Code

'main' page fully translated
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
33 #: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
34 #: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
35 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
36 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
37 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
38 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
39 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
40 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
41 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
42 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
43 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
44 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
45 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
46 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
47 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
48 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
49 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generale"
53 #: contrib/gosa.conf:71
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
58 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
60 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
65 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
66 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
67 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
69 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
70 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
71 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/generic/references/class_reference.inc:26
76 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
78 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
79 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:75
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:135
86 msgid "Connectivity"
87 msgstr "Connettività"
89 #: contrib/gosa.conf:76 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
90 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
91 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
92 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
93 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
94 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
95 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
96 msgid "Fax"
97 msgstr "Fax"
99 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/generic/references/class_reference.inc:40
100 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
101 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
102 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
103 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
104 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
105 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
107 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:379
108 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
109 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
110 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
111 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
112 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
113 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:224
114 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
115 msgid "Phone"
116 msgstr "Telefono"
118 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
119 msgid "Nagios"
120 msgstr "Nagios"
122 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
123 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
124 #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
125 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
126 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
127 msgid "References"
128 msgstr "Riferimenti"
130 #: contrib/gosa.conf:85 plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
131 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:87
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
140 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
141 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
142 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:66
143 msgid "Options"
144 msgstr "Opzioni"
146 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
147 msgid "Parameter"
148 msgstr "Parametro"
150 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
151 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
152 msgid "Startup"
153 msgstr "Avvio"
155 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
156 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
157 msgid "Devices"
158 msgstr "Dispositivi"
160 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
161 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
162 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
163 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
164 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
165 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
166 msgid "Printer"
167 msgstr "Stampante"
169 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
170 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
171 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
172 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22
173 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
174 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
175 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:20 plugins/admin/groups/headpage.tpl:21
178 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
179 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
180 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
181 msgid "Information"
182 msgstr "Informazioni"
184 #: contrib/gosa.conf:119
185 msgid "Databases"
186 msgstr "Database"
188 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
189 msgid "Services"
190 msgstr "Servizi"
192 #: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
193 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
194 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
195 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
196 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
197 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
198 msgid "Export"
199 msgstr "Esporta"
201 #: contrib/gosa.conf:178
202 msgid "Excel Export"
203 msgstr "Esporta in formato Excel"
205 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/admin/applications/generic.tpl:91
206 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
207 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
208 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
209 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
210 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
211 msgid "Import"
212 msgstr "Importa"
214 #: contrib/gosa.conf:180
215 msgid "CSV Import"
216 msgstr "Importa da CSV"
218 #: contrib/gosa.conf:184
219 msgid "Partitions"
220 msgstr "Partizioni"
222 #: contrib/gosa.conf:188 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
223 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
224 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
225 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
226 msgid "Script"
227 msgstr "Script"
229 #: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:551
230 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
231 msgid "Hooks"
232 msgstr ""
234 #: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:544
235 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
236 msgid "Variables"
237 msgstr "Variabili"
239 #: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:565
240 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:566
241 msgid "Templates"
242 msgstr "Template"
244 #: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
245 msgid "Profiles"
246 msgstr "Profili"
248 #: contrib/gosa.conf:208
249 msgid "Packages"
250 msgstr "Pacchetti"
252 #: contrib/gosa.conf:226
253 msgid "{LOCATIONNAME}"
254 msgstr ""
256 #: contrib/gosa.conf:243 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
257 msgid "German"
258 msgstr "Tedesco"
260 #: contrib/gosa.conf:244
261 msgid "Russian"
262 msgstr "Russo"
264 #: contrib/gosa.conf:245
265 msgid "Spanish"
266 msgstr "Spagnolo"
268 #: contrib/gosa.conf:246
269 msgid "French"
270 msgstr "Francese"
272 #: contrib/gosa.conf:247
273 msgid "Dutch"
274 msgstr "Tedesco"
276 #: contrib/gosa.conf:248
277 msgid "English"
278 msgstr "Inglese"
280 #: contrib/gosa.conf:249
281 msgid "Italian"
282 msgstr "Italiano"
284 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
285 msgid ""
286 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
287 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
288 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
289 "filters to get the entries you are looking for."
290 msgstr ""
292 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
293 msgid "Please choose the way to react for this session"
294 msgstr ""
296 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
297 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
298 msgstr ""
300 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
301 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
302 msgid ""
303 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
304 "and let me use filters instead"
305 msgstr ""
307 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
308 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
309 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
310 msgid "Set"
311 msgstr "Imposta"
313 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
314 msgid "Session conflict detected"
315 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
317 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
318 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
319 #: html/index.php:227 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
320 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
321 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
322 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
323 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
324 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
325 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
326 msgid "Warning"
327 msgstr "Attenzione"
329 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
330 msgid ""
331 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
332 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
333 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
334 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
335 msgstr ""
337 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
338 msgid ""
339 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
340 "so please close multiple windows and log in again."
341 msgstr ""
343 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
344 msgid "Logout"
345 msgstr "Termina sessione"
347 #: ihtml/themes/default/login.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
348 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
349 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
351 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
352 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
353 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
354 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
355 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
356 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
357 msgid "Username"
358 msgstr "Nome utente"
360 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
361 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
362 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
363 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
364 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
365 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
366 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
367 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
368 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
369 msgid "Password"
370 msgstr "Password"
372 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
373 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
374 msgid "Directory"
375 msgstr "Directory"
377 #: ihtml/themes/default/login.tpl:55 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
378 msgid "Sign in"
379 msgstr "Entra"
381 #: ihtml/themes/default/login.tpl:56 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56
382 msgid "Click here to log in"
383 msgstr "Clicca qui per connetterti"
385 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
386 msgid "GOsa help viewer"
387 msgstr ""
389 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
390 msgid "Index"
391 msgstr ""
393 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
394 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
395 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
396 msgid "Search"
397 msgstr "Cerca"
399 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
400 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
401 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
402 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
404 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
405 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
406 msgid ""
407 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
408 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
409 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
410 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
411 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
412 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
413 msgstr ""
414 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
415 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
416 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
417 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
418 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
419 "server LDAP."
421 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
422 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
423 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
424 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
425 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
426 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
427 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
428 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
429 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:396
430 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65 plugins/admin/users/template.tpl:44
431 msgid "Continue"
432 msgstr "Continua"
434 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
435 msgid ""
436 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
437 "installation. It will give you information about the exact function that "
438 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
439 "is useful if you know what you're doing."
440 msgstr ""
442 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
443 msgid "Toggle Show/Hide"
444 msgstr ""
446 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
447 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
448 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
449 msgstr ""
451 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
452 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 html/index.php:172
453 #: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
454 #: include/functions_setup.inc:1070
455 msgid ""
456 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
457 "administrate anything!"
458 msgstr ""
459 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
460 "niente!"
462 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
463 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
464 msgid ""
465 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
466 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
467 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
468 "create the missing entries."
469 msgstr ""
470 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
471 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
472 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
474 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
475 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
476 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
477 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
478 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
479 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
480 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
481 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
482 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
483 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30 include/functions.inc:1285
484 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
485 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
486 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
487 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
488 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:68 plugins/personal/generic/main.inc:169
489 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
490 msgid "Back"
491 msgstr "Indietro"
493 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
494 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
495 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 include/class_pluglist.inc:130
496 msgid ""
497 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
498 "changes?"
499 msgstr "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
501 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
502 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
503 msgid "Main"
504 msgstr "Principale"
506 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
507 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
508 msgid "Help"
509 msgstr "Aiuto"
511 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
512 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
513 msgid "Sign out"
514 msgstr "Termina la sessione"
516 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
517 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
518 msgid "Signed in:"
519 msgstr "Connesso:"
521 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
522 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
523 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
524 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
525 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
526 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
527 msgid "Setup continued..."
528 msgstr "Configurazione continua..."
530 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
531 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
532 msgid ""
533 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
534 "correct minimum version."
535 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
537 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
538 msgid "Locking conflict detected"
539 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
541 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
542 msgid ""
543 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
544 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
545 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
546 msgstr ""
548 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
549 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
550 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:47
551 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
552 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
553 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
554 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:412
555 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
556 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
557 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
558 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
559 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
560 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
561 msgid "Remove"
562 msgstr "Rimuovi"
564 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
565 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
566 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
567 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
568 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
569 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
570 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
571 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
572 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
573 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
574 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
575 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
576 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
577 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
578 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
579 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
580 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
581 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
582 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
583 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
584 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
585 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
586 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
587 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
588 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
589 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
590 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
591 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
592 #: plugins/admin/users/password.tpl:23 plugins/admin/users/template.tpl:46
593 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16
594 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
595 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
596 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
597 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
598 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
599 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
600 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
601 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
602 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
603 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
604 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
605 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
606 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
607 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
608 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
609 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
610 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
611 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
612 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106
613 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
614 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
615 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
616 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
617 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
618 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
619 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
620 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
621 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
622 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
623 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
624 msgid "Cancel"
625 msgstr "Annulla"
627 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
628 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
629 msgid ""
630 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
631 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
632 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
633 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
634 "is organized will be asked later on."
635 msgstr ""
636 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
637 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
638 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
639 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
640 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
642 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
643 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
644 msgid ""
645 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
646 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
647 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
649 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
650 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
651 msgid ""
652 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
653 "affect various properties in your main configuration."
654 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
656 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
657 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
658 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
659 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
661 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
662 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
663 msgid "Location name"
664 msgstr "Nome locazione"
666 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
667 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
668 msgid ""
669 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
670 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
671 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
672 msgstr ""
673 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
674 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
675 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
677 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
678 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
679 msgid "Admin DN"
680 msgstr "DN dell'amministratore"
682 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
683 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
684 msgid "Admin password"
685 msgstr "Password dell'amministratore"
687 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
688 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
689 msgid ""
690 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
691 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
692 "values below if the fit your needs."
693 msgstr ""
694 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
695 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
696 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
698 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
699 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
700 msgid "Base "
701 msgstr "Base "
703 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
704 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
705 msgid "People storage ou"
706 msgstr "Ou delle persone"
708 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
709 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
710 msgid "People dn attribute"
711 msgstr "Attributo DN delle persone"
713 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
714 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
715 msgid "Group storage ou"
716 msgstr "Ou dei gruppi"
718 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
719 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
720 msgid "ID base for users/groups"
721 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
723 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
724 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
725 msgid ""
726 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
727 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
728 "used here, too."
729 msgstr ""
730 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
731 "quello di default."
733 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
734 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
735 msgid "Encryption algorithm"
736 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
738 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
739 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
740 msgid ""
741 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
742 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
743 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
744 msgstr ""
745 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
746 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
747 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
749 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
750 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
751 msgid "Mail method"
752 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
754 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
755 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
756 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
757 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
758 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
759 msgid "disabled"
760 msgstr "disabilitato"
762 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
763 msgid ""
764 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
765 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
766 "(But it could be a security risk)  "
767 msgstr ""
769 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
770 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
771 msgid "Display PHP errors"
772 msgstr "Mostra errori PHP"
774 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
775 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
776 msgid "true"
777 msgstr "vero"
779 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
780 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
781 msgid "false"
782 msgstr "falso"
784 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
785 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
786 msgid "Check"
787 msgstr "Continua"
789 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
790 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
791 msgid "Setup finished"
792 msgstr "Setup completato"
794 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
795 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
796 msgid ""
797 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
798 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
799 msgstr ""
800 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
801 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
803 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
804 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
805 msgid "Schema Configuration"
806 msgstr "Configurazione delgi schemi"
808 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
809 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
810 msgid "Configuration File"
811 msgstr "File di configurazione"
813 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
814 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
815 msgid ""
816 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
817 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
818 "gosa. Change it as needed."
819 msgstr ""
820 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
821 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
822 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
824 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
825 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
826 msgid "Download configuration"
827 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
829 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
830 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
831 msgid ""
832 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
833 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
834 "execute these commands to achieve this requirement:"
835 msgstr ""
836 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
837 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
838 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
840 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
841 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
842 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
843 msgid "Retry"
844 msgstr "Riprova"
846 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
847 msgid ""
848 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
849 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
850 "(But it  could be a security risk)  "
851 msgstr ""
853 #: html/getxls.php:65
854 msgid "Birthday"
855 msgstr ""
857 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
858 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
859 msgid "Sex"
860 msgstr "Sesso"
862 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
863 #: html/getxls.php:236
864 msgid "Surname"
865 msgstr "Cognome"
867 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
868 #: html/getxls.php:236 plugins/admin/users/template.tpl:23
869 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
870 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
871 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
872 msgid "Given name"
873 msgstr "Nome"
875 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
876 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
877 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
878 msgid "Language"
879 msgstr "Lingua"
881 #: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
882 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
883 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
884 msgid "Users"
885 msgstr "Utenti"
887 #: html/getxls.php:74
888 #, php-format
889 msgid "User list of %s on %s"
890 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
892 #: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
893 #: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
894 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
895 msgid "User ID"
896 msgstr ""
898 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
899 msgid "Members"
900 msgstr "Membri"
902 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
903 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
904 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
905 msgid "Groups"
906 msgstr "Gruppi di utenti"
908 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
909 #, php-format
910 msgid "Groups of %s on %s"
911 msgstr "Gruppi di %s su %s"
913 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
914 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
915 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:51 plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
916 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
917 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
918 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
919 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
920 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
921 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
922 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
923 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
924 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/admin/systems/server.tpl:24
925 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:24 plugins/admin/systems/printer.tpl:13
926 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
927 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
928 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
929 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
930 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
931 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
932 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
933 msgid "Description"
934 msgstr "Descrizione"
936 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
937 msgid "Computers"
938 msgstr "Computer"
940 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
941 #: html/getxls.php:356
942 msgid "Common name"
943 msgstr "Nome comune"
945 #: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6
946 msgid "Server name"
947 msgstr ""
949 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
950 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
951 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
952 msgid "Servers"
953 msgstr ""
955 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
956 #, php-format
957 msgid "Servers of %s on %s"
958 msgstr "Server di %s su %s"
960 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
961 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
962 msgid "Display name"
963 msgstr "Mostra il nome"
965 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
966 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
967 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
968 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
969 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
970 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
971 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
972 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
973 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
974 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/admin/users/template.tpl:19
975 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
976 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
977 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
978 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
979 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
980 msgid "Name"
981 msgstr "Cognome"
983 #: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509
984 msgid "Home phone"
985 msgstr "Telefono privato"
987 #: html/getxls.php:174
988 msgid "Home postal address"
989 msgstr ""
991 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
992 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
993 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
994 msgid "Initials"
995 msgstr "Iniziali"
997 #: html/getxls.php:174 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
998 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
999 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
1000 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
1001 msgid "Location"
1002 msgstr "Località"
1004 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
1005 msgid "Mail address"
1006 msgstr "Indirizzo principale"
1008 #: html/getxls.php:174
1009 msgid "Mobile phone"
1010 msgstr "Cellulare"
1012 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
1013 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
1014 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
1015 msgid "City"
1016 msgstr "Città"
1018 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
1019 msgid "Postal address"
1020 msgstr "CAP"
1022 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
1023 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
1024 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
1025 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
1026 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
1027 msgid "Pager"
1028 msgstr "Pager"
1030 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
1031 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
1032 msgid "Phone number"
1033 msgstr "Numero di telefono"
1035 #: html/getxls.php:174 plugins/admin/departments/generic.tpl:54
1036 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
1037 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
1038 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
1039 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
1040 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
1041 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
1042 msgid "Address"
1043 msgstr "Indirizzo"
1045 #: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
1046 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
1047 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
1048 msgid "Postal code"
1049 msgstr "CAP"
1051 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
1052 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
1053 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1054 msgid "State"
1055 msgstr "Stato"
1057 #: html/getxls.php:174
1058 msgid "Function"
1059 msgstr "Funzione"
1061 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
1062 msgid "Adressbook"
1063 msgstr "Rubrica"
1065 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
1066 #, php-format
1067 msgid "Adressbook of %s on %s"
1068 msgstr "Rubrica di %s su %s"
1070 #: html/getxls.php:190
1071 msgid "Common Name"
1072 msgstr "Nome comune"
1074 #: html/getxls.php:224
1075 msgid "Day of birth"
1076 msgstr "Data di nascita"
1078 #: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43
1079 msgid "UID"
1080 msgstr "UID"
1082 #: html/getxls.php:236
1083 msgid "Email address"
1084 msgstr "Indirizzo principale"
1086 #: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
1087 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
1088 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
1089 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
1090 msgid "Mobile"
1091 msgstr "Cellulare"
1093 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:183
1094 msgid "Organization"
1095 msgstr "Organizzazione"
1097 #: html/getxls.php:236
1098 msgid "Organizational unit"
1099 msgstr "Unità del'organizzazione"
1101 #: html/getxls.php:236
1102 msgid "Postal Code"
1103 msgstr "CAP"
1105 #: html/getxls.php:236
1106 msgid "Surename"
1107 msgstr "Cognome"
1109 #: html/getxls.php:236
1110 msgid "Title"
1111 msgstr "Titolo"
1113 #: html/getxls.php:239
1114 msgid "Full"
1115 msgstr ""
1117 #: html/getxls.php:276
1118 #, php-format
1119 msgid "User List of %s on %s"
1120 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
1122 #: html/getxls.php:330
1123 #, php-format
1124 msgid "Computers of %s on %s"
1125 msgstr "Computer di %s su %s"
1127 #: html/index.php:49
1128 #, php-format
1129 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
1130 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
1132 #: html/index.php:71
1133 #, php-format
1134 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
1135 msgstr ""
1137 #: html/index.php:136 include/class_config.inc:195
1138 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
1139 msgstr "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
1141 #: html/index.php:144
1142 msgid ""
1143 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
1144 "make sure, that this is possible."
1145 msgstr ""
1147 #: html/index.php:152
1148 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
1149 msgstr ""
1151 #: html/index.php:180
1152 msgid "Please specify a valid username!"
1153 msgstr ""
1155 #: html/index.php:182
1156 msgid "Please specify your password!"
1157 msgstr ""
1159 #: html/index.php:189
1160 msgid "Please check the username/password combination."
1161 msgstr ""
1163 #: html/index.php:227
1164 msgid "Session will not be encrypted."
1165 msgstr ""
1167 #: html/index.php:227
1168 msgid "Enter SSL session"
1169 msgstr ""
1171 #: html/main.php:114
1172 msgid ""
1173 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
1174 "administrator."
1175 msgstr ""
1177 #: html/main.php:157
1178 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
1179 msgstr ""
1181 #: html/main.php:287
1182 #, php-format
1183 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
1184 msgstr ""
1186 #: html/main.php:316
1187 msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
1188 msgstr ""
1190 #: html/main.php:316 include/php_setup.inc:71
1191 msgid "Toggle information"
1192 msgstr ""
1194 #: html/setup.php:86
1195 #, php-format
1196 msgid ""
1197 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
1198 "please check existence and rights of this directory!"
1199 msgstr ""
1201 #: html/getvcard.php:36
1202 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
1203 msgstr ""
1205 #: html/getfax.php:53
1206 msgid "Could not connect to database server!"
1207 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
1209 #: html/getfax.php:55
1210 msgid "Could not select database!"
1211 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1213 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
1214 msgid "Database query failed!"
1215 msgstr "La query al database è fallita!"
1217 #: html/helpviewer.php:113
1218 msgid "There is no helpfile specified for this class."
1219 msgstr ""
1221 #: html/helpviewer.php:221
1222 #, php-format
1223 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
1224 msgstr ""
1226 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
1227 msgid ""
1228 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
1229 "server settings in the mail tab."
1230 msgstr ""
1232 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
1233 msgid ""
1234 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
1235 "settings will not be stored on your server!"
1236 msgstr ""
1238 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
1239 #, php-format
1240 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
1241 msgstr ""
1243 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
1244 #, php-format
1245 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
1246 msgstr ""
1248 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
1249 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
1250 msgstr ""
1252 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
1253 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
1254 msgstr ""
1256 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
1257 #, php-format
1258 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
1259 msgstr ""
1261 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
1262 #, php-format
1263 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
1264 msgstr ""
1266 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
1267 #, php-format
1268 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
1269 msgstr ""
1271 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
1272 #, php-format
1273 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
1274 msgstr ""
1276 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
1277 #, php-format
1278 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
1279 msgstr ""
1281 #: include/class_pluglist.inc:115
1282 msgid ""
1283 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
1284 "contributed script fix_config.sh!"
1285 msgstr ""
1287 #: include/class_plugin.inc:391
1288 #, php-format
1289 msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1290 msgstr ""
1292 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
1293 #, php-format
1294 msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1295 msgstr ""
1297 #: include/class_plugin.inc:447
1298 #, php-format
1299 msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1300 msgstr ""
1302 #: include/class_config.inc:69
1303 #, php-format
1304 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
1305 msgstr ""
1307 #: include/class_config.inc:433
1308 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
1309 msgstr ""
1311 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
1312 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
1313 msgstr ""
1315 #: include/class_password-methods.inc:165
1316 #, php-format
1317 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
1318 msgstr ""
1320 #: include/class_password-methods.inc:202
1321 msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
1322 msgstr ""
1324 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
1325 msgid ""
1326 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
1327 "support, password has not been changed."
1328 msgstr ""
1330 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
1331 msgid "Kerberos database communication failed!"
1332 msgstr ""
1334 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
1335 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
1336 msgstr ""
1338 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
1339 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
1340 msgstr ""
1342 #: include/class_ldap.inc:437
1343 #, php-format
1344 msgid ""
1345 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
1346 "GOsa team."
