 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
2982 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
2983 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
2984 msgid "Type"
2985 msgstr "Tipo"
2987 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
2988 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
2989 msgstr ""
2991 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
2992 msgid "Descriptive text for this blocklist"
2993 msgstr ""
2995 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
2996 msgid "Blocked numbers"
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
3000 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3001 msgstr ""
3003 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3004 msgid "FAX Blocklists"
3005 msgstr "Liste blocco FAX"
3007 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:203
3008 #, php-format
3009 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3010 msgstr ""
3012 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:217
3013 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3014 msgstr ""
3016 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
3017 msgid "Please specify a valid phone number."
3018 msgstr ""
3020 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3021 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3022 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3023 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3024 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3025 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3027 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3028 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3029 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Go up one department"
3032 msgstr "Mostra dipartimenti"
3034 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3035 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
3036 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
3037 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
3038 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3039 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
3040 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
3041 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3042 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
3043 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3044 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
3045 msgid "Up"
3046 msgstr ""
3048 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3049 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3050 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3051 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3052 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3053 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3054 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
3055 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3056 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3057 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Go to root department"
3060 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3062 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3063 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
3064 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3065 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
3066 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3067 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
3068 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3069 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
3070 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3071 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Root"
3074 msgstr "Termina sessione"
3076 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3077 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3078 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3079 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3080 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3081 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3082 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3083 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Go to users department"
3086 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3088 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3089 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3090 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3091 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
3092 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3093 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
3094 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3095 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
3096 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3097 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Home"
3100 msgstr "Home Page"
3102 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Create new blocklist"
3105 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3107 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3108 #, fuzzy
3109 msgid "New Blocklist"
3110 msgstr "Liste di blocco"
3112 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3113 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3114 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
3115 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
3116 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
3117 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
3118 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
3119 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
3120 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
3121 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Current base"
3124 msgstr "Password attuale"
3126 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3127 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3128 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3129 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3130 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3131 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3132 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3133 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3134 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3135 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Submit department"
3138 msgstr "Mostra dipartimenti"
3140 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3141 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3142 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
3143 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
3144 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3145 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
3146 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
3147 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
3148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
3150 msgid "Submit"
3151 msgstr ""
3153 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3154 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3155 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3156 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
3157 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3158 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
3159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
3160 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3161 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3162 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3163 #, fuzzy
3164 msgid "edit"
3165 msgstr "Modifica"
3167 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3168 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3169 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Edit user"
3172 msgstr "Modifica contatto"
3174 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3175 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3176 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3177 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
3178 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3179 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
3180 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
3181 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
3182 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3183 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
3184 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
3185 #, fuzzy
3186 msgid "delete"
3187 msgstr "Rimuovi"
3189 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3190 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
3191 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Delete user"
3194 msgstr "Rimuovi"
3196 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Blocklist name"
3199 msgstr "Liste di blocco"
3201 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3202 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3203 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
3204 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
3205 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
3206 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
3207 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
3208 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
3209 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:468
3210 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3211 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
3212 msgid "Actions"
3213 msgstr "Azioni"
3215 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3216 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3220 msgid "send"
3221 msgstr "invia"
3223 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3224 msgid "receive"
3225 msgstr "ricevi"
3227 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
3228 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3229 msgstr ""
3231 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
3232 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
3233 msgid "Required field 'Name' is not set."
3234 msgstr ""
3236 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
3237 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3238 msgstr ""
3240 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:542
3241 msgid "Specified name is already used."
3242 msgstr ""
3244 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
3245 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3246 msgstr ""
3248 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3249 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
3250 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3251 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3252 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3253 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
3254 #: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
3255 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
3256 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3257 msgid "Warning"
3258 msgstr "Attenzione"
3260 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:7
3261 msgid ""
3262 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3263 "GOsa to get your data back."
3264 msgstr ""
3266 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
3267 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
3268 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
3269 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
3270 msgid ""
3271 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
3272 "abort."
3273 msgstr ""
3274 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3275 "i> per abortire."
3277 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3278 msgid "List of blocklists"
3279 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3281 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3282 msgid ""
3283 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3284 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3285 "select box."
3286 msgstr ""
3288 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3289 msgid "Select to see send blocklists"
3290 msgstr ""
3292 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3293 msgid "Show send blocklists"
3294 msgstr ""
3296 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3297 msgid "Select to see receive blocklists"
3298 msgstr ""
3300 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3301 msgid "Show receive blocklists"
3302 msgstr ""
3304 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3305 msgid "Display lists matching"
3306 msgstr ""
3308 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3309 msgid "Regular expression for matching list names"
3310 msgstr ""
3312 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3313 msgid "Blocklist management"
3314 msgstr ""
3316 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3317 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3318 msgstr ""
3320 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3321 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:53
3322 #: html/getxls.php:192
3323 msgid "Language"
3324 msgstr "Lingua"
3326 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3327 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3328 msgstr ""
3330 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3331 msgid "Delivery format"
3332 msgstr "Formato di recapito"
3334 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3335 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3336 msgstr ""
3338 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3339 msgid "Delivery methods"
3340 msgstr "Metodi di recapito"
3342 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3343 msgid "Temporary disable fax usage"
3344 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3346 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3347 msgid "Deliver fax as mail to"
3348 msgstr ""
3350 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3351 msgid "Deliver fax as mail"
3352 msgstr "Recapita Fax come mail"
3354 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3355 msgid "Deliver fax to printer"
3356 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3358 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3359 msgid "Alternate fax numbers"
3360 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3362 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
3363 msgid "Blocklists"
3364 msgstr "Liste di blocco"
3366 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
3367 msgid "Blocklists for incoming fax"
3368 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3370 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
3371 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3372 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3374 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3375 msgid "Select numbers to add"
3376 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3378 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3379 msgid "Display numbers of department"
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
3383 msgid "Display numbers matching"
3384 msgstr ""
3386 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
3387 msgid "Regular expression for matching numbers"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
3391 msgid "Display numbers of user"
3392 msgstr ""
3394 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
3395 msgid "User name of which numbers are shown"
3396 msgstr ""
3398 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:4
3399 msgid "Blocked numbers/lists"
3400 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3402 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
3403 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
3404 msgid "Select a specific department"
3405 msgstr "Selezione un dipartimento"
3407 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
3408 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
3409 msgid "Choose"
3410 msgstr "Scegli"
3412 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
3413 msgid "List of predefined blocklists"
3414 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3416 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
3417 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
3418 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
3419 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
3420 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
3421 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
3422 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
3423 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
3424 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
3425 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
3426 msgid "Apply"
3427 msgstr "Applica"
3429 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3430 msgid "FAX settings"
3431 msgstr "Impostazioni FAX"
3433 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3434 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
3435 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3436 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3437 msgid "FAX"
3438 msgstr "FAX"
3440 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
3441 msgid "This account has no fax extensions."
3442 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3444 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
3445 msgid "Remove fax account"
3446 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3448 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
3449 msgid ""
3450 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3451 "below."
3452 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3454 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
3455 msgid "Create fax account"
3456 msgstr "Crea estensioni FAX"
3458 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
3459 msgid ""
3460 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3461 "below."
3462 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3464 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
3465 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3466 msgstr ""
3468 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
3469 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3470 msgstr ""
3472 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
3473 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3474 msgstr ""
3476 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
3477 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3478 msgstr ""
3480 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
3481 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
3485 msgid ""
3486 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3487 "correct your choice."
3488 msgstr ""
3490 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
3491 msgid "FAX preview - please wait"
3492 msgstr ""
3494 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
3495 msgid "Click on fax to download"
3496 msgstr ""
3498 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
3499 msgid "FAX ID"
3500 msgstr ""
3502 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
3503 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:560
3504 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
3505 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3506 msgid "User"
3507 msgstr ""
3509 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
3510 msgid "Date / Time"
3511 msgstr ""
3513 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
3514 msgid "Sender MSN"
3515 msgstr ""
3517 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
3518 msgid "Sender ID"
3519 msgstr ""
3521 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
3522 msgid "Receiver MSN"
3523 msgstr ""
3525 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
3526 msgid "Receiver ID"
3527 msgstr ""
3529 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
3530 msgid "Status message"
3531 msgstr ""
3533 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
3534 msgid "Transfer time"
3535 msgstr ""
3537 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
3538 msgid "# pages"
3539 msgstr ""
3541 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3542 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
3543 msgid "Filter"
3544 msgstr "Filtro"
3546 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3547 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3548 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3549 msgid "Search for"
3550 msgstr "Cerca"
3552 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
3553 msgid "Enter user name to search for"
3554 msgstr ""
3556 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3557 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3558 msgid "in"
3559 msgstr ""
3561 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
3562 msgid "Select subtree to base search on"
3563 msgstr ""
3565 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
3566 msgid "during"
3567 msgstr ""
3569 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
3570 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3571 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3572 msgid "Search"
3573 msgstr "Cerca"
3575 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3576 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3577 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3578 msgid "Date"
3579 msgstr "Data"
3581 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
3582 msgid "Sender"
3583 msgstr ""
3585 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
3586 msgid "Receiver"
3587 msgstr ""
3589 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3590 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3591 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3592 msgid "Search returned no results..."
3593 msgstr ""
3595 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
3596 msgid "FAX Reports"
3597 msgstr "Rapporti FAX"
3599 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
3600 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
3601 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3602 msgstr ""
3604 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
3605 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
3606 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
3610 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
3611 msgid "Query for fax database failed!"
3612 msgstr ""
3614 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
3615 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3616 msgstr ""
3618 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
3619 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
3620 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
3621 msgid "Y-M-D"
3622 msgstr ""
3624 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
3625 msgid "FAX reports"
3626 msgstr "Rapporti FAX"
3628 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3629 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
3630 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3631 msgid "Private"
3632 msgstr "Privato"
3634 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3635 msgid "Contact"
3636 msgstr "Contatto"
3638 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3639 msgid ""
3640 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3641 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3642 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3643 msgstr ""
3644 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3645 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3646 "caratterizzaze la ricerca."
3648 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3649 msgid "Add entry"
3650 msgstr "Aggiungi contatto"
3652 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3653 msgid "Edit entry"
3654 msgstr "Modifica contatto"
3656 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3657 msgid "Remove entry"
3658 msgstr "Elimina contatto"
3660 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3661 msgid "Select to see regular users"
3662 msgstr ""
3664 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3665 msgid "Show organizational entries"
3666 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3668 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3669 msgid "Select to see users in addressbook"
3670 msgstr ""
3672 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3673 msgid "Show addressbook entries"
3674 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3676 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3677 msgid "Display results for department"
3678 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3680 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3681 msgid "Match object"
3682 msgstr "Oggetto corrispondente"
3684 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3685 msgid "Choose the object that will be searched in"
3686 msgstr ""
3688 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3689 msgid "Search string"
3690 msgstr "Ricerca"
3692 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3693 msgid "Dial connection..."
3694 msgstr ""
3696 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3697 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
3698 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
3699 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
3700 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
3701 msgid "Dial"
3702 msgstr ""
3704 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3705 msgid "Choose the department to store entry in"
3706 msgstr ""
3708 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
3709 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3710 msgid "Personal"
3711 msgstr "Personale"
3713 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
3714 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:204
3715 msgid "Initials"
3716 msgstr "Iniziali"
3718 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3719 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3720 msgid "Email"
3721 msgstr "Indirizzo email"
3723 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
3724 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3725 msgid "Organizational"
3726 msgstr "Organizzazione"
3728 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3729 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3730 msgid "Company"
3731 msgstr "Azienda"
3733 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
3734 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:147
3735 #: html/getxls.php:204
3736 msgid "City"
3737 msgstr "Città"
3739 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
3740 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3741 msgid "Country"
3742 msgstr "Paese"
3744 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
3745 msgid ""
3746 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3747 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3748 "back."
3749 msgstr ""
3751 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3752 msgid "Address book"
3753 msgstr "Rubrica"
3755 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3756 msgid "Addressbook"
3757 msgstr "Rubrica"
3759 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
3760 #, php-format
3761 msgid "Dial from %s to %s now?"
3762 msgstr ""
3764 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
3765 msgid ""
3766 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3767 "perform direct dials."
3768 msgstr ""
3770 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
3771 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
3772 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3773 msgstr ""
3775 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
3776 #, php-format
3777 msgid "You're about to delete the entry %s."
3778 msgstr ""
3780 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3781 #, php-format
3782 msgid "Save contact for %s as vcard"
3783 msgstr ""
3785 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3786 #, php-format
3787 msgid "Send mail to %s"
3788 msgstr ""
3790 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
3791 msgid "global addressbook"
3792 msgstr ""
3794 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
3795 msgid "organizations user database"
3796 msgstr ""
3798 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
3799 #, php-format
3800 msgid "Contact stored in %s"
3801 msgstr ""
3803 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
3804 msgid "Creating new entry in"
3805 msgstr "Crea in"
3807 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
3808 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
3809 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
3810 msgid "All"
3811 msgstr ""
3813 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3814 msgid "Work phone"
3815 msgstr "Telefono del lavoro"
3817 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
3818 msgid "Cell phone"
3819 msgstr "Cellolare"
3821 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:147
3822 msgid "Home phone"
3823 msgstr "Telefono privato"
3825 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:101
3826 msgid "User ID"
3827 msgstr ""
3829 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
3830 msgid ""
3831 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3832 msgstr ""
3834 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3835 msgid ""
3836 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3837 msgstr ""
3839 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3840 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3841 msgid "LDIF export"
3842 msgstr "Esporta in LDIF"
3844 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
3845 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3846 msgstr ""
3848 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
3849 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3850 msgstr ""
3852 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
3853 msgid "failed"
3854 msgstr ""
3856 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
3857 msgid "ok"
3858 msgstr ""
3860 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
3861 msgid "status"
3862 msgstr ""
3864 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
3865 #, php-format
3866 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3867 msgstr ""
3869 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
3870 msgid "Nothing to import!"
3871 msgstr ""
3873 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
3874 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
3875 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
3876 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
3877 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
3878 msgid "There is no file uploaded."
3879 msgstr ""
3881 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
3882 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
3883 msgid "The specified file is empty."
3884 msgstr ""
3886 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
3887 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3888 msgstr ""
3890 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3891 msgid ""
3892 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3893 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3894 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3895 "conformance."
3896 msgstr ""
3898 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3899 msgid "Import LDIF File"
3900 msgstr ""
3902 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3903 msgid "Modify existing attributes"
3904 msgstr ""
3906 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3907 msgid "Overwrite existing entry"
3908 msgstr ""
3910 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3911 msgid "Import successful"
3912 msgstr ""
3914 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3915 msgid ""
3916 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3917 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3918 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3919 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3920 msgstr ""
3922 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3923 msgid "Select CSV file to import"
3924 msgstr ""
3926 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3927 msgid "Select template"
3928 msgstr ""
3930 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3931 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3932 msgstr ""
3934 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3935 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3936 msgstr ""
3938 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3939 msgid "Here is the status report for the import:"
3940 msgstr ""
3942 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
3943 msgid "Selected Template"
3944 msgstr ""
3946 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
3947 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3948 msgstr ""
3950 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
3951 msgid "Unknown Error"
3952 msgstr ""
3954 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3955 msgid ""
3956 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3957 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3958 "purpose or when initializing a new server."
3959 msgstr ""
3961 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3962 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
3963 msgid "Export single entry"
3964 msgstr ""
3966 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3967 msgid "Export complete LDIF for"
3968 msgstr ""
3970 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3971 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3972 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
3973 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
3974 msgid "Choose the department you want to Export"
3975 msgstr ""
3977 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3978 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
3979 msgid "Export IVBB LDIF for"
3980 msgstr ""
3982 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3983 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
3984 msgid "Export successful"
3985 msgstr ""
3987 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3988 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
3989 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3990 msgstr ""
3992 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3993 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3994 msgstr ""
3996 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3997 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
3998 msgid "LDAP manager"
3999 msgstr "Amministrazione LDAP"
4001 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
4002 msgid "CSV import"
4003 msgstr "Importa da formato CSV"
4005 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
4006 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:35
4007 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4008 msgstr ""
4010 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
4011 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:85
4012 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4013 msgstr ""
4015 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4016 msgid ""
4017 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4018 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4019 "documentation."
