Code

2058e69e958ee7080b57a18421560497158e8431
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: contrib/gosa.conf:4
19 msgid "My account"
20 msgstr "Identità"
22 #: contrib/gosa.conf:28
23 msgid "Administration"
24 msgstr "Amministrazione"
26 #: contrib/gosa.conf:51
27 msgid "Addons"
28 msgstr "Extra"
30 #: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
31 #: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
32 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:137
33 #: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
34 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
35 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
36 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
37 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
38 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
39 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
40 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
41 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
42 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
43 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
44 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
45 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
46 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
48 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
49 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
50 msgid "Generic"
51 msgstr "Generale"
53 #: contrib/gosa.conf:71
54 msgid "Unix"
55 msgstr "Unix"
57 #: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
58 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
59 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
61 msgid "Environment"
62 msgstr "Ambiente"
64 #: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
65 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
66 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
67 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
68 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
69 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
70 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
71 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
72 msgid "Mail"
73 msgstr "Posta"
75 #: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
76 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
77 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
78 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
79 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
80 msgid "Samba"
81 msgstr "Samba"
83 #: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
84 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
85 msgid "Connectivity"
86 msgstr "Connettività"
88 #: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:248
89 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:379
90 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
91 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
92 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
93 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:174
94 #: html/getxls.php:236
95 msgid "Fax"
96 msgstr "Fax"
98 #: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
99 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
100 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
101 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
102 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
103 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
104 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
107 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
108 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
109 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
112 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
114 msgid "Phone"
115 msgstr "Telefono"
117 #: contrib/gosa.conf:78 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
118 msgid "Nagios"
119 msgstr "Nagios"
121 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
122 #: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
123 #: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:138
124 #: contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:153
125 #: contrib/gosa.conf:158 contrib/gosa.conf:163
126 msgid "References"
127 msgstr "Riferimenti"
129 #: contrib/gosa.conf:85
130 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
131 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
132 msgid "Applications"
133 msgstr "Applicazioni"
135 #: contrib/gosa.conf:87
136 msgid "ACL"
137 msgstr "ACL"
139 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:66
140 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
141 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:190
142 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
143 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
144 msgid "Options"
145 msgstr "Opzioni"
147 #: contrib/gosa.conf:104 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:652
148 msgid "Parameter"
149 msgstr "Parametro"
151 #: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:129
152 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
153 msgid "Startup"
154 msgstr "Avvio"
156 #: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:130
157 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
158 msgid "Devices"
159 msgstr "Dispositivi"
161 #: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:131
162 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
163 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
166 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
167 msgid "Printer"
168 msgstr "Stampante"
170 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132
171 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
172 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
173 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
174 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22
175 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
176 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
177 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
178 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
179 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
180 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:17
181 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
182 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
183 msgid "Information"
184 msgstr "Informazioni"
186 #: contrib/gosa.conf:119
187 msgid "Databases"
188 msgstr "Database"
190 #: contrib/gosa.conf:120 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
191 msgid "Services"
192 msgstr "Servizi"
194 #: contrib/gosa.conf:122 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
195 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
196 #, fuzzy
197 msgid "Repository"
198 msgstr "Riprova"
200 #: contrib/gosa.conf:179 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
201 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
202 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
203 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
204 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
205 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
206 msgid "Export"
207 msgstr "Esporta"
209 #: contrib/gosa.conf:180
210 msgid "Excel Export"
211 msgstr "Esporta in formato Excel"
213 #: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
214 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
215 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
216 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
217 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
218 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:94
219 msgid "Import"
220 msgstr "Importa"
222 #: contrib/gosa.conf:182
223 msgid "CSV Import"
224 msgstr "Importa da CSV"
226 #: contrib/gosa.conf:186
227 msgid "Partitions"
228 msgstr "Partizioni"
230 #: contrib/gosa.conf:190 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
231 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
232 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
233 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
234 msgid "Script"
235 msgstr "Script"
237 #: contrib/gosa.conf:194 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:553
238 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:554
239 msgid "Hooks"
240 msgstr ""
242 #: contrib/gosa.conf:198 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
243 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:547
244 msgid "Variables"
245 msgstr "Variabili"
247 #: contrib/gosa.conf:202 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:567
248 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:568
249 msgid "Templates"
250 msgstr "Template"
252 #: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
253 msgid "Profiles"
254 msgstr "Profili"
256 #: contrib/gosa.conf:210
257 msgid "Packages"
258 msgstr "Pacchetti"
260 #: contrib/gosa.conf:228
261 msgid "{LOCATIONNAME}"
262 msgstr ""
264 #: contrib/gosa.conf:245 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
265 msgid "German"
266 msgstr "Tedesco"
268 #: contrib/gosa.conf:246
269 msgid "Russian"
270 msgstr "Russo"
272 #: contrib/gosa.conf:247
273 msgid "Spanish"
274 msgstr "Spagnolo"
276 #: contrib/gosa.conf:248
277 msgid "French"
278 msgstr "Francese"
280 #: contrib/gosa.conf:249
281 msgid "Dutch"
282 msgstr "Tedesco"
284 #: contrib/gosa.conf:250
285 msgid "English"
286 msgstr "Inglese"
288 #: contrib/gosa.conf:251
289 msgid "Italian"
290 msgstr "Italiano"
292 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
293 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
294 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
295 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
296 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
297 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
298 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
299 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
300 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
301 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
302 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
303 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
304 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
305 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
306 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:26
307 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
308 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
309 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
310 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
311 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
312 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
313 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
314 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
315 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
316 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
317 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
318 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
319 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
320 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
321 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
322 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
323 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
324 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
325 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
326 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
327 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
328 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
329 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
330 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
331 msgid "This does something"
332 msgstr "Questo fa qualcosa"
334 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
335 #, fuzzy
336 msgid "This account has no nagios extensions."
337 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
339 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
340 #, fuzzy
341 msgid "Remove nagios account"
342 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
344 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
345 #, fuzzy
346 msgid ""
347 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
348 "below."
349 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
351 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
352 #, fuzzy
353 msgid "Create nagios account"
354 msgstr "Crea estensioni di posta"
356 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
357 #, fuzzy
358 msgid ""
359 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
360 "below."
361 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
363 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:163
364 #, fuzzy
365 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
366 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
368 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:166
369 #, fuzzy
370 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
371 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
373 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
374 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
375 #, fuzzy
376 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
377 msgstr ""
378 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
380 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:104
381 #: plugins/personal/posix/main.inc:110 plugins/personal/samba/main.inc:104
382 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
383 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
384 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
385 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
386 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
387 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
388 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
389 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
390 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
391 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
392 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:347
393 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:540
394 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
395 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
396 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
397 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:266
398 msgid "Finish"
399 msgstr "Esegui"
401 #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/mail/main.inc:106
402 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
403 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
404 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
405 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
406 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
407 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
408 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
409 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
410 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
411 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
412 #: plugins/personal/environment/main.inc:106
413 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
414 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
415 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
416 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
417 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
418 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
419 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
420 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
421 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
422 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
423 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
424 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
425 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:394
426 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:399
427 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
428 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
429 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
430 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
431 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:44
432 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
433 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:64 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
434 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
435 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
436 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:332
437 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
438 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
439 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
440 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
441 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
442 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:635
443 #: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:16
444 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
445 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
446 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
447 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:349
448 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
449 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
450 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
451 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:542
452 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:76 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
453 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30
454 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
455 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
456 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
457 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
458 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
459 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
460 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:268
461 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
462 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
463 msgid "Cancel"
464 msgstr "Annulla"
466 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/mail/main.inc:114
467 #: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114
468 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
469 #: plugins/personal/generic/main.inc:179
470 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
471 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
472 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
473 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
474 msgstr ""
475 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
476 "questo dialogo"
478 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:115
479 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
480 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
481 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
482 #: plugins/personal/generic/main.inc:172
483 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
484 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
485 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
486 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
487 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
488 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
489 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:41 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
490 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
491 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
492 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
493 msgid "Edit"
494 msgstr "Modifica"
496 #: plugins/personal/nagios/main.inc:124
497 #, fuzzy
498 msgid "Nagios settings"
499 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
501 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
502 #, fuzzy
503 msgid "Nagios Account"
504 msgstr "Contatto"
506 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
507 #, fuzzy
508 msgid "Alias"
509 msgstr "Italiano"
511 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:174
512 msgid "Mail address"
513 msgstr "Indirizzo principale"
515 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
516 #, fuzzy
517 msgid "Host notification period"
518 msgstr "Opzioni applicazione"
520 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
521 #, fuzzy
522 msgid "Service notification period"
523 msgstr "Opzioni applicazione"
525 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
526 #, fuzzy
527 msgid "Service notification options"
528 msgstr "Opzioni applicazione"
530 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
531 #, fuzzy
532 msgid "Host notification options"
533 msgstr "Opzioni applicazione"
535 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:242
537 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
538 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217 html/getxls.php:174
539 #: html/getxls.php:236
540 msgid "Pager"
541 msgstr "Pager"
543 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
544 #, fuzzy
545 msgid "Service notification commands"
546 msgstr "Opzioni applicazione"
548 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
549 #, fuzzy
550 msgid "Host notification commands"
551 msgstr "Opzioni applicazione"
553 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
554 msgid "Nagios authentification"
555 msgstr ""
557 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
558 #, fuzzy
559 msgid "view system informations"
560 msgstr "Informazioni organizzazione"
562 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
563 #, fuzzy
564 msgid "view configuration information"
565 msgstr "Informazioni organizzazione"
567 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
568 msgid "trigger system commands"
569 msgstr ""
571 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
572 msgid "view all services"
573 msgstr ""
575 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
576 msgid "view all hosts"
577 msgstr ""
579 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
580 msgid "trigger all service commands"
581 msgstr ""
583 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
584 msgid "trigger all host commands"
585 msgstr ""
587 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
588 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
589 msgid "Primary address"
590 msgstr "Indirizzo principale"
592 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
593 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
594 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
595 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
596 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
597 msgid "Server"
598 msgstr "Server"
600 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
601 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
602 msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
604 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
605 msgid "Quota usage"
606 msgstr "Utilizzo quota"
608 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
609 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
610 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:369
611 msgid "not defined"
612 msgstr "non definito"
614 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
615 msgid "Quota size"
616 msgstr "Dimensione quota"
618 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
619 msgid "Alternative addresses"
620 msgstr "Indirizzi alternativi"
622 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
623 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
624 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
625 msgid "List of alternative mail addresses"
626 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
628 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:128
629 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
630 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
631 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
632 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
633 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
634 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:319
635 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
636 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
637 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
638 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
639 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
640 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
641 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
642 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
643 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
644 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
645 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
646 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
647 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
648 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
649 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:61
650 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
651 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
652 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
653 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
654 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:414
655 #: plugins/admin/groups/application.tpl:15
656 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
657 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
658 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
659 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
660 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
661 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
662 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:50
663 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:70
664 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:89
665 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
666 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
667 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
668 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
669 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
670 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
671 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
672 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
673 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
674 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
675 msgid "Add"
676 msgstr "Aggiungi"
678 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:132
679 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
680 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
681 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:321
682 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
683 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
684 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
685 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
686 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
687 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
688 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
689 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
690 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
691 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
692 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
693 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:42
694 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45
695 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
696 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:105
697 #: plugins/admin/users/remove.tpl:14 plugins/admin/applications/remove.tpl:13
698 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
699 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
700 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
701 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:51
702 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
703 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
704 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
705 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
706 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
707 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
708 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
709 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
710 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
711 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
712 msgid "Delete"
713 msgstr "Rimuovi"
715 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
716 msgid "Mail options"
717 msgstr "Opzioni di posta"
719 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
720 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
721 msgstr ""
722 "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
724 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
725 msgid "No delivery to own mailbox"
726 msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
728 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
729 msgid ""
730 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
731 msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
733 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
734 msgid "Activate vacation message"
735 msgstr "Attiva la risposta automatica"
737 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
738 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
739 msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
741 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
742 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
743 msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
745 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
746 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
747 msgstr ""
748 "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
750 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
751 msgid "to folder"
752 msgstr "nella cartella"
754 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
755 msgid "Reject mails bigger than"
756 msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
758 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
759 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
760 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
761 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
762 msgid "MB"
763 msgstr "Mb"
765 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
766 msgid "Vacation message"
767 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
769 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
770 msgid "Forward messages to"
771 msgstr "Inoltra i messaggi a"
773 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
774 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
775 msgid "Add local"
776 msgstr "Aggiungi localmente"
778 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
779 msgid "Advanced mail options"
780 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
782 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
783 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
784 msgstr ""
785 "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
786 "proprio dominio"
788 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
789 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
790 msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
792 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
793 msgid "Use custom sieve script"
794 msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
796 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
797 msgid "disables all Mail options!"
798 msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
800 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
801 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
802 #, php-format
803 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
804 msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
806 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
807 msgid "No DESC tag in vacation file:"
808 msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
810 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
811 msgid "This account has no mail extensions."
812 msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
814 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
815 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:196
816 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
817 msgid "Remove mail account"
818 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
820 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
821 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:197
822 msgid ""
823 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
824 "below."
825 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
827 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
828 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:199
829 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
830 msgid "Create mail account"
831 msgstr "Crea estensioni di posta"
833 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
834 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:200
835 msgid ""
836 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
837 "below."
838 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
840 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
841 msgid ""
842 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
843 msgstr ""
844 "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
845 "degli inoltri"
847 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
848 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:259
849 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
850 msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
852 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
853 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
854 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
855 msgid ""
856 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
857 "addresses."
858 msgstr ""
859 "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
860 "indirizzi alternativi."
862 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
863 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
864 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
865 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
867 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
868 msgid ""
869 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
870 msgstr ""
872 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
873 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
874 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
875 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
877 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
878 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
879 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
880 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
881 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
882 msgstr ""
883 "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
885 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720
886 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:631
887 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
888 msgid "The primary address you've entered is already in use."
889 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
891 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:726
892 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:637
893 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
894 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
896 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
897 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
898 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
899 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
901 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:745
902 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:654
903 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
904 msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
906 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
907 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
908 msgstr ""
910 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
911 msgid "User mail settings"
912 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
914 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
915 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
916 msgid "Select addresses to add"
917 msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
919 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
920 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
921 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
922 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
923 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
924 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
925 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
926 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
927 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32
928 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
929 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
930 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
931 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
932 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
933 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
934 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
935 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:20
936 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
937 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
938 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
939 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
940 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
941 msgid "Filters"
942 msgstr "Filtri"
944 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
945 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
946 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
947 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
948 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
949 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
950 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
951 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:32
952 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
953 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
954 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
955 msgid "Choose the department the search will be based on"
956 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
958 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
959 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
960 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
961 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
962 msgid "Regular expression for matching addresses"
963 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
965 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
966 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
967 msgid "Display addresses of user"
968 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
970 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
971 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
972 msgid "User name of which addresses are shown"
973 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
975 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
976 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
977 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
978 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
979 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
980 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
981 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
982 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
983 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
984 msgid "Password"
985 msgstr "Password"
987 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
988 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
989 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
990 msgid "Change password"
991 msgstr "Cambia la password"
993 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
994 msgid ""
995 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
996 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
997 "be able to login without it."
998 msgstr ""
999 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
1000 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
1001 "grado di connetterti senza di essa."
1003 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
1004 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
1005 msgid ""
1006 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
1007 "and unix services."
1008 msgstr ""
1009 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
1010 "Samba e Unix."