1347 msgstr ""
1349 #: include/class_ldap.inc:699
1350 #, php-format
1351 msgid ""
1352 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
1353 "in line %s"
1354 msgstr ""
1356 #: include/class_ldap.inc:712
1357 #, php-format
1358 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
1359 msgstr ""
1361 #: include/class_ldap.inc:728
1362 #, php-format
1363 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
1364 msgstr ""
1366 #: include/class_xmlParse.inc:42
1367 #, php-format
1368 msgid "Could not open XML input '%s'."
1369 msgstr ""
1371 #: include/class_xmlParse.inc:116
1372 #, php-format
1373 msgid "XML error in %s : %s at line %d"
1374 msgstr ""
1376 #: include/class_certificate.inc:35
1377 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
1378 msgstr ""
1380 #: include/class_certificate.inc:53
1381 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
1382 msgstr ""
1384 #: include/class_certificate.inc:80
1385 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
1386 msgstr ""
1388 #: include/class_certificate.inc:95
1389 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
1390 msgstr ""
1392 #: include/class_certificate.inc:192
1393 msgid "Can't create/open File"
1394 msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
1396 #: include/class_certificate.inc:199
1397 msgid "No valid certificate loaded"
1398 msgstr ""
1400 #: include/class_ppdManager.inc:13
1401 #, php-format
1402 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
1403 msgstr ""
1405 #: include/class_ppdManager.inc:129 include/class_ppdManager.inc:247
1406 #, php-format
1407 msgid ""
1408 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
1409 "ignored"
1410 msgstr ""
1412 #: include/class_ppdManager.inc:137
1413 msgid "Nested groups are not supported!"
1414 msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!"
1416 #: include/class_ppdManager.inc:141
1417 msgid "Group name not unique!"
1418 msgstr "Nome del gruppo non unico!"
1420 #: include/class_ppdManager.inc:147 include/class_ppdManager.inc:177
1421 msgid "Symbol values are not supported yet!"
1422 msgstr ""
1424 #: include/class_ppdManager.inc:171
1425 msgid "Nested options are not supported!"
1426 msgstr ""
1428 #: include/class_ppdManager.inc:196
1429 msgid "PickMany is not supported yet!"
1430 msgstr ""
1432 #: include/class_ppdManager.inc:268
1433 #, php-format
1434 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
1435 msgstr ""
1437 #: include/functions_setup.inc:98
1438 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
1439 msgstr ""
1441 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
1442 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
1443 msgstr ""
1445 #: include/functions_setup.inc:136
1446 #, php-format
1447 msgid ""
1448 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
1449 "setup"
1450 msgstr ""
1452 #: include/functions_setup.inc:140
1453 #, php-format
1454 msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
1455 msgstr ""
1457 #: include/functions_setup.inc:145
1458 #, php-format
1459 msgid "Support for '%s' enabled"
1460 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
1462 #: include/functions_setup.inc:155
1463 #, php-format
1464 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
1465 msgstr ""
1467 #: include/functions_setup.inc:159
1468 #, php-format
1469 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
1470 msgstr ""
1472 #: include/functions_setup.inc:170
1473 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
1474 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
1476 #: include/functions_setup.inc:175
1477 msgid "SAMBA 3 support enabled"
1478 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
1480 #: include/functions_setup.inc:180
1481 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
1482 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
1484 #: include/functions_setup.inc:185
1485 msgid "SAMBA 2 support enabled"
1486 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
1488 #: include/functions_setup.inc:191
1489 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
1490 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
1492 #: include/functions_setup.inc:196
1493 msgid "Support for pureftp enabled"
1494 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
1496 #: include/functions_setup.inc:201
1497 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
1498 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
1500 #: include/functions_setup.inc:206
1501 msgid "Support for WebDAV enabled"
1502 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
1504 #: include/functions_setup.inc:211
1505 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
1506 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
1508 #: include/functions_setup.inc:216
1509 msgid "Support for phpgroupware enabled"
1510 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
1512 #: include/functions_setup.inc:221
1513 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
1514 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
1516 #: include/functions_setup.inc:226
1517 msgid "Support for gofon enabled"
1518 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
1520 #: include/functions_setup.inc:231
1521 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
1522 msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
1524 #: include/functions_setup.inc:236
1525 msgid "Support for nagios enabled"
1526 msgstr "Supporto per nagios abilitato."
1528 #: include/functions_setup.inc:246
1529 msgid ""
1530 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
1531 "method to cyrus"
1532 msgstr ""
1533 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
1534 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
1536 #: include/functions_setup.inc:253
1537 msgid "Support for Kolab enabled"
1538 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
1540 #: include/functions_setup.inc:271
1541 msgid "OK"
1542 msgstr "OK"
1544 #: include/functions_setup.inc:274
1545 msgid "Ignored"
1546 msgstr "Ignora"
1548 #: include/functions_setup.inc:276
1549 msgid "Failed"
1550 msgstr "Fallito"
1552 #: include/functions_setup.inc:293
1553 msgid "PHP setup inspection"
1554 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
1556 #: include/functions_setup.inc:294
1557 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
1558 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
1560 #: include/functions_setup.inc:295
1561 msgid ""
1562 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
1563 "PHP language."
1564 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
1566 #: include/functions_setup.inc:298
1567 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
1568 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
1570 #: include/functions_setup.inc:299
1571 msgid ""
1572 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
1573 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1574 "risk. GOsa will run in both modes."
1575 msgstr ""
1576 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
1577 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
1579 #: include/functions_setup.inc:302
1580 msgid "Checking for ldap module"
1581 msgstr "Controllo il modulo ldap"
1583 #: include/functions_setup.inc:303
1584 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
1585 msgstr "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
1587 #: include/functions_setup.inc:306
1588 msgid "Checking for XML functions"
1589 msgstr "Controllo le funzioni XML"
1591 #: include/functions_setup.inc:307
1592 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
1593 msgstr ""
1595 #: include/functions_setup.inc:310
1596 msgid "Checking for gettext support"
1597 msgstr "Controllo il support per gettext"
1599 #: include/functions_setup.inc:311
1600 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
1601 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
1603 #: include/functions_setup.inc:314
1604 msgid "Checking for iconv support"
1605 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
1607 #: include/functions_setup.inc:315
1608 msgid ""
1609 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
1610 "therefore required."
1611 msgstr ""
1612 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
1613 "samba ed è necessario."
1615 #: include/functions_setup.inc:318
1616 msgid "Checking for mhash module"
1617 msgstr "Controllo il module mhash"
1619 #: include/functions_setup.inc:319
1620 msgid ""
1621 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
1622 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
1623 msgstr ""
1624 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
1625 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
1626 "correttamente anche senza."
1628 #: include/functions_setup.inc:322
1629 msgid "Checking for imap module"
1630 msgstr "Controllo il modulo imap"
1632 #: include/functions_setup.inc:323
1633 msgid ""
1634 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
1635 "status informations, creates and deletes mail users."
1636 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
1638 #: include/functions_setup.inc:326
1639 msgid "Checking for getacl in imap"
1640 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
1642 #: include/functions_setup.inc:327
1643 msgid ""
1644 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
1645 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
1646 "for this feature."
1647 msgstr ""
1648 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
1649 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
1651 #: include/functions_setup.inc:330
1652 msgid "Checking for mysql module"
1653 msgstr "Controllo il modulo mysql"
1655 #: include/functions_setup.inc:331
1656 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
1657 msgstr ""
1658 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
1659 "correttamente anche senza."
1661 #: include/functions_setup.inc:334
1662 msgid "Checking for cups module"
1663 msgstr "Controllo il modulo cups"
1665 #: include/functions_setup.inc:335
1666 msgid ""
1667 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
1668 "files, you've to install the CUPS module."
1669 msgstr ""
1670 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
1671 "funziona correttamente anche senza."
1673 #: include/functions_setup.inc:338
1674 msgid "Checking for kadm5 module"
1675 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
1677 #: include/functions_setup.inc:339
1678 msgid ""
1679 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
1680 "via PEAR network."
1681 msgstr ""
1682 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
1683 "funziona correttamente anche senza."
1685 #: include/functions_setup.inc:342
1686 msgid "Checking for snmp Module"
1687 msgstr "Controllo il modulo snmp"
1689 #: include/functions_setup.inc:343
1690 msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
1691 msgstr ""
1693 #: include/functions_setup.inc:379
1694 msgid "PHP detailed function inspection"
1695 msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP"
1697 #: include/functions_setup.inc:383
1698 #, php-format
1699 msgid "Checking for function %s"
1700 msgstr "Controllo il supporto per %s"
1702 #: include/functions_setup.inc:384
1703 #, php-format
1704 msgid ""
1705 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
1706 "required yet."
1707 msgstr ""
1708 "La funzione %s è usata da GOsa. Non è specificato se è opzionale o "
1709 "necessaria."
1711 #: include/functions_setup.inc:395
1712 msgid "Checking for some additional programms"
1713 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
1715 #: include/functions_setup.inc:404
1716 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
1717 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
1719 #: include/functions_setup.inc:405
1720 msgid ""
1721 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
1722 "size and the unified JPEG format."
1723 msgstr ""
1724 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
1725 "nelle dimensioni e nel formato di default."
1727 #: include/functions_setup.inc:408
1728 msgid "Checking imagick module for PHP"
1729 msgstr ""
1731 #: include/functions_setup.inc:409
1732 msgid ""
1733 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
1734 "and the unified JPEG format from PHP script."
1735 msgstr ""
1737 #: include/functions_setup.inc:416
1738 msgid "Checking for fping utility"
1739 msgstr "Controllo il supporto per fping"
1741 #: include/functions_setup.inc:417
1742 msgid ""
1743 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
1744 "environment running."
1745 msgstr ""
1746 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
1747 "'thin client'."
1749 #: include/functions_setup.inc:432
1750 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
1751 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
1753 #: include/functions_setup.inc:433
1754 msgid ""
1755 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
1756 "generate password hashes."
1757 msgstr ""
1758 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
1759 "per poter usare Samba 2 o 3."
1761 #: include/functions_setup.inc:446
1762 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
1763 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
1765 #: include/functions_setup.inc:447
1766 msgid ""
1767 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1768 "in your php.ini must be set to 'Off'."
1769 msgstr ""
1770 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
1771 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
1773 #: include/functions_setup.inc:450
1774 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
1775 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
1777 #: include/functions_setup.inc:451
1778 msgid ""
1779 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
1780 "increase performance."
1781 msgstr ""
1782 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
1783 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
1785 #: include/functions_setup.inc:458
1786 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
1787 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
1789 #: include/functions_setup.inc:459
1790 msgid ""
1791 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
1792 "consume more time."
1793 msgstr ""
1794 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1795 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
1797 #: include/functions_setup.inc:466
1798 msgid "php.ini check -> memory_limit"
1799 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
1801 #: include/functions_setup.inc:467
1802 msgid ""
1803 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
1804 "Increase it for larger setups."
1805 msgstr ""
1806 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
1807 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
1809 #: include/functions_setup.inc:471
1810 msgid "php.ini check -> expose_php"
1811 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
1813 #: include/functions_setup.inc:472
1814 msgid ""
1815 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
1816 "any Information about the server you are running in this case."
1817 msgstr ""
1818 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
1819 "'off' nel file php.ini."
1821 #: include/functions_setup.inc:476
1822 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
1823 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
1825 #: include/functions_setup.inc:477
1826 msgid ""
1827 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
1828 "escape all quotes in strings in this case."
1829 msgstr ""
1830 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
1831 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
1833 #: include/functions_setup.inc:720
1834 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
1835 msgstr ""
1837 #: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
1838 msgid ""
1839 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
1840 "reachable for GOsa."
1841 msgstr ""
1843 #: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
1844 #: include/functions_setup.inc:822
1845 msgid ""
1846 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
1847 "reachable for GOsa."
1848 msgstr ""
1850 #: include/functions_setup.inc:832
1851 msgid ""
1852 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
1853 "please check all informations twice"
1854 msgstr ""
1856 #: include/functions_setup.inc:888
1857 #, php-format
1858 msgid ""
1859 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
1860 "complete!"
1861 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
1863 #: include/functions_setup.inc:919
1864 msgid ""
1865 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
1866 "verify that it is readable for GOsa"
1867 msgstr ""
1869 #: include/functions_setup.inc:928
1870 #, php-format
1871 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
1872 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
1874 #: include/functions_helpviewer.inc:43
1875 #, php-format
1876 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1877 msgstr ""
1879 #: include/functions_helpviewer.inc:83
1880 msgid "No help available for this plugin."
1881 msgstr ""
1883 #: include/functions_helpviewer.inc:92
1884 msgid "previous"
1885 msgstr ""
1887 #: include/functions_helpviewer.inc:96
1888 msgid "next"
1889 msgstr ""
1891 #: include/functions_helpviewer.inc:384
1892 #, php-format
1893 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
1894 msgstr ""
1896 #: include/functions_helpviewer.inc:459
1897 #, php-format
1898 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1899 msgstr ""
1901 #: include/functions.inc:282
1902 #, php-format
1903 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1904 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1906 #: include/functions.inc:303
1907 #, php-format
1908 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
1909 msgstr ""
1911 #: include/functions.inc:322
1912 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
1913 msgstr ""
1915 #: include/functions.inc:360
1916 msgid ""
1917 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
1918 "the source!"
1919 msgstr ""
1921 #: include/functions.inc:370
1922 #, php-format
1923 msgid ""
1924 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1925 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
1926 msgstr ""
1928 #: include/functions.inc:385
1929 #, php-format
1930 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
1931 msgstr ""
1933 #: include/functions.inc:411
1934 #, php-format
1935 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
1936 msgstr ""
1938 #: include/functions.inc:441
1939 msgid ""
1940 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
1941 "check the source!"
1942 msgstr ""
1944 #: include/functions.inc:451
1945 msgid ""
1946 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
1947 "entry in gosa.conf!"
1948 msgstr ""
1950 #: include/functions.inc:459
1951 msgid ""
1952 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
1953 "cleaning up multiple references."
1954 msgstr ""
1956 #: include/functions.inc:573
1957 #, php-format
1958 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1959 msgstr ""
1961 #: include/functions.inc:575
1962 #, php-format
1963 msgid ""
1964 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1965 "exceeds"
1966 msgstr ""
1968 #: include/functions.inc:587 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:76
1969 msgid "Configure"
1970 msgstr "Configura"
1972 #: include/functions.inc:592
1973 msgid "incomplete"
1974 msgstr "incompleto"
1976 #: include/functions.inc:997
1977 #, php-format
1978 msgid ""
1979 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
1980 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
1981 msgstr ""
1982 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
1983 "Contatta la persona interessata."
1985 #: include/functions.inc:1096
1986 msgid "LDAP error:"
1987 msgstr "Errore LDAP"
1989 #: include/functions.inc:1276 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
1990 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
1991 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
1992 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65
1993 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
1994 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
1995 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
1996 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
1997 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
1998 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
1999 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2000 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
2001 msgid "Apply"
2002 msgstr "Applica"
2004 #: include/functions.inc:1550
2005 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
2006 msgstr ""
2008 #: include/functions.inc:1593
2009 #, php-format
2010 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
2011 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
2013 #: include/php_setup.inc:71
2014 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
2015 msgstr ""
2017 #: include/php_setup.inc:76
2018 msgid "PHP error"
2019 msgstr "Errore PHP"
2021 #: include/php_setup.inc:87
2022 msgid "class"
2023 msgstr "classe"
2025 #: include/php_setup.inc:93
2026 msgid "function"
2027 msgstr "funzione"
2029 #: include/php_setup.inc:98
2030 msgid "static"
2031 msgstr "statico"
2033 #: include/php_setup.inc:102
2034 msgid "method"
2035 msgstr "metodo"
2037 #: include/php_setup.inc:121
2038 msgid "Trace"
2039 msgstr ""
2041 #: include/php_setup.inc:122 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
2042 msgid "File"
2043 msgstr ""
2045 #: include/php_setup.inc:122
2046 msgid "Line"
2047 msgstr ""
2049 #: include/php_setup.inc:122 plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
2050 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
2051 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
2052 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
2053 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
2054 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
2055 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
2056 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
2057 msgid "Type"
2058 msgstr "Tipo"
2060 #: include/php_setup.inc:123
2061 msgid "Arguments"
2062 msgstr "Argomenti"
2064 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
2065 msgid ""
2066 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
2067 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
2068 "to your companies LDAP server."
2069 msgstr ""
2070 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
2071 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
2072 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
2074 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
2075 msgid ""
2076 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
2077 "back to the pictogram view."
2078 msgstr ""
2079 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
2080 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
2082 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
2083 msgid "The GOsa team"
2084 msgstr "Il team di GOsa"
2086 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
2087 #, php-format
2088 msgid "Welcome %s!"
2089 msgstr "Benvenuto %s!"
2091 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
2092 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
2093 msgid "UNIX"
2094 msgstr "Unix"
2096 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
2097 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
2098 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
2099 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
2100 msgid "FAX"
2101 msgstr "FAX"
2103 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2104 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2105 msgid "Proxy"
2106 msgstr "Proxy"
2108 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2109 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2110 msgid "FTP"
2111 msgstr "FTP"
2113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
2114 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
2115 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
2116 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
2117 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:582
2118 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:584
2119 msgid "Group"
2120 msgstr "Gruppo"
2122 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2123 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
2124 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
2125 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
2126 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
2127 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
2128 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
2129 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
2130 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
2131 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2132 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
2133 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
2134 msgid "Department"
2135 msgstr "Dipartimento"
2137 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
2138 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
2139 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
2140 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
2141 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
2142 msgid "Application"
2143 msgstr "Applicazione"
2145 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2146 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
2147 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
2148 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:14 plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
2149 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
2150 msgid "Server"
2151 msgstr "Server"
2153 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
2154 msgid "Thin Client"
2155 msgstr ""
2157 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
2158 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
2159 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
2160 msgid "Workstation"
2161 msgstr ""
2163 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
2164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
2165 msgid "Object group"
2166 msgstr "Gruppo di oggetti"
2168 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2169 msgid "Object name"
2170 msgstr "Nome dell'oggetto"
2172 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2173 msgid "Contents"
2174 msgstr "Contenuti"
2176 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
2177 msgid "This object has no relationship to other objects."
2178 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
2180 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
2181 msgid "Phone conferences"
2182 msgstr "Conferenze telefoniche"
2184 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
2185 msgid "Management"
2186 msgstr "Dirigenza"
2188 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
2189 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
2190 #, php-format
2191 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
2192 msgstr ""
2194 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
2195 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
2196 msgid "You have no permission to remove this department."
2197 msgstr ""
2199 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
2200 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
2201 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
2202 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
2203 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
2204 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
2205 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
2206 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
2207 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
2208 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
2209 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
2210 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
2211 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
2212 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
2213 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
2214 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2215 #: plugins/personal/generic/main.inc:158 plugins/personal/samba/main.inc:104
2216 #: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/mail/main.inc:104
2217 msgid "Finish"
2218 msgstr "Esegui"
2220 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
2221 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
2222 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
2223 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
2224 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2225 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
2226 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
2227 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
2228 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2229 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
2230 msgid "Go up one department"
2231 msgstr "Sali di dipartimento"
2233 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
2234 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
2235 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
2236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
2237 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
2238 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
2239 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
2240 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
2241 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
2242 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
2243 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
2244 msgid "Up"
2245 msgstr ""
2247 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
2248 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2249 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
2250 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
2251 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
2252 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
2253 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
2254 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
2255 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
2256 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2257 msgid "Go to root department"
2258 msgstr "Vai al dipartimento base"
2260 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
2261 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2262 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
2263 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
2264 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
2265 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
2266 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
2267 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
2268 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
2269 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
2270 msgid "Root"
2271 msgstr "Root"
2273 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
2274 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
2275 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
2276 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
2277 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
2278 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
2279 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
2280 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2281 msgid "Go to users department"
2282 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
2284 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
2285 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
2286 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
2287 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
2288 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
2289 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
2290 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
2291 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
2292 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2293 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
2294 msgid "Home"
2295 msgstr "Home"
2297 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2298 msgid "Create new conference"
2299 msgstr "Crea nuova conferenza"
2301 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
2302 msgid "New conference"
2303 msgstr "Nuova conferenza"
2305 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
2306 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
2307 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
2308 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
2309 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
2310 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
2311 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
2312 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
2313 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
2314 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
2315 msgid "Current base"
2316 msgstr "Password attuale"
2318 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
2319 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
2320 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
2321 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
2322 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
2323 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
2324 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
2325 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
2326 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
2327 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2328 msgid "Submit department"
2329 msgstr "Imposta dipartimento"
2331 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
2332 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
2333 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
2334 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
2335 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
2336 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
2337 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
2338 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
2339 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
2340 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
2341 msgid "Submit"
2342 msgstr ""
2344 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
2345 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
2346 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
2347 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
2348 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
2349 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
2350 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
2351 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
2352 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
2353 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
2354 msgid "edit"
2355 msgstr "modifica"
2357 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
2358 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
2359 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
2360 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
2361 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
2362 msgid "Edit this entry"
2363 msgstr "Modifica questo record"
2365 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
2366 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
2367 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
2368 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
2369 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
2370 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
2371 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
2372 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
2373 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
2374 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
2375 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
2376 msgid "delete"
2377 msgstr "elimina"
2379 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
2380 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
2381 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
2382 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
2383 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
2384 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:365
2385 msgid "Delete this entry"
2386 msgstr "Elimina questo record"
2388 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
2389 msgid "This table displays all available conference rooms."