4020 msgstr ""
4022 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4023 msgid "Choose the data you want to Export"
4024 msgstr ""
4026 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4027 msgid "Export complete XLS for"
4028 msgstr ""
4030 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4031 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file "
4032 msgstr ""
4034 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4035 #, fuzzy
4036 msgid "XLS import"
4037 msgstr "Importa da formato CSV"
4039 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4040 msgid "System logs"
4041 msgstr "Log di sitema"
4043 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
4044 msgid "No LOG servers defined!"
4045 msgstr ""
4047 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
4048 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
4049 msgid "Can't select log database for log generation!"
4050 msgstr ""
4052 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
4053 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
4054 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
4055 msgid "Query for log database failed!"
4056 msgstr ""
4058 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4059 msgid "one hour"
4060 msgstr ""
4062 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
4063 msgid "6 hours"
4064 msgstr ""
4066 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4067 msgid "12 hours"
4068 msgstr ""
4070 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
4071 msgid "24 hours"
4072 msgstr ""
4074 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4075 msgid "2 days"
4076 msgstr ""
4078 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
4079 msgid "one week"
4080 msgstr ""
4082 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4083 msgid "2 weeks"
4084 msgstr ""
4086 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
4087 msgid "one month"
4088 msgstr ""
4090 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
4091 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4092 msgstr ""
4094 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4095 msgid "Show hosts"
4096 msgstr ""
4098 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4099 msgid "Log level"
4100 msgstr ""
4102 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4103 msgid "Time interval"
4104 msgstr ""
4106 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4107 msgid "Enter string to search for"
4108 msgstr ""
4110 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4111 msgid "Ruleset"
4112 msgstr ""
4114 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4115 msgid "Level"
4116 msgstr ""
4118 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4119 msgid "Hostname"
4120 msgstr ""
4122 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4123 msgid "Message"
4124 msgstr ""
4126 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4127 msgid "System log view"
4128 msgstr ""
4130 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
4131 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4132 msgstr ""
4134 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
4135 msgid "This 'dn' is no group."
4136 msgstr ""
4138 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4139 msgid "Samba group"
4140 msgstr "Gruppo Samba"
4142 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4143 msgid "Domain admins"
4144 msgstr "Amministratori di Dominio"
4146 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
4147 msgid "Domain users"
4148 msgstr "Utenti di Dominio"
4150 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
4151 msgid "Domain guests"
4152 msgstr "Ospiti di Dominio"
4154 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
4155 #, php-format
4156 msgid "Special group (%d)"
4157 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4159 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
4160 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
4161 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4162 msgstr ""
4164 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
4165 msgid ""
4166 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
4167 "are allowed."
4168 msgstr ""
4170 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
4171 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
4172 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
4173 msgstr ""
4175 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4176 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4180 msgid "Select mail server to place user on"
4181 msgstr ""
4183 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
4184 msgid "IMAP shared folders"
4185 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
4187 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
4188 msgid "Default permission"
4189 msgstr "Permessi predefiniti"
4191 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
4192 msgid "Member permission"
4193 msgstr "Permessi dei membri"
4195 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
4196 msgid "Forward messages to non group members"
4197 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
4199 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
4200 msgid "List of groups"
4201 msgstr "Lista dei gruppi"
4203 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
4204 msgid ""
4205 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4206 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4207 "large number of groups."
4208 msgstr ""
4209 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4210 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4211 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4213 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
4214 msgid "Group administration"
4215 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4217 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
4218 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
4219 msgid "Groups"
4220 msgstr "Gruppi di utenti"
4222 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:273
4223 #, php-format
4224 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4225 msgstr ""
4227 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:279
4228 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:305
4229 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4230 msgstr ""
4232 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Create new group"
4235 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4237 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
4238 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
4239 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
4240 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
4241 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Edit this entry"
4244 msgstr "Modifica contatto"
4246 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
4247 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
4248 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
4249 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
4250 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
4251 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Delete this entry"
4254 msgstr "Rimuovi"
4256 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
4257 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:724
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Posix"
4260 msgstr "Proxy"
4262 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
4263 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
4264 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
4265 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
4266 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4267 msgid "Application"
4268 msgstr "Applicazione"
4270 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Groupname"
4273 msgstr "Nome gruppo"
4275 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4276 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687
4277 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4278 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4279 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4280 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
4281 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4282 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4283 msgid "Properties"
4284 msgstr ""
4286 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
4287 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:359
4288 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:395
4289 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4290 msgstr ""
4292 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
4293 msgid ""
4294 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4295 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4296 msgstr ""
4298 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
4299 msgid "Application options"
4300 msgstr "Opzioni applicazione"
4302 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
4303 msgid "read"
4304 msgstr "leggere"
4306 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
4307 msgid "post"
4308 msgstr "spedire"
4310 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
4311 msgid "external post"
4312 msgstr "spedire esterno"
4314 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
4315 msgid "append"
4316 msgstr "appendere"
4318 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
4319 msgid "write"
4320 msgstr "scrivere"
4322 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
4323 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4324 msgstr ""
4326 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
4327 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4328 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
4330 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
4331 msgid "to the list of forwarders."
4332 msgstr "alla lista degli inoltri"
4334 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
4335 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4336 msgstr ""
4337 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
4339 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
4340 msgid ""
4341 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4342 msgstr ""
4344 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Please select a valid mail server."
4347 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4349 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4350 msgid "Object"
4351 msgstr "Oggetto"
4353 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4354 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4355 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
4357 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
4358 msgid "Used applications"
4359 msgstr "Applicazioni in uso"
4361 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4362 msgid "Edit parameters"
4363 msgstr "Modifica parametri"
4365 #: plugins/admin/groups/application.tpl:11
4366 msgid "Edit optional application parameters"
4367 msgstr "Modifica parametri opzionali delle applicazioni"
4369 #: plugins/admin/groups/application.tpl:21
4370 msgid "Available applications"
4371 msgstr "Applicazioni disponibili"
4373 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
4374 msgid "Select users to add"
4375 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
4377 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
4378 msgid "Display users of department"
4379 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4381 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
4382 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
4383 msgid "Regular expression for matching user names"
4384 msgstr ""
4386 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:55
4387 msgid "This 'dn' is no acl container."
4388 msgstr ""
4390 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:200
4391 msgid "All fields are writeable"
4392 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
4394 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4395 msgid "Group name"
4396 msgstr "Nome gruppo"
4398 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4399 msgid "Posix name of the group"
4400 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4402 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
4403 msgid "Descriptive text for this group"
4404 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4406 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
4407 msgid "Choose subtree to place group in"
4408 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4410 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4411 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4412 msgstr ""
4413 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4414 "manulamente"
4416 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
4417 msgid "Force GID"
4418 msgstr "Forza GID"
4420 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
4421 msgid "Forced ID number"
4422 msgstr "Forza numero ID"
4424 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
4425 msgid "Select to create a samba conform group"
4426 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4428 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
4429 msgid "in domain"
4430 msgstr "nel dominio"
4432 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
4433 msgid "Members are in a phone pickup group"
4434 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4436 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Members are in a nagios group"
4439 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4441 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
4442 msgid "Group members"
4443 msgstr "Membri del gruppo"
4445 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4446 msgid "Folder administrators"
4447 msgstr "Amministratori cartella"
4449 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
4450 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4451 msgstr ""
4453 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:69
4454 msgid "Remove applications"
4455 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
4457 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:70
4458 msgid ""
4459 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4460 "clicking below."
4461 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4463 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:72
4464 msgid "Create applications"
4465 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4467 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:73
4468 msgid ""
4469 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4470 "clicking below."
4471 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
4473 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
4474 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4475 msgstr ""
4477 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
4478 msgid "The selected application has no options."
4479 msgstr ""
4481 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
4482 #, php-format
4483 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
4484 msgstr ""
4486 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
4487 msgid ""
4488 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4489 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4490 "able to login without it."
4491 msgstr ""
4493 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4494 msgid "Creating a new user using templates"
4495 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4497 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4498 msgid ""
4499 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4500 "records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
4501 "of templates."
4502 msgstr ""
4504 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
4505 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1010
4506 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
4507 msgid "Template"
4508 msgstr ""
4510 #: plugins/admin/users/template.tpl:44
4511 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
4512 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
4513 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4514 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4515 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4516 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4517 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4518 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4519 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4520 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4521 msgid "Continue"
4522 msgstr "Continua"
4524 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
4525 msgid "User administration"
4526 msgstr "Amministrazione utenti"
4528 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
4529 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
4530 msgid "Users"
4531 msgstr "Utenti"
4533 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
4534 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
4535 msgid "You are not allowed to set this users password!"
4536 msgstr ""
4538 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
4539 #, php-format
4540 msgid "You're about to delete the user %s."
4541 msgstr ""
4543 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
4544 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:384
4545 msgid "You are not allowed to delete this user!"
4546 msgstr ""
4548 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:485
4549 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4550 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
4551 msgid "none"
4552 msgstr "nessuno"
4554 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555
4555 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
4556 msgstr ""
4558 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Create new user"
4561 msgstr "Crea in"
4563 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
4564 #, fuzzy
4565 msgid "New user"
4566 msgstr "utenti"
4568 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Create new template"
4571 msgstr "Nuovo template"
4573 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
4574 msgid "New template"
4575 msgstr "Nuovo template"
4577 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
4578 #, fuzzy
4579 msgid "password"
4580 msgstr "Password"
4582 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
4583 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
4584 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
4585 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
4586 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
4587 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
4588 msgid "Username"
4589 msgstr "Nome utente"
4591 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4592 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
4593 msgstr ""
4595 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
4596 msgid "GOsa"
4597 msgstr ""
4599 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Edit generic properties"
4602 msgstr "Modifica proprietà"
4604 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Edit UNIX properties"
4607 msgstr "Modifica proprietà"
4609 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Edit environment properties"
4612 msgstr "Modifica proprietà"
4614 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Edit mail properties"
4617 msgstr "Modifica proprietà"
4619 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Edit phone properties"
4622 msgstr "Modifica proprietà"
4624 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Edit fax properies"
4627 msgstr "Modifica proprietà"
4629 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Edit samba properties"
4632 msgstr "Modifica proprietà"
4634 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Create user from template"
4637 msgstr "Nuovo template"
4639 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Create user with this template"
4642 msgstr "Nuovo template"
4644 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:792
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Online"
4647 msgstr "nessuno"
4649 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
4650 msgid "Offline"
4651 msgstr ""
4653 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
4654 msgid ""
4655 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
4656 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
4657 "no way for GOsa to get your data back."
4658 msgstr ""
4660 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
4661 msgid "List of users"
4662 msgstr "Lista degli utenti"
4664 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
4665 msgid ""
4666 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
4667 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
4668 "user list."
4669 msgstr ""
4670 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
4671 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
4672 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
4674 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4675 msgid "Select to see template pseudo users"
4676 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
4678 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
4679 msgid "Show templates"
4680 msgstr "Mostra utenti template"
4682 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4683 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4684 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
4686 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
4687 msgid "Show functional users"
4688 msgstr "Mostra utenti funzionali"
4690 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4691 msgid "Select to see users that have posix settings"
4692 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
4694 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
4695 msgid "Show unix users"
4696 msgstr "Mostra utenti Unix"
4698 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4699 msgid "Select to see users that have mail settings"
4700 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
4702 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
4703 msgid "Show mail users"
4704 msgstr "Mostra utenti di posta"
4706 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4707 msgid "Select to see users that have samba settings"
4708 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
4710 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
4711 msgid "Show samba users"
4712 msgstr "Mostra utenti Samba"
4714 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4715 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4716 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
4718 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
4719 msgid "Show proxy users"
4720 msgstr "Mostra utenti proxy"
4722 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
4723 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
4724 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
4725 msgid "Application name"
4726 msgstr "Nome applicazione"
4728 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
4729 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4730 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4731 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
4732 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4733 msgid "Execute"
4734 msgstr "Esegui"
4736 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:14
4737 msgid "Path and/or binary name of application"
4738 msgstr ""
4740 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
4741 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
4742 msgid "Display name"
4743 msgstr "Mostra il nome"
4745 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:20
4746 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
4747 msgstr ""
4749 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:35
4750 msgid "Choose subtree to place application in"
4751 msgstr ""
4753 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:46
4754 msgid "Icon"
4755 msgstr "Icna"
4757 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4758 msgid "Update"
4759 msgstr "Aggiorna"
4761 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
4762 msgid "Reload picture from LDAP"
4763 msgstr ""
4765 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
4766 msgid "Only executable for members"
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
4770 msgid "Replace user configuration on startup"
4771 msgstr ""
4773 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
4774 msgid "Place icon on members desktop"
4775 msgstr ""
4777 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
4778 msgid "Place entry in members startmenu"
4779 msgstr ""
4781 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
4782 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
4783 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4784 msgid "Upload"
4785 msgstr ""
4787 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
4788 msgid "Remove options"
4789 msgstr ""
4791 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
4792 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
4793 msgstr ""
4795 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
4796 msgid "Create options"
4797 msgstr ""
4799 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
4800 msgid ""
4801 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
4802 msgstr ""
4804 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4805 msgid "Variable"
4806 msgstr ""
4808 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
4809 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
4810 msgid "Default value"
4811 msgstr ""
4813 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
4814 msgid "Add option"
4815 msgstr ""
4817 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
4818 #, php-format
4819 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4820 msgstr ""
4822 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
4823 msgid ""
4824 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
4825 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4826 msgstr ""
4828 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
4829 msgid "List of applications"
4830 msgstr "Lista delle applicazioni"
4832 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
4833 msgid ""
4834 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
4835 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
4836 "working with a large number of applications."
4837 msgstr ""
4839 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
4840 msgid "Display applications matching"
4841 msgstr ""
4843 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
4844 msgid "Regular expression for matching application names"
4845 msgstr ""
4847 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
4848 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
4849 msgid "Application management"
4850 msgstr ""
4852 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
4853 #, php-format
4854 msgid "You're about to delete the application '%s'."
4855 msgstr ""
4857 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
4858 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
4859 msgid "You are not allowed to delete this application!"
4860 msgstr ""
4862 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
4864 #, fuzzy
4865 msgid "new"
4866 msgstr "Nuovo"
4868 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Create new application"
4871 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
4873 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82
4874 #, fuzzy
4875 msgid "no example"
4876 msgstr "incompleto"
4878 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:97
4879 msgid "This 'dn' is no application."
4880 msgstr ""
4882 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:213
4883 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4884 msgstr ""
4886 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:294
4887 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
4888 msgstr ""
4890 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
4891 msgid "Required field 'Name' is not filled."
4892 msgstr ""
4894 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:303
4895 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4896 msgstr ""
4898 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:307
4899 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4900 msgstr ""
4902 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:316
4903 msgid "There's already an application with this 'Name'."
4904 msgstr ""
4906 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4907 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4908 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4909 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
4910 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4911 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4912 msgstr ""
4914 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
4915 msgid "Name of department"
4916 msgstr ""
4918 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4919 msgid "Name of subtree to create"
4920 msgstr ""
4922 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4923 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
4924 msgid "Descriptive text for department"
4925 msgstr ""
4927 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
4928 msgid "Category"
4929 msgstr ""
4931 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
4932 msgid "Category for this subtree"
4933 msgstr ""
4935 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4936 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
4937 msgid "Choose subtree to place department in"
4938 msgstr ""
4940 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
4941 msgid "State where this subtree is located"
4942 msgstr ""
4944 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4945 msgid "Location of this subtree"
4946 msgstr ""
4948 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
4949 msgid "Postal address of this subtree"
4950 msgstr ""
4952 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
4953 msgid "Base telephone number of this subtree"
4954 msgstr ""
4956 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
4957 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4958 msgstr ""
4960 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
4961 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
4962 msgid ""
4963 "This includes <b>all</b> accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
4964 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
4965 "to get your data back."