1012 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
1013 msgid "Current password"
1014 msgstr "Password attuale"
1016 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
1017 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
1018 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14
1019 msgid "New password"
1020 msgstr "Nuova password"
1022 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
1023 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
1024 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
1025 msgid "Repeat new password"
1026 msgstr "Ripeti la password"
1028 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
1029 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
1030 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
1031 msgid "Set password"
1032 msgstr "Cambia password"
1034 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
1035 msgid "Clear fields"
1036 msgstr "Ripulisci i campi"
1038 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
1039 msgid ""
1040 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1041 "configured to use it as well."
1042 msgstr ""
1043 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
1044 "programmmi configurati per usarla."
1046 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
1047 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
1048 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:68
1049 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
1050 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
1051 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
1052 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1319
1053 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
1054 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
1055 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
1056 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
1057 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
1058 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
1059 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
1060 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
1061 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
1062 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
1063 msgid "Back"
1064 msgstr "Indietro"
1066 #: plugins/personal/password/main.inc:40
1067 msgid ""
1068 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
1069 "one."
1070 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
1072 #: plugins/personal/password/main.inc:43
1073 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
1074 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
1076 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
1077 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:264
1078 msgid ""
1079 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
1080 "do not match."
1081 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
1083 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
1084 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
1085 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
1086 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
1088 #: plugins/personal/password/main.inc:59
1089 msgid "The password used as new and current are too similar."
1090 msgstr ""
1091 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
1093 #: plugins/personal/password/main.inc:64
1094 msgid "The password used as new is to short."
1095 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
1097 #: plugins/personal/password/main.inc:71
1098 msgid "You have no permissions to change your password."
1099 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1101 #: plugins/personal/password/main.inc:89
1102 msgid "External password changer reported a problem: "
1103 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
1105 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1106 msgid "Select groups to add"
1107 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
1109 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
1110 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
1111 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
1112 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
1114 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
1115 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
1116 msgid "Show primary groups"
1117 msgstr "Mostra gruppi principali"
1119 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1120 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
1121 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
1122 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
1124 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
1125 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
1126 msgid "Show samba groups"
1127 msgstr "Mostra gruppi samba"
1129 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1130 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
1131 msgid "Select to see groups that have applications configured"
1132 msgstr ""
1133 "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
1135 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
1136 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
1137 msgid "Show application groups"
1138 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
1140 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1141 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
1142 msgid "Select to see groups that have mail settings"
1143 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
1145 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
1146 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
1147 msgid "Show mail groups"
1148 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1150 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1151 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
1152 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1153 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
1155 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
1156 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
1157 msgid "Show functional groups"
1158 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
1160 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
1161 msgid "Display groups of department"
1162 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1164 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1165 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
1166 msgid "Display groups matching"
1167 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1169 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
1170 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
1171 msgid "Regular expression for matching group names"
1172 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1174 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
1175 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
1176 msgid "Display groups of user"
1177 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1179 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
1180 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
1181 msgid "User name of which groups are shown"
1182 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1184 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
1185 msgid "User must change password on first login"
1186 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1188 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
1189 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:256
1190 msgid "Password expires on"
1191 msgstr "La password spira il"
1193 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1194 msgid "Select systems to add"
1195 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
1197 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1198 msgid "Display systems of department"
1199 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
1201 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1202 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
1203 msgid "Display systems matching"
1204 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
1206 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
1207 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
1208 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
1209 msgid "Home directory"
1210 msgstr "Home directory"
1212 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
1213 msgid "Shell"
1214 msgstr "Shell"
1216 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
1217 msgid "Primary group"
1218 msgstr "Gruppo primario"
1220 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
1221 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:46
1222 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
1223 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
1224 msgid "Status"
1225 msgstr "Stato"
1227 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
1228 msgid "Force UID/GID"
1229 msgstr "Forza UID/GID"
1231 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 html/getxls.php:230
1232 msgid "UID"
1233 msgstr "UID"
1235 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1236 msgid "GID"
1237 msgstr "GID"
1239 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1240 msgid "Group membership"
1241 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1243 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
1244 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1245 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1247 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1248 msgid "Account"
1249 msgstr "Sicurezza"
1251 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
1252 msgid "System trust"
1253 msgstr "Accesso ai sistemi"
1255 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1256 msgid "Trust mode"
1257 msgstr ""
1259 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
1260 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
1261 msgid "UNIX"
1262 msgstr "Unix"
1264 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:135
1265 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:966
1266 msgid "Group of user"
1267 msgstr "Gruppo di utenti"
1269 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
1270 msgid "unconfigured"
1271 msgstr "non configurata"
1273 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:193
1274 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
1275 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
1276 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:55
1277 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
1278 msgid "automatic"
1279 msgstr "automatico"
1281 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:224
1282 msgid "This account has no unix extensions."
1283 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1285 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
1286 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
1287 msgid "Remove posix account"
1288 msgstr "Elimina estensioni Unix"
1290 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
1291 msgid ""
1292 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
1293 "remove the samba / environment account first."
1294 msgstr ""
1295 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
1296 "le estensioni Samba / ambiente."
1298 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:249
1299 msgid ""
1300 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
1301 "below."
1302 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
1304 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:252
1305 msgid "Create posix account"
1306 msgstr "Crea estensioni Unix"
1308 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:253
1309 msgid ""
1310 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
1311 "below."
1312 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
1314 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
1315 #, php-format
1316 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1317 msgstr ""
1318 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1320 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
1321 #, php-format
1322 msgid "Password must be changed after %s days"
1323 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1325 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
1326 #, php-format
1327 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1328 msgstr ""
1329 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1330 "spirata"
1332 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
1333 #, php-format
1334 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1335 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1337 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1338 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1339 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1340 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1341 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1342 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1343 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
1344 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
1345 msgid "January"
1346 msgstr "Gennaio"
1348 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1349 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1350 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1351 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1352 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1353 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1354 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
1355 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
1356 msgid "February"
1357 msgstr "Febbraio"
1359 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1360 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1361 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1362 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1363 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1364 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1365 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
1366 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
1367 msgid "March"
1368 msgstr "Marzo"
1370 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
1371 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
1372 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
1373 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
1374 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
1375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
1376 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
1377 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
1378 msgid "April"
1379 msgstr "Aprile"
1381 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
1382 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1383 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1384 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1385 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1386 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1387 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
1388 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
1389 msgid "May"
1390 msgstr "Maggio"
1392 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
1393 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1394 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1395 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1396 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1397 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1398 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
1399 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
1400 msgid "June"
1401 msgstr "Giugno"
1403 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
1404 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1405 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1406 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1407 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1408 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1409 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
1410 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
1411 msgid "July"
1412 msgstr "Luglio"
1414 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
1415 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1416 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1417 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1418 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1419 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1420 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
1421 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
1422 msgid "August"
1423 msgstr "Agosto"
1425 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
1426 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
1427 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
1428 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
1429 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
1430 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
1431 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
1432 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
1433 msgid "September"
1434 msgstr "Settembre"
1436 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
1437 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1438 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1439 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1440 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1441 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1442 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
1443 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
1444 msgid "October"
1445 msgstr "Ottobre"
1447 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
1448 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1449 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1450 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1451 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1453 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
1454 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
1455 msgid "November"
1456 msgstr "Novembre"
1458 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
1459 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
1460 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
1461 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
1462 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
1463 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
1464 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
1465 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
1466 msgid "December"
1467 msgstr "Dicembre"
1469 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
1470 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
1471 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
1472 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
1473 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
1474 msgid "disabled"
1475 msgstr "disabilitato"
1477 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
1478 msgid "full access"
1479 msgstr "accesso completo"
1481 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:551
1482 msgid "allow access to these hosts"
1483 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1485 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:721
1486 msgid "Failed: overriding lock"
1487 msgstr "Fallito: override the lock"
1489 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
1490 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
1491 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1493 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
1494 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
1495 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
1497 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
1498 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
1499 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1501 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894
1502 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
1503 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
1505 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
1506 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:662
1507 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
1508 msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
1510 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
1511 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:665
1512 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
1513 msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
1515 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
1516 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
1517 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
1519 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
1520 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
1521 msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
1523 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
1524 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
1525 msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
1527 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
1528 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
1529 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
1531 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1532 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
1533 msgstr ""
1535 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
1536 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
1537 msgstr ""
1539 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
1540 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
1541 msgstr ""
1543 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
1544 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
1545 msgstr ""
1547 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
1548 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
1549 msgstr ""
1551 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1063
1552 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:696
1553 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
1554 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1556 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1557 msgid "Unix settings"
1558 msgstr "Impostazioni Unix"
1560 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
1561 msgid "Samba home"
1562 msgstr "Home di Samba"
1564 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
1565 msgid "Script path"
1566 msgstr "Script path"
1568 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
1569 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
1570 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
1571 msgid "Profile path"
1572 msgstr "Path del profilo"
1574 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:241
1575 msgid "Access options"
1576 msgstr "Opzioni di accesso"
1578 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:247
1579 msgid "Allow user to change password from client"
1580 msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
1582 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:250
1583 msgid "Login from windows client requires no password"
1584 msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
1586 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
1587 msgid "Temporary disable samba account"
1588 msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
1590 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
1591 msgid "Domain"
1592 msgstr "Dominio"
1594 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
1595 msgid "Terminal Server"
1596 msgstr "Terminal Server"
1598 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
1599 msgid "Allow login on terminal server"
1600 msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
1602 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
1603 msgid "Inherit client config"
1604 msgstr "Eredita la configurazione del client"
1606 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
1607 msgid "Initial program"
1608 msgstr "Programma iniziale"
1610 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:127
1611 msgid "Working directory"
1612 msgstr "Cartella di lavoro"
1614 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:142
1615 msgid "Timeout settings (in minutes)"
1616 msgstr "Timeout (in minuti)"
1618 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
1619 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
1620 msgid "Connection"
1621 msgstr "Connessione"
1623 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:156
1624 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
1625 msgid "Disconnection"
1626 msgstr "Disconnessione "
1628 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:165
1629 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
1630 msgid "IDLE"
1631 msgstr ""
1633 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
1634 msgid "Client devices"
1635 msgstr "Dispositivi del client"
1637 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:183
1638 msgid "Connect client drives at logon"
1639 msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
1641 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
1642 msgid "Connect client printers at logon"
1643 msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
1645 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
1646 msgid "Default to main client printer"
1647 msgstr ""
1649 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:205
1650 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
1651 msgid "Miscellaneous"
1652 msgstr "Misc"
1654 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:209
1655 msgid "Shadowing"
1656 msgstr ""
1658 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
1659 msgid "On broken or timed out"
1660 msgstr ""
1662 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:226
1663 msgid "Reconnect if disconnected"
1664 msgstr ""
1666 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:253
1667 msgid "Lock samba account"
1668 msgstr "Blocca l'account samba"
1670 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:268
1671 msgid "Limit Logon Time"
1672 msgstr "Limita il tempo per la connessione"
1674 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:280
1675 msgid "Limit Logoff Time"
1676 msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
1678 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
1679 msgid "Account expires after"
1680 msgstr "L'account spira dopo"
1682 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:313
1683 msgid "Allow connection from these workstations only"
1684 msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
1686 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
1687 msgid "Select workstations to add"
1688 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1690 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
1691 msgid "Display workstations of department"
1692 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
1694 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
1695 msgid "Samba settings"
1696 msgstr "Impostazioni Samba"
1698 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:196
1699 msgid "This account has no samba extensions."
1700 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1702 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
1703 msgid "Remove samba account"
1704 msgstr "Elimina estensioni Samba"
1706 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:206
1707 msgid ""
1708 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
1709 "below."
1710 msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
1712 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:216
1713 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
1714 msgid "Create samba account"
1715 msgstr "Crea estensioni Samba"
1717 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
1718 msgid ""
1719 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
1720 "below."
1721 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
1723 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:220
1724 msgid ""
1725 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
1726 "samba accounts, enable them first."
1727 msgstr ""
1728 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
1729 "creare prima le estensioni Unix."
1731 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
1732 msgid "input on, notify on"
1733 msgstr "input on, notifica on"
1735 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
1736 msgid "input on, notify off"
1737 msgstr "input on, notifica off"
1739 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
1740 msgid "input off, notify on"
1741 msgstr "input off, notifica on"
1743 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
1744 msgid "input off, nofify off"
1745 msgstr "input off, notifica off"
1747 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
1748 msgid "disconnect"
1749 msgstr "disconnetti"
1751 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
1752 msgid "reset"
1753 msgstr "reset"
1755 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
1756 msgid "from any client"
1757 msgstr "da qualsiasi client "
1759 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
1760 msgid "from previous client only"
1761 msgstr "solo dal client precedente"
1763 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
1764 #, php-format
1765 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
1766 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
1768 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
1769 #, php-format
1770 msgid ""
1771 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
1772 msgstr ""
1774 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
1775 msgid ""
1776 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
1777 "than eight."
1778 msgstr ""
1780 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
1781 msgid ""
1782 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
1783 "not be fixed by GOsa!"
1784 msgstr ""
1786 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
1787 msgid ""
1788 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
1789 "possible!"
1790 msgstr ""
1792 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:111
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
1795 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1797 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:114
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
1800 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1802 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:117
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Please specify a valid id."
1805 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1807 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123
1808 msgid "An Entry with this name already exists."
1809 msgstr ""
1811 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Please select an entry or press cancel."
1814 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1816 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:67
1817 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:95
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Please select a printer or press cancel."
1820 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1822 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Add hotplug devices"
1825 msgstr "Dispositivi del client"
1827 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Hotplug management"
1830 msgstr "Riferimenti"
1832 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Select hotplug device to add"
1835 msgstr "Rimuovi"
1837 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Choose the department the search will be based    on"
1840 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
1842 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
1843 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:38
1844 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
1845 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
1846 msgid "Display users matching"
1847 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1849 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
1852 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1854 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
1855 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
1856 msgid "Remove environment extension"
1857 msgstr ""
1859 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:247
1860 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
1863 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
1865 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
1866 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
1867 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:289
1868 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
1869 msgid "Add environment extension"
1870 msgstr ""
1872 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
1873 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
1876 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1878 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
1879 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
1880 #, fuzzy
1881 msgid ""
1882 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
1883 "can enable this feature."
1884 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
1886 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:486
1887 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:488
1888 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
1889 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:346
1890 #, fuzzy
1891 msgid "You must specify a valid mount point."
1892 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1894 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:717
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Please set a valid profile quota size."
1897 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
1899 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
1900 msgid ""
1901 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
1902 "features."
1903 msgstr ""
1905 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:746
1906 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
1907 msgstr ""
1909 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:839
1910 msgid "Error while writing printer"
1911 msgstr ""
1913 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:909
1914 msgid "Error while writing printer settings"
1915 msgstr ""
1917 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1033
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Admin"
1920 msgstr "DN dell'amministratore"
1922 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Add printer devcies"
1925 msgstr "Dispositivi del client"
1927 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
1928 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
1929 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Select printer to add"
1932 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
1934 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Display printers matching"
1937 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
1939 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Regular expression for matching printer names"
1942 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1944 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
1945 msgid "The environment extension is currently disabled."