2390 msgstr ""
2392 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
2393 msgid "Name - Number"
2394 msgstr "Nome - Numero"
2396 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
2397 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
2398 msgid "Owner"
2399 msgstr ""
2401 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
2402 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
2403 msgid "PIN"
2404 msgstr ""
2406 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
2407 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
2408 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
2409 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
2410 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
2411 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
2412 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
2413 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
2414 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
2415 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
2416 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
2417 msgid "Actions"
2418 msgstr "Azioni"
2420 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
2421 msgid "Conference"
2422 msgstr "Conferenza"
2424 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:193
2425 msgid ""
2426 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
2427 "fields empty."
2428 msgstr ""
2430 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Please enter a PIN."
2433 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
2435 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Please enter a name for the conference."
2438 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2440 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
2441 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
2442 msgstr ""
2444 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:209
2445 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
2446 msgstr ""
2448 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
2449 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
2450 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:250
2451 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:644
2452 msgid ""
2453 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
2454 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
2455 "can't be saved to asterisk database."
2456 msgstr ""
2458 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:239
2459 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:349
2460 msgid ""
2461 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
2462 "extension available in your php setup."
2463 msgstr ""
2465 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
2466 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
2467 #, php-format
2468 msgid ""
2469 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
2470 "error."
2471 msgstr ""
2473 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:259
2474 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:375
2475 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:213
2476 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
2477 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
2478 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
2479 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
2480 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
2481 #, fuzzy, php-format
2482 msgid "Can't select database %s on %s."
2483 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2485 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:364
2486 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
2487 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
2488 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
2489 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
2490 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
2491 #, php-format
2492 msgid ""
2493 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
2494 "error."
2495 msgstr ""
2497 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:415
2498 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:417
2499 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
2500 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
2501 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
2502 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
2503 #, php-format
2504 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
2505 msgstr ""
2507 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
2508 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
2509 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
2510 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
2511 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
2512 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
2513 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
2514 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:389
2515 msgid "Properties"
2516 msgstr ""
2518 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Conference name"
2521 msgstr "Riferimenti"
2523 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Name of conference to create"
2526 msgstr "Lista dei gruppi"
2528 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
2529 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Choose subtree to place conference in"
2532 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
2534 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
2535 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22 plugins/admin/systems/server.tpl:13
2536 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/terminal.tpl:18
2537 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2538 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
2539 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2540 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13
2541 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2542 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2543 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
2544 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
2545 msgid "Base"
2546 msgstr "Base"
2548 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
2549 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
2550 msgid "Descriptive text for department"
2551 msgstr ""
2553 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
2554 msgid "Lifetime (in days)"
2555 msgstr ""
2557 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Preset PIN"
2560 msgstr "presente"
2562 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Record conference"
2565 msgstr "Riferimenti"
2567 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
2568 msgid "Sound file format"
2569 msgstr ""
2571 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
2572 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
2573 msgid "Choose subtree to place department in"
2574 msgstr ""
2576 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
2577 msgid "Play music on hold"
2578 msgstr ""
2580 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Activate session menu"
2583 msgstr "Attiva la risposta automatica"
2585 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
2586 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
2587 msgstr ""
2589 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Count users"
2592 msgstr "Paese"
2594 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
2595 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2596 msgid ""
2597 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2598 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2599 "your data back."
2600 msgstr ""
2602 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
2603 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
2604 msgid ""
2605 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
2606 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
2607 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2608 msgstr ""
2610 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
2611 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
2612 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
2613 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
2614 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
2615 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:42
2616 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40
2617 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
2618 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
2619 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
2620 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
2621 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
2622 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
2623 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
2624 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
2625 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
2626 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
2627 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
2628 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13 plugins/admin/users/remove.tpl:14
2629 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
2630 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:105
2631 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
2632 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
2633 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
2634 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
2635 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
2636 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
2637 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
2638 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
2639 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
2640 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309 plugins/personal/posix/generic.tpl:74
2641 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104 plugins/personal/mail/generic.tpl:58
2642 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
2643 msgid "Delete"
2644 msgstr "Rimuovi"
2646 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
2647 #, fuzzy
2648 msgid "List of conference rooms"
2649 msgstr "Lista dei gruppi"
2651 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
2652 #, fuzzy
2653 msgid ""
2654 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
2655 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
2656 "selectors on top of the conferences list."
2657 msgstr ""
2658 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
2659 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
2660 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
2662 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
2663 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
2664 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32
2665 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
2666 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2667 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
2668 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:20
2669 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2670 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
2671 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
2672 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:29 plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
2673 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2674 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
2675 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
2676 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
2677 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
2678 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2679 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2680 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
2681 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
2682 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
2683 msgid "Filters"
2684 msgstr "Filtri"
2686 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
2687 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
2688 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
2689 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
2690 msgid "Display users matching"
2691 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2693 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Regular expression for        matching user names"
2696 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
2698 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Conference management"
2701 msgstr "Riferimenti"
2703 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
2704 msgid "Phone macros"
2705 msgstr "Macro telefiche"
2707 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
2708 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
2709 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
2710 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2711 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
2712 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2713 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
2714 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
2715 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
2716 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
2717 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
2718 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
2719 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
2720 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
2721 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
2722 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
2723 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
2724 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
2725 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
2726 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
2727 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
2728 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
2729 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
2730 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
2731 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
2732 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
2733 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
2734 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
2735 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
2736 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
2737 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
2738 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
2739 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
2740 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
2741 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
2742 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
2743 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
2744 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
2745 msgid "This does something"
2746 msgstr "Questo fa qualcosa"
2748 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
2749 #, php-format
2750 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
2751 msgstr ""
2753 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
2754 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
2755 #, fuzzy
2756 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
2757 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2759 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Create new phone macro"
2762 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2764 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
2765 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
2766 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2767 msgid "New"
2768 msgstr "Nuovo"
2770 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
2771 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
2772 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Edit user"
2775 msgstr "Modifica contatto"
2777 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
2778 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
2779 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Delete user"
2782 msgstr "Rimuovi"
2784 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Visible"
2787 msgstr "disabilitato"
2789 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
2790 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
2791 msgstr ""
2793 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Macro"
2796 msgstr "Nome gruppo"
2798 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
2799 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
2800 #, fuzzy
2801 msgid "yes"
2802 msgstr "Sistemi"
2804 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
2805 #, fuzzy
2806 msgid "visible"
2807 msgstr "Pubblico"
2809 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
2810 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
2811 #, fuzzy
2812 msgid "no"
2813 msgstr "nessuno"
2815 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
2816 #, fuzzy
2817 msgid "invisible"
2818 msgstr "Pubblico"
2820 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:100
2821 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
2822 #, fuzzy
2823 msgid "This 'dn' is no phone macro."
2824 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
2826 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:156
2827 msgid ""
2828 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
2829 "selected this Macro."
2830 msgstr ""
2832 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
2833 msgid ""
2834 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
2835 "changes to asterisk db."
2836 msgstr ""
2838 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:258
2839 #, php-format
2840 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
2841 msgstr ""
2843 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:276
2844 #, php-format
2845 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
2846 msgstr ""
2848 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:285
2849 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
2850 #, php-format
2851 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
2852 msgstr ""
2854 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
2855 #, php-format
2856 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
2857 msgstr ""
2859 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
2860 #, php-format
2861 msgid "The given cn '%s' already exists."
2862 msgstr ""
2864 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:355
2865 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
2866 msgstr ""
2868 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
2869 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
2870 msgstr ""
2872 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
2873 #, php-format
2874 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
2875 msgstr ""
2877 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:370
2878 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
2879 msgstr ""
2881 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:375
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Please choose a valid  base."
2884 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
2886 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
2887 #, fuzzy
2888 msgid "String"
2889 msgstr "Ricerca"
2891 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
2892 msgid "Combobox"
2893 msgstr ""
2895 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
2896 msgid "Bool"
2897 msgstr ""
2899 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Delete unused"
2902 msgstr "Rimuovi"
2904 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
2905 #, php-format
2906 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
2907 msgstr ""
2909 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
2910 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
2911 #, php-format
2912 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
2913 msgstr ""
2915 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
2916 #, php-format
2917 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
2918 msgstr ""
2920 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
2921 #, php-format
2922 msgid ""
2923 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
2924 "using this macro '%s'."
2925 msgstr ""
2927 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Argument"
2930 msgstr "Argomenti"
2932 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
2933 #, fuzzy
2934 msgid "type"
2935 msgstr "Tipo"
2937 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
2938 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
2939 msgid "Default value"
2940 msgstr ""
2942 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Macro name"
2945 msgstr "Nome gruppo"
2947 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
2948 msgid "Macro name to be displayed"
2949 msgstr ""
2951 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Choose subtree to place macro in"
2954 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
2956 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Visible for user"
2959 msgstr "Lista degli utenti"
2961 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Macro text"
2964 msgstr "Nome gruppo"
2966 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 plugins/admin/applications/remove.tpl:6
2967 msgid ""
2968 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
2969 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2970 msgstr ""
2972 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
2973 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2974 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
2975 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
2976 #, fuzzy
2977 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2978 msgstr ""
2979 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
2980 "i> per abortire."
2982 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
2983 #, fuzzy
2984 msgid "List of macros"
2985 msgstr "Lista dei gruppi"
2987 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
2988 #, fuzzy
2989 msgid ""
2990 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
2991 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
2992 "large number of macros."
2993 msgstr ""
2994 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
2995 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
2996 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
2998 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Display macros matching"
3001 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
3003 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Display macros  matching"
3006 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
3008 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Regular expression for matching macro names"
3011 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
3013 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
3014 msgid "Phone macro management"
3015 msgstr ""
3017 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
3018 msgid "Phone Reports"
3019 msgstr "Rapporti telefono"
3021 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:150
3022 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
3023 msgstr ""
3025 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
3026 msgid "Can't select phone database for report generation!"
3027 msgstr ""
3029 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:163
3030 msgid "Query for phone database failed!"
3031 msgstr ""
3033 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:170
3034 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:146
3035 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:238
3036 msgid "Y-M-D"
3037 msgstr ""
3039 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
3040 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
3041 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
3042 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
3043 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
3044 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
3045 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
3046 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
3047 msgid "January"
3048 msgstr "Gennaio"
3050 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
3051 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
3052 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
3053 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
3054 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
3055 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
3056 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
3057 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
3058 msgid "February"
3059 msgstr "Febbraio"
3061 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
3062 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
3063 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
3064 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
3065 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
3066 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
3067 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
3068 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
3069 msgid "March"
3070 msgstr "Marzo"
3072 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
3073 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
3074 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
3075 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
3076 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
3077 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
3078 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
3079 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
3080 msgid "April"
3081 msgstr "Aprile"
3083 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
3084 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
3085 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
3086 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
3087 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
3088 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
3089 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
3090 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
3091 msgid "May"
3092 msgstr "Maggio"
3094 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
3095 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
3096 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
3097 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
3098 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
3099 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
3100 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
3101 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
3102 msgid "June"
3103 msgstr "Giugno"
3105 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
3106 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
3107 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
3108 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
3109 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
3110 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
3111 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
3112 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
3113 msgid "July"
3114 msgstr "Luglio"
3116 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
3117 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
3118 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
3119 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
3120 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
3121 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
3122 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
3123 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
3124 msgid "August"
3125 msgstr "Agosto"
3127 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
3128 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
3129 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
3130 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
3131 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
3132 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
3133 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
3134 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
3135 msgid "September"
3136 msgstr "Settembre"
3138 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
3139 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
3140 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3141 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
3142 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
3143 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3144 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3145 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
3146 msgid "October"
3147 msgstr "Ottobre"
3149 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
3150 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
3151 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3152 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
3153 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
3154 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3155 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3156 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
3157 msgid "November"
3158 msgstr "Novembre"
3160 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
3161 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
3162 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
3163 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
3164 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
3165 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
3166 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
3167 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
3168 msgid "December"
3169 msgstr "Dicembre"
3171 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3172 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2
3173 msgid "Filter"
3174 msgstr "Filtro"
3176 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
3177 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
3178 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
3179 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3180 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
3181 msgid "Search for"
3182 msgstr "Cerca"
3184 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:7 plugins/gofax/reports/contents.tpl:7
3185 msgid "Enter user name to search for"
3186 msgstr ""
3188 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
3189 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
3190 msgid "in"
3191 msgstr ""
3193 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:9 plugins/gofax/reports/contents.tpl:9
3194 msgid "Select subtree to base search on"
3195 msgstr ""
3197 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:12 plugins/gofax/reports/contents.tpl:12
3198 msgid "during"
3199 msgstr ""
3201 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
3202 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3203 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
3204 msgid "Date"
3205 msgstr "Data"
3207 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
3208 msgid "Source"
3209 msgstr "Sorgente"
3211 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
3212 msgid "Destination"
3213 msgstr "Destinazione"
3215 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
3216 msgid "Channel"
3217 msgstr ""
3219 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
3220 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/personal/posix/generic.tpl:29
3221 msgid "Status"
3222 msgstr "Stato"
3224 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
3225 msgid "Duration"
3226 msgstr "Durata"
3228 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
3229 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3230 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
3231 msgid "Search returned no results..."
3232 msgstr ""
3234 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
3235 msgid "Phone reports"
3236 msgstr "Rapporti telefono"
3238 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
3239 #, fuzzy
3240 msgid "no macro"
3241 msgstr "Rapporti telefono"
3243 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
3244 #, fuzzy
3245 msgid "undefined"
3246 msgstr "non definito"
3248 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
3249 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
3250 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
3251 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
3252 msgid "automatic"
3253 msgstr "automatico"
3255 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:256
3256 msgid ""
3257 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
3258 "available."
3259 msgstr ""
3261 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:559
3262 msgid "Error while performing query:"
3263 msgstr ""
3265 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:615
3266 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
3267 msgid "This account has no phone extensions."
3268 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
3270 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
3271 msgid ""
3272 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
3273 "another one."
3274 msgstr ""
3276 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
3277 msgid "Remove phone account"
3278 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
3280 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:750
3281 msgid ""
3282 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
3283 "below."
3284 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
3286 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
3287 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
3288 msgid "Create phone account"
3289 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3291 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
3292 #, fuzzy
3293 msgid ""
3294 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
3295 "is set."
3296 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
3298 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
3299 msgid ""
3300 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
3301 "below."
3302 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
3304 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
3305 msgid "Please enter a valid phone number!"
3306 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3308 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:800
3309 msgid "Choose your private phone"
3310 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
3312 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
3313 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
3314 msgstr ""
3316 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
3317 msgid ""
3318 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
3319 "are allowed here."
3320 msgstr ""
3322 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
3323 msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
3324 msgstr ""
3326 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:898
3327 msgid ""
3328 "The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
3329 "allowed here."
3330 msgstr ""
3332 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
3333 #, php-format
3334 msgid "You need to specify at least one phone number!"
3335 msgstr ""
3337 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1077
3338 msgid "Stop"
3339 msgstr ""
3341 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
3342 #, php-format
3343 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
3347 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
3348 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
3349 msgid "Phone numbers"
3350 msgstr "Numeri di telefono"
3352 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
3353 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
3354 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43
3355 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
3356 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37
3357 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40
3358 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
3359 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
3360 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
3361 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
3362 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
3363 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
3364 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
3365 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
3366 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
3367 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
3368 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
3369 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
3370 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
3371 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
3372 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
3373 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
3374 #: plugins/admin/groups/application.tpl:13
3375 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3376 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
3377 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
3378 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
3379 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
3380 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
3381 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
3382 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
3383 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
3384 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
3385 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
3386 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
3387 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
3388 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
3389 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
3390 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
3391 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
3392 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
3393 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
3394 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
3395 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102 plugins/personal/mail/generic.tpl:56
3396 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
3397 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
3398 msgid "Add"
3399 msgstr "Aggiungi"
3401 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
3402 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
3403 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
3404 msgid "Telephone hardware"
3405 msgstr "Dispositivo telefonico"
3407 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
3408 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
3409 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
3410 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
3411 msgid "Telephone"
3412 msgstr "Telefono"
3414 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
3415 msgid "Voicemail PIN"
3416 msgstr ""
3418 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Phone PIN"
3421 msgstr "Telefono"
3423 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
3424 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
3425 msgid "Phone macro"
3426 msgstr "Macro telefonica"
3428 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Refresh"
3431 msgstr "Riferimenti"
3433 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
3434 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
3435 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
3436 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114
3437 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
3438 #: plugins/personal/generic/main.inc:179 plugins/personal/samba/main.inc:114
3439 #: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/mail/main.inc:114
3440 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
3441 msgstr ""
3442 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
3443 "questo dialogo"
3445 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
3446 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
3447 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
3448 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:41
3449 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
3450 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
3451 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
3452 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
3453 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
3454 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
3455 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
3456 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
3457 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
3458 #: plugins/personal/generic/main.inc:172 plugins/personal/samba/main.inc:115
3459 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/mail/main.inc:115
3460 msgid "Edit"
3461 msgstr "Modifica"
3463 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
3464 msgid "Phone settings"
3465 msgstr ""
3467 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Please enter your search string here"
3470 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3472 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
3473 msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
3474 msgstr ""
3476 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
3477 #, fuzzy
3478 msgid "FAI"
3479 msgstr "FAX"
3481 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
3482 msgid "Fully Automatic Installation - management"
3483 msgstr ""
3485 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:205
3486 #, php-format
3487 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
3488 msgstr ""
3490 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
3491 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:250
3492 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
3493 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
3494 msgid "You are not allowed to delete this component!"
3495 msgstr ""
3497 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
3498 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Go to users home department"
3501 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3503 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
3504 #, fuzzy
3505 msgid "New profile"
3506 msgstr "Riferimenti"
3508 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
3509 msgid "P"
3510 msgstr ""
3512 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
3513 #, fuzzy
3514 msgid "New partition table"
3515 msgstr "Stampante"
3517 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
3518 msgid "PT"
3519 msgstr ""
3521 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
3522 #, fuzzy
3523 msgid "New scripts"
3524 msgstr "Mostra stampanti"
3526 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
3527 msgid "S"
3528 msgstr ""
3530 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
3531 #, fuzzy
3532 msgid "New hooks"
3533 msgstr "Mostra telefoni"
3535 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
3536 msgid "H"
3537 msgstr ""
3539 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
3540 #, fuzzy
3541 msgid "New variables"
3542 msgstr "Mostra terminali"
3544 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
3545 msgid "V"
3546 msgstr ""
3548 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
3549 #, fuzzy
3550 msgid "New templates"
3551 msgstr "Nuovo template"
3553 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
3554 msgid "T"
3555 msgstr ""
3557 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
3558 #, fuzzy
3559 msgid "New package list"
3560 msgstr "Liste di blocco"
3562 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
3563 msgid "PK"
3564 msgstr ""
3566 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
3567 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:593
3568 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
3569 msgstr ""
3571 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
3572 msgid "Name of FAI class"
3573 msgstr ""
3575 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:476
3576 msgid "Class type"
3577 msgstr ""
3579 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Edit class"
3582 msgstr "classe"
3584 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Delete class"
3587 msgstr "Rimuovi"
3589 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:501
3590 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
3591 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:313
3592 #, fuzzy
3593 msgid "department"
3594 msgstr "dipartimenti"
3596 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:523
3597 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
3598 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
3599 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
3600 msgid "Partition table"
3601 msgstr ""
3603 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:530
3604 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
3605 msgid "Package list"
3606 msgstr ""
3608 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:537
3609 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Scripts"
3612 msgstr "Script path"
3614 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:558
3615 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Profile"
3618 msgstr "Path del profilo"
3620 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
3621 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Please select a valid file."
3624 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3626 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
3627 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Selected file is empty."
3630 msgstr "Rimuovi"
3632 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
3633 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
3634 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
3635 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Please enter a name."
3638 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
3640 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Please enter a script."
3643 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3645 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:123
3646 msgid "There is no useable package list defined."
3647 msgstr ""
3649 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:261
3650 #, php-format
3651 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
3652 msgstr ""
3654 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Please select a least one Package."
3657 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3659 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:347
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
3662 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
3664 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
3665 #, php-format
3666 msgid "Package file '%s' does not exist."
3667 msgstr ""
3669 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
3670 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
3671 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
3672 msgstr ""
3674 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Append new class names"
3677 msgstr "Applicazioni disponibili"
3679 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
3680 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
3681 msgid "Hook bundle"
3682 msgstr ""
3684 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
3685 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
3686 msgid "Template bundle"
3687 msgstr ""
3689 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
3690 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Script bundle"
3693 msgstr "Script path"
3695 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
3696 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
3697 msgid "Variable bundle"
3698 msgstr ""
3700 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
3701 msgid "Packages bundle"
3702 msgstr ""
3704 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
3705 msgid "Remove class from profile"
3706 msgstr ""
3708 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
3709 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
3710 msgstr ""
3712 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Please enter a valid name."
3715 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3717 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
3718 msgid "There is already a profile with this class name defined."
3719 msgstr ""
3721 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
3722 #, fuzzy
3723 msgid "FS type"
3724 msgstr "Tipo"
3726 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Mount point"
3729 msgstr "Monitoraggio"
3731 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Size in MB"
3734 msgstr "Connesso:"
3736 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Mount options"
3739 msgstr "Opzioni di posta"
3741 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
3742 #, fuzzy
3743 msgid "FS option"
3744 msgstr "Opzioni"
3746 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Preserve"
3749 msgstr "server"
3751 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
3752 #, php-format
3753 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
3754 msgstr ""
3756 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
3757 #, fuzzy, php-format
3758 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
3759 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3761 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
3762 #, php-format
3763 msgid ""
3764 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
3765 "partition %s."