4966 msgstr ""
4968 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:11 plugins/admin/systems/remove.tpl:11
4969 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:11
4970 msgid ""
4971 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
4972 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
4973 "<i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to abort."
4974 msgstr ""
4976 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
4977 msgid "List of departments"
4978 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4980 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
4981 msgid ""
4982 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
4983 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
4984 "the department list."
4985 msgstr ""
4987 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
4988 msgid "Display departments matching"
4989 msgstr ""
4991 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
4992 msgid "Regular expression for matching department names"
4993 msgstr ""
4995 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
4996 msgid "Department management"
4997 msgstr ""
4999 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
5000 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
5001 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
5002 msgid "Departments"
5003 msgstr "Dipartimenti"
5005 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
5006 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:175
5007 #, php-format
5008 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5009 msgstr ""
5011 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
5012 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:192
5013 msgid "You have no permission to remove this department."
5014 msgstr ""
5016 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
5017 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Go to users home department"
5020 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5022 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Create new department"
5025 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5027 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
5028 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
5029 msgstr ""
5031 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Department name"
5034 msgstr "Dipartimento"
5036 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
5037 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:492
5038 #, fuzzy
5039 msgid "department"
5040 msgstr "dipartimenti"
5042 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
5043 msgid ".."
5044 msgstr ""
5046 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
5047 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
5048 msgstr ""
5050 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
5051 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
5052 msgid "Department with that 'Name' already exists."
5053 msgstr ""
5055 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
5056 msgid "Required field 'Description' is not set."
5057 msgstr ""
5059 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
5060 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
5061 msgstr ""
5063 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
5064 msgid " Please choose another name."
5065 msgstr ""
5067 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5068 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
5069 msgid "present"
5070 msgstr "presente"
5072 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5073 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
5074 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96
5075 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
5076 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
5077 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212
5078 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5079 msgstr ""
5081 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5082 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5083 msgstr ""
5085 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
5086 msgid "online"
5087 msgstr ""
5089 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
5090 msgid "running"
5091 msgstr ""
5093 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5094 msgid "not running"
5095 msgstr ""
5097 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
5098 msgid "unknown status"
5099 msgstr ""
5101 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
5102 msgid "offline"
5103 msgstr ""
5105 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5106 msgid "Network settings"
5107 msgstr ""
5109 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5110 msgid "IP-address"
5111 msgstr ""
5113 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5114 msgid "MAC-address"
5115 msgstr ""
5117 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
5118 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5119 msgstr ""
5121 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
5122 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
5123 msgid "This 'dn' has no network features."
5124 msgstr ""
5126 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
5127 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
5128 #, fuzzy
5129 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5130 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5132 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
5133 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
5134 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5135 msgstr ""
5137 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
5138 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257
5139 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
5140 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
5141 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:438
5142 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
5143 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
5144 #, php-format
5145 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5146 msgstr ""
5148 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5149 msgid "System information"
5150 msgstr ""
5152 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5153 msgid "CPU"
5154 msgstr ""
5156 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5157 msgid "Memory"
5158 msgstr ""
5160 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5161 msgid "Boot MAC"
5162 msgstr ""
5164 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5165 msgid "USB support"
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5169 msgid "System status"
5170 msgstr ""
5172 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5173 msgid "Inventory number"
5174 msgstr ""
5176 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5177 msgid "Last login"
5178 msgstr ""
5180 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5181 msgid "Network devices"
5182 msgstr ""
5184 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5185 msgid "IDE devices"
5186 msgstr ""
5188 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5189 msgid "SCSI devices"
5190 msgstr ""
5192 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5193 msgid "Floppy device"
5194 msgstr ""
5196 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5197 msgid "CDROM device"
5198 msgstr ""
5200 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5201 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5202 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5203 msgid "Graphic device"
5204 msgstr ""
5206 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5207 msgid "Audio device"
5208 msgstr ""
5210 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5211 msgid "Up since"
5212 msgstr ""
5214 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5215 msgid "CPU load"
5216 msgstr ""
5218 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5219 msgid "Memory usage"
5220 msgstr ""
5222 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5223 msgid "Swap usage"
5224 msgstr ""
5226 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5227 msgid "SSH service"
5228 msgstr ""
5230 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5231 msgid "Print service"
5232 msgstr ""
5234 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5235 msgid "Scan service"
5236 msgstr ""
5238 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5239 msgid "Sound service"
5240 msgstr ""
5242 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5243 msgid "GUI"
5244 msgstr ""
5246 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
5247 msgid "System management"
5248 msgstr ""
5250 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5251 msgid "Nfs Export"
5252 msgstr ""
5254 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5255 msgid "Time Service"
5256 msgstr ""
5258 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5259 msgid "LDAP Service"
5260 msgstr ""
5262 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5263 msgid "Terminal Service"
5264 msgstr ""
5266 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5267 msgid "Temporary disable login"
5268 msgstr ""
5270 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5271 msgid "Font path"
5272 msgstr ""
5274 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5275 msgid "Syslog Service"
5276 msgstr ""
5278 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5279 msgid "Print Service"
5280 msgstr ""
5282 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5283 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5284 msgid "default"
5285 msgstr ""
5287 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5288 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5289 msgid "show chooser"
5290 msgstr ""
5292 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5293 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5294 msgid "direct"
5295 msgstr ""
5297 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5298 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5299 msgid "load balanced"
5300 msgstr ""
5302 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5303 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5304 msgid "Windows RDP"
5305 msgstr ""
5307 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5308 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5309 msgid "ICA client"
5310 msgstr ""
5312 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
5313 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
5314 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5315 msgstr ""
5317 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
5318 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
5319 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
5320 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
5321 msgid "Please specify a valid VSync range."
5322 msgstr ""
5324 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
5325 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
5326 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
5327 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
5328 msgid "Please specify a valid HSync range."
5329 msgstr ""
5331 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
5332 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
5333 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
5334 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
5335 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
5336 #, php-format
5337 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5338 msgstr ""
5340 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
5341 #, php-format
5342 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5343 msgstr ""
5345 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
5346 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5347 msgstr ""
5349 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
5350 #, fuzzy, php-format
5351 msgid "The specified kerberos password is empty."
5352 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5354 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
5355 #, php-format
5356 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5357 msgstr ""
5359 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
5360 msgid "Server name"
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5364 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5365 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5366 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5367 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5368 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5369 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5371 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
5372 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
5373 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
5374 msgid "Action"
5375 msgstr "Azione"
5377 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5378 msgid "Select action to execute for this server"
5379 msgstr ""
5381 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5382 msgid "Phone name"
5383 msgstr ""
5385 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5386 msgid "Terminal template"
5387 msgstr ""
5389 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5390 msgid "Terminal name"
5391 msgstr ""
5393 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5394 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5395 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5396 msgid "Mode"
5397 msgstr ""
5399 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5400 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5401 msgid "Select terminal mode"
5402 msgstr ""
5404 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5405 msgid "Root server"
5406 msgstr ""
5408 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5409 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5410 msgstr ""
5412 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5413 msgid "Swap server"
5414 msgstr ""
5416 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5417 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5418 msgstr ""
5420 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5421 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5422 msgid "Syslog server"
5423 msgstr ""
5425 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5426 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5427 msgid "Choose server to use for logging"
5428 msgstr ""
5430 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5431 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5432 msgid "NTP server"
5433 msgstr ""
5435 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5436 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5437 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5438 msgstr ""
5440 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5441 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5442 msgid "Select action to execute for this terminal"
5443 msgstr ""
5445 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5446 msgid "text"
5447 msgstr ""
5449 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5450 msgid "graphic"
5451 msgstr ""
5453 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
5454 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
5455 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
5456 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
5457 msgstr ""
5459 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
5460 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
5461 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
5462 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
5463 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
5464 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
5465 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
5466 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
5467 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
5468 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
5469 #, php-format
5470 msgid "Execution of '%s' failed!"
5471 msgstr ""
5473 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
5474 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
5475 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
5476 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
5477 msgstr ""
5479 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
5480 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
5481 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
5482 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
5483 msgstr ""
5485 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5486 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5487 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5488 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5489 msgid "Switch off"
5490 msgstr ""
5492 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
5493 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
5494 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
5495 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5496 msgid "Reboot"
5497 msgstr ""
5499 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
5500 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
5501 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5502 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
5503 msgid "Wake up"
5504 msgstr ""
5506 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240
5507 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5508 msgstr ""
5510 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244
5511 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5512 msgstr ""
5514 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
5515 msgid "This 'dn' has no server features."
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
5519 #, fuzzy
5520 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5521 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5523 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
5524 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5525 msgstr ""
5527 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
5528 msgid "Remove DHCP service"
5529 msgstr ""
5531 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
5532 msgid ""
5533 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5534 "below."
5535 msgstr ""
5537 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5538 msgid "Add DHCP service"
5539 msgstr ""
5541 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5542 msgid ""
5543 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5544 "below."
5545 msgstr ""
5547 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5548 #, fuzzy
5549 msgid "General"
5550 msgstr "Generico"
5552 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5553 msgid "Printer name"
5554 msgstr ""
5556 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
5557 msgid "Details"
5558 msgstr ""
5560 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Printer location"
5563 msgstr "Impostazioni Unix"
5565 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
5566 msgid "Printer URL"
5567 msgstr ""
5569 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
5570 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5571 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5572 msgid "Driver"
5573 msgstr ""
5575 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Permissions"
5578 msgstr "Permessi dei membri"
5580 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
5581 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5582 msgstr ""
5584 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Add user"
5587 msgstr "Modifica contatto"
5589 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Add group"
5592 msgstr "gruppi"
5594 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
5595 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
5596 msgstr ""
5598 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Admins"
5601 msgstr "DN dell'amministratore"
5603 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Activated"
5606 msgstr "Privato"
5608 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5609 msgid "Locked"
5610 msgstr ""
5612 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5613 msgid "Memory test"
5614 msgstr ""
5616 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
5617 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5618 msgstr ""
5620 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
5621 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5622 msgstr ""
5624 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Instant update"
5627 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5629 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
5630 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5631 msgid "Scheduled update"
5632 msgstr ""
5634 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Rescan hardware"
5637 msgstr "Dispositivo telefonico"
5639 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
5640 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5641 msgstr ""
5643 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
5644 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5645 msgstr ""
5647 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5648 msgid "Systems"
5649 msgstr "Sistemi"
5651 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:331
5652 msgid "You can't edit this object type yet!"
5653 msgstr ""
5655 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
5656 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5657 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5659 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360
5660 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5661 msgstr ""
5663 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
5664 #, php-format
5665 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5666 msgstr ""
5668 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
5669 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474
5670 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
5671 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
5672 msgid "You are not allowed to delete this component!"
5673 msgstr ""
5675 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5676 #, fuzzy
5677 msgid "New Terminal template"
5678 msgstr "Terminal Server"
5680 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
5681 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
5682 #, fuzzy
5683 msgid "New Terminal"
5684 msgstr "Terminali"
5686 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5687 #, fuzzy
5688 msgid "New Workstation template"
5689 msgstr "Mostra workstation"
5691 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
5692 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
5693 #, fuzzy
5694 msgid "New Workstation"
5695 msgstr "Mostra workstation"
5697 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
5698 #, fuzzy
5699 msgid "New Server"
5700 msgstr "Server"
5702 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5703 #, fuzzy
5704 msgid "New Printer"
5705 msgstr "Stampante"
5707 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5708 #, fuzzy
5709 msgid "New Phone"
5710 msgstr "Telefono"
5712 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5713 msgid "New Component"
5714 msgstr ""
5716 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Edit system"
5719 msgstr "Lista dei sistemi"
5721 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Delete system"
5724 msgstr "Rimuovi"
5726 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
5727 #, fuzzy
5728 msgid "System"
5729 msgstr "Sistemi"
5731 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
5732 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
5733 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
5734 msgstr ""
5736 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Cups Server"
5739 msgstr "Server"
5741 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
5742 msgid "Log Db"
5743 msgstr ""
5745 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Syslog Server"
5748 msgstr "Mostra server"
5750 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Mail Server"
5753 msgstr "Server"
5755 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Imap Server"
5758 msgstr "Server"
5760 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Nfs Server"
5763 msgstr "Server"
5765 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Kerberos Server"
5768 msgstr "Kerberos"
5770 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Asterisk Server"
5773 msgstr "Terminal Server"
5775 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Fax Server"
5778 msgstr "Server"
5780 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Ldap Server"
5783 msgstr "Server"
5785 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Set root password"
5788 msgstr "Cambia password"
5790 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
5791 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Terminal"
5794 msgstr "Terminali"
5796 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
5797 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
5798 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5799 msgid "Workstation"
5800 msgstr ""
5802 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
5803 #, fuzzy
5804 msgid "Winstation"
5805 msgstr "Amministrazione"
5807 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Network Device"
5810 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5812 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:928
5813 msgid "New terminal"
5814 msgstr ""
5816 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
5817 msgid "New workstation"
5818 msgstr ""
5820 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Terminal template for"
5823 msgstr "Terminal Server"
5825 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:960
5826 msgid "Workstation template for"
5827 msgstr ""
5829 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:186
5830 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
5831 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
5832 msgid "Add printer extension"
5833 msgstr ""
5835 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:187
5836 #, fuzzy
5837 msgid ""
5838 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5839 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5840 "terminal template"
5841 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5843 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:199
5844 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Remove printer extension"
5847 msgstr "Elimina foto"
5849 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200
5850 #, fuzzy
5851 msgid ""
5852 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5853 "clicking below."
5854 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5856 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
5857 #, fuzzy
5858 msgid ""
5859 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5860 "below."
5861 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5863 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
5864 #, fuzzy
5865 msgid ""
5866 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5867 "clicking below."
5868 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5870 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
5871 #, fuzzy
5872 msgid ""
5873 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5874 "below."
5875 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5877 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
5878 msgid "This 'dn' has no printer features."
5879 msgstr ""
5881 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
5882 #, php-format
5883 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
5884 msgstr ""
5886 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:366
5887 #, php-format
5888 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
5889 msgstr ""
5891 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:428
5892 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5893 msgstr ""
5895 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:555
5896 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:557
5897 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
5898 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
5899 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
5900 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5901 msgid "Group"
5902 msgstr "Gruppo"
5904 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
5905 msgid "Remove DNS service"
5906 msgstr ""
5908 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
5909 msgid ""
5910 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
5911 msgstr ""
5913 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
5914 msgid "Add DNS service"
5915 msgstr ""
5917 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
5918 msgid ""
5919 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
5920 msgstr ""
5922 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
5923 msgid "Workstation template"
5924 msgstr ""
5926 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
5927 msgid "Workstation name"
5928 msgstr ""
5930 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5931 msgid "Kerberos kadmin access"
5932 msgstr ""
5934 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5935 msgid "Kerberos Realm"
5936 msgstr ""
5938 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5939 msgid "Admin user"
5940 msgstr ""
5942 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5943 msgid "FAX database"
5944 msgstr ""
5946 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5947 msgid "FAX DB user"
5948 msgstr ""
5950 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5951 msgid "Asterisk management"
5952 msgstr ""
5954 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5955 msgid "Asterisk DB user"
5956 msgstr ""
5958 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5959 msgid "Country dial prefix"
5960 msgstr ""
5962 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5963 msgid "Local dial prefix"
5964 msgstr ""
5966 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5967 msgid "IMAP admin access"
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5971 msgid "Server identifier"
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5975 msgid "Connect URL"
5976 msgstr ""
5978 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5979 msgid "Sieve port"
5980 msgstr ""
5982 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5983 msgid "Logging database"
5984 msgstr ""
5986 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5987 msgid "Logging DB user"
5988 msgstr ""
5990 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5991 msgid "Remove Kolab extension"
5992 msgstr ""
5994 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
5995 msgid ""
5996 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5997 "below."