1946 msgstr ""
1948 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
1949 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
1950 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Environment managment settings"
1953 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1955 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Profile managment"
1958 msgstr "Riferimenti"
1960 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Use profile managment"
1963 msgstr "Riferimenti"
1965 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Profile server managment"
1968 msgstr "Riferimenti"
1970 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Profil path"
1973 msgstr "Path del profilo"
1975 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
1976 msgid "Cache profile localy"
1977 msgstr ""
1979 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Kiosk profile settings"
1982 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1984 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
1985 msgid "Kiosk profile"
1986 msgstr ""
1988 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Manage"
1991 msgstr "Nome gruppo"
1993 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
1994 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
1995 msgid "Quota"
1996 msgstr "Quota"
1998 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
1999 msgid "Resolution changeable on runtime"
2000 msgstr ""
2002 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
2003 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
2004 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
2005 msgid "Resolution"
2006 msgstr ""
2008 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
2009 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
2010 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Shares"
2013 msgstr "reset"
2015 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
2016 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:88
2017 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Mountpoint"
2020 msgstr "Monitoraggio"
2022 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
2023 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
2024 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
2025 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
2026 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2027 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
2028 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:62
2029 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
2030 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:418
2031 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
2032 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
2033 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
2034 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
2035 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
2036 msgid "Remove"
2037 msgstr "Rimuovi"
2039 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
2040 msgid "Logon scripts"
2041 msgstr ""
2043 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
2044 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
2045 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Logon script management"
2048 msgstr "Riferimenti"
2050 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Hotplug devices"
2053 msgstr "Dispositivi del client"
2055 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Hotplug device settings"
2058 msgstr "Dispositivi del client"
2060 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
2061 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2062 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
2063 msgid "New"
2064 msgstr "Nuovo"
2066 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
2067 msgid "Existing"
2068 msgstr ""
2070 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Printer settings"
2073 msgstr "Impostazioni Unix"
2075 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Admin Toggle"
2078 msgstr "DN dell'amministratore"
2080 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Specified name is invalid."
2083 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2085 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Specified description contains invalid characters."
2088 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
2090 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Logon script settings"
2093 msgstr "Impostazioni Unix"
2095 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Skript name"
2098 msgstr "Script path"
2100 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
2101 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
2102 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
2103 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
2104 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
2105 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
2106 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
2107 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
2108 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
2109 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
2110 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
2111 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
2112 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
2113 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
2114 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
2115 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/server.tpl:24
2116 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:24 plugins/admin/systems/printer.tpl:13
2117 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
2118 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
2119 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
2120 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
2121 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
2122 #: html/getxls.php:230
2123 msgid "Description"
2124 msgstr "Descrizione"
2126 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
2127 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Priority"
2130 msgstr "Proxy"
2132 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
2133 msgid "Logon script flags"
2134 msgstr ""
2136 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
2137 msgid "Last script"
2138 msgstr ""
2140 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
2141 msgid "Script can be replaced by user"
2142 msgstr ""
2144 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
2145 msgid "Logon script"
2146 msgstr ""
2148 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2149 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
2150 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
2151 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
2152 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
2153 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
2154 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
2155 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:63
2156 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
2157 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
2158 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
2159 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
2160 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
2161 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
2162 msgid "Apply"
2163 msgstr "Applica"
2165 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:61
2166 #, php-format
2167 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
2168 msgstr ""
2170 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:64
2171 #, php-format
2172 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
2173 msgstr ""
2175 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
2176 msgid ""
2177 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
2178 msgstr ""
2180 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
2181 #, php-format
2182 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
2183 msgstr ""
2185 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Create new hotplug entry"
2188 msgstr "Crea in"
2190 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Create new hotplug device"
2193 msgstr "Crea in"
2195 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
2196 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
2197 msgid "Device name"
2198 msgstr ""
2200 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Device ID"
2203 msgstr "Dispositivi"
2205 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
2206 #, fuzzy
2207 msgid "save"
2208 msgstr "Salva"
2210 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
2211 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Kiosk profile management"
2214 msgstr "Riferimenti"
2216 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
2217 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
2218 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
2219 msgid "Browse"
2220 msgstr ""
2222 #: plugins/personal/environment/main.inc:124
2223 #, fuzzy
2224 msgid "User environment settings"
2225 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2227 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
2228 msgid ""
2229 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
2230 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
2231 "then encode it with the selected method."
2232 msgstr ""
2233 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
2234 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
2236 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
2237 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
2238 msgid "Personal picture"
2239 msgstr "Foto personale"
2241 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
2242 msgid "Remove picture"
2243 msgstr "Elimina foto"
2245 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
2246 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
2247 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2248 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
2249 msgid "Save"
2250 msgstr "Salva"
2252 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2253 msgid "Personal information"
2254 msgstr "Informazioni personali"
2256 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
2257 msgid "Change picture"
2258 msgstr "Cambia foto"
2260 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:25
2261 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
2262 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Last name"
2265 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2267 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Template name"
2270 msgstr "Template"
2272 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
2273 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
2274 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
2275 #, fuzzy
2276 msgid "First name"
2277 msgstr "Liste di blocco"
2279 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:41 plugins/admin/users/template.tpl:28
2280 msgid "Login"
2281 msgstr "Nome utente"
2283 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
2284 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
2285 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
2286 msgid "Personal title"
2287 msgstr "Titolo onorifico"
2289 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:57
2290 msgid "Academic title"
2291 msgstr "Titolo di studio"
2293 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
2294 msgid "Date of birth"
2295 msgstr "Data di nascita"
2297 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
2298 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
2299 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
2300 msgid "Set"
2301 msgstr "Imposta"
2303 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:88 html/getxls.php:65
2304 #: html/getxls.php:224
2305 msgid "Sex"
2306 msgstr "Sesso"
2308 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
2309 msgid "Preferred langage"
2310 msgstr "Lingua preferita"
2312 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
2313 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
2314 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
2315 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2316 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/systems/server.tpl:13
2317 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/terminal.tpl:18
2318 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
2319 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
2320 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
2321 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:22 plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
2322 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
2323 msgid "Base"
2324 msgstr "Base"
2326 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:113
2327 msgid "Choose subtree to place user in"
2328 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
2330 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
2331 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
2332 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
2333 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
2334 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
2335 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
2336 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54 html/getxls.php:174
2337 msgid "Address"
2338 msgstr "Indirizzo"
2340 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:132
2341 msgid "Private phone"
2342 msgstr "Telefono privato"
2344 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:136
2345 msgid "Homepage"
2346 msgstr "Home Page"
2348 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
2349 msgid "Password storage"
2350 msgstr "Algorimo password"
2352 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
2353 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2354 msgid "Certificates"
2355 msgstr "Certificati"
2357 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
2358 msgid "Edit certificates"
2359 msgstr "Modifica certificati"
2361 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
2362 msgid "Kerberos"
2363 msgstr "Kerberos"
2365 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:162
2366 msgid "Edit properties"
2367 msgstr "Modifica proprietà"
2369 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
2370 msgid "Organizational information"
2371 msgstr "Informazioni organizzazione"
2373 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:190 html/getxls.php:236
2374 msgid "Organization"
2375 msgstr "Organizzazione"
2377 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
2378 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
2379 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
2380 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
2381 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
2382 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
2383 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
2384 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
2385 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:416
2386 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
2387 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
2388 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
2389 msgid "Department"
2390 msgstr "Dipartimento"
2392 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:198
2393 msgid "Department No."
2394 msgstr "Dipartimento No."
2396 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:204
2397 msgid "Employee No."
2398 msgstr "Matricola"
2400 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
2401 msgid "Employee type"
2402 msgstr "Qualifica"
2404 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
2405 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
2406 msgid "Room No."
2407 msgstr "Stanza No."
2409 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
2410 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
2411 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
2412 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95 html/getxls.php:236
2413 msgid "Mobile"
2414 msgstr "Cellulare"
2416 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:264
2417 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
2418 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
2419 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174
2420 msgid "Location"
2421 msgstr "Località"
2423 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:268
2424 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174
2425 #: html/getxls.php:236
2426 msgid "State"
2427 msgstr "Stato"
2429 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:286
2430 msgid "Vocation"
2431 msgstr ""
2433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:290
2434 msgid "Unit description"
2435 msgstr "Descrizoione unità"
2437 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
2438 msgid "Subject area"
2439 msgstr ""
2441 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
2442 msgid "Functional title"
2443 msgstr "Funzione"
2445 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
2446 msgid "Role"
2447 msgstr "Ruolo"
2449 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
2450 msgid "Person locality"
2451 msgstr "Località personale"
2453 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2454 msgid "Unit"
2455 msgstr "Unità"
2457 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:340
2458 msgid "Street"
2459 msgstr "Strada"
2461 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:346
2462 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
2463 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158 html/getxls.php:174
2464 msgid "Postal code"
2465 msgstr "CAP"
2467 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
2468 msgid "House identifier"
2469 msgstr "Identificativo della casa"
2471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:374
2472 msgid "Please use the phone tab"
2473 msgstr "Usa il tab del telefono"
2475 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
2476 msgid "Last delivery"
2477 msgstr "Ultimo recapito"
2479 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
2480 msgid "Public visible"
2481 msgstr "Pubblico"
2483 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2484 msgid "Standard certificate"
2485 msgstr "Certificato standard"
2487 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
2488 msgid "S/MIME certificate"
2489 msgstr "Certificato S/MIME"
2491 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2492 msgid "PKCS12 certificate"
2493 msgstr "Certificato PKCS12"
2495 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
2496 msgid "Certificate serial number"
2497 msgstr "Numero seriale del certificato"
2499 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
2500 msgid "female"
2501 msgstr "femmina"
2503 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
2504 msgid "male"
2505 msgstr "maschio"
2507 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
2508 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
2509 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
2511 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
2512 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
2513 msgstr ""
2515 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:390
2516 msgid "Please enter a valid serial number"
2517 msgstr ""
2519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2520 #, php-format
2521 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2522 msgstr ""
2524 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2525 msgid "valid"
2526 msgstr "valido"
2528 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
2529 msgid "invalid"
2530 msgstr "invalido"
2532 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:431
2533 msgid "No certificate installed"
2534 msgstr "Non ci sono certificati installati"
2536 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
2537 msgid "Kerberos database communication failed"
2538 msgstr ""
2540 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
2541 msgid "Can't remove user from kerberos database."
2542 msgstr ""
2544 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:868
2545 msgid "Can't add user to kerberos database."
2546 msgstr ""
2548 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
2549 msgid "Invalid characters in uid."
2550 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
2552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
2553 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
2554 msgstr ""
2556 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
2557 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
2558 msgstr ""
2560 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
2561 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
2562 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
2563 msgid "The required field 'Name' is not set."
2564 msgstr ""
2566 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:932
2567 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
2568 msgstr ""
2570 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
2571 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
2572 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
2573 msgid "The required field 'Given name' is not set."
2574 msgstr ""
2576 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:941
2577 msgid "The required field 'Login' is not set."
2578 msgstr ""
2580 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:948
2581 msgid ""
2582 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
2583 "database."
2584 msgstr ""
2586 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:955
2587 msgid ""
2588 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2589 "are allowed."
2590 msgstr ""
2592 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
2593 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
2594 msgstr ""
2596 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:961
2597 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:989
2598 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
2599 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
2600 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
2601 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
2602 msgstr ""
2604 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
2605 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
2606 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
2607 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
2608 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
2609 msgstr ""
2611 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
2612 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
2613 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
2614 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
2615 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
2616 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
2617 msgstr ""
2619 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:975
2620 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
2621 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
2622 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
2623 msgstr ""
2625 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:978
2626 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
2627 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
2628 msgstr ""
2630 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
2631 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
2632 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
2633 msgstr ""
2635 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1108
2636 msgid "Could not open specified certificate!"
2637 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
2639 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
2640 msgid "You are not allowed to set your password!"
2641 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2643 #: plugins/personal/generic/main.inc:189
2644 msgid "Generic user information"
2645 msgstr "Informazioni generali"
2647 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
2648 msgid "Proxy account"
2649 msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
2651 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
2652 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
2653 msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
2655 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
2656 msgid "Limit proxy access to working time"
2657 msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
2659 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:54
2660 msgid "Restrict proxy usage by quota"
2661 msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
2663 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:65
2664 msgid "per"
2665 msgstr "per"
2667 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
2668 #, fuzzy
2669 msgid "PPTP account"
2670 msgstr "Estenzioni FTP"
2672 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Intranet account"
2675 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2677 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
2678 msgid "WebDAV"
2679 msgstr "WebDAV"
2681 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
2682 msgid "PHPGroupware account"
2683 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2685 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
2686 msgid "Kolab account"
2687 msgstr "Account Kolab"
2689 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
2690 msgid ""
2691 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
2692 "you add a mail account."
2693 msgstr ""
2695 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
2696 msgid "Delegations"
2697 msgstr ""
2699 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
2700 msgid "Mail size"
2701 msgstr ""
2703 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
2704 msgid "No mail size restriction for this account"
2705 msgstr ""
2707 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
2708 msgid "Free Busy information"
2709 msgstr ""
2711 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
2712 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
2713 msgid "URL"
2714 msgstr "URL"
2716 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
2717 msgid "Future"
2718 msgstr "Futuro"
2720 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
2721 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
2722 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
2723 msgid "days"
2724 msgstr "giorni"
2726 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
2727 msgid "Invitation policy"
2728 msgstr ""
2730 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
2731 msgid "FTP account"
2732 msgstr "Estenzioni FTP"
2734 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
2735 msgid "Bandwidth"
2736 msgstr "Banda"
2738 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
2739 msgid "Upload bandwidth"
2740 msgstr "Banda di upload"
2742 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
2743 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
2744 msgid "kb/s"
2745 msgstr "kb/s"
2747 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
2748 msgid "Download bandwidth"
2749 msgstr "Banda di download"
2751 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
2752 msgid "Files"
2753 msgstr "File"
2755 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2756 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
2757 msgid "Size"
2758 msgstr "Dimensione"
2760 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
2761 msgid "Ratio"
2762 msgstr "Rapporto"
2764 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
2765 msgid "Uploaded / downloaded files"
2766 msgstr "File in upload / File in download"
2768 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2769 msgid "Check to disable FTP Access"
2770 msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
2772 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
2773 msgid "Temporary disable FTP access"
2774 msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
2776 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
2777 #, fuzzy
2778 msgid "GLPI account"
2779 msgstr "Estenzioni FTP"
2781 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2782 msgid "Open-Xchange Account"
2783 msgstr ""
2785 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
2786 msgid "disabled, no Postgresql support detected"
2787 msgstr ""
2789 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
2790 msgid "Open-Xchange account"
2791 msgstr ""
2793 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
2794 msgid "Remember"
2795 msgstr ""
2797 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
2798 msgid "Appointment Days"
2799 msgstr ""
2801 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
2802 msgid "Task Days"
2803 msgstr ""
2805 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
2806 msgid "User Information"
2807 msgstr ""
2809 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
2810 msgid "User Timezone"
2811 msgstr ""
2813 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
2814 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
2815 msgid "Proxy"
2816 msgstr "Proxy"
2818 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2819 msgid "KB"
2820 msgstr "KB"
2822 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
2823 msgid "GB"
2824 msgstr ""
2826 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
2827 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:299
2828 msgid "hour"
2829 msgstr "ora"
2831 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
2832 msgid "day"
2833 msgstr "giorno"
2835 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
2836 msgid "week"
2837 msgstr "settimana"
2839 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
2840 msgid "month"
2841 msgstr "mese"
2843 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
2844 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
2845 msgstr ""
2847 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
2850 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
2852 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
2853 msgid "PPTP"
2854 msgstr ""
2856 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
2857 msgid "Intranet"
2858 msgstr ""
2860 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
2861 msgid "PHPGroupware"
2862 msgstr ""
2864 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
2865 #, fuzzy
2866 msgid "PHPscheduleit account"
2867 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
2869 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
2870 msgid "Kolab"
2871 msgstr ""
2873 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
2874 msgid ""
2875 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
2876 msgstr ""
2878 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
2879 msgid ""
2880 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
2881 "existing user."