3766 msgstr ""
3768 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
3769 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
3770 msgstr ""
3772 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
3773 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
3774 #, fuzzy, php-format
3775 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
3776 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3778 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
3779 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
3780 #, fuzzy, php-format
3781 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
3782 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3784 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
3785 #, fuzzy, php-format
3786 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
3787 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
3789 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
3792 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
3794 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:226
3795 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:232
3796 #, fuzzy, php-format
3797 msgid "%s partition"
3798 msgstr "Mostra workstation"
3800 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
3801 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:234
3802 #, fuzzy, php-format
3803 msgid "%s partition(s)"
3804 msgstr "Mostra workstation"
3806 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Please enter a value for script."
3809 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3811 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
3812 msgid "Package bundle"
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:153
3816 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Class name"
3819 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
3821 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
3822 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
3823 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
3824 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
3825 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Objects"
3828 msgstr "Oggetto"
3830 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Create new FAI object - partition table."
3833 msgstr "Gruppo di oggetti"
3835 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Create new FAI object - package bundle."
3838 msgstr "Gruppo di oggetti"
3840 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Create new FAI object - script bundle."
3843 msgstr "Gruppo di oggetti"
3845 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
3848 msgstr "Gruppo di oggetti"
3850 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
3853 msgstr "Gruppo di oggetti"
3855 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Create new FAI object - profile."
3858 msgstr "Gruppo di oggetti"
3860 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Create new FAI object - template."
3863 msgstr "Nuovo template"
3865 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Create new FAI object"
3868 msgstr "Gruppo di oggetti"
3870 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:131
3871 msgid "The given class name is empty."
3872 msgstr ""
3874 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:135
3875 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
3876 msgstr ""
3878 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
3879 msgid "no file uploaded yet"
3880 msgstr ""
3882 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
3883 #, php-format
3884 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
3885 msgstr ""
3887 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
3890 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3892 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
3895 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3897 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Please enter a user."
3900 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
3902 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
3905 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
3907 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Please enter a group."
3910 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
3912 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
3915 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
3917 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
3918 #, fuzzy
3919 msgid "List of assigned variables"
3920 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
3922 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
3923 msgid "Choose a variable to delete or edit"
3924 msgstr ""
3926 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Discs"
3929 msgstr "Dispositivi"
3931 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
3932 msgid "Choose a disk to delete or edit"
3933 msgstr ""
3935 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
3936 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
3937 msgstr ""
3939 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
3940 msgid ""
3941 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
3942 "currently edited profile."
3943 msgstr ""
3945 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Show only classes with templates"
3948 msgstr "Mostra utenti template"
3950 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
3951 msgid "Show only classes with scripts"
3952 msgstr ""
3954 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
3955 msgid "Show only classes with hooks"
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Show only classes with variables"
3961 msgstr "Mostra terminali"
3963 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
3964 msgid "Show only classes with packages"
3965 msgstr ""
3967 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Show only classes with partitions"
3970 msgstr "Mostra workstation"
3972 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
3973 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56
3974 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
3975 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
3976 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:30
3977 msgid "Display objects matching"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60
3981 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
3982 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
3983 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:34
3984 msgid "Regular expression for matching object names"
3985 msgstr ""
3987 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Device"
3990 msgstr "Dispositivi"
3992 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Partition entries"
3995 msgstr "Destinazione"
3997 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
3998 msgid "Add partition"
3999 msgstr ""
4001 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
4002 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
4003 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
4004 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
4005 msgid "Save"
4006 msgstr "Salva"
4008 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4009 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Script attributes"
4012 msgstr "Attributo DN delle persone"
4014 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
4015 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Priority"
4018 msgstr "Proxy"
4020 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Choose a priority"
4023 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4025 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
4026 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Import script"
4029 msgstr "Mostra stampanti"
4031 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Repository"
4034 msgstr "Riprova"
4036 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Release"
4039 msgstr "Rimuovi"
4041 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
4042 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:313
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Section"
4045 msgstr "Azione"
4047 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
4048 msgid "Mirror"
4049 msgstr ""
4051 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
4052 msgid "mirror"
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
4056 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
4057 #, fuzzy
4058 msgid "set"
4059 msgstr "reset"
4061 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:68
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Used packages"
4064 msgstr "Mostra telefoni"
4066 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:70
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Choosen packages"
4069 msgstr "Mostra telefoni"
4071 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
4072 #, fuzzy
4073 msgid "FAI classes"
4074 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4076 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
4077 msgid ""
4078 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
4079 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4080 msgstr ""
4082 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
4083 #, fuzzy
4084 msgid "List of scripts"
4085 msgstr "Lista degli utenti"
4087 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
4088 msgid "Choose a script to delete or edit"
4089 msgstr ""
4091 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Repository settings"
4094 msgstr "Mostra workstation"
4096 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
4097 msgid ""
4098 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
4099 "settings first."
4100 msgstr ""
4102 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
4103 msgid ""
4104 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
4105 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
4106 "which finally contain packages sorted by section."
4107 msgstr ""
4109 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
4110 msgid ""
4111 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
4112 "be changed by editing the entry."
4113 msgstr ""
4115 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
4116 msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
4117 msgstr ""
4119 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
4120 msgid "Following releases are available"
4121 msgstr ""
4123 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
4124 msgid "Sections for this release"
4125 msgstr ""
4127 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
4128 msgid "Matching mirrors"
4129 msgstr ""
4131 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Variable attributes"
4134 msgstr "Attributo DN delle persone"
4136 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Variable content"
4139 msgstr "Mostra terminali"
4141 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
4142 #, fuzzy
4143 msgid "List of template files"
4144 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4146 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:37
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Choose a template to delete or edit"
4149 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
4151 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
4152 #, fuzzy
4153 msgid "List of available packages"
4154 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4156 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
4157 msgid ""
4158 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
4159 "currently edited package list."
4160 msgstr ""
4162 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
4163 #, fuzzy
4164 msgid "List of FAI classes"
4165 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4167 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
4168 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
4169 msgstr ""
4171 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Show profiles"
4174 msgstr "Mostra stampanti"
4176 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 plugins/admin/users/headpage.tpl:38
4177 msgid "Show templates"
4178 msgstr "Mostra utenti template"
4180 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Show scripts"
4183 msgstr "Mostra stampanti"
4185 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Show hooks"
4188 msgstr "Mostra telefoni"
4190 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Show variables"
4193 msgstr "Mostra terminali"
4195 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Show packages"
4198 msgstr "Mostra telefoni"
4200 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Show partitions"
4203 msgstr "Mostra workstation"
4205 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Hook attributes"
4208 msgstr "Attributo DN delle persone"
4210 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
4211 msgid "Task"
4212 msgstr ""
4214 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
4215 msgid "Choose an existing FAI task"
4216 msgstr ""
4218 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
4219 msgid ""
4220 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
4221 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
4222 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
4223 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
4224 "unique class name."
4225 msgstr ""
4227 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
4228 msgid ""
4229 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
4230 "class."
4231 msgstr ""
4233 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
4234 msgid "Enter FAI class name manually"
4235 msgstr ""
4237 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
4238 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
4239 msgstr ""
4241 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Choose class name"
4244 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4246 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Use"
4249 msgstr "Utenti"
4251 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
4252 #, fuzzy
4253 msgid "A new class name."
4254 msgstr "Applicazioni disponibili"
4256 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Template attributes"
4259 msgstr "Attributo DN delle persone"
4261 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Save template"
4264 msgstr "Nuovo template"
4266 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
4267 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
4268 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
4269 msgid "Upload"
4270 msgstr ""
4272 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Destination path"
4275 msgstr "Destinazione"
4277 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Access"
4280 msgstr "Indirizzo"
4282 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Class"
4285 msgstr "classe"
4287 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Read"
4290 msgstr "leggere"
4292 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Write"
4295 msgstr "scrivere"
4297 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
4298 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13 plugins/admin/systems/server.tpl:48
4299 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
4300 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
4301 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
4302 msgid "Execute"
4303 msgstr "Esegui"
4305 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Special"
4308 msgstr "Terminali"
4310 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
4311 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
4312 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
4313 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
4314 msgid "User"
4315 msgstr ""
4317 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
4318 #, fuzzy
4319 msgid "SUID"
4320 msgstr "UID"
4322 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
4323 #, fuzzy
4324 msgid "SGID"
4325 msgstr "GID"
4327 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Others"
4330 msgstr "Filtri"
4332 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
4333 #, fuzzy
4334 msgid "sticky"
4335 msgstr "statico"
4337 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
4338 #, fuzzy
4339 msgid "List of hook scripts"
4340 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
4342 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
4343 msgid "Choose a hook to delete or edit"
4344 msgstr ""
4346 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
4347 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4348 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30
4349 #: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33 plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30
4350 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4351 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4352 msgstr ""
4354 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
4355 msgid "Fully Automatic Installation"
4356 msgstr ""
4358 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
4359 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
4360 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
4361 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4362 msgstr ""
4364 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
4365 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
4366 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
4367 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
4368 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
4369 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
4370 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
4371 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
4372 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
4373 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
4374 #, php-format
4375 msgid "Execution of '%s' failed!"
4376 msgstr ""
4378 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
4379 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
4380 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
4381 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4382 msgstr ""
4384 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
4385 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
4386 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
4387 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4388 msgstr ""
4390 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
4391 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
4392 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
4393 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
4394 msgid "Wake up"
4395 msgstr ""
4397 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
4398 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
4399 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
4400 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
4401 msgid "Switch off"
4402 msgstr ""
4404 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
4405 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
4406 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
4407 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
4408 msgid "Reboot"
4409 msgstr ""
4411 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
4412 msgid "This 'dn' is no object group."
4413 msgstr ""
4415 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
4416 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
4417 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
4418 msgid "none"
4419 msgstr "nessuno"
4421 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
4422 msgid "too many different objects!"
4423 msgstr ""
4425 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
4426 msgid "users"
4427 msgstr "utenti"
4429 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
4430 msgid "groups"
4431 msgstr "gruppi"
4433 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
4434 msgid "applications"
4435 msgstr "applicazioni"
4437 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
4438 msgid "departments"
4439 msgstr "dipartimenti"
4441 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
4442 msgid "servers"
4443 msgstr "server"
4445 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
4446 msgid "workstations"
4447 msgstr ""
4449 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
4450 msgid "terminals"
4451 msgstr ""
4453 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
4454 msgid "phones"
4455 msgstr "telefoni"
4457 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
4458 msgid "printers"
4459 msgstr "stampanti"
4461 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
4462 msgid "and"
4463 msgstr "e"
4465 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
4466 msgid "Non existing dn: "
4467 msgstr ""
4469 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
4470 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
4471 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
4472 msgstr ""
4474 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
4475 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
4476 msgstr ""
4478 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
4479 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
4480 msgid "Object groups"
4481 msgstr "Gruppi di oggetti"
4483 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
4484 msgid "UNIX accounts"
4485 msgstr "Account Unix"
4487 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
4488 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
4489 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4490 msgid "Departments"
4491 msgstr "Dipartimenti"
4493 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
4494 msgid "Thin Clients"
4495 msgstr ""
4497 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
4498 msgid "Workstations"
4499 msgstr ""
4501 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
4502 #, php-format
4503 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
4504 msgstr ""
4506 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
4507 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
4508 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
4509 msgstr ""
4511 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Create new object group"
4514 msgstr "Gruppo di oggetti"
4516 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
4517 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
4518 #, fuzzy
4519 msgid "new"
4520 msgstr "Nuovo"
4522 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Name of object groups"
4525 msgstr "Nome del gruppo"
4527 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
4528 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
4529 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
4530 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
4531 msgstr ""
4533 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
4534 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Terminal"
4537 msgstr "Terminali"
4539 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
4540 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
4541 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
4542 msgid "Remove mail account"
4543 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
4545 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
4546 #, fuzzy
4547 msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
4548 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
4550 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
4551 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
4552 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
4553 msgid "Create mail account"
4554 msgstr "Crea estensioni di posta"
4556 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
4557 #, fuzzy
4558 msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
4559 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
4561 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
4562 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
4563 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
4564 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706
4565 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
4566 msgstr "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
4568 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
4569 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
4570 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
4571 msgid "The primary address you've entered is already in use."
4572 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
4574 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
4575 #, fuzzy
4576 msgid "ring all"
4577 msgstr "Terminali"
4579 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
4580 msgid "round robin"
4581 msgstr ""
4583 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
4584 msgid "least recently called"
4585 msgstr ""
4587 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
4588 msgid "fewest completed calls"
4589 msgstr ""
4591 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
4592 #, fuzzy
4593 msgid "random"
4594 msgstr "e"
4596 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
4597 msgid "round robin with memory"
4598 msgstr ""
4600 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Remove the phone queue from this Account"
4603 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
4605 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
4608 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
4610 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Create phone queue"
4613 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4615 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
4616 #, fuzzy
4617 msgid ""
4618 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
4619 "clicking below."
4620 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
4622 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
4623 msgid "Timeout must be numeric"
4624 msgstr ""
4626 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
4627 msgid "Retry must be numeric"
4628 msgstr ""
4630 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
4631 msgid "Max queue length must be numeric"
4632 msgstr ""
4634 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
4635 msgid "Announce frequency must be numeric"
4636 msgstr ""
4638 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
4639 msgid "There must be least one queue number defined."
4640 msgstr ""
4642 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
4643 msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
4644 msgstr ""
4646 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
4647 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
4648 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
4649 #, fuzzy, php-format
4650 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
4651 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4653 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
4654 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
4655 msgid "Select objects to add"
4656 msgstr ""
4658 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
4659 msgid "Select to see departments"
4660 msgstr ""
4662 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
4663 msgid "Show departments"
4664 msgstr "Mostra dipartimenti"
4666 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
4667 msgid "Select to see GOsa accounts"
4668 msgstr ""
4670 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
4671 msgid "Show people"
4672 msgstr "Mostra persone"
4674 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
4675 msgid "Select to see GOsa groups"
4676 msgstr ""
4678 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
4679 msgid "Show groups"
4680 msgstr "Mostra gruppi"
4682 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
4683 msgid "Select to see applications"
4684 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
4686 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
4687 msgid "Show applications"
4688 msgstr "Mostra applicazioni"
4690 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
4691 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
4692 msgid "Select to see servers"
4693 msgstr ""
4695 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
4696 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
4697 msgid "Show servers"
4698 msgstr "Mostra server"
4700 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
4701 msgid "Select to see workstations"
4702 msgstr ""
4704 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
4705 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
4706 msgid "Show workstations"
4707 msgstr "Mostra workstation"
4709 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
4710 msgid "Select to see terminals"
4711 msgstr ""
4713 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
4714 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
4715 msgid "Show terminals"
4716 msgstr "Mostra terminali"
4718 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
4719 msgid "Select to see printers"
4720 msgstr ""
4722 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
4723 msgid "Show printers"
4724 msgstr "Mostra stampanti"
4726 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
4727 msgid "Select to see phones"
4728 msgstr ""
4730 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
4731 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
4732 msgid "Show phones"
4733 msgstr "Mostra telefoni"
4735 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
4736 msgid "Display objects of department"
4737 msgstr ""
4739 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
4740 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
4741 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
4742 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
4743 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
4744 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
4745 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
4746 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
4747 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
4748 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
4749 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
4750 msgid "Choose the department the search will be based on"
4751 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
4753 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
4754 msgid ""
4755 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
4756 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
4757 "currently working at these machines."
4758 msgstr ""
4760 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3 plugins/admin/systems/server.tpl:38
4761 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
4762 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
4763 msgid "Action"
4764 msgstr "Azione"
4766 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
4767 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
4768 msgstr ""
4770 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/generic.tpl:7
4771 msgid "Group name"
4772 msgstr "Nome gruppo"
4774 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
4775 msgid "Name of the group"
4776 msgstr "Nome del gruppo"
4778 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
4779 msgid "Descriptive text for this group"
4780 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4782 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24 plugins/admin/groups/generic.tpl:23
4783 msgid "Choose subtree to place group in"
4784 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
4786 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
4787 msgid "Member objects"
4788 msgstr "Oggetti membri"
4790 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
4791 msgid ""
4792 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
4793 "GOsa to get your data back."
4794 msgstr ""
4796 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6 plugins/admin/groups/headpage.tpl:6
4797 msgid "List of groups"
4798 msgstr "Lista dei gruppi"
4800 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
4801 msgid ""
4802 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
4803 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4804 "large number of groups."
4805 msgstr ""
4806 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
4807 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
4808 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
4810 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
4811 msgid "Show groups containing users"
4812 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
4814 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
4815 msgid "Show groups containing groups"
4816 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
4818 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
4819 msgid "Show groups containing applications"
4820 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
4822 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
4823 msgid "Show groups containing departments"
4824 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
4826 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
4827 msgid "Show groups containing servers"
4828 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
4830 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
4831 msgid "Show groups containing workstations"
4832 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
4834 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
4835 msgid "Show groups containing terminals"
4836 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
4838 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
4839 msgid "Show groups containing printers"
4840 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
4842 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Display object groups matching"
4845 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
4847 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51 plugins/admin/groups/headpage.tpl:65
4848 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4849 msgid "Display groups matching"
4850 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
4852 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52 plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
4853 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
4854 msgid "Regular expression for matching group names"
4855 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4857 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
4858 msgid "Mail distribution list"
4859 msgstr ""
4861 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
4862 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
4863 msgid "Primary address"
4864 msgstr "Indirizzo principale"
4866 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
4867 msgid "Primary mail address for this distribution list"
4868 msgstr ""
4870 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Queue Settings"
4873 msgstr "Impostazioni FAX"
4875 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
4876 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Generic queue Settings"
4879 msgstr "Impostazioni generali delle code"
4881 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Down"
4884 msgstr "Dominio"
4886 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Timeout"
4889 msgstr "Timeout"
4891 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Strategy"
4894 msgstr "Stato"
4896 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
4897 msgid "Max queue length"
4898 msgstr ""
4900 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
4901 msgid "Announce frequency"
4902 msgstr ""
4904 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
4905 msgid "(in seconds)"
4906 msgstr ""
4908 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
4909 msgid "Queue sound setup"
4910 msgstr ""
4912 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
4913 msgid "Use music on hold instead of ringing"
4914 msgstr ""
4916 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
4917 msgid "Music on hold"
4918 msgstr ""
4920 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Welcome sound file"
4923 msgstr "Benvenuto %s!"
4925 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Announce message"
4928 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
4930 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
4931 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
4932 msgstr ""
4934 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
4935 msgid "'There are ...'"
4936 msgstr ""
4938 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
4939 msgid "'... calls waiting'"
4940 msgstr ""
4942 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
4943 msgid "'Thank you' message"
4944 msgstr ""
4946 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
4947 msgid "'minutes' sound file"
4948 msgstr ""
4950 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
4951 msgid "'seconds' sound file"
4952 msgstr ""
4954 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
4955 msgid "Hold sound file"
4956 msgstr ""
4958 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Less Than sound file"
4961 msgstr "Benvenuto %s!"
4963 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Phone attributes "
4966 msgstr "Attributo DN delle persone"
4968 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
4969 msgid "Announce holdtime"
4970 msgstr ""
4972 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
4973 msgid "Allow the called user to transfer his call"
4974 msgstr ""
4976 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
4977 msgid "Allows calling user to transfer call"
4978 msgstr ""
4980 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
4981 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
4982 msgstr ""
4984 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
4985 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
4986 msgstr ""
4988 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
4989 msgid "Ring instead of playing background music"
4990 msgstr ""
4992 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
4993 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Phone queue"
4996 msgstr "Numero di telefono"
4998 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
4999 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
5000 msgid "Terminals"
5001 msgstr "Terminali"
5003 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
5004 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
5005 msgid "present"
5006 msgstr "presente"
5008 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
5009 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
5010 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
5011 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
5012 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
5013 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
5014 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5015 msgstr ""
5017 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
5018 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5019 msgstr ""
5021 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
5022 msgid "online"
5023 msgstr ""
5025 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
5026 msgid "running"
5027 msgstr ""
5029 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
5030 msgid "not running"
5031 msgstr ""
5033 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
5034 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:367
5035 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:32 plugins/personal/mail/generic.tpl:29
5036 msgid "not defined"
5037 msgstr "non definito"
5039 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
5040 msgid "unknown status"
5041 msgstr ""
5043 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
5044 msgid "offline"
5045 msgstr ""
5047 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
5048 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
5049 msgstr ""
5051 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
5052 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
5053 msgid "This 'dn' has no network features."
5054 msgstr ""
5056 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
5057 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
5058 #, fuzzy
5059 msgid "The required field 'Component name' is not set."
5060 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5062 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
5063 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
5064 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
5065 msgstr ""
5067 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
5068 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
5069 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
5070 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
5071 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:456
5072 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
5073 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
5074 #, php-format
5075 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5076 msgstr ""
5078 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
5079 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
5080 msgid "default"
5081 msgstr ""
5083 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
5084 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
5085 msgid "show chooser"
5086 msgstr ""
5088 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
5089 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
5090 msgid "direct"
5091 msgstr ""
5093 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
5094 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
5095 msgid "load balanced"
5096 msgstr ""
5098 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
5099 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
5100 msgid "Windows RDP"
5101 msgstr ""
5103 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
5104 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
5105 msgid "ICA client"
5106 msgstr ""
5108 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
5109 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
5110 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
5111 msgstr ""
5113 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
5114 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
5115 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
5116 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
5117 msgid "Please specify a valid VSync range."