5998 msgstr ""
6000 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6001 msgid "Add Kolab service"
6002 msgstr ""
6004 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
6005 msgid ""
6006 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
6007 "below."
6008 msgstr ""
6010 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
6011 #, php-format
6012 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
6013 msgstr ""
6015 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
6016 #, php-format
6017 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
6018 msgstr ""
6020 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
6021 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
6022 msgstr ""
6024 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
6025 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
6026 msgstr ""
6028 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
6029 msgid "The given Quota settings value must be a number."
6030 msgstr ""
6032 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
6033 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
6034 msgstr ""
6036 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
6037 msgid "Future days must be a value."
6038 msgstr ""
6040 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
6041 msgid "No SMTP privileged networks set."
6042 msgstr ""
6044 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
6045 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
6046 msgstr ""
6048 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6049 msgid "POP3 service"
6050 msgstr ""
6052 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6053 msgid "POP3/SSL service"
6054 msgstr ""
6056 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6057 msgid "IMAP service"
6058 msgstr ""
6060 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6061 msgid "IMAP/SSL service"
6062 msgstr ""
6064 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6065 msgid "Sieve service"
6066 msgstr ""
6068 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6069 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6070 msgstr ""
6072 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6073 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6074 msgstr ""
6076 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6077 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6078 msgstr ""
6080 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6081 msgid "Quota settings"
6082 msgstr ""
6084 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6085 msgid "Free/Busy settings"
6086 msgstr ""
6088 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6089 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6090 msgstr ""
6092 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6093 msgid "SMTP privileged networks"
6094 msgstr ""
6096 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6097 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6098 msgstr ""
6100 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6101 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6102 msgstr ""
6104 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6105 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6106 msgstr ""
6108 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6109 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6110 msgstr ""
6112 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6113 msgid "Host used to relay mails"
6114 msgstr ""
6116 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6117 msgid "Accept Internet Mail"
6118 msgstr ""
6120 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6121 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6122 msgstr ""
6124 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6125 msgid "Machine name"
6126 msgstr ""
6128 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
6129 msgid ""
6130 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6131 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6132 "data back."
6133 msgstr ""
6135 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6136 msgid "List of systems"
6137 msgstr "Lista dei sistemi"
6139 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6140 msgid ""
6141 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6142 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6143 msgstr ""
6145 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6146 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6147 msgid "Select to see servers"
6148 msgstr ""
6150 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
6151 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6152 msgid "Show servers"
6153 msgstr "Mostra server"
6155 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6156 msgid "Select to see Linux terminals"
6157 msgstr ""
6159 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6160 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6161 msgid "Show terminals"
6162 msgstr "Mostra terminali"
6164 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6165 msgid "Select to see Linux workstations"
6166 msgstr ""
6168 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6169 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6170 msgid "Show workstations"
6171 msgstr "Mostra workstation"
6173 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6174 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6175 msgstr ""
6177 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6178 msgid "Show windows based workstations"
6179 msgstr "Mostra workstation Windows"
6181 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6182 msgid "Select to see network printers"
6183 msgstr ""
6185 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6186 msgid "Show network printers"
6187 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6189 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6190 msgid "Select to see VOIP phones"
6191 msgstr ""
6193 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6194 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6195 msgid "Show phones"
6196 msgstr "Mostra telefoni"
6198 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6199 msgid "Select to see network devices"
6200 msgstr ""
6202 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6203 msgid "Show network devices"
6204 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6206 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6207 msgid "Regular expression for matching system names"
6208 msgstr ""
6210 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Display systems of user"
6213 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6215 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6216 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6217 msgstr ""
6219 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6220 msgid ""
6221 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6222 "effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
6223 "would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
6224 "from default entries.</b>"
6225 msgstr ""
6227 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
6228 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6229 msgstr ""
6231 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6232 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6233 #, fuzzy
6234 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6235 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6237 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6238 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6239 #, fuzzy
6240 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6241 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6243 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6244 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6245 msgstr ""
6247 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6248 msgid ""
6249 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6250 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6251 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6252 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6253 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6254 "dependencies."
6255 msgstr ""
6257 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6258 msgid "Linux thin client template"
6259 msgstr ""
6261 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6262 msgid "Linux workstation template"
6263 msgstr ""
6265 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6266 msgid "Linux Server"
6267 msgstr "Server Linux"
6269 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6270 msgid "Windows workstation"
6271 msgstr ""
6273 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6274 msgid "Network printer"
6275 msgstr ""
6277 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6278 msgid "Other network component"
6279 msgstr ""
6281 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6282 msgid "Create"
6283 msgstr "Creare"
6285 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
6286 msgid "This 'dn' has no phone features."
6287 msgstr ""
6289 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6290 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6291 #, fuzzy
6292 msgid "yes"
6293 msgstr "Sistemi"
6295 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:174
6296 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6297 #, fuzzy
6298 msgid "no"
6299 msgstr "nessuno"
6301 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6302 msgid "dynamic"
6303 msgstr ""
6305 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:195
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Networksettings"
6308 msgstr "Mostra workstation"
6310 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:213
6311 #, php-format
6312 msgid ""
6313 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6314 "of them is user '%s'."
6315 msgstr ""
6317 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:270
6318 #, fuzzy
6319 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6320 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6322 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6323 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6324 msgstr ""
6326 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6327 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6328 msgstr ""
6330 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:289
6331 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6332 msgstr ""
6334 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6335 msgid "Specific Phone settings"
6336 msgstr ""
6338 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Phone type"
6341 msgstr "Telefono"
6343 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6344 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
6345 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
6346 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
6347 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
6348 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
6349 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Choose a phone type"
6352 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6354 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
6355 msgid "refresh"
6356 msgstr ""
6358 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6359 msgid "DTMF mode"
6360 msgstr ""
6362 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6363 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Default IP"
6366 msgstr "Stampante predefinita"
6368 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
6369 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
6370 msgid "Response timeout"
6371 msgstr ""
6373 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
6374 msgid "Modus"
6375 msgstr ""
6377 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
6378 msgid "Authtype"
6379 msgstr ""
6381 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Secret"
6384 msgstr "Strada"
6386 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
6387 msgid "GoFonInkeys"
6388 msgstr ""
6390 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
6391 msgid "GoFonOutKeys"
6392 msgstr ""
6394 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Account code"
6397 msgstr "Sicurezza"
6399 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
6400 msgid "Trunk lines"
6401 msgstr ""
6403 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
6404 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6405 msgstr ""
6407 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
6408 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6409 msgstr ""
6411 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
6412 msgid "MSN"
6413 msgstr ""
6415 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6416 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6417 msgid "Keyboard"
6418 msgstr ""
6420 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6421 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6422 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6423 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6424 msgid "Model"
6425 msgstr ""
6427 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6428 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6429 msgid "Choose keyboard model"
6430 msgstr ""
6432 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6433 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6434 msgid "Layout"
6435 msgstr ""
6437 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6438 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6439 msgid "Choose keyboard layout"
6440 msgstr ""
6442 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6443 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6444 msgid "Variant"
6445 msgstr ""
6447 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6448 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6449 msgid "Choose keyboard variant"
6450 msgstr ""
6452 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6453 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6454 msgid "Mouse"
6455 msgstr ""
6457 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6458 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6459 msgid "Choose mouse type"
6460 msgstr ""
6462 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6463 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6464 msgid "Port"
6465 msgstr ""
6467 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6468 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6469 msgid "Choose mouse port"
6470 msgstr ""
6472 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6473 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6474 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6475 msgid "Telephone hardware"
6476 msgstr "Dispositivo telefonico"
6478 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6479 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6480 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6481 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6482 msgid "Telephone"
6483 msgstr "Telefono"
6485 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6486 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6487 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6488 msgstr ""
6490 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6491 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6492 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6493 msgstr ""
6495 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6496 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6497 msgid "Color depth"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6501 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6502 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6503 msgstr ""
6505 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6506 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6507 msgid "Display device"
6508 msgstr ""
6510 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6511 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6512 msgid "HSync"
6513 msgstr ""
6515 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6516 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6517 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6518 msgstr ""
6520 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6521 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6522 msgid "VSync"
6523 msgstr ""
6525 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6526 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6527 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6528 msgstr ""
6530 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6531 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6532 msgid "Scan device"
6533 msgstr ""
6535 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6536 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6537 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6538 msgstr ""
6540 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6541 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6542 msgid "Provide scan services"
6543 msgstr ""
6545 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Please specify a valid path for your setup."
6548 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6550 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Please specify a valid name for your setup."
6553 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
6555 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Please specify a name for your setup."
6558 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6560 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Description contains invalid characters."
6563 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6565 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Path contains invalid characters."
6568 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6570 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
6571 #, fuzzy
6572 msgid "Option contains invalid characters."
6573 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
6575 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6576 msgid "NFS setup"
6577 msgstr ""
6579 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Charset"
6582 msgstr "reset"
6584 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6585 msgid "Path"
6586 msgstr ""
6588 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Option"
6591 msgstr "Opzioni"
6593 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Printer driver"
6596 msgstr "Stampante"
6598 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6599 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Select"
6602 msgstr "Rimuovi"
6604 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
6605 #, fuzzy
6606 msgid "New driver"
6607 msgstr "Server"
6609 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Select entries to add"
6612 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6614 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26
6615 #, fuzzy
6616 msgid ""
6617 "This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
6618 "printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may "
6619 "want to use the range selectors below."
6620 msgstr ""
6621 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
6622 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
6623 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
6625 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Display members of department"
6628 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6630 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Display members matching"
6633 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6635 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Regular expression for matching member names"
6638 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6640 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
6641 #, php-format
6642 msgid "Can't open '%s', ppd settings reseted."
6643 msgstr ""
6645 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100
6646 #, php-format
6647 msgid "Cab't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
6648 msgstr ""
6650 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:113
6651 #, php-format
6652 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
6653 msgstr ""
6655 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:120
6656 #, fuzzy, php-format
6657 msgid "Can't save file '%s'"
6658 msgstr "Rimuovi"
6660 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:136
6661 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Please specify a valid ppd file."
6664 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6666 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:163
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Please select a valid ppd."
6669 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6671 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
6672 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Section"
6675 msgstr "Azione"
6677 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:320
6678 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
6679 #, fuzzy
6680 msgid "True"
6681 msgstr "Futuro"
6683 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:321
6684 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
6685 #, fuzzy
6686 msgid "False"
6687 msgstr "femmina"
6689 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:329
6690 #, php-format
6691 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
6692 msgstr ""
6694 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
6695 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6696 msgid "Select objects to add"
6697 msgstr ""
6699 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
6700 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
6701 msgid "Display objects of department"
6702 msgstr ""
6704 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
6705 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6706 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
6707 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
6708 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
6709 msgid "Display objects matching"
6710 msgstr ""
6712 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
6713 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
6714 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
6715 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
6716 msgid "Regular expression for matching object names"
6717 msgstr ""
6719 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6722 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6724 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248
6725 msgid ""
6726 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6727 "configuratons."
6728 msgstr ""
6730 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6731 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6732 msgid "Boot parameters"
6733 msgstr ""
6735 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6736 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6737 msgid "LDAP server"
6738 msgstr ""
6740 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6741 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6742 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6743 msgstr ""
6745 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6746 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6747 msgid "Boot kernel"
6748 msgstr ""
6750 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6751 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6752 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6753 msgstr ""
6755 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6756 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6757 msgid "Custom options"
6758 msgstr ""
6760 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6761 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6762 msgid ""
6763 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6764 "during bootup"
6765 msgstr ""
6767 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6768 #, fuzzy
6769 msgid "FAI server"
6770 msgstr "server"
6772 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
6773 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
6774 #, fuzzy
6775 msgid "set"
6776 msgstr "reset"
6778 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Assigned FAI classes"
6781 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6783 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6784 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6785 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6786 msgstr ""
6788 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6789 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6790 msgid "Add additional modules to load on startup"
6791 msgstr ""
6793 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6794 msgid "Remote desktop"
6795 msgstr ""
6797 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6798 msgid "Connect method"
6799 msgstr ""
6801 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6802 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6803 msgstr ""
6805 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6806 msgid "Terminal server"
6807 msgstr ""
6809 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6810 msgid "Select specific terminal server to use"
6811 msgstr ""
6813 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6814 msgid "Font server"
6815 msgstr ""
6817 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6818 msgid "Select specific font server to use"
6819 msgstr ""
6821 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6822 msgid "Print device"
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6826 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6827 msgstr ""
6829 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6830 msgid "Provide print services"
6831 msgstr ""
6833 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6834 msgid "Spool server"
6835 msgstr ""
6837 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6838 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6839 msgstr ""
6841 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6842 msgid "Select scanner driver to use"
6843 msgstr ""
6845 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6846 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6847 msgstr ""
6849 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6850 msgid "use graphical bootup"
6851 msgstr ""
6853 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6854 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6855 msgstr ""
6857 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6858 msgid "use standard linux textual bootup"
6859 msgstr ""
6861 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6862 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6863 msgstr ""
6865 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6866 msgid "use debug mode for startup"
6867 msgstr ""
6869 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
6870 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Phone queue"
6873 msgstr "Numero di telefono"
6875 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
6876 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6877 msgid "Terminals"
6878 msgstr "Terminali"
6880 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6881 msgid "Select to see departments"
6882 msgstr ""
6884 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6885 msgid "Show departments"
6886 msgstr "Mostra dipartimenti"
6888 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6889 msgid "Select to see GOsa accounts"
6890 msgstr ""
6892 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6893 msgid "Show people"
6894 msgstr "Mostra persone"
6896 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6897 msgid "Select to see GOsa groups"
6898 msgstr ""
6900 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6901 msgid "Show groups"
6902 msgstr "Mostra gruppi"
6904 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6905 msgid "Select to see applications"
6906 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
6908 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6909 msgid "Show applications"
6910 msgstr "Mostra applicazioni"
6912 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6913 msgid "Select to see workstations"
6914 msgstr ""
6916 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6917 msgid "Select to see terminals"
6918 msgstr ""
6920 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6921 msgid "Select to see printers"
6922 msgstr ""
6924 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6925 msgid "Show printers"
6926 msgstr "Mostra stampanti"
6928 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6929 msgid "Select to see phones"
6930 msgstr ""
6932 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
6933 msgid ""
6934 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
6935 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
6936 "currently working at these machines."
6937 msgstr ""
6939 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
6940 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
6941 msgstr ""
6943 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
6944 msgid "This 'dn' is no object group."
6945 msgstr ""
6947 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
6948 msgid "too many different objects!"
6949 msgstr ""
6951 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
6952 msgid "users"
6953 msgstr "utenti"
6955 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
6956 msgid "groups"
6957 msgstr "gruppi"
6959 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
6960 msgid "applications"
6961 msgstr "applicazioni"
6963 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
6964 msgid "departments"
6965 msgstr "dipartimenti"
6967 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
6968 msgid "servers"
6969 msgstr "server"
6971 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
6972 msgid "workstations"
6973 msgstr ""
6975 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
6976 msgid "terminals"
6977 msgstr ""
6979 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
6980 msgid "phones"
6981 msgstr "telefoni"
6983 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
6984 msgid "printers"
6985 msgstr "stampanti"
6987 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
6988 msgid "and"
6989 msgstr "e"
6991 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
6992 msgid "Non existing dn: "
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
6996 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
6997 msgstr ""
6999 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
7000 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
7001 msgid "Object groups"
7002 msgstr "Gruppi di oggetti"
7004 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
7005 msgid "UNIX accounts"
7006 msgstr "Account Unix"
7008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:126
7009 #: html/getxls.php:132 html/getxls.php:149
7010 msgid "Servers"
7011 msgstr ""
7013 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
7014 msgid "Thin Clients"
7015 msgstr ""
7017 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
7018 msgid "Workstations"
7019 msgstr ""
7021 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
7022 #, php-format
7023 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7024 msgstr ""
7026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
7027 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:247
7028 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7029 msgstr ""
7031 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Create new object group"
7034 msgstr "Gruppo di oggetti"
7036 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Name of object groups"
7039 msgstr "Nome del gruppo"
7041 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
7042 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
7043 msgid "Object group"
7044 msgstr "Gruppo di oggetti"
7046 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
7047 msgid "Name of the group"
7048 msgstr "Nome del gruppo"
7050 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
7051 msgid "Member objects"
7052 msgstr "Oggetti membri"
7054 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
7055 msgid ""
7056 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
7057 "GOsa to get your data back."