2882 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
2884 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
2885 msgid "Always accept"
2886 msgstr ""
2888 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
2889 msgid "Always reject"
2890 msgstr ""
2892 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
2893 msgid "Reject if conflicts"
2894 msgstr ""
2896 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
2897 msgid "Manual if conflicts"
2898 msgstr ""
2900 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
2901 msgid "Manual"
2902 msgstr "Manuale"
2904 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
2905 msgid "Anonymous"
2906 msgstr "Anonimo"
2908 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:232
2909 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
2910 msgstr ""
2912 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
2913 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
2914 msgstr ""
2916 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
2917 #, php-format
2918 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
2919 msgstr ""
2921 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:259
2922 #, php-format
2923 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
2924 msgstr ""
2926 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
2927 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
2928 msgid "FTP"
2929 msgstr "FTP"
2931 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:133
2932 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
2933 msgstr ""
2935 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:136
2936 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
2937 msgstr ""
2939 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:139
2940 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
2941 msgstr ""
2943 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
2944 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
2945 msgstr ""
2947 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
2948 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
2949 msgstr ""
2951 #: plugins/personal/connectivity/class_glpiAccount.inc:25
2952 msgid "GLPI"
2953 msgstr ""
2955 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
2956 msgid "Open-Xchange"
2957 msgstr "Open-Xchange"
2959 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2960 #, fuzzy, php-format
2961 msgid ""
2962 "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
2963 "openXchange accounts, enable them first."
2964 msgstr ""
2965 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2966 "creare prima le estensioni Unix."
2968 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
2969 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2970 #, fuzzy
2971 msgid "OpenXchange"
2972 msgstr "Open-Xchange"
2974 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
2975 #, fuzzy, php-format
2976 msgid ""
2977 "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
2978 "openXchange accounts, enable them first."
2979 msgstr ""
2980 "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
2981 "creare prima le estensioni Unix."
2983 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:699
2984 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:789
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
2987 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2989 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:703
2990 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:793
2991 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
2992 msgstr ""
2994 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:707
2995 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:797
2996 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
2997 msgstr ""
2999 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
3000 msgid "WebDAV account"
3001 msgstr "Estenzioni WebDAV"
3003 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
3004 #, fuzzy
3005 msgid "PHPscheduleit"
3006 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
3008 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:63
3009 msgid "This account has no connectivity extensions."
3010 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
3012 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Opengroupware"
3015 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
3017 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Location team"
3020 msgstr "Nome locazione"
3022 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:18
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Template user"
3025 msgstr "Template"
3027 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:28
3028 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
3029 msgid "Locked"
3030 msgstr ""
3032 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:40
3033 msgid "Teams"
3034 msgstr ""
3036 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Opengroupware account"
3039 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
3041 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:123
3042 msgid ""
3043 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
3044 "perform any database queries."
3045 msgstr ""
3047 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:128
3048 msgid ""
3049 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
3050 "or set any informations."
3051 msgstr ""
3053 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:137
3054 msgid ""
3055 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
3056 "configuration twice."
3057 msgstr ""
3059 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
3060 msgid "FAX Blocklists"
3061 msgstr "Liste blocco FAX"
3063 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:206
3064 #, php-format
3065 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
3066 msgstr ""
3068 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
3069 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
3070 msgstr ""
3072 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
3073 msgid "Please specify a valid phone number."
3074 msgstr ""
3076 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3077 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
3078 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3079 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3080 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3081 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3082 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3083 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3084 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3085 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
3086 msgid "Go up one department"
3087 msgstr "Sali di dipartimento"
3089 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
3090 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
3091 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
3092 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
3093 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
3094 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
3095 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
3096 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
3097 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
3098 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
3099 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
3100 msgid "Up"
3101 msgstr ""
3103 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3104 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
3105 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3107 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3108 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3109 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
3111 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3112 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
3113 msgid "Go to root department"
3114 msgstr "Vai al dipartimento base"
3116 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
3117 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
3118 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
3119 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3120 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
3121 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
3122 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
3123 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
3124 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
3125 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
3126 msgid "Root"
3127 msgstr "Root"
3129 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3130 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3131 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
3132 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3133 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
3134 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
3135 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3136 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
3137 msgid "Go to users department"
3138 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
3140 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
3141 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:434
3142 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
3143 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
3144 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
3145 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
3146 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
3147 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
3148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
3149 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
3150 msgid "Home"
3151 msgstr "Home"
3153 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Create new blocklist"
3156 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3158 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
3159 #, fuzzy
3160 msgid "New Blocklist"
3161 msgstr "Liste di blocco"
3163 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
3164 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:463
3165 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
3166 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
3167 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
3168 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
3169 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
3170 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
3171 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
3172 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
3173 msgid "Current base"
3174 msgstr "Password attuale"
3176 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3177 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464
3178 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3179 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
3180 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3181 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3182 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
3183 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
3184 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3185 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3186 msgid "Submit department"
3187 msgstr "Imposta dipartimento"
3189 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
3190 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464
3191 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
3192 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
3193 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
3194 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
3195 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
3196 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
3197 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
3198 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
3199 msgid "Submit"
3200 msgstr ""
3202 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3203 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:482
3204 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
3205 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
3206 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
3207 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
3208 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
3209 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
3210 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3211 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
3212 msgid "edit"
3213 msgstr "modifica"
3215 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
3216 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
3217 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Edit user"
3220 msgstr "Modifica contatto"
3222 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3223 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
3224 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:483
3225 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
3226 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
3227 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
3228 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
3229 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
3230 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
3231 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3232 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
3233 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
3234 msgid "delete"
3235 msgstr "elimina"
3237 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
3238 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
3239 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Delete user"
3242 msgstr "Rimuovi"
3244 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Blocklist name"
3247 msgstr "Liste di blocco"
3249 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
3250 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
3251 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:479
3252 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
3253 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
3254 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
3255 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
3256 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:588
3257 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
3258 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
3259 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
3260 msgid "Actions"
3261 msgstr "Azioni"
3263 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
3264 msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
3265 msgstr ""
3267 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3268 msgid "send"
3269 msgstr "invia"
3271 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
3272 msgid "receive"
3273 msgstr "ricevi"
3275 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:516
3276 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
3277 msgstr ""
3279 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
3280 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
3281 msgid "Required field 'Name' is not set."
3282 msgstr ""
3284 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
3285 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
3286 msgstr ""
3288 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
3289 msgid "Specified name is already used."
3290 msgstr ""
3292 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:540
3293 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
3294 msgstr ""
3296 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
3297 msgid "List name"
3298 msgstr ""
3300 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
3301 msgid "Name of blocklist"
3302 msgstr ""
3304 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
3305 msgid "Select subtree to place blocklist in"
3306 msgstr ""
3308 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
3309 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
3310 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
3311 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
3312 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:39
3313 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
3314 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
3315 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
3316 msgid "Type"
3317 msgstr "Tipo"
3319 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
3320 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
3321 msgstr ""
3323 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
3324 msgid "Descriptive text for this blocklist"
3325 msgstr ""
3327 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
3328 msgid "Blocked numbers"
3329 msgstr ""
3331 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
3332 msgid "Numbers can also contain wild cards."
3333 msgstr ""
3335 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
3336 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
3337 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
3338 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
3339 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
3340 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
3341 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:227 html/index.php:287
3342 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
3343 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
3344 msgid "Warning"
3345 msgstr "Attenzione"
3347 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
3348 msgid ""
3349 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
3350 "GOsa to get your data back."
3351 msgstr ""
3353 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
3354 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
3355 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
3356 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
3357 #, fuzzy
3358 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3359 msgstr ""
3360 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
3361 "i> per abortire."
3363 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
3364 msgid "List of blocklists"
3365 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3367 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
3368 msgid ""
3369 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
3370 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
3371 "select box."
3372 msgstr ""
3374 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3375 msgid "Select to see send blocklists"
3376 msgstr ""
3378 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
3379 msgid "Show send blocklists"
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3383 msgid "Select to see receive blocklists"
3384 msgstr ""
3386 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
3387 msgid "Show receive blocklists"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
3391 msgid "Display lists matching"
3392 msgstr ""
3394 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
3395 msgid "Regular expression for matching list names"
3396 msgstr ""
3398 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
3399 msgid "Blocklist management"
3400 msgstr ""
3402 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
3403 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
3404 msgstr ""
3406 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
3407 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
3408 #: html/getxls.php:224
3409 msgid "Language"
3410 msgstr "Lingua"
3412 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
3413 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
3414 msgstr ""
3416 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
3417 msgid "Delivery format"
3418 msgstr "Formato di recapito"
3420 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
3421 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
3422 msgstr ""
3424 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
3425 msgid "Delivery methods"
3426 msgstr "Metodi di recapito"
3428 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
3429 msgid "Temporary disable fax usage"
3430 msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
3432 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
3433 msgid "Deliver fax as mail to"
3434 msgstr ""
3436 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
3437 msgid "Deliver fax as mail"
3438 msgstr "Recapita Fax come mail"
3440 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
3441 msgid "Deliver fax to printer"
3442 msgstr "Recapita Fax alla stampante"
3444 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
3445 msgid "Alternate fax numbers"
3446 msgstr "Numeri di Fax alternativi"
3448 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
3449 msgid "Blocklists"
3450 msgstr "Liste di blocco"
3452 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
3453 msgid "Blocklists for incoming fax"
3454 msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
3456 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
3457 msgid "Blocklists for outgoing fax"
3458 msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
3460 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
3461 msgid "Select numbers to add"
3462 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
3464 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
3465 msgid "Display numbers of department"
3466 msgstr ""
3468 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
3469 msgid "Display numbers matching"
3470 msgstr ""
3472 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
3473 msgid "Regular expression for matching numbers"
3474 msgstr ""
3476 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
3477 msgid "Display numbers of user"
3478 msgstr ""
3480 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
3481 msgid "User name of which numbers are shown"
3482 msgstr ""
3484 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
3485 msgid "Blocked numbers/lists"
3486 msgstr "Numeri/liste bloccati"
3488 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
3489 msgid "List of predefined blocklists"
3490 msgstr "Liste di blocco predefinite"
3492 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Add the list to the blocklists"
3495 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
3497 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
3498 msgid "FAX settings"
3499 msgstr "Impostazioni FAX"
3501 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
3502 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
3503 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
3504 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3505 msgid "FAX"
3506 msgstr "FAX"
3508 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
3509 msgid "This account has no fax extensions."
3510 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3512 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
3513 msgid "Remove fax account"
3514 msgstr "Elimina estensioni FAX"
3516 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
3517 msgid ""
3518 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
3519 "below."
3520 msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
3522 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
3523 msgid "Create fax account"
3524 msgstr "Crea estensioni FAX"
3526 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
3527 msgid ""
3528 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
3529 "below."
3530 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
3532 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
3533 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
3534 msgstr ""
3536 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
3537 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
3538 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
3539 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:495
3540 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
3541 #, fuzzy
3542 msgid "back"
3543 msgstr "Indietro"
3545 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:637
3546 msgid "The required field 'Fax' is not set."
3547 msgstr ""
3549 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:641
3550 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
3551 msgstr ""
3553 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
3554 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
3555 msgstr ""
3557 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
3558 msgid "The mail address you've entered is invalid."
3559 msgstr ""
3561 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
3562 msgid ""
3563 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
3564 "correct your choice."
3565 msgstr ""
3567 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:6
3568 msgid "FAX preview - please wait"
3569 msgstr ""
3571 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:9
3572 msgid "Click on fax to download"
3573 msgstr ""
3575 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:18
3576 msgid "FAX ID"
3577 msgstr ""
3579 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:22
3580 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
3581 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
3582 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:589
3583 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
3584 msgid "User"
3585 msgstr ""
3587 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:26
3588 msgid "Date / Time"
3589 msgstr ""
3591 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:30
3592 msgid "Sender MSN"
3593 msgstr ""
3595 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:34
3596 msgid "Sender ID"
3597 msgstr ""
3599 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:38
3600 msgid "Receiver MSN"
3601 msgstr ""
3603 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:42
3604 msgid "Receiver ID"
3605 msgstr ""
3607 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:50
3608 msgid "Status message"
3609 msgstr ""
3611 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:54
3612 msgid "Transfer time"
3613 msgstr ""
3615 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:58
3616 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
3617 msgid "# pages"
3618 msgstr ""
3620 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
3621 msgid "FAX Reports"
3622 msgstr "Rapporti FAX"
3624 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
3625 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
3626 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:165
3627 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
3628 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
3629 msgstr ""
3631 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:112
3632 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
3633 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:99
3634 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
3635 msgstr ""
3637 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:123
3638 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:128
3639 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:169
3640 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:278
3641 msgid "Can't select fax database for report generation!"
3642 msgstr ""
3644 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
3645 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:286
3646 msgid "Query for fax database failed!"
3647 msgstr ""
3649 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:185
3650 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
3651 msgstr ""
3653 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:205
3654 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:294
3655 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:220
3656 msgid "Y-M-D"
3657 msgstr ""
3659 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
3660 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
3661 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
3662 msgid "Filter"
3663 msgstr "Filtro"
3665 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
3666 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
3667 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
3668 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
3669 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
3670 msgid "Search for"
3671 msgstr "Cerca"
3673 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
3674 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
3675 msgid "Enter user name to search for"
3676 msgstr ""
3678 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
3679 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
3680 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
3681 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
3682 msgid "in"
3683 msgstr ""
3685 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
3686 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
3687 msgid "Select subtree to base search on"
3688 msgstr ""
3690 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
3691 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
3692 msgid "during"
3693 msgstr ""
3695 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
3696 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
3697 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
3698 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
3699 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
3700 msgid "Search"
3701 msgstr "Cerca"
3703 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
3704 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
3705 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
3706 msgid "Date"
3707 msgstr "Data"
3709 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
3710 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
3711 msgid "Sender"
3712 msgstr ""
3714 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
3715 msgid "Receiver"
3716 msgstr ""
3718 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
3719 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
3720 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
3721 msgid "Search returned no results..."
3722 msgstr ""
3724 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5
3725 msgid "FAX reports"
3726 msgstr "Rapporti FAX"
3728 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3729 msgid "Dial connection..."
3730 msgstr ""
3732 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3733 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:361
3734 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
3735 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:372
3736 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
3737 msgid "Dial"
3738 msgstr ""
3740 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
3741 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
3742 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
3743 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
3744 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
3745 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
3746 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
3747 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
3748 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
3749 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
3750 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
3751 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
3752 msgid "Name"
3753 msgstr "Cognome"
3755 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3756 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3757 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
3758 msgid "Private"
3759 msgstr "Privato"
3761 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3762 msgid "Contact"
3763 msgstr "Contatto"
3765 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3766 msgid ""
3767 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3768 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3769 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3770 msgstr ""
3771 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
3772 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
3773 "caratterizzaze la ricerca."
3775 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3776 msgid "Add entry"
3777 msgstr "Aggiungi contatto"
3779 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3780 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:587
3781 msgid "Edit entry"
3782 msgstr "Modifica contatto"
3784 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3785 msgid "Remove entry"
3786 msgstr "Elimina contatto"
3788 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3789 msgid "Select to see regular users"
3790 msgstr ""
3792 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3793 msgid "Show organizational entries"
3794 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
3796 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3797 msgid "Select to see users in addressbook"
3798 msgstr ""
3800 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3801 msgid "Show addressbook entries"
3802 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
3804 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3805 msgid "Display results for department"
3806 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
3808 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3809 msgid "Match object"
3810 msgstr "Oggetto corrispondente"
3812 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3813 msgid "Choose the object that will be searched in"
3814 msgstr ""
3816 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3817 msgid "Search string"
3818 msgstr "Ricerca"
3820 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
3821 msgid ""
3822 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3823 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3824 "back."
3825 msgstr ""
3827 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
3828 msgid "Address book"
3829 msgstr "Rubrica"
3831 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3832 msgid "Addressbook"
3833 msgstr "Rubrica"
3835 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:154
3836 #, php-format
3837 msgid "Dial from %s to %s now?"