5118 msgstr ""
5120 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
5121 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
5122 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
5123 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
5124 msgid "Please specify a valid HSync range."
5125 msgstr ""
5127 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
5128 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
5129 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
5130 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
5131 #, fuzzy
5132 msgid "You must specify a valid mount point."
5133 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5135 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
5136 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
5137 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
5138 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
5139 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
5140 #, php-format
5141 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
5142 msgstr ""
5144 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
5145 #, php-format
5146 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
5147 msgstr ""
5149 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
5150 msgid "The sieve port needs to be numeric."
5151 msgstr ""
5153 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
5154 #, fuzzy, php-format
5155 msgid "The specified kerberos password is empty."
5156 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5158 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
5159 #, php-format
5160 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
5161 msgstr ""
5163 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
5164 msgid "text"
5165 msgstr ""
5167 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
5168 msgid "graphic"
5169 msgstr ""
5171 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
5172 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
5173 msgstr ""
5175 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
5176 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
5177 msgstr ""
5179 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
5180 msgid "This 'dn' has no server features."
5181 msgstr ""
5183 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
5184 #, fuzzy
5185 msgid "The required field 'Server name' is not set."
5186 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5188 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
5189 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
5190 msgstr ""
5192 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
5193 msgid "Remove DHCP service"
5194 msgstr ""
5196 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
5197 msgid ""
5198 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
5199 "below."
5200 msgstr ""
5202 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
5203 msgid "Add DHCP service"
5204 msgstr ""
5206 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
5207 msgid ""
5208 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
5209 "below."
5210 msgstr ""
5212 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
5213 msgid "Systems"
5214 msgstr "Sistemi"
5216 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
5217 msgid "You can't edit this object type yet!"
5218 msgstr ""
5220 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
5221 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
5222 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
5224 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
5225 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
5226 msgstr ""
5228 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
5229 #, php-format
5230 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
5231 msgstr ""
5233 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5234 #, fuzzy
5235 msgid "New Terminal template"
5236 msgstr "Terminal Server"
5238 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
5239 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
5240 #, fuzzy
5241 msgid "New Terminal"
5242 msgstr "Terminali"
5244 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5245 #, fuzzy
5246 msgid "New Workstation template"
5247 msgstr "Mostra workstation"
5249 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
5250 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
5251 #, fuzzy
5252 msgid "New Workstation"
5253 msgstr "Mostra workstation"
5255 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
5256 #, fuzzy
5257 msgid "New Server"
5258 msgstr "Server"
5260 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
5261 #, fuzzy
5262 msgid "New Printer"
5263 msgstr "Stampante"
5265 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
5266 #, fuzzy
5267 msgid "New Phone"
5268 msgstr "Telefono"
5270 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
5271 msgid "New Component"
5272 msgstr ""
5274 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Edit system"
5277 msgstr "Lista dei sistemi"
5279 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Delete system"
5282 msgstr "Rimuovi"
5284 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
5285 #, fuzzy
5286 msgid "System"
5287 msgstr "Sistemi"
5289 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Cups Server"
5292 msgstr "Server"
5294 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
5295 msgid "Log Db"
5296 msgstr ""
5298 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Syslog Server"
5301 msgstr "Mostra server"
5303 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Mail Server"
5306 msgstr "Server"
5308 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Imap Server"
5311 msgstr "Server"
5313 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Nfs Server"
5316 msgstr "Server"
5318 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Kerberos Server"
5321 msgstr "Kerberos"
5323 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Asterisk Server"
5326 msgstr "Terminal Server"
5328 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Fax Server"
5331 msgstr "Server"
5333 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Ldap Server"
5336 msgstr "Server"
5338 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Set root password"
5341 msgstr "Cambia password"
5343 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
5344 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1019
5345 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
5346 msgid "Template"
5347 msgstr ""
5349 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Winstation"
5352 msgstr "Amministrazione"
5354 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Network Device"
5357 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
5359 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
5360 msgid "New terminal"
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
5364 msgid "New workstation"
5365 msgstr ""
5367 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Terminal template for"
5370 msgstr "Terminal Server"
5372 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
5373 msgid "Workstation template for"
5374 msgstr ""
5376 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Activated"
5379 msgstr "Privato"
5381 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
5382 msgid "Locked"
5383 msgstr ""
5385 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
5386 msgid "Memory test"
5387 msgstr ""
5389 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
5390 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
5391 msgstr ""
5393 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
5394 msgid "This 'dn' has no workstation features."
5395 msgstr ""
5397 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Instant update"
5400 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5402 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
5403 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
5404 msgid "Scheduled update"
5405 msgstr ""
5407 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Rescan hardware"
5410 msgstr "Dispositivo telefonico"
5412 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
5413 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
5414 msgstr ""
5416 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
5417 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
5418 msgstr ""
5420 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:194
5421 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
5422 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
5423 msgid "Add printer extension"
5424 msgstr ""
5426 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:195
5427 #, fuzzy
5428 msgid ""
5429 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
5430 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
5431 "terminal template"
5432 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5434 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
5435 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Remove printer extension"
5438 msgstr "Elimina foto"
5440 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
5441 #, fuzzy
5442 msgid ""
5443 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
5444 "clicking below."
5445 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5447 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
5448 #, fuzzy
5449 msgid ""
5450 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
5451 "below."
5452 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
5454 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:216
5455 #, fuzzy
5456 msgid ""
5457 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
5458 "clicking below."
5459 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5461 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:219
5462 #, fuzzy
5463 msgid ""
5464 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
5465 "below."
5466 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
5468 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:230
5469 msgid "This 'dn' has no printer features."
5470 msgstr ""
5472 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:362
5473 #, php-format
5474 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
5475 msgstr ""
5477 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:370
5478 #, fuzzy
5479 msgid "can't get ppd informations."
5480 msgstr "Informazioni organizzazione"
5482 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:382
5483 #, php-format
5484 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
5485 msgstr ""
5487 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:384
5488 #, php-format
5489 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
5490 msgstr ""
5492 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:446
5493 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
5494 msgstr ""
5496 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
5497 msgid "Remove DNS service"
5498 msgstr ""
5500 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
5501 msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
5502 msgstr ""
5504 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
5505 msgid "Add DNS service"
5506 msgstr ""
5508 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
5509 msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
5510 msgstr ""
5512 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
5513 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
5514 #, fuzzy
5515 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
5516 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5518 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
5519 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
5520 #, fuzzy
5521 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
5522 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
5524 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
5525 msgid "This 'dn' has no phone features."
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
5529 msgid "dynamic"
5530 msgstr ""
5532 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Networksettings"
5535 msgstr "Mostra workstation"
5537 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
5538 #, php-format
5539 msgid ""
5540 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
5541 "of them is user '%s'."
5542 msgstr ""
5544 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
5545 #, fuzzy
5546 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
5547 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5549 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
5550 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
5551 msgstr ""
5553 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
5554 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
5555 msgstr ""
5557 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
5558 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
5559 msgstr ""
5561 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5562 msgid "Remove Kolab extension"
5563 msgstr ""
5565 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
5566 msgid ""
5567 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
5568 "below."
5569 msgstr ""
5571 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
5572 msgid "Add Kolab service"
5573 msgstr ""
5575 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
5576 msgid ""
5577 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
5578 "below."
5579 msgstr ""
5581 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
5582 #, php-format
5583 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
5584 msgstr ""
5586 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
5587 #, php-format
5588 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
5589 msgstr ""
5591 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
5592 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
5593 msgstr ""
5595 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
5596 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
5597 msgstr ""
5599 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
5600 msgid "The given Quota settings value must be a number."
5601 msgstr ""
5603 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
5604 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
5605 msgstr ""
5607 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
5608 msgid "Future days must be a value."
5609 msgstr ""
5611 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
5612 msgid "No SMTP privileged networks set."
5613 msgstr ""
5615 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
5616 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
5617 msgstr ""
5619 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
5620 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Please select a printer or press cancel."
5623 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5625 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
5628 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5630 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
5631 msgid ""
5632 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
5633 "configurations."
5634 msgstr ""
5636 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:64
5637 #, php-format
5638 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
5639 msgstr ""
5641 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
5642 #, php-format
5643 msgid ""
5644 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
5645 "informations."
5646 msgstr ""
5648 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:106
5649 msgid "Can't get ppd informations."
5650 msgstr ""
5652 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:122
5653 #, php-format
5654 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
5655 msgstr ""
5657 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:135
5658 #, php-format
5659 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
5660 msgstr ""
5662 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:143
5663 #, fuzzy, php-format
5664 msgid "Can't save file '%s'."
5665 msgstr "Rimuovi"
5667 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:162
5668 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:165
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Please specify a valid ppd file."
5671 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5673 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:189
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Please select a valid ppd."
5676 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5678 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:363
5679 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:366
5680 #, fuzzy
5681 msgid "True"
5682 msgstr "Futuro"
5684 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:364
5685 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:367
5686 #, fuzzy
5687 msgid "False"
5688 msgstr "femmina"
5690 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:372
5691 #, php-format
5692 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
5693 msgstr ""
5695 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Please specify a valid path for your setup."
5698 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5700 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Please specify a valid name for your setup."
5703 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5705 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Please specify a name for your setup."
5708 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5710 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Description contains invalid characters."
5713 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
5715 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Path contains invalid characters."
5718 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
5720 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Option contains invalid characters."
5723 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
5725 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Printer ppd selection."
5728 msgstr "Impostazioni Unix"
5730 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
5731 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
5732 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:358
5733 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
5734 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
5735 #, fuzzy
5736 msgid "back"
5737 msgstr "Indietro"
5739 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
5740 msgid "Network settings"
5741 msgstr ""
5743 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
5744 msgid "IP-address"
5745 msgstr ""
5747 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
5748 msgid "MAC-address"
5749 msgstr ""
5751 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
5752 msgid "System information"
5753 msgstr ""
5755 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
5756 msgid "CPU"
5757 msgstr ""
5759 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
5760 msgid "Memory"
5761 msgstr ""
5763 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
5764 msgid "Boot MAC"
5765 msgstr ""
5767 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
5768 msgid "USB support"
5769 msgstr ""
5771 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
5772 msgid "System status"
5773 msgstr ""
5775 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
5776 msgid "Inventory number"
5777 msgstr ""
5779 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
5780 msgid "Last login"
5781 msgstr ""
5783 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
5784 msgid "Network devices"
5785 msgstr ""
5787 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
5788 msgid "IDE devices"
5789 msgstr ""
5791 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
5792 msgid "SCSI devices"
5793 msgstr ""
5795 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
5796 msgid "Floppy device"
5797 msgstr ""
5799 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
5800 msgid "CDROM device"
5801 msgstr ""
5803 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
5804 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
5805 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
5806 msgid "Graphic device"
5807 msgstr ""
5809 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
5810 msgid "Audio device"
5811 msgstr ""
5813 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
5814 msgid "Up since"
5815 msgstr ""
5817 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
5818 msgid "CPU load"
5819 msgstr ""
5821 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
5822 msgid "Memory usage"
5823 msgstr ""
5825 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
5826 msgid "Swap usage"
5827 msgstr ""
5829 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
5830 msgid "SSH service"
5831 msgstr ""
5833 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
5834 msgid "Print service"
5835 msgstr ""
5837 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
5838 msgid "Scan service"
5839 msgstr ""
5841 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
5842 msgid "Sound service"
5843 msgstr ""
5845 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
5846 msgid "GUI"
5847 msgstr ""
5849 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
5850 msgid "Nfs Export"
5851 msgstr ""
5853 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
5854 msgid "Time Service"
5855 msgstr ""
5857 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
5858 msgid "LDAP Service"
5859 msgstr ""
5861 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
5862 msgid "Terminal Service"
5863 msgstr ""
5865 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
5866 msgid "Temporary disable login"
5867 msgstr ""
5869 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
5870 msgid "Font path"
5871 msgstr ""
5873 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
5874 msgid "Syslog Service"
5875 msgstr ""
5877 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
5878 msgid "Print Service"
5879 msgstr ""
5881 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Mail server"
5884 msgstr "Server"
5886 #: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5887 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5888 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
5889 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5890 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
5891 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5892 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
5894 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
5895 msgid "Select action to execute for this server"
5896 msgstr ""
5898 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
5899 msgid "Phone name"
5900 msgstr ""
5902 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
5903 msgid "Terminal template"
5904 msgstr ""
5906 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
5907 msgid "Terminal name"
5908 msgstr ""
5910 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
5911 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
5912 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
5913 msgid "Mode"
5914 msgstr ""
5916 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
5917 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
5918 msgid "Select terminal mode"
5919 msgstr ""
5921 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
5922 msgid "Root server"
5923 msgstr ""
5925 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
5926 msgid "Select NFS root filesystem to use"
5927 msgstr ""
5929 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
5930 msgid "Swap server"
5931 msgstr ""
5933 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
5934 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
5935 msgstr ""
5937 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
5938 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
5939 msgid "Syslog server"
5940 msgstr ""
5942 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
5943 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
5944 msgid "Choose server to use for logging"
5945 msgstr ""
5947 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
5948 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
5949 msgid "NTP server"
5950 msgstr ""
5952 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
5953 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
5954 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
5955 msgstr ""
5957 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
5958 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
5959 msgid "Select action to execute for this terminal"
5960 msgstr ""
5962 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5963 msgid "General"
5964 msgstr "Generale"
5966 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5967 msgid "Printer name"
5968 msgstr "Nome della stampante"
5970 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
5971 msgid "Details"
5972 msgstr "Dettagli"
5974 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Printer location"
5977 msgstr "Impostazioni Unix"
5979 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
5980 msgid "Printer URL"
5981 msgstr "URL della stampante"
5983 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
5984 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5985 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5986 msgid "Driver"
5987 msgstr "Driver"
5989 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
5990 msgid "Permissions"
5991 msgstr "Permessi"
5993 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
5994 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5995 msgstr ""
5997 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Add user"
6000 msgstr "Modifica contatto"
6002 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Add group"
6005 msgstr "gruppi"
6007 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
6008 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
6009 msgstr ""
6011 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Admins"
6014 msgstr "DN dell'amministratore"
6016 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
6017 msgid "Workstation template"
6018 msgstr ""
6020 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
6021 msgid "Workstation name"
6022 msgstr ""
6024 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
6025 msgid "Kerberos kadmin access"
6026 msgstr ""
6028 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
6029 msgid "Kerberos Realm"
6030 msgstr ""
6032 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
6033 msgid "Admin user"
6034 msgstr ""
6036 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
6037 msgid "FAX database"
6038 msgstr ""
6040 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
6041 msgid "FAX DB user"
6042 msgstr ""
6044 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
6045 msgid "Asterisk management"
6046 msgstr ""
6048 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
6049 msgid "Asterisk DB user"
6050 msgstr ""
6052 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
6053 msgid "Country dial prefix"
6054 msgstr ""
6056 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
6057 msgid "Local dial prefix"
6058 msgstr ""
6060 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
6061 msgid "IMAP admin access"
6062 msgstr ""
6064 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
6065 msgid "Server identifier"
6066 msgstr ""
6068 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
6069 msgid "Connect URL"
6070 msgstr ""
6072 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
6073 msgid "Sieve port"
6074 msgstr ""
6076 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
6077 msgid "Logging database"
6078 msgstr ""
6080 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
6081 msgid "Logging DB user"
6082 msgstr ""
6084 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
6085 msgid "Machine name"
6086 msgstr ""
6088 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
6089 msgid ""
6090 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
6091 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6092 "data back."
6093 msgstr ""
6095 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
6096 msgid "List of systems"
6097 msgstr "Lista dei sistemi"
6099 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
6100 msgid ""
6101 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
6102 "systems. You can only add systems which have already been started once."
6103 msgstr ""
6105 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
6106 msgid "Select to see Linux terminals"
6107 msgstr ""
6109 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
6110 msgid "Select to see Linux workstations"
6111 msgstr ""
6113 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6114 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
6115 msgstr ""
6117 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
6118 msgid "Show windows based workstations"
6119 msgstr "Mostra workstation Windows"
6121 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6122 msgid "Select to see network printers"
6123 msgstr ""
6125 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
6126 msgid "Show network printers"
6127 msgstr "Mostra stampanti di rete"
6129 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
6130 msgid "Select to see VOIP phones"
6131 msgstr ""
6133 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6134 msgid "Select to see network devices"
6135 msgstr ""
6137 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
6138 msgid "Show network devices"
6139 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
6141 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
6142 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
6143 msgid "Display systems matching"
6144 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
6146 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
6147 msgid "Regular expression for matching system names"
6148 msgstr ""
6150 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Display systems of user"
6153 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
6155 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
6156 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
6157 msgstr ""
6159 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
6160 #, fuzzy
6161 msgid ""
6162 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
6163 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
6164 "wouldn't be able to log in."
6165 msgstr ""
6166 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
6167 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
6168 "grado di connetterti senza di essa."
6170 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
6171 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
6172 msgstr ""
6174 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
6175 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
6176 msgstr ""
6178 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
6179 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
6180 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
6181 msgid "New password"
6182 msgstr "Nuova password"
6184 #: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
6185 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
6186 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
6187 msgid "Repeat new password"
6188 msgstr "Ripeti la password"
6190 #: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21
6191 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
6192 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
6193 msgid "Set password"
6194 msgstr "Cambia password"
6196 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
6197 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
6198 msgid "Device name"
6199 msgstr ""
6201 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6202 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6203 msgstr ""
6205 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6206 msgid ""
6207 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6208 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6209 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6210 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6211 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6212 "dependencies."
6213 msgstr ""
6215 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6216 msgid "Linux thin client template"
6217 msgstr ""
6219 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6220 msgid "Linux workstation template"
6221 msgstr ""
6223 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6224 msgid "Linux Server"
6225 msgstr "Server Linux"
6227 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6228 msgid "Windows workstation"
6229 msgstr ""
6231 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6232 msgid "Network printer"
6233 msgstr ""
6235 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6236 msgid "Other network component"
6237 msgstr ""
6239 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6240 msgid "Create"
6241 msgstr "Creare"
6243 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
6244 msgid "POP3 service"
6245 msgstr ""
6247 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
6248 msgid "POP3/SSL service"
6249 msgstr ""
6251 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
6252 msgid "IMAP service"
6253 msgstr ""
6255 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
6256 msgid "IMAP/SSL service"
6257 msgstr ""
6259 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
6260 msgid "Sieve service"
6261 msgstr ""
6263 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
6264 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
6265 msgstr ""
6267 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
6268 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
6269 msgstr ""
6271 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
6272 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
6273 msgstr ""
6275 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
6276 msgid "Quota settings"
6277 msgstr ""
6279 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
6280 msgid "Free/Busy settings"
6281 msgstr ""
6283 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
6284 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
6285 msgstr ""
6287 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
6288 msgid "SMTP privileged networks"
6289 msgstr ""
6291 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
6292 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
6293 msgstr ""
6295 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
6296 msgid "Enter multiple values, seperated with"
6297 msgstr ""
6299 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
6300 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
6301 msgstr ""
6303 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
6304 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
6305 msgstr ""
6307 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
6308 msgid "Host used to relay mails"
6309 msgstr ""
6311 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
6312 msgid "Accept Internet Mail"
6313 msgstr ""
6315 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
6316 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
6317 msgstr ""
6319 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
6320 msgid "NFS setup"
6321 msgstr ""
6323 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Charset"
6326 msgstr "reset"
6328 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
6329 msgid "Path"
6330 msgstr ""
6332 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Option"
6335 msgstr "Opzioni"
6337 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6338 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6339 msgid "Keyboard"
6340 msgstr ""
6342 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6343 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6344 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6345 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6346 msgid "Model"
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6350 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6351 msgid "Choose keyboard model"
6352 msgstr ""
6354 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6355 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6356 msgid "Layout"
6357 msgstr ""
6359 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6360 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6361 msgid "Choose keyboard layout"
6362 msgstr ""
6364 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6365 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6366 msgid "Variant"
6367 msgstr ""
6369 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6370 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6371 msgid "Choose keyboard variant"
6372 msgstr ""
6374 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6375 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6376 msgid "Mouse"
6377 msgstr ""
6379 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6380 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6381 msgid "Choose mouse type"
6382 msgstr ""
6384 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6385 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6386 msgid "Port"
6387 msgstr ""
6389 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6390 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6391 msgid "Choose mouse port"
6392 msgstr ""
6394 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6395 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6396 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6397 msgstr ""
6399 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
6400 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
6401 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
6402 msgid "Resolution"
6403 msgstr ""
6405 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6406 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6407 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6408 msgstr ""
6410 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6411 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6412 msgid "Color depth"
6413 msgstr ""
6415 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6416 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6417 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6418 msgstr ""
6420 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6421 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6422 msgid "Display device"
6423 msgstr ""
6425 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6426 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6427 msgid "HSync"
6428 msgstr ""
6430 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6431 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6432 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6433 msgstr ""
6435 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6436 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6437 msgid "VSync"
6438 msgstr ""
6440 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6441 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6442 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6443 msgstr ""
6445 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6446 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6447 msgid "Scan device"
6448 msgstr ""
6450 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6451 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6452 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6453 msgstr ""
6455 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6456 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6457 msgid "Provide scan services"
6458 msgstr ""
6460 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Printer driver"
6463 msgstr "Stampante"
6465 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6466 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:46
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Select"
6469 msgstr "Rimuovi"
6471 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
6472 #, fuzzy
6473 msgid "New driver"
6474 msgstr "Server"
6476 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6477 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6478 msgid "Boot parameters"
6479 msgstr ""
6481 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6482 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6483 msgid "LDAP server"
6484 msgstr ""
6486 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6487 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6488 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6489 msgstr ""
6491 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6492 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6493 msgid "Boot kernel"
6494 msgstr ""
6496 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6497 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6498 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
6499 msgstr ""
6501 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6502 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6503 msgid "Custom options"
6504 msgstr ""
6506 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
6507 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
6508 msgid ""
6509 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6510 "during bootup"
6511 msgstr ""
6513 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
6514 #, fuzzy
6515 msgid "FAI server"
6516 msgstr "server"
6518 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Assigned FAI classes"
6521 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6523 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
6524 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6525 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6526 msgstr ""
6528 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
6529 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6530 msgid "Add additional modules to load on startup"
6531 msgstr ""
6533 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
6534 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
6535 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Shares"
6538 msgstr "reset"
6540 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
6541 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
6542 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Mountpoint"
6545 msgstr "Monitoraggio"
6547 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Close"
6550 msgstr "Scegli"
6552 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Advanced phone settings"
6555 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
6557 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Phone type"
6560 msgstr "Telefono"
6562 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
6563 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
6564 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
6565 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
6566 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
6567 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
6568 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Choose a phone type"
6571 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6573 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
6574 msgid "refresh"
6575 msgstr ""
6577 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
6578 msgid "DTMF mode"
6579 msgstr ""
6581 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
6582 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Default IP"
6585 msgstr "Stampante predefinita"
6587 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
6588 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
6589 msgid "Response timeout"
6590 msgstr ""
6592 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
6593 msgid "Modus"
6594 msgstr ""
6596 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
6597 msgid "Authtype"
6598 msgstr ""
6600 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Secret"
6603 msgstr "Strada"
6605 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
6606 msgid "GoFonInkeys"
6607 msgstr ""
6609 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
6610 msgid "GoFonOutKeys"
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Account code"
6616 msgstr "Sicurezza"
6618 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
6619 msgid "Trunk lines"
6620 msgstr ""
6622 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
6623 msgid "Hosts that are allowed to connect"
6624 msgstr ""
6626 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
6627 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
6628 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/personal/mail/generic.tpl:50
6629 msgid "List of alternative mail addresses"
6630 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
6632 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
6633 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
6634 msgstr ""
6636 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
6637 msgid "MSN"
6638 msgstr ""
6640 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
6641 msgid "Remote desktop"
6642 msgstr ""
6644 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
6645 msgid "Connect method"
6646 msgstr ""
6648 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
6649 msgid "Choose method to connect to terminal server"
6650 msgstr ""
6652 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
6653 msgid "Terminal server"
6654 msgstr ""
6656 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
6657 msgid "Select specific terminal server to use"
6658 msgstr ""
6660 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
6661 msgid "Font server"
6662 msgstr ""
6664 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
6665 msgid "Select specific font server to use"
6666 msgstr ""
6668 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
6669 msgid "Print device"
6670 msgstr ""
6672 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
6673 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
6674 msgstr ""
6676 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
6677 msgid "Provide print services"
6678 msgstr ""
6680 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
6681 msgid "Spool server"
6682 msgstr ""
6684 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
6685 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
6686 msgstr ""
6688 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
6689 msgid "Select scanner driver to use"
6690 msgstr ""
6692 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6693 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6694 msgstr ""
6696 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6697 msgid "use graphical bootup"
6698 msgstr ""
6700 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6701 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6702 msgstr ""
6704 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6705 msgid "use standard linux textual bootup"
6706 msgstr ""
6708 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6709 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6710 msgstr ""
6712 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6713 msgid "use debug mode for startup"
6714 msgstr ""
6716 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
6717 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
6718 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Select printer to add"
6721 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
6723 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Select entries to add"
6726 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6728 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Display members of department"
6731 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6733 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Display members matching"
6736 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6738 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Regular expression for matching member names"
6741 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6743 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6744 msgid "System management"
6745 msgstr ""
6747 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Create new department"
6750 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6752 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
6753 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6754 msgstr ""
6756 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Department name"
6759 msgstr "Dipartimento"
6761 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
6762 msgid ".."