7058 msgstr ""
7060 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
7061 msgid ""
7062 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
7063 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7064 "large number of groups."
7065 msgstr ""
7066 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7067 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7068 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7070 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
7071 msgid "Show groups containing users"
7072 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7074 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
7075 msgid "Show groups containing groups"
7076 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7078 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
7079 msgid "Show groups containing applications"
7080 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7082 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
7083 msgid "Show groups containing departments"
7084 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7086 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
7087 msgid "Show groups containing servers"
7088 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7090 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
7091 msgid "Show groups containing workstations"
7092 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7094 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
7095 msgid "Show groups containing terminals"
7096 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7098 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
7099 msgid "Show groups containing printers"
7100 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7102 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Display object groups matching"
7105 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7107 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
7108 msgid "Mail distribution list"
7109 msgstr ""
7111 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
7112 msgid "Primary mail address for this distribution list"
7113 msgstr ""
7115 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
7116 #, fuzzy
7117 msgid ""
7118 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
7119 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7121 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
7122 #, fuzzy
7123 msgid ""
7124 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
7125 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7127 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
7128 #, fuzzy
7129 msgid "ring all"
7130 msgstr "Terminali"
7132 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
7133 msgid "round robin"
7134 msgstr ""
7136 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
7137 msgid "least recently called"
7138 msgstr ""
7140 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
7141 msgid "fewest completed calls"
7142 msgstr ""
7144 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
7145 #, fuzzy
7146 msgid "random"
7147 msgstr "e"
7149 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
7150 msgid "round robin with memory"
7151 msgstr ""
7153 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Remove the phone queue from this Account"
7156 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
7158 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
7159 #, fuzzy
7160 msgid ""
7161 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
7162 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
7164 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Create phone queue"
7167 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7169 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
7170 #, fuzzy
7171 msgid ""
7172 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
7173 "clicking below."
7174 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
7176 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
7177 msgid "Uruguai"
7178 msgstr ""
7180 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
7181 msgid "Timeout must be numeric"
7182 msgstr ""
7184 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
7185 msgid "Retry must be numeric"
7186 msgstr ""
7188 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
7189 msgid "Max queue length must be numeric"
7190 msgstr ""
7192 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
7193 msgid "Announce frequency must be numeric"
7194 msgstr ""
7196 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
7197 msgid "There must be least one queue number defined."
7198 msgstr ""
7200 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
7201 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
7202 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
7203 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
7204 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
7205 msgid ""
7206 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
7207 "server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
7208 "Your Settings can't be saved to asterisk Database."
7209 msgstr ""
7211 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
7212 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
7213 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
7214 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
7215 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
7216 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
7217 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
7218 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
7219 #, php-format
7220 msgid ""
7221 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
7222 "error."
7223 msgstr ""
7225 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
7226 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
7227 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
7228 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
7229 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
7230 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
7231 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
7232 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
7233 #, fuzzy, php-format
7234 msgid "Can't select database %s on %s."
7235 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7237 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
7238 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
7239 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
7240 #, fuzzy, php-format
7241 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
7242 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7244 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
7245 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
7246 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
7247 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
7248 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
7249 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
7250 #, php-format
7251 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
7252 msgstr ""
7254 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Queue Settings"
7257 msgstr "Impostazioni FAX"
7259 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
7260 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
7261 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
7262 msgid "Phone numbers"
7263 msgstr "Numeri di telefono"
7265 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
7266 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Generic queue Settings"
7269 msgstr "Informazioni generiche"
7271 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Down"
7274 msgstr "Dominio"
7276 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Timeout"
7279 msgstr "Timeout"
7281 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
7282 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
7283 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
7284 msgid "Retry"
7285 msgstr "Riprova"
7287 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Strategy"
7290 msgstr "Stato"
7292 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
7293 msgid "Max queue length"
7294 msgstr ""
7296 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
7297 msgid "Announce frequency"
7298 msgstr ""
7300 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
7301 msgid "(in seconds)"
7302 msgstr ""
7304 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
7305 msgid "Queue sound setup"
7306 msgstr ""
7308 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
7309 msgid "Use music on hold instead of ringing"
7310 msgstr ""
7312 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
7313 msgid "Music on hold"
7314 msgstr ""
7316 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Welcome sound file"
7319 msgstr "Benvenuto %s!"
7321 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Announce message"
7324 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7326 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
7327 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
7328 msgstr ""
7330 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
7331 msgid "'There are ...'"
7332 msgstr ""
7334 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
7335 msgid "'... calls waiting'"
7336 msgstr ""
7338 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
7339 msgid "'Thank you' message"
7340 msgstr ""
7342 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
7343 msgid "'minutes' sound file"
7344 msgstr ""
7346 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
7347 msgid "'seconds' sound file"
7348 msgstr ""
7350 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
7351 msgid "Hold sound file"
7352 msgstr ""
7354 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
7355 #, fuzzy
7356 msgid "Less Than sound file"
7357 msgstr "Benvenuto %s!"
7359 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Phone attributes "
7362 msgstr "Attributo DN delle persone"
7364 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
7365 msgid "Announce holdtime"
7366 msgstr ""
7368 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
7369 msgid "Allow the called user to transfer his call"
7370 msgstr ""
7372 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
7373 msgid "Allows calling user to transfer call"
7374 msgstr ""
7376 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
7377 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
7378 msgstr ""
7380 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
7381 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
7382 msgstr ""
7384 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
7385 msgid "Ring instead of playing background music"
7386 msgstr ""
7388 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
7389 msgid ""
7390 "This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
7391 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7392 msgstr ""
7394 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
7395 msgid "Fully Automatic Installation"
7396 msgstr ""
7398 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
7399 #, fuzzy
7400 msgid "FAI"
7401 msgstr "FAX"
7403 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
7404 msgid "Fully Automatic Installation - management"
7405 msgstr ""
7407 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:201
7408 #, php-format
7409 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
7410 msgstr ""
7412 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7413 #, fuzzy
7414 msgid "New profile"
7415 msgstr "Riferimenti"
7417 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
7418 msgid "P"
7419 msgstr ""
7421 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7422 #, fuzzy
7423 msgid "New partition table"
7424 msgstr "Stampante"
7426 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
7427 msgid "PT"
7428 msgstr ""
7430 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7431 #, fuzzy
7432 msgid "New scripts"
7433 msgstr "Mostra stampanti"
7435 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
7436 msgid "S"
7437 msgstr ""
7439 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7440 #, fuzzy
7441 msgid "New hooks"
7442 msgstr "Mostra telefoni"
7444 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
7445 msgid "H"
7446 msgstr ""
7448 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7449 #, fuzzy
7450 msgid "New variables"
7451 msgstr "Mostra terminali"
7453 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
7454 msgid "V"
7455 msgstr ""
7457 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7458 #, fuzzy
7459 msgid "New templates"
7460 msgstr "Nuovo template"
7462 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
7463 msgid "T"
7464 msgstr ""
7466 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7467 #, fuzzy
7468 msgid "New package list"
7469 msgstr "Liste di blocco"
7471 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
7472 msgid "PK"
7473 msgstr ""
7475 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
7476 msgid "Name of FAI class"
7477 msgstr ""
7479 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
7480 msgid "Class type"
7481 msgstr ""
7483 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Edit class"
7486 msgstr "classe"
7488 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Delete class"
7491 msgstr "Rimuovi"
7493 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
7494 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515
7495 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
7496 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
7497 msgid "Partition table"
7498 msgstr ""
7500 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
7501 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:522
7502 msgid "Package list"
7503 msgstr ""
7505 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
7506 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:529
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Scripts"
7509 msgstr "Script path"
7511 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
7512 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Profile"
7515 msgstr "Path del profilo"
7517 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Device"
7520 msgstr "Dispositivi"
7522 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Partition entries"
7525 msgstr "Destinazione"
7527 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
7528 msgid "Add partition"
7529 msgstr ""
7531 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
7532 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
7533 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
7534 #, fuzzy
7535 msgid "Objects"
7536 msgstr "Oggetto"
7538 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Discs"
7541 msgstr "Dispositivi"
7543 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
7544 msgid "Choose a disk to delete or edit"
7545 msgstr ""
7547 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
7548 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
7549 msgstr ""
7551 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
7552 msgid ""
7553 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
7554 "currently edited profile."
7555 msgstr ""
7557 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Show only classes with templates"
7560 msgstr "Mostra utenti template"
7562 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
7563 msgid "Show only classes with scripts"
7564 msgstr ""
7566 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
7567 msgid "Show only classes with hooks"
7568 msgstr ""
7570 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
7571 #, fuzzy
7572 msgid "Show only classes with variables"
7573 msgstr "Mostra terminali"
7575 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
7576 msgid "Show only classes with packages"
7577 msgstr ""
7579 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Show only classes with partitions"
7582 msgstr "Mostra workstation"
7584 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
7585 #, fuzzy
7586 msgid "List of assigned variables"
7587 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7589 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
7590 msgid "Choose a variable to delete or edit"
7591 msgstr ""
7593 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
7594 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Please select a valid file."
7597 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7599 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
7600 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
7601 #, fuzzy
7602 msgid "Selected file is empty."
7603 msgstr "Rimuovi"
7605 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:96
7606 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
7607 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101
7608 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Please enter a name."
7611 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
7613 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:100
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Please enter a script."
7616 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7618 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
7619 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Script attributes"
7622 msgstr "Attributo DN delle persone"
7624 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Choose a priority"
7627 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7629 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
7630 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Import script"
7633 msgstr "Mostra stampanti"
7635 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:118
7636 msgid "There is no useable package list defined."
7637 msgstr ""
7639 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:256
7640 #, php-format
7641 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
7642 msgstr ""
7644 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:338
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Please select a least one Package."
7647 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7649 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:342
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
7652 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7654 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
7655 #, php-format
7656 msgid "Package file '%s' does not exist."
7657 msgstr ""
7659 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Repository"
7662 msgstr "Riprova"
7664 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Release"
7667 msgstr "Rimuovi"
7669 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
7670 msgid "Mirror"
7671 msgstr ""
7673 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
7674 msgid "mirror"
7675 msgstr ""
7677 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Used packages"
7680 msgstr "Mostra telefoni"
7682 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Choosen packages"
7685 msgstr "Mostra telefoni"
7687 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
7688 msgid "Configure"
7689 msgstr "Configura"
7691 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:142
7692 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
7693 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
7694 msgstr ""
7696 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Append new class names"
7699 msgstr "Applicazioni disponibili"
7701 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
7702 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
7703 msgid "Hook bundle"
7704 msgstr ""
7706 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
7707 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
7708 msgid "Template bundle"
7709 msgstr ""
7711 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155
7712 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Script bundle"
7715 msgstr "Script path"
7717 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
7718 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
7719 msgid "Variable bundle"
7720 msgstr ""
7722 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
7723 msgid "Packages bundle"
7724 msgstr ""
7726 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
7727 msgid "Remove class from profile"
7728 msgstr ""
7730 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:223
7731 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
7732 msgstr ""
7734 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:227
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Please enter a valid name."
7737 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7739 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:235
7740 msgid "There is already a profile with this class name defined."
7741 msgstr ""
7743 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
7744 #, fuzzy
7745 msgid "FAI classes"
7746 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7748 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
7749 #, fuzzy
7750 msgid "List of FAI classes"
7751 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7753 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
7754 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
7755 msgstr ""
7757 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Show profiles"
7760 msgstr "Mostra stampanti"
7762 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Show scripts"
7765 msgstr "Mostra stampanti"
7767 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Show hooks"
7770 msgstr "Mostra telefoni"
7772 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Show variables"
7775 msgstr "Mostra terminali"
7777 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
7778 #, fuzzy
7779 msgid "Show packages"
7780 msgstr "Mostra telefoni"
7782 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Show partitions"
7785 msgstr "Mostra workstation"
7787 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
7788 #, fuzzy
7789 msgid "FS type"
7790 msgstr "Tipo"
7792 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Mount point"
7795 msgstr "Monitoraggio"
7797 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Size in MB"
7800 msgstr "Connesso:"
7802 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
7803 #, fuzzy
7804 msgid "Mount options"
7805 msgstr "Opzioni di posta"
7807 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
7808 #, fuzzy
7809 msgid "FS option"
7810 msgstr "Opzioni"
7812 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Preserve"
7815 msgstr "server"
7817 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:334
7818 #, php-format
7819 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
7820 msgstr ""
7822 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
7823 #, fuzzy, php-format
7824 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
7825 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7827 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
7828 #, php-format
7829 msgid ""
7830 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
7831 "partition %s."
7832 msgstr ""
7834 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:348
7835 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
7836 msgstr ""
7838 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
7839 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:358
7840 #, fuzzy, php-format
7841 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
7842 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7844 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
7845 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
7846 #, fuzzy, php-format
7847 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
7848 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7850 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
7851 #, fuzzy, php-format
7852 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
7853 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7855 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
7856 #, fuzzy
7857 msgid "List of scripts"
7858 msgstr "Lista degli utenti"
7860 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
7861 msgid "Choose a script to delete or edit"
7862 msgstr ""
7864 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
7867 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7869 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Variable attributes"
7872 msgstr "Attributo DN delle persone"
7874 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Variable content"
7877 msgstr "Mostra terminali"
7879 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:34
7880 #, fuzzy
7881 msgid "List of template files"
7882 msgstr "Lista dei dipartimenti"
7884 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Choose a template to delete or edit"
7887 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7889 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:219
7890 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:225
7891 #, fuzzy, php-format
7892 msgid "%s partition"
7893 msgstr "Mostra workstation"
7895 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:221
7896 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:227
7897 #, fuzzy, php-format
7898 msgid "%s partition(s)"
7899 msgstr "Mostra workstation"
7901 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:97
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Please enter a value for script."
7904 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7906 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
7907 msgid "Package bundle"
7908 msgstr ""
7910 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Hook attributes"
7913 msgstr "Attributo DN delle persone"
7915 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
7916 msgid "Task"
7917 msgstr ""
7919 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
7920 msgid "Choose a FAI task to hook"
7921 msgstr ""
7923 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Create new FAI object - partition table."
7926 msgstr "Gruppo di oggetti"
7928 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Create new FAI object - package bundle."
7931 msgstr "Gruppo di oggetti"
7933 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Create new FAI object - script bundle."
7936 msgstr "Gruppo di oggetti"
7938 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
7941 msgstr "Gruppo di oggetti"
7943 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
7946 msgstr "Gruppo di oggetti"
7948 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Create new FAI object - profile."
7951 msgstr "Gruppo di oggetti"
7953 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Create new FAI object - template."
7956 msgstr "Nuovo template"
7958 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Create new FAI object"
7961 msgstr "Gruppo di oggetti"
7963 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
7964 msgid "The given class name is empty."
7965 msgstr ""
7967 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
7968 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
7969 msgstr ""
7971 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
7972 msgid ""
7973 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
7974 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
7975 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
7976 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
7977 "unique class name."
7978 msgstr ""
7980 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
7981 msgid ""
7982 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
7983 "class."