3838 msgstr ""
3840 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:158
3841 msgid ""
3842 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3843 "perform direct dials."
3844 msgstr ""
3846 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
3847 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
3848 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3849 msgstr ""
3851 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
3852 #, php-format
3853 msgid "You're about to delete the entry %s."
3854 msgstr ""
3856 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
3857 #, php-format
3858 msgid "Save contact for %s as vcard"
3859 msgstr ""
3861 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:382
3862 #, php-format
3863 msgid "Send mail to %s"
3864 msgstr ""
3866 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
3867 msgid "global addressbook"
3868 msgstr ""
3870 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:470
3871 #, fuzzy
3872 msgid "user database"
3873 msgstr "Database"
3875 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
3876 #, fuzzy, php-format
3877 msgid "Contact stored in '%s'"
3878 msgstr "Rimuovi"
3880 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
3881 msgid "Creating new entry in"
3882 msgstr "Crea in"
3884 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
3885 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:281
3886 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:346
3887 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
3888 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
3889 msgid "All"
3890 msgstr ""
3892 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:65
3893 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
3894 msgid "Given name"
3895 msgstr "Nome"
3897 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
3898 msgid "Work phone"
3899 msgstr "Telefono del lavoro"
3901 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
3902 msgid "Cell phone"
3903 msgstr "Cellolare"
3905 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517 html/getxls.php:174
3906 msgid "Home phone"
3907 msgstr "Telefono privato"
3909 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517 html/getxls.php:80
3910 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
3911 #: html/getxls.php:299
3912 msgid "User ID"
3913 msgstr ""
3915 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
3916 msgid ""
3917 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3918 msgstr ""
3920 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
3921 msgid ""
3922 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3923 msgstr ""
3925 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3926 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
3927 msgid "Personal"
3928 msgstr "Personale"
3930 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3931 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 html/getxls.php:174
3932 #: html/getxls.php:236
3933 msgid "Initials"
3934 msgstr "Iniziali"
3936 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3937 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
3938 msgid "Email"
3939 msgstr "Indirizzo email"
3941 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3942 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
3943 msgid "Organizational"
3944 msgstr "Organizzazione"
3946 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3947 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
3948 msgid "Company"
3949 msgstr "Azienda"
3951 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3952 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148 html/getxls.php:174
3953 #: html/getxls.php:236
3954 msgid "City"
3955 msgstr "Città"
3957 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3958 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
3959 msgid "Country"
3960 msgstr "Paese"
3962 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3963 msgid "Choose the department to store entry in"
3964 msgstr ""
3966 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
3967 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
3968 msgid "Mail queue"
3969 msgstr "Coda della posta"
3971 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:53
3972 msgid ""
3973 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
3974 "specified."
3975 msgstr ""
3977 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:80
3978 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:88
3979 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:107
3980 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:116
3981 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
3982 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
3983 #, php-format
3984 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
3985 msgstr ""
3987 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:251
3988 msgid "up"
3989 msgstr ""
3991 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:253
3992 #, fuzzy
3993 msgid "down"
3994 msgstr "Dominio"
3996 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296
3997 msgid "no limit"
3998 msgstr ""
4000 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:301
4001 #, fuzzy
4002 msgid "hours"
4003 msgstr "ora"
4005 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:347
4006 msgid "Hold"
4007 msgstr ""
4009 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:348
4010 msgid "Un hold"
4011 msgstr ""
4013 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:349
4014 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:78
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Active"
4017 msgstr "Privato"
4019 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:350
4020 msgid "Not active"
4021 msgstr ""
4023 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:13
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Please enter a search string here."
4026 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4028 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:15
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Select a server"
4031 msgstr "Rimuovi"
4033 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:18
4034 msgid "with status"
4035 msgstr ""
4037 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:22
4038 msgid "within the last"
4039 msgstr ""
4041 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
4042 msgid "Remove all messages"
4043 msgstr ""
4045 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
4046 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
4047 msgstr ""
4049 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Hold all messages"
4052 msgstr "Inoltra i messaggi a"
4054 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
4055 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
4056 msgstr ""
4058 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
4059 msgid "Release all messages"
4060 msgstr ""
4062 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
4063 msgid "Release all messages in selected servers queue"
4064 msgstr ""
4066 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
4067 msgid "Requeue all messages"
4068 msgstr ""
4070 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
4071 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
4072 msgstr ""
4074 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:48
4075 msgid "Search returned no results"
4076 msgstr ""
4078 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
4079 #, fuzzy
4080 msgid "ID"
4081 msgstr "UID"
4083 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Arrival"
4086 msgstr "Aprile"
4088 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:59
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Recipient"
4091 msgstr "Descrizione"
4093 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:60
4094 msgid "Error"
4095 msgstr ""
4097 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Delete this message"
4100 msgstr "Elimina questo record"
4102 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
4103 msgid "unhold"
4104 msgstr ""
4106 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Release message"
4109 msgstr "Rimuovi"
4111 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
4112 #, fuzzy
4113 msgid "hold"
4114 msgstr "metodo"
4116 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Hold message"
4119 msgstr "Home Page"
4121 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
4122 #, fuzzy
4123 msgid "requeue"
4124 msgstr "Numero di telefono"
4126 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
4127 msgid "Requeue this message"
4128 msgstr ""
4130 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
4131 #, fuzzy
4132 msgid "header"
4133 msgstr "leggere"
4135 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Display header from this message"
4138 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
4140 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
4141 msgid ""
4142 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4143 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
4144 "documentation."
4145 msgstr ""
4147 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
4148 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
4149 msgid "Export single entry"
4150 msgstr ""
4152 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
4153 msgid "Choose the data you want to Export"
4154 msgstr ""
4156 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
4157 msgid "Export complete XLS for"
4158 msgstr ""
4160 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
4161 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
4162 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
4163 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
4164 msgid "Choose the department you want to Export"
4165 msgstr ""
4167 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
4168 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
4169 msgid "Export IVBB LDIF for"
4170 msgstr ""
4172 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
4173 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
4174 msgid "Export successful"
4175 msgstr ""
4177 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4178 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
4179 msgstr ""
4181 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
4182 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
4183 msgstr ""
4185 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
4186 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
4187 msgid "LDIF export"
4188 msgstr "Esporta in LDIF"
4190 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
4191 msgid "You've no permission to do CSV imports."
4192 msgstr ""
4194 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
4195 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
4196 msgstr ""
4198 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
4199 msgid "failed"
4200 msgstr ""
4202 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
4203 msgid "ok"
4204 msgstr ""
4206 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
4207 msgid "status"
4208 msgstr ""
4210 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
4211 #, php-format
4212 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
4213 msgstr ""
4215 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
4216 msgid "Nothing to import!"
4217 msgstr ""
4219 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
4220 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
4221 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
4222 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
4223 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
4224 msgid "There is no file uploaded."
4225 msgstr ""
4227 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
4228 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
4229 msgid "The specified file is empty."
4230 msgstr ""
4232 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
4233 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
4234 msgstr ""
4236 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
4237 msgid ""
4238 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
4239 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
4240 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
4241 "conformance."
4242 msgstr ""
4244 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
4245 msgid "Import LDIF File"
4246 msgstr ""
4248 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
4249 msgid "Modify existing attributes"
4250 msgstr ""
4252 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
4253 msgid "Overwrite existing entry"
4254 msgstr ""
4256 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
4257 msgid "Import successful"
4258 msgstr ""
4260 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
4261 msgid ""
4262 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
4263 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
4264 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
4265 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
4266 msgstr ""
4268 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
4269 msgid "Select CSV file to import"
4270 msgstr ""
4272 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
4273 msgid "Select template"
4274 msgstr ""
4276 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
4277 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
4278 msgstr ""
4280 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
4281 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
4282 msgstr ""
4284 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
4285 msgid "Here is the status report for the import:"
4286 msgstr ""
4288 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
4289 msgid "Selected Template"
4290 msgstr ""
4292 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
4293 #, fuzzy
4294 msgid "XLS import"
4295 msgstr "Importa da formato CSV"
4297 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
4298 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
4299 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
4300 msgstr ""
4302 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
4303 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
4304 msgid "Error while exporting the requested entries!"
4305 msgstr ""
4307 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
4308 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
4309 msgstr ""
4311 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
4312 msgid "Unknown Error"
4313 msgstr ""
4315 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
4316 msgid ""
4317 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
4318 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
4319 "purpose or when initializing a new server."
4320 msgstr ""
4322 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
4323 msgid "Export complete LDIF for"
4324 msgstr ""
4326 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4327 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
4328 msgstr ""
4330 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
4331 msgid "Click here to save the LDAP Export "
4332 msgstr ""
4334 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
4335 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
4336 msgid "LDAP manager"
4337 msgstr "Amministrazione LDAP"
4339 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
4340 msgid "CSV import"
4341 msgstr "Importa da formato CSV"
4343 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
4344 msgid "System logs"
4345 msgstr "Log di sitema"
4347 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
4348 msgid "No LOG servers defined!"
4349 msgstr ""
4351 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
4352 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
4353 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
4354 msgstr ""
4356 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
4357 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
4358 msgid "Can't select log database for log generation!"
4359 msgstr ""
4361 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
4362 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
4363 msgid "Query for log database failed!"
4364 msgstr ""
4366 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
4367 msgid "one hour"
4368 msgstr ""
4370 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
4371 msgid "6 hours"
4372 msgstr ""
4374 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
4375 msgid "12 hours"
4376 msgstr ""
4378 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
4379 msgid "24 hours"
4380 msgstr ""
4382 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
4383 msgid "2 days"
4384 msgstr ""
4386 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
4387 msgid "one week"
4388 msgstr ""
4390 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
4391 msgid "2 weeks"
4392 msgstr ""
4394 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
4395 msgid "one month"
4396 msgstr ""
4398 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
4399 msgid "Show hosts"
4400 msgstr ""
4402 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
4403 msgid "Log level"
4404 msgstr ""
4406 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
4407 msgid "Time interval"
4408 msgstr ""
4410 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
4411 msgid "Enter string to search for"
4412 msgstr ""
4414 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
4415 msgid "Ruleset"
4416 msgstr ""
4418 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
4419 msgid "Level"
4420 msgstr ""
4422 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
4423 msgid "Hostname"
4424 msgstr ""
4426 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
4427 msgid "Message"
4428 msgstr ""
4430 #: plugins/addons/logview/main.inc:23
4431 msgid "System log view"
4432 msgstr ""
4434 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
4435 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
4436 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
4437 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30
4438 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
4439 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
4440 msgstr ""
4442 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:31
4443 #, fuzzy
4444 msgid "FAI"
4445 msgstr "FAX"
4447 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
4448 msgid "Fully Automatic Installation - management"
4449 msgstr ""
4451 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
4452 #, php-format
4453 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
4454 msgstr ""
4456 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:210
4457 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:249
4458 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
4459 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
4460 msgid "You are not allowed to delete this component!"
4461 msgstr ""
4463 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:398
4464 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:43 plugins/admin/users/template.tpl:44
4465 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
4466 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
4467 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
4468 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
4469 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
4470 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
4471 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
4472 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
4473 msgid "Continue"
4474 msgstr "Continua"
4476 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:434
4477 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Go to users home department"
4480 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
4482 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
4483 #, fuzzy
4484 msgid "New profile"
4485 msgstr "Riferimenti"
4487 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
4488 msgid "P"
4489 msgstr ""
4491 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
4492 #, fuzzy
4493 msgid "New partition table"
4494 msgstr "Stampante"
4496 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
4497 msgid "PT"
4498 msgstr ""
4500 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
4501 #, fuzzy
4502 msgid "New scripts"
4503 msgstr "Mostra stampanti"
4505 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
4506 msgid "S"
4507 msgstr ""
4509 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450
4510 #, fuzzy
4511 msgid "New hooks"
4512 msgstr "Mostra telefoni"
4514 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450
4515 msgid "H"
4516 msgstr ""
4518 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
4519 #, fuzzy
4520 msgid "New variables"
4521 msgstr "Mostra terminali"
4523 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
4524 msgid "V"
4525 msgstr ""
4527 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
4528 #, fuzzy
4529 msgid "New templates"
4530 msgstr "Nuovo template"
4532 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
4533 msgid "T"
4534 msgstr ""
4536 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:459
4537 #, fuzzy
4538 msgid "New package list"
4539 msgstr "Liste di blocco"
4541 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:459
4542 msgid "PK"
4543 msgstr ""
4545 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:473
4546 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
4547 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
4548 msgstr ""
4550 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
4551 msgid "Name of FAI class"
4552 msgstr ""
4554 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:478
4555 msgid "Class type"
4556 msgstr ""
4558 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:482
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Edit class"
4561 msgstr "classe"
4563 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:483
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Delete class"
4566 msgstr "Rimuovi"
4568 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:503
4569 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:501
4570 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
4571 #, fuzzy
4572 msgid "department"
4573 msgstr "dipartimenti"
4575 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:525
4576 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:526
4577 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
4578 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
4579 msgid "Partition table"
4580 msgstr ""
4582 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
4583 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:533
4584 msgid "Package list"
4585 msgstr ""
4587 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
4588 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:540
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Scripts"
4591 msgstr "Script path"
4593 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:560
4594 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:561
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Profile"
4597 msgstr "Path del profilo"
4599 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Please enter your search string here"
4602 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4604 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
4605 msgid ""
4606 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
4607 msgstr ""
4609 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
4610 msgid "Fully Automatic Installation"
4611 msgstr ""
4613 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
4614 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
4615 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
4616 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
4617 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Objects"
4620 msgstr "Oggetto"
4622 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Discs"
4625 msgstr "Dispositivi"
4627 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
4628 msgid "Choose a disk to delete or edit"
4629 msgstr ""
4631 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
4632 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
4633 msgstr ""
4635 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
4636 msgid ""
4637 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
4638 "currently edited profile."
4639 msgstr ""
4641 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Show only classes with templates"
4644 msgstr "Mostra utenti template"
4646 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
4647 msgid "Show only classes with scripts"
4648 msgstr ""
4650 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
4651 msgid "Show only classes with hooks"
4652 msgstr ""
4654 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Show only classes with variables"
4657 msgstr "Mostra terminali"
4659 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
4660 msgid "Show only classes with packages"
4661 msgstr ""
4663 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Show only classes with partitions"
4666 msgstr "Mostra workstation"
4668 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
4669 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56
4670 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:48 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
4671 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:30
4672 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
4673 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
4674 msgid "Display objects matching"
4675 msgstr ""
4677 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60
4678 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:53 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
4679 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:34
4680 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:40
4681 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
4682 msgid "Regular expression for matching object names"
4683 msgstr ""
4685 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Package"
4688 msgstr "Pacchetti"
4690 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
4691 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Please select a valid file."
4694 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4696 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:54
4697 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:57
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Selected file is empty."
4700 msgstr "Rimuovi"
4702 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
4703 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
4704 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:112
4705 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Please enter a name."
4708 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
4710 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:103
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Please enter a script."
4713 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4715 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
4716 #, fuzzy
4717 msgid "List of assigned variables"
4718 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4720 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
4721 msgid "Choose a variable to delete or edit"
4722 msgstr ""
4724 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4725 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
4726 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
4727 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4728 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4729 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4730 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
4731 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4732 msgid "Properties"
4733 msgstr ""
4735 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4736 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Script attributes"
4739 msgstr "Attributo DN delle persone"
4741 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Choose a priority"
4744 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4746 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
4747 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Import script"
4750 msgstr "Mostra stampanti"
4752 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:284
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Please select a least one Package."