6763 msgstr ""
6765 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
6766 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
6767 msgstr ""
6769 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
6770 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
6771 msgid "Department with that 'Name' already exists."
6772 msgstr ""
6774 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
6775 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
6776 msgid "Required field 'Name' is not set."
6777 msgstr ""
6779 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
6780 msgid "Required field 'Description' is not set."
6781 msgstr ""
6783 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
6784 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6785 msgstr ""
6787 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
6788 msgid " Please choose another name."
6789 msgstr ""
6791 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
6792 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
6793 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
6794 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
6795 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
6796 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
6797 msgstr ""
6799 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
6800 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
6801 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
6802 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
6803 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
6804 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
6805 msgstr ""
6807 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
6808 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
6809 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
6810 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
6811 msgstr ""
6813 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6814 msgid "Name of department"
6815 msgstr ""
6817 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
6818 msgid "Name of subtree to create"
6819 msgstr ""
6821 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
6822 msgid "Category"
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
6826 msgid "Category for this subtree"
6827 msgstr ""
6829 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
6830 msgid "State where this subtree is located"
6831 msgstr ""
6833 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
6834 msgid "Location of this subtree"
6835 msgstr ""
6837 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
6838 msgid "Postal address of this subtree"
6839 msgstr ""
6841 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6842 msgid "Base telephone number of this subtree"
6843 msgstr ""
6845 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6846 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6847 msgstr ""
6849 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
6850 msgid "List of departments"
6851 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6853 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
6854 msgid ""
6855 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6856 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
6857 "the department list."
6858 msgstr ""
6860 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
6861 msgid "Display departments matching"
6862 msgstr ""
6864 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
6865 msgid "Regular expression for matching department names"
6866 msgstr ""
6868 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
6869 msgid "Department management"
6870 msgstr ""
6872 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
6873 msgid "Remove options"
6874 msgstr ""
6876 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
6877 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
6878 msgstr ""
6880 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
6881 msgid "Create options"
6882 msgstr ""
6884 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
6885 msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
6886 msgstr ""
6888 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
6889 msgid "Variable"
6890 msgstr ""
6892 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
6893 msgid "Add option"
6894 msgstr ""
6896 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
6897 #, php-format
6898 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
6899 msgstr ""
6901 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
6902 #, php-format
6903 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6904 msgstr ""
6906 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
6907 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
6908 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6909 msgstr ""
6911 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Create new application"
6914 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6916 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
6917 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
6918 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
6919 msgid "Application name"
6920 msgstr "Nome applicazione"
6922 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:38
6923 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:514
6924 #, fuzzy
6925 msgid "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
6926 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
6928 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:46
6929 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:49
6930 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:522
6931 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:525
6932 #, php-format
6933 msgid ""
6934 "The specified file '%s' for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' in your gosa.conf is not "
6935 "accessable."
6936 msgstr ""
6938 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:102
6939 #, fuzzy
6940 msgid "no example"
6941 msgstr "incompleto"
6943 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
6944 msgid "This 'dn' is no application."
6945 msgstr ""
6947 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:238
6948 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6949 msgstr ""
6951 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
6952 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6953 msgstr ""
6955 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324
6956 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6957 msgstr ""
6959 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:328
6960 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6961 msgstr ""
6963 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
6964 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6965 msgstr ""
6967 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:341
6968 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6969 msgstr ""
6971 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
6972 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
6973 msgstr ""
6975 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
6976 msgid "Path and/or binary name of application"
6977 msgstr ""
6979 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
6980 msgid "Choose subtree to place application in"
6981 msgstr ""
6983 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:48
6984 msgid "Icon"
6985 msgstr "Icna"
6987 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6988 msgid "Update"
6989 msgstr "Aggiorna"
6991 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6992 msgid "Reload picture from LDAP"
6993 msgstr ""
6995 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
6996 msgid "Only executable for members"
6997 msgstr ""
6999 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:72
7000 msgid "Replace user configuration on startup"
7001 msgstr ""
7003 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:76
7004 msgid "Place icon on members desktop"
7005 msgstr ""
7007 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
7008 msgid "Place entry in members startmenu"
7009 msgstr ""
7011 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
7012 msgid "List of applications"
7013 msgstr "Lista delle applicazioni"
7015 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
7016 msgid ""
7017 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
7018 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
7019 "working with a large number of applications."
7020 msgstr ""
7022 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
7023 msgid "Display applications matching"
7024 msgstr ""
7026 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
7027 msgid "Regular expression for matching application names"
7028 msgstr ""
7030 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
7031 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
7032 msgid "Application management"
7033 msgstr ""
7035 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
7036 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
7037 msgid "You are not allowed to set this users password!"
7038 msgstr ""
7040 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
7041 #: plugins/personal/generic/main.inc:84 plugins/personal/password/main.inc:48
7042 msgid ""
7043 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
7044 "do not match."
7045 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7047 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
7048 #: plugins/personal/generic/main.inc:89 plugins/personal/password/main.inc:51
7049 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
7050 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
7052 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
7053 #, php-format
7054 msgid "You're about to delete the user %s."
7055 msgstr ""
7057 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
7058 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
7059 msgid "You are not allowed to delete this user!"
7060 msgstr ""
7062 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
7063 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
7064 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
7065 msgid "The required field 'Name' is not set."
7066 msgstr ""
7068 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
7069 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
7070 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
7071 msgid "The required field 'Given name' is not set."
7072 msgstr ""
7074 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
7075 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7076 msgstr ""
7078 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Create new user"
7081 msgstr "Crea in"
7083 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
7084 #, fuzzy
7085 msgid "New user"
7086 msgstr "utenti"
7088 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Create new template"
7091 msgstr "Nuovo template"
7093 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
7094 msgid "New template"
7095 msgstr "Nuovo template"
7097 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
7098 #, fuzzy
7099 msgid "password"
7100 msgstr "Password"
7102 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
7103 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
7104 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
7105 msgid "Change password"
7106 msgstr "Cambia la password"
7108 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
7109 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
7110 msgstr ""
7112 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
7113 msgid "GOsa"
7114 msgstr ""
7116 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Edit generic properties"
7119 msgstr "Modifica proprietà"
7121 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
7122 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Posix"
7125 msgstr "Proxy"
7127 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Edit UNIX properties"
7130 msgstr "Modifica proprietà"
7132 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
7133 #, fuzzy
7134 msgid "Edit environment properties"
7135 msgstr "Modifica proprietà"
7137 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Edit mail properties"
7140 msgstr "Modifica proprietà"
7142 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Edit phone properties"
7145 msgstr "Modifica proprietà"
7147 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Edit fax properies"
7150 msgstr "Modifica proprietà"
7152 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Edit samba properties"
7155 msgstr "Modifica proprietà"
7157 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Create user from template"
7160 msgstr "Nuovo template"
7162 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Create user with this template"
7165 msgstr "Nuovo template"
7167 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Online"
7170 msgstr "nessuno"
7172 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:806
7173 msgid "Offline"
7174 msgstr ""
7176 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
7177 msgid ""
7178 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
7179 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
7180 "able to login without it."
7181 msgstr ""
7183 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
7184 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
7185 msgid ""
7186 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7187 "and unix services."
7188 msgstr ""
7189 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
7190 "Samba e Unix."
7192 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
7193 msgid "Creating a new user using templates"
7194 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
7196 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
7197 msgid ""
7198 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
7199 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
7200 "templates."
7201 msgstr ""
7203 #: plugins/admin/users/template.tpl:28 plugins/personal/generic/generic.tpl:34
7204 msgid "Login"
7205 msgstr "Nome utente"
7207 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
7208 msgid ""
7209 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
7210 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
7211 "no way for GOsa to get your data back."
7212 msgstr ""
7214 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
7215 msgid "List of users"
7216 msgstr "Lista degli utenti"
7218 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
7219 msgid ""
7220 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7221 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
7222 "user list."
7223 msgstr ""
7224 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7225 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7226 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7228 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
7229 msgid "Select to see template pseudo users"
7230 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
7232 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
7233 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7234 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
7236 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
7237 msgid "Show functional users"
7238 msgstr "Mostra utenti funzionali"
7240 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
7241 msgid "Select to see users that have posix settings"
7242 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
7244 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
7245 msgid "Show unix users"
7246 msgstr "Mostra utenti Unix"
7248 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
7249 msgid "Select to see users that have mail settings"
7250 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
7252 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
7253 msgid "Show mail users"
7254 msgstr "Mostra utenti di posta"
7256 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
7257 msgid "Select to see users that have samba settings"
7258 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
7260 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
7261 msgid "Show samba users"
7262 msgstr "Mostra utenti Samba"
7264 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
7265 msgid "Select to see users that have proxy settings"
7266 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
7268 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
7269 msgid "Show proxy users"
7270 msgstr "Mostra utenti proxy"
7272 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
7273 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
7274 msgid "Regular expression for matching user names"
7275 msgstr ""
7277 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
7278 msgid "User administration"
7279 msgstr "Amministrazione utenti"
7281 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
7282 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
7283 msgstr ""
7285 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
7286 msgid "This 'dn' is no group."
7287 msgstr ""
7289 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
7290 msgid "Samba group"
7291 msgstr "Gruppo Samba"
7293 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
7294 msgid "Domain admins"
7295 msgstr "Amministratori di Dominio"
7297 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
7298 msgid "Domain users"
7299 msgstr "Utenti di Dominio"
7301 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:282
7302 msgid "Domain guests"
7303 msgstr "Ospiti di Dominio"
7305 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
7306 #, php-format
7307 msgid "Special group (%d)"
7308 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
7310 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:631
7311 msgid ""
7312 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
7313 "are allowed."
7314 msgstr ""
7316 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
7317 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:649
7318 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
7319 msgstr ""
7321 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
7322 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
7323 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7324 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
7326 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
7327 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
7328 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7329 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
7331 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
7332 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
7333 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
7334 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
7336 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
7337 #, php-format
7338 msgid "You're about to delete the group '%s'."
7339 msgstr ""
7341 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
7342 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
7343 msgid "You are not allowed to delete this group!"
7344 msgstr ""
7346 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Create new group"
7349 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7351 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Groupname"
7354 msgstr "Nome gruppo"
7356 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
7357 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
7358 #, php-format
7359 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
7360 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
7362 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
7363 msgid "read"
7364 msgstr "leggere"
7366 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
7367 msgid "post"
7368 msgstr "spedire"
7370 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
7371 msgid "external post"
7372 msgstr "spedire esterno"
7374 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
7375 msgid "append"
7376 msgstr "appendere"
7378 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
7379 msgid "write"
7380 msgstr "scrivere"
7382 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
7383 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
7384 msgstr ""
7386 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
7387 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
7388 msgid ""
7389 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
7390 "below."
7391 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7393 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
7394 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
7395 msgid ""
7396 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
7397 "below."
7398 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7400 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
7401 msgid "You're trying to add an invalid email address "
7402 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
7404 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
7405 msgid "to the list of forwarders."
7406 msgstr "alla lista degli inoltri"
7408 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
7409 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
7410 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
7411 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
7413 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
7414 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
7415 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
7416 msgid ""
7417 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
7418 "addresses."
7419 msgstr ""
7420 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
7421 "indirizzi alternativi."
7423 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
7424 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
7425 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
7426 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
7428 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
7429 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
7430 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
7431 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7433 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
7434 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
7435 msgstr "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
7437 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:629
7438 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
7439 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
7440 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
7442 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:638
7443 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
7444 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
7445 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7447 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
7448 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
7449 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
7450 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
7452 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
7453 msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
7454 msgstr ""
7456 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:654
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Please select a valid mail server."
7459 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7461 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
7462 msgid "This 'dn' is no acl container."
7463 msgstr ""
7465 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
7466 msgid "All fields are writeable"
7467 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
7469 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:153
7470 msgid "This 'dn' is no appgroup."
7471 msgstr ""
7473 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:161
7474 msgid "Remove applications"
7475 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
7477 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:162
7478 msgid ""
7479 "This group has application features enabled. You can disable them by "
7480 "clicking below."
7481 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
7483 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:164
7484 msgid "Create applications"
7485 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
7487 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:165
7488 msgid ""
7489 "This group has application features disabled. You can enable them by "
7490 "clicking below."
7491 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
7493 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:184
7494 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
7495 msgstr ""
7497 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:220
7498 msgid "The selected application has no options."
7499 msgstr ""
7501 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:321
7502 #, fuzzy
7503 msgid "application"
7504 msgstr "applicazioni"
7506 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
7507 msgid "Primary mail address for this shared folder"
7508 msgstr ""
7510 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
7511 msgid "Select mail server to place user on"
7512 msgstr ""
7514 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:22
7515 msgid "Quota usage"
7516 msgstr "Utilizzo quota"
7518 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 plugins/personal/mail/generic.tpl:34
7519 msgid "Quota size"
7520 msgstr "Dimensione quota"
7522 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/personal/mail/generic.tpl:48
7523 msgid "Alternative addresses"
7524 msgstr "Indirizzi alternativi"
7526 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
7527 msgid "IMAP shared folders"
7528 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
7530 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
7531 msgid "Default permission"
7532 msgstr "Permessi predefiniti"
7534 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
7535 msgid "Member permission"
7536 msgstr "Permessi dei membri"
7538 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
7539 msgid "Forward messages to non group members"
7540 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
7542 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:96 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
7543 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
7544 msgid "Add local"
7545 msgstr "Aggiungi localmente"
7547 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
7548 msgid ""
7549 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
7550 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
7551 "large number of groups."
7552 msgstr ""
7553 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7554 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7555 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7557 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
7558 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
7559 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
7560 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
7562 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
7563 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
7564 msgid "Show primary groups"
7565 msgstr "Mostra gruppi principali"
7567 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
7568 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
7569 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7570 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
7572 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
7573 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
7574 msgid "Show samba groups"
7575 msgstr "Mostra gruppi samba"
7577 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
7578 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
7579 msgid "Select to see groups that have applications configured"
7580 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
7582 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
7583 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
7584 msgid "Show application groups"
7585 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
7587 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
7588 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
7589 msgid "Select to see groups that have mail settings"
7590 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
7592 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
7593 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
7594 msgid "Show mail groups"
7595 msgstr "Mostra gruppi di posta"
7597 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
7598 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
7599 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
7600 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
7602 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
7603 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
7604 msgid "Show functional groups"
7605 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
7607 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
7608 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
7609 msgid "Display groups of user"
7610 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
7612 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
7613 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
7614 msgid "User name of which groups are shown"
7615 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
7617 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
7618 msgid ""
7619 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
7620 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7621 msgstr ""
7623 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
7624 msgid "Application options"
7625 msgstr "Opzioni applicazione"
7627 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
7628 msgid "Object"
7629 msgstr "Oggetto"
7631 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
7632 msgid "Choose"
7633 msgstr "Scegli"
7635 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
7636 msgid "Apply this acl only for users own entries"
7637 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
7639 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
7640 msgid "Used applications"
7641 msgstr "Applicazioni in uso"
7643 #: plugins/admin/groups/application.tpl:10
7644 msgid "Available applications"
7645 msgstr "Applicazioni disponibili"
7647 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
7648 msgid "Select users to add"
7649 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
7651 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
7652 msgid "Display users of department"
7653 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
7655 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
7656 msgid "Posix name of the group"
7657 msgstr "Nome Unix del gruppo"
7659 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
7660 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
7661 msgstr ""
7662 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
7663 "manulamente"
7665 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
7666 msgid "Force GID"
7667 msgstr "Forza GID"
7669 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
7670 msgid "Forced ID number"
7671 msgstr "Forza numero ID"
7673 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
7674 msgid "Select to create a samba conform group"
7675 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
7677 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
7678 msgid "in domain"
7679 msgstr "nel dominio"
7681 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
7682 msgid "Members are in a phone pickup group"
7683 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
7685 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Members are in a nagios group"
7688 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
7690 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
7691 msgid "Group members"
7692 msgstr "Membri del gruppo"
7694 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
7695 msgid "Folder administrators"
7696 msgstr "Amministratori cartella"
7698 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
7699 msgid "Select a specific department"
7700 msgstr "Selezione un dipartimento"
7702 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
7703 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
7704 msgid "Select addresses to add"
7705 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
7707 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
7708 msgid "Display addresses of department"
7709 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
7711 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
7712 msgid "Display addresses matching"
7713 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
7715 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
7716 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
7717 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
7718 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
7719 msgid "Regular expression for matching addresses"
7720 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
7722 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
7723 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
7724 msgid "Display addresses of user"
7725 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
7727 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
7728 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
7729 msgid "User name of which addresses are shown"
7730 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
7732 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
7733 msgid "Group administration"
7734 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
7736 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
7737 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
7738 msgid "Mail queue"
7739 msgstr "Coda della posta"
7741 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:46
7742 msgid ""
7743 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
7744 "specified."
7745 msgstr ""
7747 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
7748 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
7749 #, php-format
7750 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
7751 msgstr ""
7753 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
7754 msgid "up"
7755 msgstr ""
7757 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:129
7758 #, fuzzy
7759 msgid "down"
7760 msgstr "Dominio"
7762 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:153
7763 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:67
7764 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
7765 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
7766 msgid "All"
7767 msgstr ""
7769 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:167
7770 msgid "no limit"
7771 msgstr ""
7773 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:170
7774 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
7775 msgid "hour"
7776 msgstr "ora"
7778 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:172
7779 #, fuzzy
7780 msgid "hours"
7781 msgstr "ora"
7783 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Please enter a search string here."