7984 msgstr ""
7986 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
7987 msgid "Enter FAI class name manually"
7988 msgstr ""
7990 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Class name"
7993 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7995 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
7996 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
7997 msgstr ""
7999 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Choose class name"
8002 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8004 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Use"
8007 msgstr "Utenti"
8009 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
8010 msgid "A new class name.</b>"
8011 msgstr ""
8013 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
8014 msgid "no file uploaded yet"
8015 msgstr ""
8017 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
8018 #, php-format
8019 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
8020 msgstr ""
8022 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
8025 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8027 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
8030 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8032 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Please enter a user."
8035 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8037 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed."
8040 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8042 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Please enter a group."
8045 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8047 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed."
8050 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8052 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Template attributes"
8055 msgstr "Attributo DN delle persone"
8057 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
8058 msgid "File"
8059 msgstr ""
8061 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Save template"
8064 msgstr "Nuovo template"
8066 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Destination path"
8069 msgstr "Destinazione"
8071 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
8072 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
8073 msgid "Owner"
8074 msgstr ""
8076 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Access"
8079 msgstr "Indirizzo"
8081 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Class"
8084 msgstr "classe"
8086 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Read"
8089 msgstr "leggere"
8091 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Write"
8094 msgstr "scrivere"
8096 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Special"
8099 msgstr "Terminali"
8101 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
8102 #, fuzzy
8103 msgid "SUID"
8104 msgstr "UID"
8106 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
8107 #, fuzzy
8108 msgid "SGID"
8109 msgstr "GID"
8111 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Others"
8114 msgstr "Filtri"
8116 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
8117 #, fuzzy
8118 msgid "sticky"
8119 msgstr "statico"
8121 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
8122 #, fuzzy
8123 msgid "List of hook scripts"
8124 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8126 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
8127 msgid "Choose a hook to delete or edit"
8128 msgstr ""
8130 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
8131 msgid ""
8132 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
8133 msgstr ""
8135 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
8136 #, fuzzy
8137 msgid "List of available packages"
8138 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8140 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
8141 msgid ""
8142 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
8143 "currently edited package list."
8144 msgstr ""
8146 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Repository settings"
8149 msgstr "Mostra workstation"
8151 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
8152 msgid ""
8153 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
8154 "settings first."
8155 msgstr ""
8157 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
8158 msgid ""
8159 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
8160 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
8161 "which finally contain packages sorted by section."
8162 msgstr ""
8164 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
8165 msgid ""
8166 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
8167 "be changed by editing the entry."
8168 msgstr ""
8170 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
8171 msgid ""
8172 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
8173 msgstr ""
8175 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
8176 msgid "Following releases are available"
8177 msgstr ""
8179 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
8180 msgid "Sections for this release"
8181 msgstr ""
8183 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
8184 msgid "Matching mirrors"
8185 msgstr ""
8187 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
8188 msgid "Phone settings"
8189 msgstr ""
8191 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
8192 #, fuzzy
8193 msgid "no macro"
8194 msgstr "Rapporti telefono"
8196 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:133
8197 #, fuzzy
8198 msgid "undefined"
8199 msgstr "non definito"
8201 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:547
8202 msgid "Error while performing query:"
8203 msgstr ""
8205 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:600
8206 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:724
8207 msgid "This account has no phone extensions."
8208 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8210 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:620
8211 msgid ""
8212 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8213 "another one."
8214 msgstr ""
8216 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:734
8217 msgid "Remove phone account"
8218 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8220 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:735
8221 msgid ""
8222 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8223 "below."
8224 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8226 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:738
8227 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
8228 msgid "Create phone account"
8229 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8231 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
8232 #, fuzzy
8233 msgid ""
8234 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8235 "is set."
8236 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8238 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:742
8239 msgid ""
8240 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8241 "below."
8242 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8244 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
8245 msgid "Please enter a valid phone number!"
8246 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8248 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:785
8249 msgid "Choose your private phone"
8250 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8252 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:871
8253 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8254 msgstr ""
8256 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:874
8257 msgid ""
8258 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8259 "are allowed here."
8260 msgstr ""
8262 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:880
8263 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
8264 msgstr ""
8266 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:883
8267 msgid ""
8268 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
8269 "allowed here."
8270 msgstr ""
8272 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
8273 #, php-format
8274 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8275 msgstr ""
8277 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
8278 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
8279 #, php-format
8280 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8281 msgstr ""
8283 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1062
8284 msgid "Stop"
8285 msgstr ""
8287 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1097
8288 #, php-format
8289 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8290 msgstr ""
8292 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8293 msgid "Voicemail PIN"
8294 msgstr ""
8296 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Phone PIN"
8299 msgstr "Telefono"
8301 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8302 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Phone macro"
8305 msgstr "Rapporti telefono"
8307 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Refresh"
8310 msgstr "Riferimenti"
8312 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
8313 msgid "Phone Reports"
8314 msgstr "Rapporti telefono"
8316 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:141
8317 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
8318 msgstr ""
8320 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:145
8321 msgid "Can't select phone database for report generation!"
8322 msgstr ""
8324 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
8325 msgid "Query for phone database failed!"
8326 msgstr ""
8328 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
8329 msgid "Source"
8330 msgstr "Sorgente"
8332 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
8333 msgid "Destination"
8334 msgstr "Destinazione"
8336 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
8337 msgid "Channel"
8338 msgstr ""
8340 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
8341 msgid "Duration"
8342 msgstr "Durata"
8344 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
8345 msgid "Phone reports"
8346 msgstr "Rapporti telefono"
8348 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
8349 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
8350 #, fuzzy
8351 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8352 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8354 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:150
8355 msgid ""
8356 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8357 "selected this Macro."
8358 msgstr ""
8360 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:244
8361 #, php-format
8362 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8363 msgstr ""
8365 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:262
8366 #, php-format
8367 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8368 msgstr ""
8370 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:271
8371 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
8372 #, php-format
8373 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8374 msgstr ""
8376 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
8377 #, php-format
8378 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8379 msgstr ""
8381 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:336
8382 #, php-format
8383 msgid "The given cn '%s' already exists."
8384 msgstr ""
8386 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
8387 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8388 msgstr ""
8390 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:345
8391 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8392 msgstr ""
8394 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
8395 #, php-format
8396 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8397 msgstr ""
8399 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
8400 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8401 msgstr ""
8403 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Please choose a valid  base."
8406 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8408 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Macro name"
8411 msgstr "Nome gruppo"
8413 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8414 msgid "Macro name to be displayed"
8415 msgstr ""
8417 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Choose subtree to place macro in"
8420 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8422 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Visible for user"
8425 msgstr "Lista degli utenti"
8427 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Macro text"
8430 msgstr "Nome gruppo"
8432 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8433 #, fuzzy
8434 msgid "List of macros"
8435 msgstr "Lista dei gruppi"
8437 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8438 #, fuzzy
8439 msgid ""
8440 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8441 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8442 "large number of macros."
8443 msgstr ""
8444 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8445 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8446 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8448 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Display macros matching"
8451 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8453 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Display macros  matching"
8456 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8458 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Regular expression for matching macro names"
8461 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8463 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8464 msgid "Phone macro management"
8465 msgstr ""
8467 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
8468 #, fuzzy
8469 msgid "String"
8470 msgstr "Ricerca"
8472 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
8473 msgid "Combobox"
8474 msgstr ""
8476 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
8477 msgid "Bool"
8478 msgstr ""
8480 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Delete unused"
8483 msgstr "Rimuovi"
8485 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
8486 #, php-format
8487 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8488 msgstr ""
8490 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
8491 #, php-format
8492 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8493 msgstr ""
8495 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
8496 #, php-format
8497 msgid ""
8498 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8499 "using this macro '%s'."
8500 msgstr ""
8502 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Phone macros"
8505 msgstr "Rapporti telefono"
8507 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
8508 #, php-format
8509 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8510 msgstr ""
8512 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
8513 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
8514 #, fuzzy
8515 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8516 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8518 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Create new phone macro"
8521 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8523 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Visible"
8526 msgstr "disabilitato"
8528 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
8529 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8530 msgstr ""
8532 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Macro"
8535 msgstr "Nome gruppo"
8537 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8538 #, fuzzy
8539 msgid "visible"
8540 msgstr "Pubblico"
8542 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8543 #, fuzzy
8544 msgid "invisible"
8545 msgstr "Pubblico"
8547 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Argument"
8550 msgstr "Argomenti"
8552 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8553 #, fuzzy
8554 msgid "type"
8555 msgstr "Tipo"
8557 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Conference name"
8560 msgstr "Riferimenti"
8562 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Name of conference to create"
8565 msgstr "Lista dei gruppi"
8567 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
8568 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Choose subtree to place conference in"
8571 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8573 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
8574 msgid "Lifetime (in days)"
8575 msgstr ""
8577 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:147
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Phone number"
8580 msgstr "Numeri di telefono"
8582 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Preset PIN"
8585 msgstr "presente"
8587 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
8588 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:314
8589 msgid "PIN"
8590 msgstr ""
8592 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Record conference"
8595 msgstr "Riferimenti"
8597 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
8598 msgid "Sound file format"
8599 msgstr ""
8601 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
8602 msgid "Play music on hold"
8603 msgstr ""
8605 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Activate session menu"
8608 msgstr "Attiva la risposta automatica"
8610 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
8611 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
8612 msgstr ""
8614 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Count users"
8617 msgstr "Paese"
8619 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Phone conferences"
8622 msgstr "Numero di telefono"
8624 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Management"
8627 msgstr "Nome gruppo"
8629 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Create new conference"
8632 msgstr "Crea in"
8634 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
8635 #, fuzzy
8636 msgid "New conference"
8637 msgstr "Numero di telefono"
8639 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
8640 msgid "This table displays all available conference rooms."
8641 msgstr ""
8643 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Name - Number"
8646 msgstr "Numero di telefono"
8648 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Conference"
8651 msgstr "Riferimenti"
8653 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
8654 #, fuzzy
8655 msgid "List of conference rooms"
8656 msgstr "Lista dei gruppi"
8658 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
8659 #, fuzzy
8660 msgid ""
8661 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
8662 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
8663 "selectors on top of the conferences list."
8664 msgstr ""
8665 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8666 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8667 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8669 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Regular expression for        matching user names"
8672 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8674 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
8675 msgid ""
8676 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
8677 "fields empty."
8678 msgstr ""
8680 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:192
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Please enter a PIN."
8683 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
8685 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:196
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Please enter a name for the conference."
8688 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8690 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:200
8691 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
8692 msgstr ""
8694 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:204
8695 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
8696 msgstr ""
8698 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Conference management"
8701 msgstr "Riferimenti"
8703 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
8704 msgid "Thin Client"
8705 msgstr ""
8707 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8708 msgid "Object name"
8709 msgstr "Nome dell'oggetto"
8711 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Contents"
8714 msgstr "Contatto"
8716 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
8717 msgid "This object has no relationship to other objects."
8718 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
8720 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
8721 msgid ""
8722 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
8723 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
8724 "to your companies LDAP server."
8725 msgstr ""
8726 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8727 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8728 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8730 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
8731 msgid ""
8732 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
8733 "b> to get back to the pictogram view."
8734 msgstr ""
8735 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8736 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8738 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
8739 msgid "The GOsa team"
8740 msgstr "Il team di GOsa"
8742 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
8743 #, php-format
8744 msgid "Welcome %s!"
8745 msgstr "Benvenuto %s!"
8747 #: include/php_setup.inc:71
8748 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
8749 msgstr ""
8751 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:315
8752 msgid "Toggle information"
8753 msgstr ""
8755 #: include/php_setup.inc:76
8756 msgid "PHP error"
8757 msgstr "Errore PHP"
8759 #: include/php_setup.inc:87
8760 msgid "class"
8761 msgstr "classe"
8763 #: include/php_setup.inc:93
8764 msgid "function"
8765 msgstr "funzione"
8767 #: include/php_setup.inc:98
8768 msgid "static"
8769 msgstr "statico"
8771 #: include/php_setup.inc:102
8772 msgid "method"
8773 msgstr "metodo"
8775 #: include/php_setup.inc:121
8776 msgid "Trace"
8777 msgstr ""
8779 #: include/php_setup.inc:122
8780 msgid "Line"
8781 msgstr ""
8783 #: include/php_setup.inc:123
8784 msgid "Arguments"
8785 msgstr "Argomenti"
8787 #: include/functions.inc:282
8788 #, php-format
8789 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
8790 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
8792 #: include/functions.inc:303
8793 #, php-format
8794 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
8795 msgstr ""
8797 #: include/functions.inc:322
8798 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
8799 msgstr ""
8801 #: include/functions.inc:360
8802 msgid ""
8803 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
8804 "the source!"
8805 msgstr ""
8807 #: include/functions.inc:370
8808 #, php-format
8809 msgid ""
8810 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8811 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
8812 msgstr ""
8814 #: include/functions.inc:385
8815 #, php-format
8816 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
8817 msgstr ""
8819 #: include/functions.inc:411
8820 #, php-format
8821 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
8822 msgstr ""
8824 #: include/functions.inc:441
8825 msgid ""
8826 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
8827 "check the source!"
8828 msgstr ""
8830 #: include/functions.inc:451
8831 msgid ""
8832 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
8833 "entry in gosa.conf!"
8834 msgstr ""
8836 #: include/functions.inc:459
8837 msgid ""
8838 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
8839 "cleaning up multiple references."
8840 msgstr ""
8842 #: include/functions.inc:573
8843 #, php-format
8844 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
8845 msgstr ""
8847 #: include/functions.inc:575
8848 #, php-format
8849 msgid ""
8850 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
8851 "exceeds"
8852 msgstr ""
8854 #: include/functions.inc:592
8855 msgid "incomplete"
8856 msgstr "incompleto"
8858 #: include/functions.inc:997
8859 #, php-format
8860 msgid ""
8861 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
8862 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
8863 msgstr ""
8864 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
8865 "Contatta la persona interessata."
8867 #: include/functions.inc:1096
8868 msgid "LDAP error:"
8869 msgstr "Errore LDAP"
8871 #: include/functions.inc:1550
8872 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
8873 msgstr ""
8875 #: include/functions.inc:1593
8876 #, php-format
8877 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
8878 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
8880 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
8881 msgid ""
8882 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
8883 "server settings in the mail tab."
8884 msgstr ""
8886 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
8887 msgid ""
8888 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
8889 "settings will not be stored on your server!"
8890 msgstr ""
8892 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
8893 #, php-format
8894 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
8895 msgstr ""
8897 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
8898 #, php-format
8899 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
8900 msgstr ""
8902 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
8903 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
8904 msgstr ""
8906 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
8907 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
8908 msgstr ""
8910 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
8911 #, php-format
8912 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
8913 msgstr ""
8915 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
8916 #, php-format
8917 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
8918 msgstr ""
8920 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
8921 #, php-format
8922 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
8923 msgstr ""
8925 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
8926 #, php-format
8927 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
8928 msgstr ""
8930 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
8931 #, php-format
8932 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
8933 msgstr ""
8935 #: include/class_pluglist.inc:98
8936 msgid ""
8937 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
8938 "contributed script fix_config.sh!"
8939 msgstr ""
8941 #: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
8942 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
8943 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
8944 msgid ""
8945 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
8946 "changes?"
8947 msgstr ""
8948 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
8950 #: include/class_plugin.inc:180
8951 msgid "This 'dn' has no account extensions."
8952 msgstr ""
8954 #: include/class_plugin.inc:185
8955 msgid "This is an empty plugin."
8956 msgstr ""
8958 #: include/class_plugin.inc:398
8959 #, php-format
8960 msgid ""
8961 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8962 msgstr ""
8964 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
8965 #, php-format
8966 msgid ""
8967 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8968 msgstr ""
8970 #: include/class_plugin.inc:454
8971 #, php-format
8972 msgid ""
8973 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
8974 msgstr ""
8976 #: include/class_config.inc:69
8977 #, php-format
8978 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
8979 msgstr ""
8981 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
8982 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8983 msgstr ""
8984 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
8986 #: include/class_config.inc:433
8987 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
8988 msgstr ""
8990 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
8991 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
8992 msgstr ""
8994 #: include/class_password-methods.inc:165
8995 #, php-format
8996 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
8997 msgstr ""
8999 #: include/class_password-methods.inc:202
9000 msgid ""
9001 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
9002 msgstr ""
9004 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
9005 msgid ""
9006 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
9007 "support, password has not been changed."