4755 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4757 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:288
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
4760 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4762 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:309
4763 #, fuzzy
4764 msgid "package is configured"
4765 msgstr "non configurata"
4767 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:333
4768 #, php-format
4769 msgid "Package file '%s' does not exist."
4770 msgstr ""
4772 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
4773 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
4774 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:188
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Release"
4777 msgstr "Rimuovi"
4779 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
4780 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:313
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Section"
4783 msgstr "Azione"
4785 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:55
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Used packages"
4788 msgstr "Mostra telefoni"
4790 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Choosen packages"
4793 msgstr "Mostra telefoni"
4795 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:63 include/functions.inc:595
4796 msgid "Configure"
4797 msgstr "Configura"
4799 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:145
4800 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:151
4801 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
4802 msgstr ""
4804 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Append new class names"
4807 msgstr "Applicazioni disponibili"
4809 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
4810 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
4811 msgid "Hook bundle"
4812 msgstr ""
4814 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
4815 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
4816 msgid "Template bundle"
4817 msgstr ""
4819 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
4820 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Script bundle"
4823 msgstr "Script path"
4825 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:159
4826 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
4827 msgid "Variable bundle"
4828 msgstr ""
4830 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
4831 msgid "Packages bundle"
4832 msgstr ""
4834 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:163
4835 msgid "Remove class from profile"
4836 msgstr ""
4838 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:226
4839 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
4840 msgstr ""
4842 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:230
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Please enter a valid name."
4845 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4847 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:238
4848 msgid "There is already a profile with this class name defined."
4849 msgstr ""
4851 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
4852 #, fuzzy
4853 msgid "FAI classes"
4854 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4856 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
4857 #, fuzzy
4858 msgid "FS type"
4859 msgstr "Tipo"
4861 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Mount point"
4864 msgstr "Monitoraggio"
4866 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Size in MB"
4869 msgstr "Connesso:"
4871 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Mount options"
4874 msgstr "Opzioni di posta"
4876 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:184
4877 #, fuzzy
4878 msgid "FS option"
4879 msgstr "Opzioni"
4881 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Preserve"
4884 msgstr "server"
4886 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:337
4887 #, php-format
4888 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
4889 msgstr ""
4891 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:342
4892 #, fuzzy, php-format
4893 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
4894 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4896 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
4897 #, php-format
4898 msgid ""
4899 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
4900 "partition %s."
4901 msgstr ""
4903 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:351
4904 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
4905 msgstr ""
4907 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:357
4908 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
4909 #, fuzzy, php-format
4910 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
4911 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4913 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
4914 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369
4915 #, fuzzy, php-format
4916 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
4917 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4919 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
4920 #, fuzzy, php-format
4921 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
4922 msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
4924 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Device"
4927 msgstr "Dispositivi"
4929 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Partition entries"
4932 msgstr "Destinazione"
4934 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
4935 msgid "Add partition"
4936 msgstr ""
4938 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
4939 #, fuzzy
4940 msgid "List of scripts"
4941 msgstr "Lista degli utenti"
4943 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40
4944 msgid "Choose a script to delete or edit"
4945 msgstr ""
4947 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Repository settings"
4950 msgstr "Mostra workstation"
4952 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
4953 msgid ""
4954 "To add packages to your package list you have to setup the repository "
4955 "settings first."
4956 msgstr ""
4958 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
4959 msgid ""
4960 "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
4961 "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
4962 "which finally contain packages sorted by section."
4963 msgstr ""
4965 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
4966 msgid ""
4967 "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
4968 "be changed by editing the entry."
4969 msgstr ""
4971 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
4972 msgid ""
4973 "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
4974 msgstr ""
4976 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
4977 msgid "Following releases are available"
4978 msgstr ""
4980 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
4981 msgid "Sections for this release"
4982 msgstr ""
4984 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:35
4985 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
4986 #, fuzzy
4987 msgid "set"
4988 msgstr "reset"
4990 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
4993 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
4995 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Variable attributes"
4998 msgstr "Attributo DN delle persone"
5000 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Variable content"
5003 msgstr "Mostra terminali"
5005 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
5006 #, fuzzy
5007 msgid "List of template files"
5008 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5010 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:37
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Choose a template to delete or edit"
5013 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
5015 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
5016 #, fuzzy
5017 msgid "List of available packages"
5018 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5020 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
5021 msgid ""
5022 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
5023 "currently edited package list."
5024 msgstr ""
5026 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
5027 msgid ""
5028 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
5029 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5030 msgstr ""
5032 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
5033 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
5034 msgid ""
5035 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5036 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5037 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5038 msgstr ""
5040 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
5041 #, fuzzy
5042 msgid "List of FAI classes"
5043 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5045 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
5046 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
5047 msgstr ""
5049 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Show profiles"
5052 msgstr "Mostra stampanti"
5054 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:37 plugins/admin/users/headpage.tpl:38
5055 msgid "Show templates"
5056 msgstr "Mostra utenti template"
5058 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Show scripts"
5061 msgstr "Mostra stampanti"
5063 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Show hooks"
5066 msgstr "Mostra telefoni"
5068 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Show variables"
5071 msgstr "Mostra terminali"
5073 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Show packages"
5076 msgstr "Mostra telefoni"
5078 #: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Show partitions"
5081 msgstr "Mostra workstation"
5083 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:226
5084 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:232
5085 #, fuzzy, php-format
5086 msgid "%s partition"
5087 msgstr "Mostra workstation"
5089 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:228
5090 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:234
5091 #, fuzzy, php-format
5092 msgid "%s partition(s)"
5093 msgstr "Mostra workstation"
5095 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:108
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Please enter a value for script."
5098 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5100 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
5101 msgid "Package bundle"
5102 msgstr ""
5104 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:153
5105 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Class name"
5108 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5110 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Hook attributes"
5113 msgstr "Attributo DN delle persone"
5115 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
5116 msgid "Task"
5117 msgstr ""
5119 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
5120 msgid "Choose an existing FAI task"
5121 msgstr ""
5123 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:42
5124 #, php-format
5125 msgid "Debconf information for package '%s'"
5126 msgstr ""
5128 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Create new FAI object - partition table."
5131 msgstr "Gruppo di oggetti"
5133 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Create new FAI object - package bundle."
5136 msgstr "Gruppo di oggetti"
5138 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Create new FAI object - script bundle."
5141 msgstr "Gruppo di oggetti"
5143 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
5146 msgstr "Gruppo di oggetti"
5148 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
5151 msgstr "Gruppo di oggetti"
5153 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Create new FAI object - profile."
5156 msgstr "Gruppo di oggetti"
5158 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Create new FAI object - template."
5161 msgstr "Nuovo template"
5163 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Create new FAI object"
5166 msgstr "Gruppo di oggetti"
5168 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:131
5169 msgid "The given class name is empty."
5170 msgstr ""
5172 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:135
5173 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
5174 msgstr ""
5176 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
5177 msgid ""
5178 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
5179 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
5180 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
5181 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
5182 "unique class name."
5183 msgstr ""
5185 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
5186 msgid ""
5187 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
5188 "class."
5189 msgstr ""
5191 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
5192 msgid "Enter FAI class name manually"
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
5196 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
5197 msgstr ""
5199 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Choose class name"
5202 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
5204 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Use"
5207 msgstr "Utenti"
5209 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
5210 #, fuzzy
5211 msgid "A new class name."
5212 msgstr "Applicazioni disponibili"
5214 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:74
5215 msgid "no file uploaded yet"
5216 msgstr ""
5218 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:76
5219 #, php-format
5220 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
5221 msgstr ""
5223 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:156
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
5226 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5228 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:160
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
5231 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5233 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Please enter a user."
5236 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
5238 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:171
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
5241 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5243 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Please enter a group."
5246 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
5248 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:178
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
5251 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
5253 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Template attributes"
5256 msgstr "Attributo DN delle persone"
5258 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
5259 msgid "File"
5260 msgstr ""
5262 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Save template"
5265 msgstr "Nuovo template"
5267 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
5268 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:95
5269 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
5270 msgid "Upload"
5271 msgstr ""
5273 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Destination path"
5276 msgstr "Destinazione"
5278 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
5279 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:310
5280 msgid "Owner"
5281 msgstr ""
5283 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
5284 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
5285 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:584
5286 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:586
5287 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
5288 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
5289 msgid "Group"
5290 msgstr "Gruppo"
5292 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Access"
5295 msgstr "Indirizzo"
5297 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Class"
5300 msgstr "classe"
5302 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Read"
5305 msgstr "leggere"
5307 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Write"
5310 msgstr "scrivere"
5312 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
5313 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
5314 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
5315 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
5316 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
5317 msgid "Execute"
5318 msgstr "Esegui"
5320 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Special"
5323 msgstr "Terminali"
5325 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
5326 #, fuzzy
5327 msgid "SUID"
5328 msgstr "UID"
5330 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
5331 #, fuzzy
5332 msgid "SGID"
5333 msgstr "GID"
5335 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Others"
5338 msgstr "Filtri"
5340 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
5341 #, fuzzy
5342 msgid "sticky"
5343 msgstr "statico"
5345 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
5346 #, fuzzy
5347 msgid "List of hook scripts"
5348 msgstr "Lista delle liste di blocchi"
5350 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
5351 msgid "Choose a hook to delete or edit"
5352 msgstr ""
5354 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
5355 msgid "Primary mail address for this shared folder"
5356 msgstr ""
5358 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
5359 msgid "Select mail server to place user on"
5360 msgstr ""
5362 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
5363 msgid "IMAP shared folders"
5364 msgstr "Cartelle condivise IMAP"
5366 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
5367 msgid "Default permission"
5368 msgstr "Permessi predefiniti"
5370 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
5371 msgid "Member permission"
5372 msgstr "Permessi dei membri"
5374 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
5375 msgid "Forward messages to non group members"
5376 msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
5378 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
5379 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:97
5380 #: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
5381 msgid "Groups"
5382 msgstr "Gruppi di utenti"
5384 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:275
5385 #, php-format
5386 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5387 msgstr ""
5389 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
5390 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:307
5391 msgid "You are not allowed to delete this group!"
5392 msgstr ""
5394 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Create new group"
5397 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5399 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
5400 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
5401 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
5402 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
5403 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
5404 msgid "Edit this entry"
5405 msgstr "Modifica questo record"
5407 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
5408 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
5409 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
5410 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
5411 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
5412 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
5413 msgid "Delete this entry"
5414 msgstr "Elimina questo record"
5416 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
5417 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Posix"
5420 msgstr "Proxy"
5422 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
5423 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
5424 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
5425 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
5426 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
5427 msgid "Application"
5428 msgstr "Applicazione"
5430 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Groupname"
5433 msgstr "Nome gruppo"
5435 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
5436 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
5437 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:397
5438 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
5439 msgstr ""
5441 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
5442 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
5443 msgstr ""
5445 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
5446 msgid "This 'dn' is no group."
5447 msgstr ""
5449 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
5450 msgid "Samba group"
5451 msgstr "Gruppo Samba"
5453 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
5454 msgid "Domain admins"
5455 msgstr "Amministratori di Dominio"
5457 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
5458 msgid "Domain users"
5459 msgstr "Utenti di Dominio"
5461 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
5462 msgid "Domain guests"
5463 msgstr "Ospiti di Dominio"
5465 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
5466 #, php-format
5467 msgid "Special group (%d)"
5468 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
5470 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:626
5471 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:541
5472 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5473 msgstr ""
5475 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
5476 msgid ""
5477 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5478 "are allowed."
5479 msgstr ""
5481 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:647
5482 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:654
5483 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5484 msgstr ""
5486 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5487 msgid ""
5488 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5489 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5490 msgstr ""
5492 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
5493 msgid "Group administration"
5494 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5496 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
5497 msgid "List of groups"
5498 msgstr "Lista dei gruppi"
5500 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
5501 msgid ""
5502 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5503 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5504 "large number of groups."
5505 msgstr ""
5506 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
5507 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
5508 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
5510 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:159
5511 msgid "read"
5512 msgstr "leggere"
5514 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:160
5515 msgid "post"
5516 msgstr "spedire"
5518 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:161
5519 msgid "external post"
5520 msgstr "spedire esterno"
5522 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:162
5523 msgid "append"
5524 msgstr "appendere"
5526 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:163
5527 msgid "write"
5528 msgstr "scrivere"
5530 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
5531 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
5532 msgstr ""
5534 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
5535 msgid "You're trying to add an invalid email address "
5536 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
5538 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:254
5539 msgid "to the list of forwarders."
5540 msgstr "alla lista degli inoltri"
5542 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
5543 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
5544 msgstr ""
5545 "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
5547 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:658
5548 msgid ""
5549 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
5550 msgstr ""
5552 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:662
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Please select a valid mail server."
5555 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5557 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
5558 msgid "Object"
5559 msgstr "Oggetto"
5561 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
5562 msgid "Choose"
5563 msgstr "Scegli"
5565 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
5566 msgid "Apply this acl only for users own entries"
5567 msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
5569 #: plugins/admin/groups/application.tpl:4
5570 msgid "Used applications"
5571 msgstr "Applicazioni in uso"
5573 #: plugins/admin/groups/application.tpl:7
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Add category"
5576 msgstr "Aggiungi contatto"
5578 #: plugins/admin/groups/application.tpl:12
5579 msgid "Available applications"
5580 msgstr "Applicazioni disponibili"
5582 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5583 msgid "Select users to add"
5584 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
5586 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
5587 msgid "Display users of department"
5588 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
5590 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
5591 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
5592 msgid "Regular expression for matching user names"
5593 msgstr ""
5595 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:58
5596 msgid "This 'dn' is no acl container."
5597 msgstr ""
5599 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:203
5600 msgid "All fields are writeable"
5601 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
5603 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5604 msgid "Group name"
5605 msgstr "Nome gruppo"
5607 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
5608 msgid "Posix name of the group"
5609 msgstr "Nome Unix del gruppo"
5611 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
5612 msgid "Descriptive text for this group"
5613 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5615 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:24
5616 msgid "Choose subtree to place group in"
5617 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
5619 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5620 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5621 msgstr ""
5622 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
5623 "manulamente"
5625 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
5626 msgid "Force GID"
5627 msgstr "Forza GID"
5629 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:38
5630 msgid "Forced ID number"
5631 msgstr "Forza numero ID"
5633 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:45
5634 msgid "Select to create a samba conform group"
5635 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
5637 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
5638 msgid "in domain"
5639 msgstr "nel dominio"
5641 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:67
5642 msgid "Members are in a phone pickup group"
5643 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
5645 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:80
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Members are in a nagios group"
5648 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
5650 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96
5651 msgid "Group members"
5652 msgstr "Membri del gruppo"
5654 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
5655 msgid "Folder administrators"
5656 msgstr "Amministratori cartella"
5658 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
5659 msgid "Select a specific department"
5660 msgstr "Selezione un dipartimento"
5662 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
5663 msgid "Application options"
5664 msgstr "Opzioni applicazione"
5666 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
5667 msgid "Display addresses of department"
5668 msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
5670 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
5671 msgid "Display addresses matching"
5672 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
5674 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:299
5675 msgid "This 'dn' is no appgroup."
5676 msgstr ""
5678 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
5679 msgid "Remove applications"
5680 msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
5682 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:308
5683 msgid ""
5684 "This group has application features enabled. You can disable them by "
5685 "clicking below."
5686 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
5688 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:310
5689 msgid "Create applications"
5690 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
5692 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:311
5693 msgid ""
5694 "This group has application features disabled. You can enable them by "
5695 "clicking below."
5696 msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
5698 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:323
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Invalid character in category name."
5701 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
5703 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:331
5704 #, fuzzy
5705 msgid "The specified category already exists."