7786 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7788 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Select a server"
7791 msgstr "Rimuovi"
7793 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
7794 msgid "within the last"
7795 msgstr ""
7797 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:25
7798 msgid "Search returned no results"
7799 msgstr ""
7801 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
7802 #, fuzzy
7803 msgid "ID"
7804 msgstr "UID"
7806 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
7807 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
7808 msgid "Size"
7809 msgstr "Dimensione"
7811 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Arrival"
7814 msgstr "Aprile"
7816 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
7817 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
7818 msgid "Sender"
7819 msgstr ""
7821 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Recipient"
7824 msgstr "Descrizione"
7826 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
7827 msgid "Error"
7828 msgstr ""
7830 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
7831 msgid "System logs"
7832 msgstr "Log di sitema"
7834 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
7835 msgid "No LOG servers defined!"
7836 msgstr ""
7838 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:52
7839 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:152
7840 msgid "Can't select log database for log generation!"
7841 msgstr ""
7843 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:61
7844 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:75
7845 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:224
7846 msgid "Query for log database failed!"
7847 msgstr ""
7849 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:85
7850 msgid "one hour"
7851 msgstr ""
7853 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:85
7854 msgid "6 hours"
7855 msgstr ""
7857 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
7858 msgid "12 hours"
7859 msgstr ""
7861 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
7862 msgid "24 hours"
7863 msgstr ""
7865 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
7866 msgid "2 days"
7867 msgstr ""
7869 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
7870 msgid "one week"
7871 msgstr ""
7873 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
7874 msgid "2 weeks"
7875 msgstr ""
7877 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
7878 msgid "one month"
7879 msgstr ""
7881 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:102
7882 msgid ""
7883 "There is no mysql extension available in your php setup, can't perform any "
7884 "query."
7885 msgstr ""
7887 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:149
7888 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
7889 msgstr ""
7891 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
7892 msgid "Show hosts"
7893 msgstr ""
7895 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
7896 msgid "Log level"
7897 msgstr ""
7899 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
7900 msgid "Time interval"
7901 msgstr ""
7903 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
7904 msgid "Enter string to search for"
7905 msgstr ""
7907 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
7908 msgid "Ruleset"
7909 msgstr ""
7911 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
7912 msgid "Level"
7913 msgstr ""
7915 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
7916 msgid "Hostname"
7917 msgstr ""
7919 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
7920 msgid "Message"
7921 msgstr ""
7923 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
7924 msgid "System log view"
7925 msgstr ""
7927 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
7928 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
7929 msgid "LDIF export"
7930 msgstr "Esporta in LDIF"
7932 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
7933 msgid "You've no permission to do CSV imports."
7934 msgstr ""
7936 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
7937 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
7938 msgstr ""
7940 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
7941 msgid "failed"
7942 msgstr ""
7944 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
7945 msgid "ok"
7946 msgstr ""
7948 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
7949 msgid "status"
7950 msgstr ""
7952 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
7953 #, php-format
7954 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
7955 msgstr ""
7957 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
7958 msgid "Nothing to import!"
7959 msgstr ""
7961 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
7962 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
7963 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
7964 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
7965 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
7966 msgid "There is no file uploaded."
7967 msgstr ""
7969 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
7970 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
7971 msgid "The specified file is empty."
7972 msgstr ""
7974 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
7975 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
7976 msgstr ""
7978 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
7979 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
7980 msgstr ""
7982 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
7983 msgid "Unknown Error"
7984 msgstr ""
7986 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
7987 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
7988 msgid "LDAP manager"
7989 msgstr "Amministrazione LDAP"
7991 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
7992 msgid "CSV import"
7993 msgstr "Importa da formato CSV"
7995 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
7996 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
7997 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
7998 msgstr ""
8000 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
8001 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
8002 msgid "Error while exporting the requested entries!"
8003 msgstr ""
8005 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
8006 #, fuzzy
8007 msgid "XLS import"
8008 msgstr "Importa da formato CSV"
8010 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
8011 msgid ""
8012 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
8013 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
8014 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
8015 "conformance."
8016 msgstr ""
8018 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
8019 msgid "Import LDIF File"
8020 msgstr ""
8022 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
8023 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
8024 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
8025 msgid "Browse"
8026 msgstr ""
8028 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
8029 msgid "Modify existing attributes"
8030 msgstr ""
8032 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
8033 msgid "Overwrite existing entry"
8034 msgstr ""
8036 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
8037 msgid "Import successful"
8038 msgstr ""
8040 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
8041 msgid ""
8042 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
8043 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
8044 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
8045 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
8046 msgstr ""
8048 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
8049 msgid "Select CSV file to import"
8050 msgstr ""
8052 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
8053 msgid "Select template"
8054 msgstr ""
8056 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
8057 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
8058 msgstr ""
8060 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
8061 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
8062 msgstr ""
8064 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
8065 msgid "Here is the status report for the import:"
8066 msgstr ""
8068 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
8069 msgid "Selected Template"
8070 msgstr ""
8072 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
8073 msgid ""
8074 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
8075 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
8076 "purpose or when initializing a new server."
8077 msgstr ""
8079 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
8080 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
8081 msgid "Export single entry"
8082 msgstr ""
8084 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
8085 msgid "Export complete LDIF for"
8086 msgstr ""
8088 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
8089 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
8090 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
8091 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
8092 msgid "Choose the department you want to Export"
8093 msgstr ""
8095 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
8096 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
8097 msgid "Export IVBB LDIF for"
8098 msgstr ""
8100 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
8101 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
8102 msgid "Export successful"
8103 msgstr ""
8105 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
8106 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
8107 msgstr ""
8109 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
8110 msgid "Click here to save the LDAP Export "
8111 msgstr ""
8113 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
8114 msgid ""
8115 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
8116 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
8117 "documentation."
8118 msgstr ""
8120 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
8121 msgid "Choose the data you want to Export"
8122 msgstr ""
8124 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
8125 msgid "Export complete XLS for"
8126 msgstr ""
8128 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
8129 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
8130 msgstr ""
8132 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
8133 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
8134 msgstr ""
8136 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
8137 msgid "Addressbook"
8138 msgstr "Rubrica"
8140 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
8141 #, php-format
8142 msgid "Dial from %s to %s now?"
8143 msgstr ""
8145 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
8146 msgid ""
8147 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
8148 "perform direct dials."
8149 msgstr ""
8151 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
8152 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
8153 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
8154 msgstr ""
8156 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
8157 #, php-format
8158 msgid "You're about to delete the entry %s."
8159 msgstr ""
8161 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
8162 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
8163 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
8164 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
8165 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
8166 msgid "Dial"
8167 msgstr ""
8169 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
8170 #, php-format
8171 msgid "Save contact for %s as vcard"
8172 msgstr ""
8174 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
8175 #, php-format
8176 msgid "Send mail to %s"
8177 msgstr ""
8179 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
8180 msgid "global addressbook"
8181 msgstr ""
8183 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
8184 #, fuzzy
8185 msgid "user database"
8186 msgstr "Database"
8188 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
8189 #, fuzzy, php-format
8190 msgid "Contact stored in '%s'"
8191 msgstr "Rimuovi"
8193 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
8194 msgid "Creating new entry in"
8195 msgstr "Crea in"
8197 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
8198 msgid "Work phone"
8199 msgstr "Telefono del lavoro"
8201 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
8202 msgid "Cell phone"
8203 msgstr "Cellolare"
8205 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
8206 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
8207 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
8208 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
8209 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
8210 msgstr ""
8212 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
8213 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
8214 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
8215 msgstr ""
8217 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
8218 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
8219 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
8220 msgstr ""
8222 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
8223 msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
8224 msgstr ""
8226 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
8227 msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
8228 msgstr ""
8230 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
8231 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
8232 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
8233 msgid "Private"
8234 msgstr "Privato"
8236 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
8237 msgid "Contact"
8238 msgstr "Contatto"
8240 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
8241 msgid ""
8242 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
8243 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
8244 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
8245 msgstr ""
8246 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
8247 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
8248 "caratterizzaze la ricerca."
8250 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
8251 msgid "Add entry"
8252 msgstr "Aggiungi contatto"
8254 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
8255 msgid "Edit entry"
8256 msgstr "Modifica contatto"
8258 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
8259 msgid "Remove entry"
8260 msgstr "Elimina contatto"
8262 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
8263 msgid "Select to see regular users"
8264 msgstr ""
8266 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
8267 msgid "Show organizational entries"
8268 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
8270 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
8271 msgid "Select to see users in addressbook"
8272 msgstr ""
8274 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
8275 msgid "Show addressbook entries"
8276 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
8278 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
8279 msgid "Display results for department"
8280 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
8282 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
8283 msgid "Match object"
8284 msgstr "Oggetto corrispondente"
8286 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
8287 msgid "Choose the object that will be searched in"
8288 msgstr ""
8290 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
8291 msgid "Search string"
8292 msgstr "Ricerca"
8294 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
8295 msgid "Dial connection..."
8296 msgstr ""
8298 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
8299 msgid "Choose the department to store entry in"
8300 msgstr ""
8302 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
8303 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
8304 msgid "Personal"
8305 msgstr "Personale"
8307 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
8308 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
8309 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
8310 msgid "Personal title"
8311 msgstr "Titolo onorifico"
8313 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
8314 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
8315 msgid "Email"
8316 msgstr "Indirizzo email"
8318 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
8319 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
8320 msgid "Organizational"
8321 msgstr "Organizzazione"
8323 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
8324 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
8325 msgid "Company"
8326 msgstr "Azienda"
8328 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
8329 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
8330 msgid "Country"
8331 msgstr "Paese"
8333 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
8334 msgid ""
8335 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
8336 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
8337 "back."
8338 msgstr ""
8340 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
8341 msgid "Address book"
8342 msgstr "Rubrica"
8344 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
8345 msgid "FAX Reports"
8346 msgstr "Rapporti FAX"
8348 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
8349 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
8350 msgstr ""
8352 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:106
8353 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:218
8354 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
8355 msgstr ""
8357 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:110
8358 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:222
8359 msgid "Can't select fax database for report generation!"
8360 msgstr ""
8362 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:118
8363 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:230
8364 msgid "Query for fax database failed!"
8365 msgstr ""
8367 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:126
8368 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
8369 msgstr ""
8371 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
8372 msgid "FAX preview - please wait"
8373 msgstr ""
8375 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
8376 msgid "Click on fax to download"
8377 msgstr ""
8379 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
8380 msgid "FAX ID"
8381 msgstr ""
8383 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
8384 msgid "Date / Time"
8385 msgstr ""
8387 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
8388 msgid "Sender MSN"
8389 msgstr ""
8391 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
8392 msgid "Sender ID"
8393 msgstr ""
8395 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
8396 msgid "Receiver MSN"
8397 msgstr ""
8399 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
8400 msgid "Receiver ID"
8401 msgstr ""
8403 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
8404 msgid "Status message"
8405 msgstr ""
8407 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
8408 msgid "Transfer time"
8409 msgstr ""
8411 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
8412 msgid "# pages"
8413 msgstr ""
8415 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
8416 msgid "Receiver"
8417 msgstr ""
8419 #: plugins/gofax/reports/main.inc:5
8420 msgid "FAX reports"
8421 msgstr "Rapporti FAX"
8423 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
8424 msgid "This account has no fax extensions."
8425 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
8427 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
8428 msgid "Remove fax account"
8429 msgstr "Elimina estensioni FAX"
8431 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
8432 msgid ""
8433 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
8434 "below."
8435 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
8437 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
8438 msgid "Create fax account"
8439 msgstr "Crea estensioni FAX"
8441 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
8442 msgid ""
8443 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
8444 "below."
8445 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
8447 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
8448 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
8449 msgstr ""
8451 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
8452 msgid "The required field 'Fax' is not set."
8453 msgstr ""
8455 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
8456 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
8457 msgstr ""
8459 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
8460 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
8461 msgstr ""
8463 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
8464 msgid "The mail address you've entered is invalid."
8465 msgstr ""
8467 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
8468 msgid ""
8469 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
8470 "correct your choice."
8471 msgstr ""
8473 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
8474 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
8475 msgstr ""
8477 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
8478 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
8479 msgstr ""
8481 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
8482 msgid "Delivery format"
8483 msgstr "Formato di recapito"
8485 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
8486 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
8487 msgstr ""
8489 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
8490 msgid "Delivery methods"
8491 msgstr "Metodi di recapito"
8493 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
8494 msgid "Temporary disable fax usage"
8495 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
8497 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
8498 msgid "Deliver fax as mail to"
8499 msgstr ""
8501 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
8502 msgid "Deliver fax as mail"
8503 msgstr "Recapita Fax come mail"
8505 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
8506 msgid "Deliver fax to printer"
8507 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
8509 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
8510 msgid "Alternate fax numbers"
8511 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
8513 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
8514 msgid "Blocklists"
8515 msgstr "Liste di blocco"
8517 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
8518 msgid "Blocklists for incoming fax"
8519 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
8521 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
8522 msgid "Blocklists for outgoing fax"
8523 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
8525 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
8526 msgid "Select numbers to add"
8527 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
8529 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
8530 msgid "Display numbers of department"
8531 msgstr ""
8533 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
8534 msgid "Display numbers matching"
8535 msgstr ""
8537 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
8538 msgid "Regular expression for matching numbers"
8539 msgstr ""
8541 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
8542 msgid "Display numbers of user"
8543 msgstr ""
8545 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
8546 msgid "User name of which numbers are shown"
8547 msgstr ""
8549 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
8550 msgid "Blocked numbers/lists"
8551 msgstr "Numeri/liste bloccati"
8553 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
8554 msgid "List of predefined blocklists"
8555 msgstr "Liste di blocco predefinite"
8557 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Add the list to the blocklists"
8560 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8562 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
8563 msgid "FAX settings"
8564 msgstr "Impostazioni FAX"
8566 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
8567 msgid "FAX Blocklists"
8568 msgstr "Liste blocco FAX"
8570 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
8571 #, php-format
8572 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
8573 msgstr ""
8575 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
8576 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
8577 msgstr ""
8579 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
8580 msgid "Please specify a valid phone number."
8581 msgstr ""
8583 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Create new blocklist"
8586 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8588 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
8589 #, fuzzy
8590 msgid "New Blocklist"
8591 msgstr "Liste di blocco"
8593 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Blocklist name"
8596 msgstr "Liste di blocco"
8598 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
8599 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
8600 msgstr ""
8602 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
8603 msgid "send"
8604 msgstr "invia"
8606 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
8607 msgid "receive"
8608 msgstr "ricevi"
8610 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
8611 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
8612 msgstr ""
8614 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
8615 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
8616 msgstr ""
8618 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
8619 msgid "Specified name is already used."
8620 msgstr ""
8622 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
8623 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
8624 msgstr ""
8626 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
8627 msgid "List name"
8628 msgstr ""
8630 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
8631 msgid "Name of blocklist"
8632 msgstr ""
8634 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
8635 msgid "Select subtree to place blocklist in"
8636 msgstr ""
8638 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
8639 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
8640 msgstr ""
8642 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
8643 msgid "Descriptive text for this blocklist"
8644 msgstr ""
8646 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
8647 msgid "Blocked numbers"
8648 msgstr ""
8650 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
8651 msgid "Numbers can also contain wild cards."
8652 msgstr ""
8654 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
8655 msgid ""
8656 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
8657 "GOsa to get your data back."
8658 msgstr ""
8660 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
8661 msgid "List of blocklists"
8662 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
8664 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
8665 msgid ""
8666 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
8667 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
8668 "select box."
8669 msgstr ""
8671 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
8672 msgid "Select to see send blocklists"
8673 msgstr ""
8675 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
8676 msgid "Show send blocklists"
8677 msgstr ""
8679 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
8680 msgid "Select to see receive blocklists"
8681 msgstr ""
8683 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
8684 msgid "Show receive blocklists"
8685 msgstr ""
8687 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
8688 msgid "Display lists matching"
8689 msgstr ""
8691 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
8692 msgid "Regular expression for matching list names"
8693 msgstr ""
8695 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
8696 msgid "Blocklist management"
8697 msgstr ""
8699 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
8702 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8704 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
8707 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8709 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Please specify a valid id."
8712 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8714 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
8715 msgid "An Entry with this name already exists."
8716 msgstr ""
8718 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Please select an entry or press cancel."
8721 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8723 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
8724 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
8725 msgid "Remove environment extension"
8726 msgstr ""
8728 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
8729 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
8732 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8734 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
8735 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
8736 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
8737 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
8738 msgid "Add environment extension"
8739 msgstr ""
8741 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
8742 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
8745 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8747 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
8748 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
8749 #, fuzzy
8750 msgid ""
8751 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
8752 "can enable this feature."
8753 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8755 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Please set a valid profile quota size."
8758 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8760 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:723
8761 msgid ""
8762 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
8763 "features."
8764 msgstr ""
8766 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
8767 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
8768 msgstr ""
8770 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:838
8771 msgid "Error while writing printer"
8772 msgstr ""
8774 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
8775 msgid "Error while writing printer settings"
8776 msgstr ""
8778 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1030
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Admin"
8781 msgstr "DN dell'amministratore"
8783 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Specified name is invalid."
8786 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
8788 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Specified description contains invalid characters."
8791 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
8793 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
8794 #, php-format
8795 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
8796 msgstr ""
8798 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
8799 #, php-format
8800 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
8801 msgstr ""
8803 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
8804 msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
8805 msgstr ""
8807 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
8808 #, php-format
8809 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
8810 msgstr ""
8812 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Add hotplug devices"
8815 msgstr "Dispositivi del client"
8817 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Hotplug management"
8820 msgstr "Riferimenti"
8822 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Select hotplug device to add"
8825 msgstr "Rimuovi"
8827 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Choose the department the search will be based    on"
8830 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
8832 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
8835 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8837 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Add printer devcies"
8840 msgstr "Dispositivi del client"
8842 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Display printers matching"
8845 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8847 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Regular expression for matching printer names"
8850 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8852 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
8853 msgid "The environment extension is currently disabled."
8854 msgstr ""
8856 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
8857 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
8858 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Environment managment settings"
8861 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
8863 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Profile managment"
8866 msgstr "Riferimenti"
8868 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Use profile managment"
8871 msgstr "Riferimenti"
8873 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Profile server managment"
8876 msgstr "Riferimenti"
8878 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Profil path"
8881 msgstr "Path del profilo"
8883 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
8884 msgid "Cache profile localy"
8885 msgstr ""
8887 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
8888 #, fuzzy
8889 msgid "Kiosk profile settings"
8890 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
8892 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
8893 msgid "Kiosk profile"
8894 msgstr ""
8896 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
8897 #, fuzzy
8898 msgid "Manage"
8899 msgstr "Nome gruppo"
8901 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
8902 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
8903 msgid "Quota"
8904 msgstr "Quota"
8906 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
8907 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
8908 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
8909 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
8910 msgid "MB"
8911 msgstr "Mb"
8913 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
8914 msgid "Resolution changeable on runtime"
8915 msgstr ""
8917 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
8918 msgid "Logon scripts"
8919 msgstr ""
8921 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
8922 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
8923 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Logon script management"
8926 msgstr "Riferimenti"
8928 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Hotplug devices"
8931 msgstr "Dispositivi del client"
8933 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Hotplug device settings"
8936 msgstr "Dispositivi del client"
8938 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
8939 msgid "Existing"
8940 msgstr ""
8942 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Printer settings"
8945 msgstr "Impostazioni Unix"
8947 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Admin Toggle"
8950 msgstr "DN dell'amministratore"
8952 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Logon script settings"
8955 msgstr "Impostazioni Unix"
8957 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Skript name"
8960 msgstr "Script path"
8962 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
8963 msgid "Logon script flags"
8964 msgstr ""
8966 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
8967 msgid "Last script"
8968 msgstr ""
8970 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
8971 msgid "Script can be replaced by user"
8972 msgstr ""
8974 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
8975 msgid "Logon script"
8976 msgstr ""
8978 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Create new hotplug entry"
8981 msgstr "Crea in"
8983 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Create new hotplug device"
8986 msgstr "Crea in"
8988 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Device ID"
8991 msgstr "Dispositivi"
8993 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
8994 #, fuzzy
8995 msgid "save"
8996 msgstr "Salva"
8998 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
8999 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Kiosk profile management"
9002 msgstr "Riferimenti"
9004 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
9005 #, fuzzy
9006 msgid "User environment settings"
9007 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
9009 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
9010 #, fuzzy
9011 msgid "This account has no nagios extensions."
9012 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
9014 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Remove nagios account"
9017 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
9019 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
9020 #, fuzzy
9021 msgid ""
9022 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
9023 "below."
9024 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
9026 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
9027 #, fuzzy
9028 msgid "Create nagios account"
9029 msgstr "Crea estensioni di posta"
9031 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
9032 #, fuzzy
9033 msgid ""
9034 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
9035 "below."