9008 msgstr ""
9010 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9011 msgid "Kerberos database communication failed!"
9012 msgstr ""
9014 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9015 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9016 msgstr ""
9018 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
9019 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
9020 msgstr ""
9022 #: include/class_ldap.inc:437
9023 #, php-format
9024 msgid ""
9025 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
9026 "GOsa team."
9027 msgstr ""
9029 #: include/class_ldap.inc:698
9030 #, php-format
9031 msgid ""
9032 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
9033 "in line %s"
9034 msgstr ""
9036 #: include/class_ldap.inc:711
9037 #, php-format
9038 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
9039 msgstr ""
9041 #: include/class_ldap.inc:727
9042 #, php-format
9043 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
9044 msgstr ""
9046 #: include/class_certificate.inc:35
9047 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9048 msgstr ""
9050 #: include/class_certificate.inc:53
9051 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9052 msgstr ""
9054 #: include/class_certificate.inc:80
9055 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9056 msgstr ""
9058 #: include/class_certificate.inc:95
9059 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9060 msgstr ""
9062 #: include/class_certificate.inc:192
9063 #, fuzzy
9064 msgid "Can't create/open File"
9065 msgstr "File di configurazione"
9067 #: include/class_certificate.inc:199
9068 msgid "No valid certificate loaded"
9069 msgstr ""
9071 #: include/functions_helpviewer.inc:292
9072 #, php-format
9073 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9074 msgstr ""
9076 #: include/functions_helpviewer.inc:367
9077 #, php-format
9078 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9079 msgstr ""
9081 #: include/functions_setup.inc:98
9082 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9083 msgstr ""
9085 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9086 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9087 msgstr ""
9089 #: include/functions_setup.inc:136
9090 #, php-format
9091 msgid ""
9092 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9093 "setup"
9094 msgstr ""
9096 #: include/functions_setup.inc:140
9097 #, php-format
9098 msgid ""
9099 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9100 msgstr ""
9102 #: include/functions_setup.inc:145
9103 #, php-format
9104 msgid "Support for '%s' enabled"
9105 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9107 #: include/functions_setup.inc:155
9108 #, php-format
9109 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9110 msgstr ""
9112 #: include/functions_setup.inc:159
9113 #, php-format
9114 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9115 msgstr ""
9117 #: include/functions_setup.inc:170
9118 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9119 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9121 #: include/functions_setup.inc:175
9122 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9123 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9125 #: include/functions_setup.inc:180
9126 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9127 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9129 #: include/functions_setup.inc:185
9130 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9131 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9133 #: include/functions_setup.inc:191
9134 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9135 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9137 #: include/functions_setup.inc:196
9138 msgid "Support for pureftp enabled"
9139 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9141 #: include/functions_setup.inc:201
9142 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9143 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9145 #: include/functions_setup.inc:206
9146 msgid "Support for WebDAV enabled"
9147 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9149 #: include/functions_setup.inc:211
9150 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9151 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9153 #: include/functions_setup.inc:216
9154 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9155 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9157 #: include/functions_setup.inc:221
9158 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9159 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9161 #: include/functions_setup.inc:226
9162 msgid "Support for gofon enabled"
9163 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9165 #: include/functions_setup.inc:231
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9168 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9170 #: include/functions_setup.inc:236
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Support for nagios enabled"
9173 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9175 #: include/functions_setup.inc:246
9176 msgid ""
9177 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9178 "method to cyrus"
9179 msgstr ""
9180 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9181 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9183 #: include/functions_setup.inc:253
9184 msgid "Support for Kolab enabled"
9185 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9187 #: include/functions_setup.inc:271
9188 msgid "OK"
9189 msgstr "OK"
9191 #: include/functions_setup.inc:274
9192 msgid "Ignored"
9193 msgstr "Ignora"
9195 #: include/functions_setup.inc:276
9196 msgid "Failed"
9197 msgstr "Fallito"
9199 #: include/functions_setup.inc:293
9200 msgid "PHP setup inspection"
9201 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9203 #: include/functions_setup.inc:294
9204 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9205 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9207 #: include/functions_setup.inc:295
9208 msgid ""
9209 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9210 "PHP language."
9211 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9213 #: include/functions_setup.inc:298
9214 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9215 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9217 #: include/functions_setup.inc:299
9218 msgid ""
9219 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9220 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9221 "risk. GOsa will run in both modes."
9222 msgstr ""
9223 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9224 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9226 #: include/functions_setup.inc:302
9227 msgid "Checking for ldap module"
9228 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9230 #: include/functions_setup.inc:303
9231 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9232 msgstr ""
9233 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9235 #: include/functions_setup.inc:306
9236 #, fuzzy
9237 msgid "Checking for XML functions"
9238 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9240 #: include/functions_setup.inc:307
9241 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9242 msgstr ""
9244 #: include/functions_setup.inc:310
9245 msgid "Checking for gettext support"
9246 msgstr "Controllo il support per gettext"
9248 #: include/functions_setup.inc:311
9249 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9250 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9252 #: include/functions_setup.inc:314
9253 msgid "Checking for iconv support"
9254 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9256 #: include/functions_setup.inc:315
9257 msgid ""
9258 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9259 "therefore required."
9260 msgstr ""
9261 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9262 "samba ed è necessario."
9264 #: include/functions_setup.inc:318
9265 msgid "Checking for mhash module"
9266 msgstr "Controllo il module mhash"
9268 #: include/functions_setup.inc:319
9269 msgid ""
9270 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9271 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9272 msgstr ""
9273 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9274 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9275 "correttamente anche senza."
9277 #: include/functions_setup.inc:322
9278 msgid "Checking for imap module"
9279 msgstr "Controllo il modulo imap"
9281 #: include/functions_setup.inc:323
9282 msgid ""
9283 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9284 "status informations, creates and deletes mail users."
9285 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9287 #: include/functions_setup.inc:326
9288 msgid "Checking for getacl in imap"
9289 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9291 #: include/functions_setup.inc:327
9292 msgid ""
9293 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9294 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9295 "for this feature."
9296 msgstr ""
9297 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9298 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9300 #: include/functions_setup.inc:330
9301 msgid "Checking for mysql module"
9302 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9304 #: include/functions_setup.inc:331
9305 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9306 msgstr ""
9307 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9308 "correttamente anche senza."
9310 #: include/functions_setup.inc:334
9311 msgid "Checking for cups module"
9312 msgstr "Controllo il modulo cups"
9314 #: include/functions_setup.inc:335
9315 msgid ""
9316 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9317 "files, you've to install the CUPS module."
9318 msgstr ""
9319 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9320 "funziona correttamente anche senza."
9322 #: include/functions_setup.inc:338
9323 msgid "Checking for kadm5 module"
9324 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9326 #: include/functions_setup.inc:339
9327 msgid ""
9328 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9329 "via PEAR network."
9330 msgstr ""
9331 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9332 "funziona correttamente anche senza."
9334 #: include/functions_setup.inc:342
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Checking for snmp Module"
9337 msgstr "Controllo il modulo imap"
9339 #: include/functions_setup.inc:343
9340 msgid ""
9341 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9342 msgstr ""
9344 #: include/functions_setup.inc:379
9345 #, fuzzy
9346 msgid "PHP detailed function inspection"
9347 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9349 #: include/functions_setup.inc:383
9350 #, fuzzy, php-format
9351 msgid "Checking for function <b>%s</b>"
9352 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9354 #: include/functions_setup.inc:384
9355 #, php-format
9356 msgid ""
9357 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
9358 "optional or required yet."
9359 msgstr ""
9361 #: include/functions_setup.inc:395
9362 msgid "Checking for some additional programms"
9363 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9365 #: include/functions_setup.inc:404
9366 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9367 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9369 #: include/functions_setup.inc:405
9370 msgid ""
9371 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9372 "size and the unified JPEG format."
9373 msgstr ""
9374 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9375 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9377 #: include/functions_setup.inc:408
9378 msgid "Checking imagick module for PHP"
9379 msgstr ""
9381 #: include/functions_setup.inc:409
9382 msgid ""
9383 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9384 "and the unified JPEG format from PHP script."
9385 msgstr ""
9387 #: include/functions_setup.inc:416
9388 msgid "Checking for fping utility"
9389 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9391 #: include/functions_setup.inc:417
9392 msgid ""
9393 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9394 "environment running."
9395 msgstr ""
9396 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9397 "'thin client'."
9399 #: include/functions_setup.inc:432
9400 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9401 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9403 #: include/functions_setup.inc:433
9404 msgid ""
9405 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9406 "generate password hashes."
9407 msgstr ""
9408 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9409 "per poter usare Samba 2 o 3."
9411 #: include/functions_setup.inc:446
9412 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9413 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9415 #: include/functions_setup.inc:447
9416 msgid ""
9417 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9418 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9419 msgstr ""
9420 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9421 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9423 #: include/functions_setup.inc:450
9424 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9425 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9427 #: include/functions_setup.inc:451
9428 msgid ""
9429 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9430 "increase performance."
9431 msgstr ""
9432 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9433 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9435 #: include/functions_setup.inc:458
9436 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9437 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9439 #: include/functions_setup.inc:459
9440 msgid ""
9441 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9442 "consume more time."
9443 msgstr ""
9444 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9445 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9447 #: include/functions_setup.inc:466
9448 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9449 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9451 #: include/functions_setup.inc:467
9452 #, fuzzy
9453 msgid ""
9454 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9455 "Increase it for larger setups."
9456 msgstr ""
9457 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9458 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9460 #: include/functions_setup.inc:471
9461 msgid "php.ini check -> expose_php"
9462 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9464 #: include/functions_setup.inc:472
9465 msgid ""
9466 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9467 "any Information about the server you are running in this case."
9468 msgstr ""
9469 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9470 "'off' nel file php.ini."
9472 #: include/functions_setup.inc:476
9473 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9474 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9476 #: include/functions_setup.inc:477
9477 msgid ""
9478 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9479 "escape all quotes in strings in this case."
9480 msgstr ""
9481 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9482 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9484 #: include/functions_setup.inc:720
9485 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9486 msgstr ""
9488 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
9489 msgid ""
9490 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9491 "reachable for GOsa."
9492 msgstr ""
9494 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
9495 #: include/functions_setup.inc:822
9496 msgid ""
9497 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9498 "reachable for GOsa."
9499 msgstr ""
9501 #: include/functions_setup.inc:832
9502 msgid ""
9503 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9504 "please check all informations twice"
9505 msgstr ""
9507 #: include/functions_setup.inc:888
9508 #, php-format
9509 msgid ""
9510 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9511 "complete!"
9512 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9514 #: include/functions_setup.inc:919
9515 msgid ""
9516 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9517 "verify that it is readable for GOsa"
9518 msgstr ""
9520 #: include/functions_setup.inc:928
9521 #, php-format
9522 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9523 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9525 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
9526 #: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
9527 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9528 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9529 msgid ""
9530 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9531 "administrate anything!"
9532 msgstr ""
9533 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9534 "niente!"
9536 #: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
9537 #, php-format
9538 msgid ""
9539 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9540 "ignored"
9541 msgstr ""
9543 #: include/class_ppdManager.inc:132
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Nested groups are not supported!"
9546 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
9548 #: include/class_ppdManager.inc:136
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Group name not unique!"
9551 msgstr "Nome gruppo"
9553 #: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
9554 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9555 msgstr ""
9557 #: include/class_ppdManager.inc:166
9558 msgid "Nested options are not supported!"
9559 msgstr ""
9561 #: include/class_ppdManager.inc:191
9562 msgid "PickMany is not supported yet!"
9563 msgstr ""
9565 #: include/class_ppdManager.inc:263
9566 #, php-format
9567 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9568 msgstr ""
9570 #: html/helpviewer.php:58
9571 msgid "Help is not available if you are not logged in."
9572 msgstr ""
9574 #: html/helpviewer.php:89
9575 msgid "previous"
9576 msgstr ""
9578 #: html/helpviewer.php:93
9579 msgid "next"
9580 msgstr ""
9582 #: html/helpviewer.php:154
9583 #, php-format
9584 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
9585 msgstr ""
9587 #: html/helpviewer.php:162 ihtml/themes/default/help.tpl:15
9588 msgid "Index"
9589 msgstr ""
9591 #: html/getxls.php:53
9592 msgid "Birthday"
9593 msgstr ""
9595 #: html/getxls.php:53
9596 #, fuzzy
9597 msgid "Sexe"
9598 msgstr "Sesso"
9600 #: html/getxls.php:53 html/getxls.php:147 html/getxls.php:192
9601 #: html/getxls.php:204
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Firstname"
9604 msgstr "Liste di blocco"
9606 #: html/getxls.php:77
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Members:"
9609 msgstr "Oggetti membri"
9611 #: html/getxls.php:102
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Computers"
9614 msgstr "incompleto"
9616 #: html/getxls.php:124
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Server Name"
9619 msgstr "Server"
9621 #: html/getxls.php:147
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Common name"
9624 msgstr "Nome locazione"
9626 #: html/getxls.php:147
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Display Name"
9629 msgstr "Mostra il nome"
9631 #: html/getxls.php:147
9632 msgid "Home postal address"
9633 msgstr ""
9635 #: html/getxls.php:147
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Initiales"
9638 msgstr "Iniziali"
9640 #: html/getxls.php:147
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Mail address"
9643 msgstr "Indirizzo principale"
9645 #: html/getxls.php:147
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Mobile phone"
9648 msgstr "Telefono privato"
9650 #: html/getxls.php:147
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Postal address"
9653 msgstr "CAP"
9655 #: html/getxls.php:147
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Adress"
9658 msgstr "Indirizzo"
9660 #: html/getxls.php:147
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Surename"
9663 msgstr "Script path"
9665 #: html/getxls.php:147
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Function"
9668 msgstr "funzione"
9670 #: html/getxls.php:192
9671 #, fuzzy
9672 msgid "BirthDate"
9673 msgstr "Data"
9675 #: html/getxls.php:195
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Members"
9678 msgstr "Oggetti membri"
9680 #: html/getxls.php:198
9681 msgid "Uid"
9682 msgstr ""
9684 #: html/getxls.php:204
9685 #, fuzzy
9686 msgid "DisplayName"
9687 msgstr "Mostra il nome"
9689 #: html/getxls.php:204
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Phone Number"
9692 msgstr "Numeri di telefono"
9694 #: html/getxls.php:204
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Postal Adress"
9697 msgstr "CAP"
9699 #: html/getxls.php:204
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Email address"
9702 msgstr "Indirizzo principale"
9704 #: html/getxls.php:204
9705 #, fuzzy
9706 msgid "mobile"
9707 msgstr "Cellulare"
9709 #: html/getxls.php:204
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Organizational Unit"
9712 msgstr "Organizzazione"
9714 #: html/getxls.php:204
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Postal Address"
9717 msgstr "CAP"
9719 #: html/getxls.php:204
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Postal Code"
9722 msgstr "CAP"
9724 #: html/getxls.php:204
9725 msgid "Sn"
9726 msgstr ""
9728 #: html/getxls.php:204
9729 #, fuzzy
9730 msgid "st"
9731 msgstr "reset"
9733 #: html/getxls.php:204
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Title"
9736 msgstr "scrivere"
9738 #: html/getfax.php:53
9739 msgid "Could not connect to database server!"
9740 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9742 #: html/getfax.php:55
9743 msgid "Could not select database!"
9744 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9746 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
9747 msgid "Database query failed!"
9748 msgstr "La query al database è fallita!"
9750 #: html/getvcard.php:36
9751 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
9752 msgstr ""
9754 #: html/setup.php:86
9755 #, php-format
9756 msgid ""
9757 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
9758 "please check existence and rights of this directory!"