5706 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
5708 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:372
5709 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
5710 msgstr ""
5712 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408
5713 msgid "The selected application has no options."
5714 msgstr ""
5716 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:509
5717 #, fuzzy
5718 msgid "application"
5719 msgstr "applicazioni"
5721 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:550
5722 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:586
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Delete entry"
5725 msgstr "Elimina questo record"
5727 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:554
5728 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:584
5729 msgid "Move up"
5730 msgstr ""
5732 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:555
5733 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:585
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Move down"
5736 msgstr "Dominio"
5738 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:582
5739 msgid "Insert seperator"
5740 msgstr ""
5742 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
5743 msgid ""
5744 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
5745 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
5746 "able to login without it."
5747 msgstr ""
5749 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
5750 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
5751 #: html/getxls.php:243
5752 msgid "Users"
5753 msgstr "Utenti"
5755 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
5756 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
5757 msgid "You are not allowed to set this users password!"
5758 msgstr ""
5760 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
5761 #, php-format
5762 msgid "You're about to delete the user %s."
5763 msgstr ""
5765 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:359
5766 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
5767 msgid "You are not allowed to delete this user!"
5768 msgstr ""
5770 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
5771 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
5772 msgid "none"
5773 msgstr "nessuno"
5775 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:559
5776 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
5777 msgstr ""
5779 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Create new user"
5782 msgstr "Crea in"
5784 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
5785 #, fuzzy
5786 msgid "New user"
5787 msgstr "utenti"
5789 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Create new template"
5792 msgstr "Nuovo template"
5794 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
5795 msgid "New template"
5796 msgstr "Nuovo template"
5798 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
5799 #, fuzzy
5800 msgid "password"
5801 msgstr "Password"
5803 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
5804 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
5805 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
5806 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
5807 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
5808 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
5809 msgid "Username"
5810 msgstr "Nome utente"
5812 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:695
5813 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
5814 msgstr ""
5816 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
5817 msgid "GOsa"
5818 msgstr ""
5820 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Edit generic properties"
5823 msgstr "Modifica proprietà"
5825 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Edit UNIX properties"
5828 msgstr "Modifica proprietà"
5830 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Edit environment properties"
5833 msgstr "Modifica proprietà"
5835 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Edit mail properties"
5838 msgstr "Modifica proprietà"
5840 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Edit phone properties"
5843 msgstr "Modifica proprietà"
5845 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Edit fax properies"
5848 msgstr "Modifica proprietà"
5850 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Edit samba properties"
5853 msgstr "Modifica proprietà"
5855 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Create user from template"
5858 msgstr "Nuovo template"
5860 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Create user with this template"
5863 msgstr "Nuovo template"
5865 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:800
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Online"
5868 msgstr "nessuno"
5870 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:807
5871 msgid "Offline"
5872 msgstr ""
5874 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1028
5875 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
5876 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
5877 msgid "Template"
5878 msgstr ""
5880 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
5881 msgid "Creating a new user using templates"
5882 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
5884 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
5885 msgid ""
5886 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
5887 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
5888 "templates."
5889 msgstr ""
5891 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
5892 msgid ""
5893 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5894 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5895 "no way for GOsa to get your data back."
5896 msgstr ""
5898 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
5899 msgid "List of users"
5900 msgstr "Lista degli utenti"
5902 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
5903 msgid ""
5904 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
5905 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
5906 "user list."
5907 msgstr ""
5908 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
5909 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
5910 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
5912 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
5913 msgid "Select to see template pseudo users"
5914 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
5916 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5917 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
5918 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
5920 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
5921 msgid "Show functional users"
5922 msgstr "Mostra utenti funzionali"
5924 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5925 msgid "Select to see users that have posix settings"
5926 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
5928 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
5929 msgid "Show unix users"
5930 msgstr "Mostra utenti Unix"
5932 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5933 msgid "Select to see users that have mail settings"
5934 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
5936 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
5937 msgid "Show mail users"
5938 msgstr "Mostra utenti di posta"
5940 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5941 msgid "Select to see users that have samba settings"
5942 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
5944 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
5945 msgid "Show samba users"
5946 msgstr "Mostra utenti Samba"
5948 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5949 msgid "Select to see users that have proxy settings"
5950 msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
5952 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
5953 msgid "Show proxy users"
5954 msgstr "Mostra utenti proxy"
5956 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
5957 msgid "User administration"
5958 msgstr "Amministrazione utenti"
5960 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
5961 msgid "Remove options"
5962 msgstr ""
5964 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
5965 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
5966 msgstr ""
5968 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
5969 msgid "Create options"
5970 msgstr ""
5972 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
5973 msgid ""
5974 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
5975 msgstr ""
5977 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
5978 msgid "Variable"
5979 msgstr ""
5981 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
5982 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
5983 msgid "Default value"
5984 msgstr ""
5986 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
5987 msgid "Add option"
5988 msgstr ""
5990 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
5991 #, php-format
5992 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
5993 msgstr ""
5995 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
5996 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
5997 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
5998 msgid "Application name"
5999 msgstr "Nome applicazione"
6001 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
6002 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
6003 msgid "Display name"
6004 msgstr "Mostra il nome"
6006 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
6007 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
6008 msgstr ""
6010 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
6011 msgid "Path and/or binary name of application"
6012 msgstr ""
6014 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
6015 msgid "Choose subtree to place application in"
6016 msgstr ""
6018 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:48
6019 msgid "Icon"
6020 msgstr "Icna"
6022 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6023 msgid "Update"
6024 msgstr "Aggiorna"
6026 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:56
6027 msgid "Reload picture from LDAP"
6028 msgstr ""
6030 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
6031 msgid "Only executable for members"
6032 msgstr ""
6034 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:72
6035 msgid "Replace user configuration on startup"
6036 msgstr ""
6038 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:76
6039 msgid "Place icon on members desktop"
6040 msgstr ""
6042 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
6043 msgid "Place entry in members startmenu"
6044 msgstr ""
6046 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:82
6047 msgid "Place entry in members launch bar"
6048 msgstr ""
6050 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
6051 msgid ""
6052 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6053 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6054 msgstr ""
6056 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
6057 msgid "List of applications"
6058 msgstr "Lista delle applicazioni"
6060 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
6061 msgid ""
6062 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
6063 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
6064 "working with a large number of applications."
6065 msgstr ""
6067 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
6068 msgid "Display applications matching"
6069 msgstr ""
6071 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
6072 msgid "Regular expression for matching application names"
6073 msgstr ""
6075 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
6076 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
6077 msgid "Application management"
6078 msgstr ""
6080 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
6081 #, fuzzy
6082 msgid "no example"
6083 msgstr "incompleto"
6085 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
6086 msgid "This 'dn' is no application."
6087 msgstr ""
6089 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
6090 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
6091 msgstr ""
6093 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:306
6094 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
6095 msgstr ""
6097 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:311
6098 msgid "Required field 'Name' is not filled."
6099 msgstr ""
6101 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:315
6102 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
6103 msgstr ""
6105 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
6106 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
6107 msgstr ""
6109 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:328
6110 msgid "There's already an application with this 'Name'."
6111 msgstr ""
6113 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:250
6114 #, php-format
6115 msgid "You're about to delete the application '%s'."
6116 msgstr ""
6118 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:256
6119 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:282
6120 msgid "You are not allowed to delete this application!"
6121 msgstr ""
6123 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6124 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
6125 #, fuzzy
6126 msgid "new"
6127 msgstr "Nuovo"
6129 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Create new application"
6132 msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
6134 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6135 msgid "Name of department"
6136 msgstr ""
6138 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
6139 msgid "Name of subtree to create"
6140 msgstr ""
6142 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
6143 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
6144 msgid "Descriptive text for department"
6145 msgstr ""
6147 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
6148 msgid "Category"
6149 msgstr ""
6151 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
6152 msgid "Category for this subtree"
6153 msgstr ""
6155 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
6156 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
6157 msgid "Choose subtree to place department in"
6158 msgstr ""
6160 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
6161 msgid "State where this subtree is located"
6162 msgstr ""
6164 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
6165 msgid "Location of this subtree"
6166 msgstr ""
6168 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
6169 msgid "Postal address of this subtree"
6170 msgstr ""
6172 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
6173 msgid "Base telephone number of this subtree"
6174 msgstr ""
6176 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6177 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6178 msgstr ""
6180 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
6181 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
6182 msgid ""
6183 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
6184 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
6185 "your data back."
6186 msgstr ""
6188 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
6189 msgid "List of departments"
6190 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6192 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
6193 msgid ""
6194 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6195 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
6196 "the department list."
6197 msgstr ""
6199 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
6200 msgid "Display departments matching"
6201 msgstr ""
6203 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
6204 msgid "Regular expression for matching department names"
6205 msgstr ""
6207 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
6208 msgid "Department management"
6209 msgstr ""
6211 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
6212 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
6213 msgstr ""
6215 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
6216 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
6217 msgid "Department with that 'Name' already exists."
6218 msgstr ""
6220 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:167
6221 msgid "Required field 'Description' is not set."
6222 msgstr ""
6224 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
6225 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
6226 msgstr ""
6228 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:173
6229 msgid " Please choose another name."
6230 msgstr ""
6232 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
6233 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
6234 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
6235 msgid "Departments"
6236 msgstr "Dipartimenti"
6238 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
6239 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:182
6240 #, php-format
6241 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6242 msgstr ""
6244 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
6245 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:197
6246 msgid "You have no permission to remove this department."
6247 msgstr ""
6249 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Create new department"
6252 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6254 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
6255 msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
6256 msgstr ""
6258 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Department name"
6261 msgstr "Dipartimento"
6263 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:392
6264 msgid ".."
6265 msgstr ""
6267 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
6268 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
6269 msgid "present"
6270 msgstr "presente"
6272 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
6273 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
6274 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
6275 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
6276 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:216
6277 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
6278 msgid "This 'dn' has no terminal features."
6279 msgstr ""
6281 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
6282 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
6283 msgstr ""
6285 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
6286 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
6287 msgid "unknown status"
6288 msgstr ""
6290 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
6291 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
6292 msgstr ""
6294 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
6295 msgid "online"
6296 msgstr ""
6298 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
6299 msgid "running"
6300 msgstr ""
6302 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
6303 msgid "not running"
6304 msgstr ""
6306 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
6307 msgid "offline"
6308 msgstr ""
6310 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6311 msgid "Network settings"
6312 msgstr ""
6314 #: plugins/admin/systems/network.tpl:8
6315 msgid "IP-address"
6316 msgstr ""
6318 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
6319 msgid "MAC-address"
6320 msgstr ""
6322 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
6323 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:51
6324 msgid "This 'dn' has no network features."
6325 msgstr ""
6327 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
6328 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
6329 #, fuzzy
6330 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6331 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6333 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
6334 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
6335 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6336 msgstr ""
6338 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
6339 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:307
6340 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
6341 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
6342 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:221
6343 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:458
6344 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
6345 #, php-format
6346 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
6347 msgstr ""
6349 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6350 msgid "System information"
6351 msgstr ""
6353 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6354 msgid "CPU"
6355 msgstr ""
6357 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6358 msgid "Memory"
6359 msgstr ""
6361 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6362 msgid "Boot MAC"
6363 msgstr ""
6365 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6366 msgid "USB support"
6367 msgstr ""
6369 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6370 msgid "System status"
6371 msgstr ""
6373 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6374 msgid "Inventory number"
6375 msgstr ""
6377 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6378 msgid "Last login"
6379 msgstr ""
6381 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6382 msgid "Network devices"
6383 msgstr ""
6385 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6386 msgid "IDE devices"
6387 msgstr ""
6389 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6390 msgid "SCSI devices"
6391 msgstr ""
6393 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6394 msgid "Floppy device"
6395 msgstr ""
6397 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6398 msgid "CDROM device"
6399 msgstr ""
6401 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6402 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6403 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6404 msgid "Graphic device"
6405 msgstr ""
6407 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6408 msgid "Audio device"
6409 msgstr ""
6411 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6412 msgid "Up since"
6413 msgstr ""
6415 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6416 msgid "CPU load"
6417 msgstr ""
6419 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6420 msgid "Memory usage"
6421 msgstr ""
6423 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6424 msgid "Swap usage"
6425 msgstr ""
6427 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6428 msgid "SSH service"
6429 msgstr ""
6431 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6432 msgid "Print service"
6433 msgstr ""
6435 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6436 msgid "Scan service"
6437 msgstr ""
6439 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6440 msgid "Sound service"
6441 msgstr ""
6443 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6444 msgid "GUI"
6445 msgstr ""
6447 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
6448 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
6449 msgid "default"
6450 msgstr ""
6452 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
6453 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
6454 msgid "show chooser"
6455 msgstr ""
6457 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
6458 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
6459 msgid "direct"
6460 msgstr ""
6462 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
6463 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
6464 msgid "load balanced"
6465 msgstr ""
6467 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
6468 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
6469 msgid "Windows RDP"
6470 msgstr ""
6472 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
6473 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
6474 msgid "ICA client"
6475 msgstr ""
6477 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
6478 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:171
6479 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
6480 msgstr ""
6482 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
6483 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
6484 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:221
6485 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
6486 msgid "Please specify a valid VSync range."
6487 msgstr ""
6489 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
6490 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
6491 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
6492 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
6493 msgid "Please specify a valid HSync range."
6494 msgstr ""
6496 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
6497 msgid "System management"
6498 msgstr ""
6500 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:264
6501 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
6502 msgstr ""
6504 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6505 msgid "Nfs Export"
6506 msgstr ""
6508 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
6509 msgid "Time Service"
6510 msgstr ""
6512 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
6513 msgid "LDAP Service"
6514 msgstr ""
6516 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
6517 msgid "Terminal Service"
6518 msgstr ""
6520 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
6521 msgid "Temporary disable login"
6522 msgstr ""
6524 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
6525 msgid "Font path"
6526 msgstr ""
6528 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
6529 msgid "Syslog Service"
6530 msgstr ""
6532 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
6533 msgid "Print Service"
6534 msgstr ""
6536 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:109
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Mail server"
6539 msgstr "Server"
6541 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
6542 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
6543 msgstr ""
6545 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
6546 msgid ""
6547 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
6548 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
6549 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
6550 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
6551 "network components may be used for Nagios setups to create component "
6552 "dependencies."