9036 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
9038 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
9039 #, fuzzy
9040 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
9041 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
9043 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
9044 #, fuzzy
9045 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
9046 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
9048 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
9049 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
9052 msgstr "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
9054 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Nagios Account"
9057 msgstr "Contatto"
9059 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Alias"
9062 msgstr "Italiano"
9064 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Host notification period"
9067 msgstr "Opzioni applicazione"
9069 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Service notification period"
9072 msgstr "Opzioni applicazione"
9074 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Service notification options"
9077 msgstr "Opzioni applicazione"
9079 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Host notification options"
9082 msgstr "Opzioni applicazione"
9084 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Service notification commands"
9087 msgstr "Opzioni applicazione"
9089 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Host notification commands"
9092 msgstr "Opzioni applicazione"
9094 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
9095 msgid "Nagios authentification"
9096 msgstr ""
9098 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
9099 #, fuzzy
9100 msgid "view system informations"
9101 msgstr "Informazioni organizzazione"
9103 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
9104 #, fuzzy
9105 msgid "view configuration information"
9106 msgstr "Informazioni organizzazione"
9108 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
9109 msgid "trigger system commands"
9110 msgstr ""
9112 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
9113 msgid "view all services"
9114 msgstr ""
9116 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
9117 msgid "view all hosts"
9118 msgstr ""
9120 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
9121 msgid "trigger all service commands"
9122 msgstr ""
9124 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
9125 msgid "trigger all host commands"
9126 msgstr ""
9128 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Nagios settings"
9131 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
9133 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
9134 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
9135 msgstr ""
9137 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
9138 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
9139 msgstr ""
9141 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
9142 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
9143 msgstr ""
9145 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
9146 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
9147 msgstr ""
9149 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
9150 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
9151 msgstr ""
9153 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
9154 msgid "PHPGroupware"
9155 msgstr ""
9157 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
9158 msgid "Kolab"
9159 msgstr ""
9161 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
9162 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
9163 msgstr ""
9165 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
9166 msgid ""
9167 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
9168 "existing user."
9169 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
9171 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
9172 msgid "Always accept"
9173 msgstr ""
9175 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
9176 msgid "Always reject"
9177 msgstr ""
9179 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
9180 msgid "Reject if conflicts"
9181 msgstr ""
9183 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
9184 msgid "Manual if conflicts"
9185 msgstr ""
9187 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
9188 msgid "Manual"
9189 msgstr "Manuale"
9191 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
9192 msgid "Anonymous"
9193 msgstr "Anonimo"
9195 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
9196 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
9197 msgstr ""
9199 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
9200 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
9201 msgstr ""
9203 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
9204 #, php-format
9205 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
9206 msgstr ""
9208 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
9209 #, php-format
9210 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
9211 msgstr ""
9213 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
9214 msgid "WebDAV"
9215 msgstr "WebDAV"
9217 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
9218 msgid "Open-Xchange"
9219 msgstr "Open-Xchange"
9221 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
9222 #, fuzzy, php-format
9223 msgid ""
9224 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
9225 "openXchange accounts, enable them first."
9226 msgstr ""
9227 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
9228 "creare prima le estensioni Unix."
9230 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
9231 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
9232 #, fuzzy
9233 msgid "OpenXchange"
9234 msgstr "Open-Xchange"
9236 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
9237 #, fuzzy, php-format
9238 msgid ""
9239 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
9240 "openXchange accounts, enable them first."
9241 msgstr ""
9242 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
9243 "creare prima le estensioni Unix."
9245 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
9246 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
9249 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9251 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
9252 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
9253 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
9254 msgstr ""
9256 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
9257 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
9258 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
9259 msgstr ""
9261 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
9262 msgid "This account has no connectivity extensions."
9263 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
9265 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
9266 msgid "KB"
9267 msgstr "KB"
9269 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
9270 msgid "GB"
9271 msgstr ""
9273 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
9274 msgid "day"
9275 msgstr "giorno"
9277 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
9278 msgid "week"
9279 msgstr "settimana"
9281 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
9282 msgid "month"
9283 msgstr "mese"
9285 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
9286 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
9287 msgstr ""
9289 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
9292 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
9294 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
9295 msgid "Intranet"
9296 msgstr ""
9298 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
9299 msgid "PPTP"
9300 msgstr ""
9302 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
9303 msgid "GLPI"
9304 msgstr ""
9306 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
9307 #, fuzzy
9308 msgid "PHPscheduleit"
9309 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9311 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
9312 msgid "Proxy account"
9313 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
9315 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
9316 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
9317 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
9319 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
9320 msgid "Limit proxy access to working time"
9321 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
9323 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
9324 msgid "Restrict proxy usage by quota"
9325 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
9327 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
9328 msgid "per"
9329 msgstr "per"
9331 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
9332 msgid "PHPGroupware account"
9333 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9335 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
9336 msgid "Kolab account"
9337 msgstr "Account Kolab"
9339 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
9340 msgid ""
9341 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
9342 "you add a mail account."
9343 msgstr ""
9345 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
9346 msgid "Delegations"
9347 msgstr ""
9349 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
9350 msgid "Mail size"
9351 msgstr ""
9353 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
9354 msgid "No mail size restriction for this account"
9355 msgstr ""
9357 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
9358 msgid "Free Busy information"
9359 msgstr ""
9361 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
9362 msgid "URL"
9363 msgstr "URL"
9365 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
9366 msgid "Future"
9367 msgstr "Futuro"
9369 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
9370 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
9371 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
9372 msgid "days"
9373 msgstr "giorni"
9375 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
9376 msgid "Invitation policy"
9377 msgstr ""
9379 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
9380 msgid "WebDAV account"
9381 msgstr "Estenzioni WebDAV"
9383 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
9384 msgid "FTP account"
9385 msgstr "Estenzioni FTP"
9387 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
9388 msgid "Bandwidth"
9389 msgstr "Banda"
9391 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
9392 msgid "Upload bandwidth"
9393 msgstr "Banda di upload"
9395 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
9396 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
9397 msgid "kb/s"
9398 msgstr "kb/s"
9400 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
9401 msgid "Download bandwidth"
9402 msgstr "Banda di download"
9404 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
9405 msgid "Files"
9406 msgstr "File"
9408 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
9409 msgid "Ratio"
9410 msgstr "Rapporto"
9412 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
9413 msgid "Uploaded / downloaded files"
9414 msgstr "File in upload / File in download"
9416 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
9417 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
9418 msgid "Miscellaneous"
9419 msgstr "Misc"
9421 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
9422 msgid "Check to disable FTP Access"
9423 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
9425 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
9426 msgid "Temporary disable FTP access"
9427 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
9429 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
9430 msgid "Open-Xchange Account"
9431 msgstr ""
9433 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
9434 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
9435 msgstr ""
9437 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
9438 msgid "Open-Xchange account"
9439 msgstr ""
9441 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
9442 msgid "Remember"
9443 msgstr ""
9445 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
9446 msgid "Appointment Days"
9447 msgstr ""
9449 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
9450 msgid "Task Days"
9451 msgstr ""
9453 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
9454 msgid "User Information"
9455 msgstr ""
9457 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
9458 msgid "User Timezone"
9459 msgstr ""
9461 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
9462 #, fuzzy
9463 msgid "PPTP account"
9464 msgstr "Estenzioni FTP"
9466 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Intranet account"
9469 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
9471 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
9472 #, fuzzy
9473 msgid "GLPI account"
9474 msgstr "Estenzioni FTP"
9476 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
9477 #, fuzzy
9478 msgid "PHPscheduleit account"
9479 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9481 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
9482 msgid "female"
9483 msgstr "femmina"
9485 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
9486 msgid "male"
9487 msgstr "maschio"
9489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
9490 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
9491 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
9493 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
9494 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
9495 msgstr ""
9497 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
9498 msgid "Please enter a valid serial number"
9499 msgstr ""
9501 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
9502 #, php-format
9503 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
9504 msgstr ""
9506 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
9507 msgid "valid"
9508 msgstr "valido"
9510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
9511 msgid "invalid"
9512 msgstr "invalido"
9514 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
9515 msgid "No certificate installed"
9516 msgstr "Non ci sono certificati installati"
9518 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
9519 msgid "Kerberos database communication failed"
9520 msgstr ""
9522 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
9523 msgid "Can't remove user from kerberos database."
9524 msgstr ""
9526 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
9527 msgid "Can't add user to kerberos database."
9528 msgstr ""
9530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
9531 msgid "Invalid characters in uid."
9532 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
9534 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
9535 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
9536 msgstr ""
9538 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
9539 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
9540 msgstr ""
9542 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
9543 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
9544 msgstr ""
9546 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
9547 msgid "The required field 'Login' is not set."
9548 msgstr ""
9550 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
9551 msgid ""
9552 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
9553 "database."
9554 msgstr ""
9556 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
9557 msgid ""
9558 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
9559 "are allowed."
9560 msgstr ""
9562 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
9563 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
9564 msgstr ""
9566 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
9567 msgid "Could not open specified certificate!"
9568 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
9570 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
9571 msgid ""
9572 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
9573 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
9574 "then encode it with the selected method."
9575 msgstr ""
9576 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
9577 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
9579 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
9580 msgid "Personal information"
9581 msgstr "Informazioni personali"
9583 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
9584 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
9585 msgid "Personal picture"
9586 msgstr "Foto personale"
9588 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
9589 msgid "Change picture"
9590 msgstr "Cambia foto"
9592 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
9593 msgid "Academic title"
9594 msgstr "Titolo di studio"
9596 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
9597 msgid "Date of birth"
9598 msgstr "Data di nascita"
9600 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
9601 msgid "Preferred langage"
9602 msgstr "Lingua preferita"
9604 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
9605 msgid "Choose subtree to place user in"
9606 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9608 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
9609 msgid "Private phone"
9610 msgstr "Telefono privato"
9612 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
9613 msgid "Homepage"
9614 msgstr "Home Page"
9616 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
9617 msgid "Password storage"
9618 msgstr "Algorimo password"
9620 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
9621 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
9622 msgid "Certificates"
9623 msgstr "Certificati"
9625 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
9626 msgid "Edit certificates"
9627 msgstr "Modifica certificati"
9629 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
9630 msgid "Kerberos"
9631 msgstr "Kerberos"
9633 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
9634 msgid "Edit properties"
9635 msgstr "Modifica proprietà"
9637 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
9638 msgid "Organizational information"
9639 msgstr "Informazioni organizzazione"
9641 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
9642 msgid "Department No."
9643 msgstr "Dipartimento No."
9645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
9646 msgid "Employee No."
9647 msgstr "Matricola"
9649 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
9650 msgid "Employee type"
9651 msgstr "Qualifica"
9653 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
9654 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
9655 msgid "Room No."
9656 msgstr "Stanza No."
9658 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
9659 msgid "Vocation"
9660 msgstr ""
9662 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
9663 msgid "Unit description"
9664 msgstr "Descrizoione unità"
9666 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
9667 msgid "Subject area"
9668 msgstr ""
9670 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
9671 msgid "Functional title"
9672 msgstr "Funzione"
9674 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
9675 msgid "Role"
9676 msgstr "Ruolo"
9678 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
9679 msgid "Person locality"
9680 msgstr "Località personale"
9682 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
9683 msgid "Unit"
9684 msgstr "Unità"
9686 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
9687 msgid "Street"
9688 msgstr "Strada"
9690 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
9691 msgid "House identifier"
9692 msgstr "Identificativo della casa"
9694 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
9695 msgid "Please use the phone tab"
9696 msgstr "Usa il tab del telefono"
9698 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
9699 msgid "Last delivery"
9700 msgstr "Ultimo recapito"
9702 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
9703 msgid "Public visible"
9704 msgstr "Pubblico"
9706 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
9707 msgid "Remove picture"
9708 msgstr "Elimina foto"
9710 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
9711 msgid "Standard certificate"
9712 msgstr "Certificato standard"
9714 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
9715 msgid "S/MIME certificate"
9716 msgstr "Certificato S/MIME"
9718 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
9719 msgid "PKCS12 certificate"
9720 msgstr "Certificato PKCS12"
9722 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
9723 msgid "Certificate serial number"
9724 msgstr "Numero seriale del certificato"
9726 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
9727 msgid "You are not allowed to set your password!"
9728 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9730 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
9731 msgid "Generic user information"
9732 msgstr "Informazioni generali"
9734 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
9735 msgid "This account has no samba extensions."
9736 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
9738 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
9739 msgid "Remove samba account"
9740 msgstr "Elimina estensioni Samba"
9742 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
9743 msgid ""
9744 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
9745 "below."
9746 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
9748 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
9749 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
9750 msgid "Create samba account"
9751 msgstr "Crea estensioni Samba"
9753 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
9754 msgid ""
9755 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
9756 "below."
9757 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
9759 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
9760 msgid ""
9761 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
9762 "samba accounts, enable them first."
9763 msgstr ""
9764 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
9765 "creare prima le estensioni Unix."
9767 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
9768 msgid "input on, notify on"
9769 msgstr "input on, notifica on"
9771 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
9772 msgid "input on, notify off"
9773 msgstr "input on, notifica off"
9775 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
9776 msgid "input off, notify on"
9777 msgstr "input off, notifica on"
9779 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
9780 msgid "input off, nofify off"
9781 msgstr "input off, notifica off"
9783 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
9784 msgid "disconnect"
9785 msgstr "disconnetti"
9787 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
9788 msgid "reset"
9789 msgstr "reset"
9791 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
9792 msgid "from any client"
9793 msgstr "da qualsiasi client "
9795 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
9796 msgid "from previous client only"
9797 msgstr "solo dal client precedente"
9799 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
9800 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
9801 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
9802 msgid "Home directory"
9803 msgstr "Home directory"
9805 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
9806 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
9807 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
9808 msgid "Profile path"
9809 msgstr "Path del profilo"
9811 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
9812 #, php-format
9813 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
9814 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
9816 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
9817 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
9818 msgid "Connection"
9819 msgstr "Connessione"
9821 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
9822 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
9823 msgid "Disconnection"
9824 msgstr "Disconnessione "
9826 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
9827 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
9828 msgid "IDLE"
9829 msgstr ""
9831 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
9832 #, php-format
9833 msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
9834 msgstr ""
9836 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
9837 msgid ""
9838 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
9839 "than eight."
9840 msgstr ""
9842 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
9843 msgid ""
9844 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
9845 "not be fixed by GOsa!"
9846 msgstr ""
9848 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
9849 msgid ""
9850 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
9851 "possible!"
9852 msgstr ""
9854 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
9855 msgid "Samba home"
9856 msgstr "Home di Samba"
9858 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
9859 msgid "Script path"
9860 msgstr "Script path"
9862 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
9863 msgid "Access options"
9864 msgstr "Opzioni di accesso"
9866 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
9867 msgid "Allow user to change password from client"
9868 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
9870 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
9871 msgid "Login from windows client requires no password"
9872 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
9874 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
9875 msgid "Temporary disable samba account"
9876 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
9878 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
9879 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
9880 msgid "Password expires on"
9881 msgstr "La password spira il"
9883 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
9884 msgid "Domain"
9885 msgstr "Dominio"
9887 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
9888 msgid "Terminal Server"
9889 msgstr "Terminal Server"
9891 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
9892 msgid "Allow login on terminal server"
9893 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
9895 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
9896 msgid "Inherit client config"
9897 msgstr "Eredita la configurazione del client"
9899 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
9900 msgid "Initial program"
9901 msgstr "Programma iniziale"
9903 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
9904 msgid "Working directory"
9905 msgstr "Cartella di lavoro"
9907 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
9908 msgid "Timeout settings (in minutes)"
9909 msgstr "Timeout (in minuti)"
9911 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
9912 msgid "Client devices"
9913 msgstr "Dispositivi del client"
9915 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
9916 msgid "Connect client drives at logon"
9917 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
9919 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
9920 msgid "Connect client printers at logon"
9921 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
9923 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
9924 msgid "Default to main client printer"
9925 msgstr ""
9927 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
9928 msgid "Shadowing"
9929 msgstr ""
9931 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
9932 msgid "On broken or timed out"
9933 msgstr ""
9935 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
9936 msgid "Reconnect if disconnected"
9937 msgstr ""
9939 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
9940 msgid "Lock samba account"
9941 msgstr "Blocca l'account samba"
9943 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
9944 msgid "Limit Logon Time"
9945 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
9947 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
9948 msgid "Limit Logoff Time"
9949 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
9951 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
9952 msgid "Account expires after"
9953 msgstr "L'account spira dopo"
9955 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
9956 msgid "Allow connection from these workstations only"
9957 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
9959 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
9960 msgid "Select workstations to add"
9961 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
9963 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
9964 msgid "Display workstations of department"
9965 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
9967 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
9968 msgid "Samba settings"
9969 msgstr "Impostazioni Samba"
9971 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
9972 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
9973 msgid "Group of user"
9974 msgstr "Gruppo di utenti"
9976 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
9977 msgid "unconfigured"
9978 msgstr "non configurata"
9980 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
9981 msgid "This account has no unix extensions."
9982 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
9984 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
9985 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
9986 msgid "Remove posix account"
9987 msgstr "Elimina estensioni Unix"
9989 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
9990 msgid ""
9991 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
9992 "remove the samba / environment account first."
9993 msgstr ""
9994 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
9995 "le estensioni Samba / ambiente."
9997 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
9998 msgid ""
9999 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
10000 "below."
10001 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
10003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
10004 msgid "Create posix account"
10005 msgstr "Crea estensioni Unix"
10007 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
10008 msgid ""
10009 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
10010 "below."
10011 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
10013 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
10014 #, php-format
10015 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
10016 msgstr "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
10018 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
10019 #, php-format
10020 msgid "Password must be changed after %s days"
10021 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
10023 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
10024 #, php-format
10025 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
10026 msgstr ""
10027 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
10028 "spirata"
10030 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
10031 #, php-format
10032 msgid "Warn user %s days before password expiery"
10033 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
10035 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
10036 msgid "full access"
10037 msgstr "accesso completo"
10039 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
10040 msgid "allow access to these hosts"
10041 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
10043 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
10044 msgid "Failed: overriding lock"
10045 msgstr "Fallito: override the lock"
10047 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
10048 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
10049 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
10051 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
10052 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
10053 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
10055 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
10056 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
10057 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
10059 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
10060 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
10061 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
10063 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
10064 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
10065 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
10067 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
10068 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
10069 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
10071 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
10072 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
10073 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
10075 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
10076 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
10077 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
10079 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
10080 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
10081 msgstr ""
10083 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
10084 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
10085 msgstr ""
10087 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
10088 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
10089 msgstr ""
10091 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
10092 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
10093 msgstr ""
10095 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
10096 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
10097 msgstr ""
10099 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
10100 msgid "Select systems to add"
10101 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
10103 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
10104 msgid "Display systems of department"
10105 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
10107 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
10108 msgid "Select groups to add"
10109 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
10111 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
10112 msgid "Display groups of department"
10113 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
10115 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
10116 msgid "User must change password on first login"
10117 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
10119 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
10120 msgid "Shell"
10121 msgstr "Shell"
10123 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
10124 msgid "Primary group"
10125 msgstr "Gruppo primario"
10127 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
10128 msgid "Force UID/GID"
10129 msgstr "Forza UID/GID"
10131 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
10132 msgid "GID"
10133 msgstr "GID"
10135 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
10136 msgid "Group membership"
10137 msgstr "Gruppi di appartenenza"
10139 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
10140 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
10141 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
10143 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
10144 msgid "Account"
10145 msgstr "Sicurezza"
10147 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
10148 msgid "System trust"
10149 msgstr "Accesso ai sistemi"
10151 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
10152 msgid "Trust mode"
10153 msgstr ""
10155 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
10156 msgid "Unix settings"
10157 msgstr "Impostazioni Unix"
10159 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
10160 msgid ""
10161 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
10162 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
10163 "be able to login without it."
10164 msgstr ""
10165 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
10166 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
10167 "grado di connetterti senza di essa."
10169 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
10170 msgid "Current password"
10171 msgstr "Password attuale"
10173 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
10174 msgid "Clear fields"
10175 msgstr "Ripulisci i campi"
10177 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
10178 msgid ""
10179 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
10180 "configured to use it as well."
10181 msgstr ""
10182 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
10183 "programmmi configurati per usarla."
10185 #: plugins/personal/password/main.inc:40
10186 msgid ""
10187 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
10188 "one."
10189 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
10191 #: plugins/personal/password/main.inc:43
10192 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
10193 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
10195 #: plugins/personal/password/main.inc:59
10196 msgid "The password used as new and current are too similar."
10197 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
10199 #: plugins/personal/password/main.inc:64
10200 msgid "The password used as new is to short."
10201 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
10203 #: plugins/personal/password/main.inc:71
10204 msgid "You have no permissions to change your password."
10205 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
10207 #: plugins/personal/password/main.inc:89
10208 msgid "External password changer reported a problem: "
10209 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
10211 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
10212 msgid "No DESC tag in vacation file:"
10213 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
10215 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
10216 msgid "This account has no mail extensions."
10217 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
10219 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
10220 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
10221 msgstr ""
10222 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
10223 "degli inoltri"
10225 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
10226 msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
10227 msgstr ""
10229 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:742
10230 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
10231 msgstr ""
10233 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
10234 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
10235 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
10237 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
10238 msgid "Mail options"
10239 msgstr "Opzioni di posta"
10241 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
10242 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
10243 msgstr "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
10245 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
10246 msgid "No delivery to own mailbox"
10247 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
10249 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
10250 msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
10251 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
10253 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
10254 msgid "Activate vacation message"
10255 msgstr "Attiva la risposta automatica"
10257 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
10258 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
10259 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
10261 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
10262 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
10263 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
10265 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
10266 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
10267 msgstr "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
10269 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
10270 msgid "to folder"
10271 msgstr "nella cartella"
10273 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
10274 msgid "Reject mails bigger than"
10275 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
10277 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
10278 msgid "Vacation message"
10279 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
10281 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
10282 msgid "Forward messages to"
10283 msgstr "Inoltra i messaggi a"
10285 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
10286 msgid "Advanced mail options"
10287 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
10289 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
10290 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
10291 msgstr ""
10292 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
10293 "proprio dominio"
10295 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
10296 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
10297 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
10299 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
10300 msgid "Use custom sieve script"
10301 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
10303 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
10304 msgid "disables all Mail options!"
10305 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
10307 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
10308 msgid "User mail settings"
10309 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"