9759 msgstr ""
9761 #: html/main.php:114
9762 msgid ""
9763 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
9764 "administrator."
9765 msgstr ""
9767 #: html/main.php:157
9768 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
9769 msgstr ""
9771 #: html/main.php:286
9772 #, php-format
9773 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
9774 msgstr ""
9776 #: html/main.php:315
9777 msgid ""
9778 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
9779 msgstr ""
9781 #: html/index.php:49
9782 #, php-format
9783 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
9784 msgstr ""
9785 "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è leggibile. Abortisco."
9787 #: html/index.php:71
9788 #, php-format
9789 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
9790 msgstr ""
9792 #: html/index.php:144
9793 msgid ""
9794 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
9795 "make sure, that this is possible."
9796 msgstr ""
9798 #: html/index.php:152
9799 msgid ""
9800 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
9801 msgstr ""
9803 #: html/index.php:180
9804 msgid "Please specify a valid username!"
9805 msgstr ""
9807 #: html/index.php:182
9808 msgid "Please specify your password!"
9809 msgstr ""
9811 #: html/index.php:189
9812 msgid "Please check the username/password combination."
9813 msgstr ""
9815 #: html/index.php:227
9816 msgid "Session will not be encrypted."
9817 msgstr ""
9819 #: html/index.php:227
9820 msgid "Enter SSL session"
9821 msgstr ""
9823 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
9824 msgid ""
9825 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
9826 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
9827 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
9828 "filters to get the entries you are looking for."
9829 msgstr ""
9831 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
9832 msgid "Please choose the way to react for this session"
9833 msgstr ""
9835 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
9836 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
9837 msgstr ""
9839 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
9840 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
9841 msgid ""
9842 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
9843 "and let me use filters instead"
9844 msgstr ""
9846 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
9847 msgid "Session conflict detected"
9848 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
9850 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
9851 msgid ""
9852 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
9853 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
9854 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
9855 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
9856 msgstr ""
9858 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
9859 msgid ""
9860 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
9861 "so please close multiple windows and log in again."
9862 msgstr ""
9864 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
9865 msgid "Logout"
9866 msgstr "Termina sessione"
9868 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
9869 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
9870 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
9872 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
9873 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
9874 msgid "Directory"
9875 msgstr "Directory"
9877 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
9878 msgid "Sign in"
9879 msgstr "Entra"
9881 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
9882 msgid "Click here to log in"
9883 msgstr "Clicca qui per connetterti"
9885 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
9886 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
9887 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
9888 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
9890 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
9891 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
9892 msgid ""
9893 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
9894 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
9895 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
9896 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
9897 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
9898 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
9899 msgstr ""
9900 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
9901 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
9902 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
9903 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
9904 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
9905 "server LDAP."
9907 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
9908 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
9909 msgid "Main"
9910 msgstr "Principale"
9912 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
9913 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
9914 msgid "Help"
9915 msgstr "Aiuto"
9917 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
9918 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
9919 msgid "Sign out"
9920 msgstr "Termina la sessione"
9922 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
9923 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
9924 msgid "Signed in:"
9925 msgstr "Connesso:"
9927 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
9928 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
9929 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
9930 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
9931 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
9932 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
9933 msgid "Setup continued..."
9934 msgstr "Configurazione continua..."
9936 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
9937 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
9938 msgid ""
9939 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
9940 "correct minimum version."
9941 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
9943 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
9944 msgid "Locking conflict detected"
9945 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
9947 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
9948 msgid ""
9949 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
9950 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
9951 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
9952 msgstr ""
9954 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
9955 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
9956 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
9957 msgstr ""
9959 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
9960 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
9961 msgid ""
9962 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
9963 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
9964 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
9965 "create the missing entries."
9966 msgstr ""
9967 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
9968 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
9969 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
9971 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
9972 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
9973 msgid ""
9974 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
9975 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
9976 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
9977 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
9978 "is organized will be asked later on."
9979 msgstr ""
9980 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
9981 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
9982 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
9983 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
9984 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
9986 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
9987 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
9988 msgid ""
9989 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
9990 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
9991 msgstr ""
9992 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
9994 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
9995 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
9996 msgid ""
9997 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
9998 "affect various properties in your main configuration."
9999 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
10001 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
10002 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
10003 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
10004 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
10006 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
10007 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
10008 msgid "Location name"
10009 msgstr "Nome locazione"
10011 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
10012 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
10013 msgid ""
10014 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
10015 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
10016 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
10017 msgstr ""
10018 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
10019 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
10020 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
10022 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
10023 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
10024 msgid "Admin DN"
10025 msgstr "DN dell'amministratore"
10027 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
10028 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
10029 msgid "Admin password"
10030 msgstr "Password dell'amministratore"
10032 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
10033 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
10034 msgid ""
10035 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
10036 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
10037 "values below if the fit your needs."
10038 msgstr ""
10039 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
10040 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
10041 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
10043 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
10044 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Base "
10047 msgstr "Base"
10049 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
10050 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
10051 msgid "People storage ou"
10052 msgstr "Ou delle persone"
10054 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
10055 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
10056 msgid "People dn attribute"
10057 msgstr "Attributo DN delle persone"
10059 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
10060 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
10061 msgid "Group storage ou"
10062 msgstr "Ou dei gruppi"
10064 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
10065 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
10066 msgid "ID base for users/groups"
10067 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
10069 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
10070 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
10071 msgid ""
10072 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
10073 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
10074 "used here, too."
10075 msgstr ""
10076 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
10077 "quello di default."
10079 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
10080 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
10081 msgid "Encryption algorithm"
10082 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
10084 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
10085 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
10086 msgid ""
10087 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
10088 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
10089 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
10090 msgstr ""
10091 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
10092 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
10093 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
10095 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
10096 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
10097 msgid "Mail method"
10098 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
10100 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
10101 msgid ""
10102 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10103 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10104 "(But it  could be a security risk)  "
10105 msgstr ""
10107 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10108 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Display PHP errors"
10111 msgstr "Errore PHP"
10113 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10114 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10115 #, fuzzy
10116 msgid "true"
10117 msgstr "Futuro"
10119 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10120 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10121 #, fuzzy
10122 msgid "false"
10123 msgstr "femmina"
10125 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10126 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10127 msgid "Check"
10128 msgstr "Continua"
10130 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10131 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10132 msgid "Setup finished"
10133 msgstr "Setup completato"
10135 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10136 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10137 msgid ""
10138 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10139 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10140 msgstr ""
10141 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10142 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10144 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10145 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10146 msgid "Schema Configuration"
10147 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10149 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10150 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10151 msgid "Configuration File"
10152 msgstr "File di configurazione"
10154 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10155 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10156 msgid ""
10157 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10158 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10159 "gosa. Change it as needed."
10160 msgstr ""
10161 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10162 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10163 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10165 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10166 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10167 msgid "Download configuration"
10168 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10170 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10171 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10172 msgid ""
10173 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10174 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10175 "execute these commands to achieve this requirement:"
10176 msgstr ""
10177 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10178 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10179 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10181 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10182 msgid "GOsa help viewer"
10183 msgstr ""
10185 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10186 msgid ""
10187 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10188 "installation. It will give you information about the exact function that "
10189 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10190 "is useful if you know what you're doing."
10191 msgstr ""
10193 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10194 msgid "Toggle Show/Hide"
10195 msgstr ""
10197 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10198 msgid ""
10199 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10200 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10201 "(But it could be a security risk)  "
10202 msgstr ""
10204 #, fuzzy
10205 #~ msgid "Current used information setup"
10206 #~ msgstr "Informazioni generiche"
10208 #, fuzzy
10209 #~ msgid "Upload new PPD file"
10210 #~ msgstr "File in upload / File in download"
10212 #, fuzzy
10213 #~ msgid "Initiales)."
10214 #~ msgstr "Iniziali"
10216 #, fuzzy
10217 #~ msgid "Create template"
10218 #~ msgstr "Nuovo template"
10220 #, fuzzy
10221 #~ msgid "Add admin user"
10222 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
10224 #, fuzzy
10225 #~ msgid "Add admin group"
10226 #~ msgstr "Gruppo Samba"
10228 #, fuzzy
10229 #~ msgid "Undefined"
10230 #~ msgstr "non definito"
10232 #, fuzzy
10233 #~ msgid "Select entry"
10234 #~ msgstr "Rimuovi"
10236 #, fuzzy
10237 #~ msgid "Select user/group to add"
10238 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10240 #, fuzzy
10241 #~ msgid "selected"
10242 #~ msgstr "Rimuovi"
10244 #, fuzzy
10245 #~ msgid "Please select a PPD or press cancel"
10246 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10248 #, fuzzy
10249 #~ msgid "List of PPDs"
10250 #~ msgstr "Lista degli utenti"
10252 #, fuzzy
10253 #~ msgid "Service"
10254 #~ msgstr "Servizi"
10256 #, fuzzy
10257 #~ msgid "List of used class names"
10258 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
10260 #, fuzzy
10261 #~ msgid "Profile management"
10262 #~ msgstr "Riferimenti"
10264 #, fuzzy
10265 #~ msgid "Display hotplugs of department"
10266 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10268 #, fuzzy
10269 #~ msgid "Select printer entry"
10270 #~ msgstr "Rimuovi"
10272 #, fuzzy
10273 #~ msgid "Display printers of department"
10274 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
10276 #, fuzzy
10277 #~ msgid "Logon management"
10278 #~ msgstr "Riferimenti"
10280 #, fuzzy
10281 #~ msgid "ID"
10282 #~ msgstr "UID"
10284 #, fuzzy
10285 #~ msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
10286 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10288 #, fuzzy
10289 #~ msgid "Please enter a value for task."
10290 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10292 #, fuzzy
10293 #~ msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
10294 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10296 #, fuzzy
10297 #~ msgid "release"
10298 #~ msgstr "reset"
10300 #, fuzzy
10301 #~ msgid "section"
10302 #~ msgstr "Azione"
10304 #, fuzzy
10305 #~ msgid "Profil server"
10306 #~ msgstr "Server"
10308 #, fuzzy
10309 #~ msgid "Please enter a valid description."
10310 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10312 #, fuzzy
10313 #~ msgid "Please specify a script."
10314 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10316 #, fuzzy
10317 #~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
10318 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10320 #, fuzzy
10321 #~ msgid "Please specify a description for this profile."
10322 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10324 #, fuzzy
10325 #~ msgid "Please enter a description for your disk."
10326 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10328 #, fuzzy
10329 #~ msgid " name="
10330 #~ msgstr "Nome"
10332 #, fuzzy
10333 #~ msgid " type="
10334 #~ msgstr "Tipo"
10336 #~ msgid "Monitoring"
10337 #~ msgstr "Monitoraggio"
10339 #, fuzzy
10340 #~ msgid "FAI management"
10341 #~ msgstr "Nome gruppo"
10343 #, fuzzy
10344 #~ msgid "New script bundle"
10345 #~ msgstr "Stampante"
10347 #, fuzzy
10348 #~ msgid "New hook bundle"
10349 #~ msgstr "Telefono"
10351 #, fuzzy
10352 #~ msgid "New variable bundle"
10353 #~ msgstr "Mostra terminali"
10355 #, fuzzy
10356 #~ msgid "New template bundle"
10357 #~ msgstr "Nuovo template"
10359 #, fuzzy
10360 #~ msgid "Edit object"
10361 #~ msgstr "Oggetto corrispondente"
10363 #, fuzzy
10364 #~ msgid "Delete object"
10365 #~ msgstr "Oggetti membri"
10367 #, fuzzy
10368 #~ msgid "Please enter a valid name for partition %s."
10369 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10371 #, fuzzy
10372 #~ msgid "please enter a unique name for partition %s"
10373 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
10375 #, fuzzy
10376 #~ msgid "cancel"
10377 #~ msgstr "Annulla"
10379 #, fuzzy
10380 #~ msgid "Available class names."
10381 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
10383 #, fuzzy
10384 #~ msgid "Create new FAI object - set of scripts."
10385 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10387 #, fuzzy
10388 #~ msgid "Create new FAI object - set of hooks."
10389 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
10391 #, fuzzy
10392 #~ msgid "Obtions"
10393 #~ msgstr "Opzioni"
10395 #, fuzzy
10396 #~ msgid "FAI script set"
10397 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
10399 #, fuzzy
10400 #~ msgid ""
10401 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected FAI obejcts. "
10402 #~ "Having a large size of objects, you might prefer the range selectors on "
10403 #~ "top of this list."
10404 #~ msgstr ""
10405 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
10406 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
10407 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
10409 #, fuzzy
10410 #~ msgid ""
10411 #~ "Please enter a valid description for your disk. Only a-Z 0-9 are allowed."
10412 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
10414 #, fuzzy
10415 #~ msgid "Object type"
10416 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
10418 #, fuzzy
10419 #~ msgid "Set phone password"
10420 #~ msgstr "Cambia password"
10422 #, fuzzy
10423 #~ msgid "Set voicemail password"
10424 #~ msgstr "Cambia password"
10426 #~ msgid "Default printer"
10427 #~ msgstr "Stampante predefinita"
10429 #, fuzzy
10430 #~ msgid "Number"
10431 #~ msgstr "Novembre"
10433 #~ msgid "Forward calls to"
10434 #~ msgstr "Inoltra chiamate a"
10436 #~ msgid "Timeout (s)"
10437 #~ msgstr "Timeout"
10439 #, fuzzy
10440 #~ msgid "Yes"
10441 #~ msgstr "Sistemi"
10443 #, fuzzy
10444 #~ msgid "fill out"
10445 #~ msgstr "Termina la sessione"
10447 #, fuzzy
10448 #~ msgid "New system"
10449 #~ msgstr "Rimuovi"
10451 #, fuzzy
10452 #~ msgid "Germany"
10453 #~ msgstr "Tedesco"
10455 #~ msgid ""
10456 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
10457 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
10458 #~ msgstr ""
10459 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10460 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10461 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10463 #~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
10464 #~ msgstr "Cerca nei subtree di LDAP"
10466 #~ msgid "Search in subtrees"
10467 #~ msgstr "Cerca nei subtree"
10469 #~ msgid ""
10470 #~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
10471 #~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
10472 #~ "users."
10473 #~ msgstr ""
10474 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10475 #~ "informazioni sui tuoi utenti. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10476 #~ "rimuovere effettivamente l'utente."
10478 #, fuzzy
10479 #~ msgid ""
10480 #~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
10481 #~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
10482 #~ msgstr ""
10483 #~ "-Modifica- e -Nuovo...- esegue un wizard per aiutarti ad amministrare le "
10484 #~ "informazioni sui tuoi gruppi. -Rimuovi- ti chiederà conferma prima di "
10485 #~ "rimuovere effettivamente il gruppo."
10487 #, fuzzy
10488 #~ msgid "Display macros of department"
10489 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10491 #, fuzzy
10492 #~ msgid "Telefon PIN"
10493 #~ msgstr "Telefono"
10495 #~ msgid "Show empty groups"
10496 #~ msgstr "Mostra gruppi vuoti"
10498 #, fuzzy
10499 #~ msgid "The given value for goFonQualify is not a valid number."
10500 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
10502 #~ msgid "Answering machine"
10503 #~ msgstr "Segreteria telefonica"
10505 #~ msgid "Deliver missed calls as mail"
10506 #~ msgstr "Recapita le chiamate perse come mail"
10508 #~ msgid "Select to see users that have ftp settings"
10509 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FTP"
10511 #~ msgid "Show FTP users"
10512 #~ msgstr "Mostra utenti FTP"
10514 #~ msgid "Select to see users that have FAX settings"
10515 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti FAX"
10517 #~ msgid "Show FAX users"
10518 #~ msgstr "Mostra utenti FAX"
10520 #, fuzzy
10521 #~ msgid "Phone category"
10522 #~ msgstr "Rapporti telefono"