6553 msgstr ""
6555 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
6556 msgid "Linux thin client template"
6557 msgstr ""
6559 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
6560 msgid "Linux workstation template"
6561 msgstr ""
6563 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
6564 msgid "Linux Server"
6565 msgstr "Server Linux"
6567 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
6568 msgid "Windows workstation"
6569 msgstr ""
6571 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
6572 msgid "Network printer"
6573 msgstr ""
6575 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
6576 msgid "Other network component"
6577 msgstr ""
6579 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
6580 msgid "Create"
6581 msgstr "Creare"
6583 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/server.tpl:15
6584 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/terminal.tpl:20
6585 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
6586 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
6587 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
6588 msgid "Choose subtree to place terminal in"
6589 msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
6591 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
6592 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
6593 msgid "Keyboard"
6594 msgstr ""
6596 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
6597 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
6598 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
6599 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
6600 msgid "Model"
6601 msgstr ""
6603 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
6604 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
6605 msgid "Choose keyboard model"
6606 msgstr ""
6608 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
6609 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
6610 msgid "Layout"
6611 msgstr ""
6613 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
6614 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
6615 msgid "Choose keyboard layout"
6616 msgstr ""
6618 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
6619 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
6620 msgid "Variant"
6621 msgstr ""
6623 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
6624 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
6625 msgid "Choose keyboard variant"
6626 msgstr ""
6628 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
6629 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
6630 msgid "Mouse"
6631 msgstr ""
6633 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
6634 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
6635 msgid "Choose mouse type"
6636 msgstr ""
6638 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
6639 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
6640 msgid "Port"
6641 msgstr ""
6643 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
6644 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
6645 msgid "Choose mouse port"
6646 msgstr ""
6648 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
6649 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
6650 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
6651 msgid "Telephone hardware"
6652 msgstr "Dispositivo telefonico"
6654 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
6655 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
6656 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
6657 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
6658 msgid "Telephone"
6659 msgstr "Telefono"
6661 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
6662 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
6663 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
6664 msgid "Driver"
6665 msgstr "Driver"
6667 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
6668 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
6669 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
6670 msgstr ""
6672 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
6673 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
6674 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
6675 msgstr ""
6677 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
6678 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
6679 msgid "Color depth"
6680 msgstr ""
6682 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
6683 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
6684 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
6685 msgstr ""
6687 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
6688 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
6689 msgid "Display device"
6690 msgstr ""
6692 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
6693 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
6694 msgid "HSync"
6695 msgstr ""
6697 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
6698 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
6699 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
6700 msgstr ""
6702 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
6703 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
6704 msgid "VSync"
6705 msgstr ""
6707 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
6708 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
6709 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
6710 msgstr ""
6712 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
6713 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
6714 msgid "Scan device"
6715 msgstr ""
6717 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
6718 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
6719 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
6720 msgstr ""
6722 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
6723 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
6724 msgid "Provide scan services"
6725 msgstr ""
6727 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Select entries to add"
6730 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6732 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Display members of department"
6735 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6737 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Display members matching"
6740 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6742 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Regular expression for matching member names"
6745 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6747 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:198
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
6750 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6752 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:252
6753 msgid ""
6754 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
6755 "configurations."
6756 msgstr ""
6758 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
6759 msgid "This 'dn' has no phone features."
6760 msgstr ""
6762 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
6763 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
6764 #, fuzzy
6765 msgid "yes"
6766 msgstr "Sistemi"
6768 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
6769 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
6770 #, fuzzy
6771 msgid "no"
6772 msgstr "nessuno"
6774 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
6775 msgid "dynamic"
6776 msgstr ""
6778 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:198
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Networksettings"
6781 msgstr "Mostra workstation"
6783 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:216
6784 #, php-format
6785 msgid ""
6786 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
6787 "of them is user '%s'."
6788 msgstr ""
6790 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:273
6791 #, fuzzy
6792 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
6793 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6795 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
6796 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
6797 msgstr ""
6799 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:279
6800 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
6801 #, fuzzy
6802 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
6803 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6805 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
6806 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:119
6807 #, fuzzy
6808 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
6809 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
6811 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:285
6812 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
6813 msgstr ""
6815 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:290
6816 msgid ""
6817 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
6818 "':'."
6819 msgstr ""
6821 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:297
6822 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
6823 msgstr ""
6825 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:64
6826 #, php-format
6827 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
6828 msgstr ""
6830 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
6831 #, php-format
6832 msgid ""
6833 "The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
6834 "informations."
6835 msgstr ""
6837 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:106
6838 msgid "Can't get ppd informations."
6839 msgstr ""
6841 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:122
6842 #, php-format
6843 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
6844 msgstr ""
6846 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:135
6847 #, php-format
6848 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
6849 msgstr ""
6851 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:143
6852 #, fuzzy, php-format
6853 msgid "Can't save file '%s'."
6854 msgstr "Rimuovi"
6856 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:162
6857 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:165
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Please specify a valid ppd file."
6860 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6862 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:189
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Please select a valid ppd."
6865 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6867 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:363
6868 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:366
6869 #, fuzzy
6870 msgid "True"
6871 msgstr "Futuro"
6873 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:364
6874 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:367
6875 #, fuzzy
6876 msgid "False"
6877 msgstr "femmina"
6879 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:372
6880 #, php-format
6881 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
6882 msgstr ""
6884 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
6885 msgid "Server name"
6886 msgstr ""
6888 #: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
6889 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
6890 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
6891 msgid "Action"
6892 msgstr "Azione"
6894 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
6895 msgid "Select action to execute for this server"
6896 msgstr ""
6898 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
6899 msgid "text"
6900 msgstr ""
6902 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
6903 msgid "graphic"
6904 msgstr ""
6906 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
6907 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
6908 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:62
6909 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
6910 msgstr ""
6912 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:96
6913 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:108
6914 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:120
6915 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
6916 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
6917 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
6918 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:104
6919 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
6920 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
6921 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
6922 #, php-format
6923 msgid "Execution of '%s' failed!"
6924 msgstr ""
6926 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
6927 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
6928 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:74
6929 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
6930 msgstr ""
6932 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
6933 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
6934 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:86
6935 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
6936 msgstr ""
6938 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
6939 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
6940 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
6941 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6942 msgid "Switch off"
6943 msgstr ""
6945 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
6946 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
6947 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
6948 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6949 msgid "Reboot"
6950 msgstr ""
6952 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
6953 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
6954 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:137
6955 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
6956 msgid "Wake up"
6957 msgstr ""
6959 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:243
6960 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
6961 msgstr ""
6963 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:247
6964 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
6965 msgstr ""
6967 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Printer driver"
6970 msgstr "Stampante"
6972 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
6973 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:46
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Select"
6976 msgstr "Rimuovi"
6978 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
6979 #, fuzzy
6980 msgid "New driver"
6981 msgstr "Server"
6983 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6984 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6985 msgid "Boot parameters"
6986 msgstr ""
6988 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6989 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6990 msgid "LDAP server"
6991 msgstr ""
6993 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
6994 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
6995 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
6996 msgstr ""
6998 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6999 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
7000 msgid "Boot kernel"
7001 msgstr ""
7003 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
7004 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
7005 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
7006 msgstr ""
7008 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
7009 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
7010 msgid "Custom options"
7011 msgstr ""
7013 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
7014 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
7015 msgid ""
7016 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
7017 "during bootup"
7018 msgstr ""
7020 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
7021 #, fuzzy
7022 msgid "FAI server"
7023 msgstr "server"
7025 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Assigned FAI classes"
7028 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7030 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62
7031 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
7032 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
7033 msgstr ""
7035 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:64
7036 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
7037 msgid "Add additional modules to load on startup"
7038 msgstr ""
7040 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
7041 msgid "Phone name"
7042 msgstr ""
7044 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:52
7045 msgid "This 'dn' has no server features."
7046 msgstr ""
7048 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
7049 #, fuzzy
7050 msgid "The required field 'Server name' is not set."
7051 msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
7053 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
7054 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
7055 msgstr ""
7057 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
7058 msgid "Terminal template"
7059 msgstr ""
7061 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
7062 msgid "Terminal name"
7063 msgstr ""
7065 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
7066 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
7067 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
7068 msgid "Mode"
7069 msgstr ""
7071 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
7072 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
7073 msgid "Select terminal mode"
7074 msgstr ""
7076 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
7077 msgid "Root server"
7078 msgstr ""
7080 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
7081 msgid "Select NFS root filesystem to use"
7082 msgstr ""
7084 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
7085 msgid "Swap server"
7086 msgstr ""
7088 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
7089 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
7090 msgstr ""
7092 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
7093 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
7094 msgid "Syslog server"
7095 msgstr ""
7097 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
7098 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
7099 msgid "Choose server to use for logging"
7100 msgstr ""
7102 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
7103 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
7104 msgid "NTP server"
7105 msgstr ""
7107 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
7108 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
7109 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
7110 msgstr ""
7112 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
7113 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
7114 msgid "Select action to execute for this terminal"
7115 msgstr ""
7117 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
7118 msgid "Remove DHCP service"
7119 msgstr ""
7121 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
7122 msgid ""
7123 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
7124 "below."
7125 msgstr ""
7127 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
7128 msgid "Add DHCP service"
7129 msgstr ""
7131 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
7132 msgid ""
7133 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
7134 "below."
7135 msgstr ""
7137 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
7138 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
7139 msgid "Select objects to add"
7140 msgstr ""
7142 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:48
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Close"
7145 msgstr "Scegli"
7147 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Activated"
7150 msgstr "Privato"
7152 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
7153 msgid "Memory test"
7154 msgstr ""
7156 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:73
7157 #, fuzzy
7158 msgid "System analysis"
7159 msgstr "Log di sitema"
7161 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:100
7162 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
7163 msgstr ""
7165 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
7166 msgid "This 'dn' has no workstation features."
7167 msgstr ""
7169 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Instant update"
7172 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7174 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:133
7175 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:139
7176 msgid "Scheduled update"
7177 msgstr ""
7179 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:134
7180 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:138
7181 msgid "Reinstall"
7182 msgstr ""
7184 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:135
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Rescan hardware"
7187 msgstr "Dispositivo telefonico"
7189 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:204
7190 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
7191 msgstr ""
7193 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:208
7194 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
7195 msgstr ""
7197 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
7198 msgid "Systems"
7199 msgstr "Sistemi"
7201 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:334
7202 msgid "You can't edit this object type yet!"
7203 msgstr ""
7205 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
7206 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
7207 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7209 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:363
7210 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
7211 msgstr ""
7213 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
7214 #, php-format
7215 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
7216 msgstr ""
7218 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7219 #, fuzzy
7220 msgid "New Terminal template"
7221 msgstr "Terminal Server"
7223 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
7224 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
7225 #, fuzzy
7226 msgid "New Terminal"
7227 msgstr "Terminali"
7229 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
7230 #, fuzzy
7231 msgid "New Workstation template"
7232 msgstr "Mostra workstation"
7234 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
7235 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
7236 #, fuzzy
7237 msgid "New Workstation"
7238 msgstr "Mostra workstation"
7240 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
7241 #, fuzzy
7242 msgid "New Server"
7243 msgstr "Server"
7245 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
7246 #, fuzzy
7247 msgid "New Printer"
7248 msgstr "Stampante"
7250 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
7251 #, fuzzy
7252 msgid "New Phone"
7253 msgstr "Telefono"
7255 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:575
7256 msgid "New Component"
7257 msgstr ""
7259 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Edit system"
7262 msgstr "Lista dei sistemi"
7264 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Delete system"
7267 msgstr "Rimuovi"
7269 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
7270 #, fuzzy
7271 msgid "System"
7272 msgstr "Sistemi"
7274 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Cups Server"
7277 msgstr "Server"
7279 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
7280 msgid "Log Db"
7281 msgstr ""
7283 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Syslog Server"
7286 msgstr "Mostra server"
7288 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Mail Server"
7291 msgstr "Server"
7293 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Imap Server"
7296 msgstr "Server"
7298 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Nfs Server"
7301 msgstr "Server"
7303 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Kerberos Server"
7306 msgstr "Kerberos"
7308 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Asterisk Server"
7311 msgstr "Terminal Server"
7313 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Fax Server"
7316 msgstr "Server"
7318 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Ldap Server"
7321 msgstr "Server"
7323 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Set root password"
7326 msgstr "Cambia password"
7328 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
7329 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Terminal"
7332 msgstr "Terminali"
7334 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
7335 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
7336 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
7337 msgid "Workstation"
7338 msgstr ""
7340 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Winstation"
7343 msgstr "Amministrazione"
7345 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Network Device"
7348 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7350 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
7351 msgid "New terminal"
7352 msgstr ""
7354 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
7355 msgid "New workstation"
7356 msgstr ""
7358 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Terminal template for"
7361 msgstr "Terminal Server"
7363 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
7364 msgid "Workstation template for"
7365 msgstr ""
7367 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
7368 msgid "General"
7369 msgstr "Generale"
7371 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
7372 msgid "Printer name"
7373 msgstr "Nome della stampante"
7375 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
7376 msgid "Details"
7377 msgstr "Dettagli"
7379 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Printer location"
7382 msgstr "Impostazioni Unix"
7384 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
7385 msgid "Printer URL"
7386 msgstr "URL della stampante"
7388 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
7389 msgid "Permissions"
7390 msgstr "Permessi"
7392 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
7393 msgid "Users which are allowed to use this printer"
7394 msgstr ""
7396 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Add user"
7399 msgstr "Modifica contatto"
7401 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Add group"
7404 msgstr "gruppi"
7406 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
7407 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
7408 msgstr ""
7410 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Admins"
7413 msgstr "DN dell'amministratore"
7415 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
7416 msgid "Remove DNS service"
7417 msgstr ""
7419 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
7420 msgid ""
7421 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7422 msgstr ""
7424 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
7425 msgid "Add DNS service"
7426 msgstr ""
7428 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
7429 msgid ""
7430 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7431 msgstr ""
7433 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
7434 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
7435 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
7436 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:165
7437 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:171
7438 #, php-format
7439 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
7440 msgstr ""
7442 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:140
7443 #, php-format
7444 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
7445 msgstr ""
7447 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
7448 msgid "The sieve port needs to be numeric."
7449 msgstr ""
7451 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:155
7452 #, fuzzy, php-format
7453 msgid "The specified kerberos password is empty."
7454 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
7456 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
7457 #, php-format
7458 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
7459 msgstr ""
7461 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
7462 msgid "Workstation template"
7463 msgstr ""
7465 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
7466 msgid "Workstation name"
7467 msgstr ""
7469 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:104
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Please specify a valid path for your setup."
7472 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7474 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Please specify a valid name for your setup."
7477 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7479 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:113
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Please specify a name for your setup."
7482 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7484 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:118
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Description contains invalid characters."
7487 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7489 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:122
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Path contains invalid characters."
7492 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7494 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:126
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Option contains invalid characters."
7497 msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
7499 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
7500 msgid "Kerberos kadmin access"
7501 msgstr ""
7503 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
7504 msgid "Kerberos Realm"
7505 msgstr ""
7507 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
7508 msgid "Admin user"
7509 msgstr ""
7511 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
7512 msgid "FAX database"
7513 msgstr ""
7515 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
7516 msgid "FAX DB user"
7517 msgstr ""
7519 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
7520 msgid "Asterisk management"
7521 msgstr ""
7523 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
7524 msgid "Asterisk DB user"
7525 msgstr ""
7527 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
7528 msgid "Country dial prefix"
7529 msgstr ""
7531 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
7532 msgid "Local dial prefix"
7533 msgstr ""
7535 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
7536 msgid "IMAP admin access"
7537 msgstr ""
7539 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
7540 msgid "Server identifier"
7541 msgstr ""
7543 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
7544 msgid "Connect URL"
7545 msgstr ""
7547 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
7548 msgid "Sieve port"
7549 msgstr ""
7551 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
7552 msgid "Logging database"
7553 msgstr ""
7555 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
7556 msgid "Logging DB user"
7557 msgstr ""
7559 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
7560 #, fuzzy
7561 msgid "Edit share"
7562 msgstr "Modifica contatto"
7564 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
7565 msgid "NFS setup"
7566 msgstr ""
7568 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
7569 msgid "Path"
7570 msgstr ""
7572 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:49
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Charset"
7575 msgstr "reset"
7577 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:59
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Option"
7580 msgstr "Opzioni"
7582 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7583 msgid "Remove Kolab extension"
7584 msgstr ""
7586 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
7587 msgid ""
7588 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
7589 "below."
7590 msgstr ""
7592 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7593 msgid "Add Kolab service"
7594 msgstr ""
7596 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
7597 msgid ""
7598 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
7599 "below."
7600 msgstr ""
7602 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
7603 #, php-format
7604 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
7605 msgstr ""
7607 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
7608 #, php-format
7609 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
7610 msgstr ""
7612 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
7613 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
7614 msgstr ""
7616 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:226
7617 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
7618 msgstr ""
7620 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:230
7621 msgid "The given Quota settings value must be a number."
7622 msgstr ""
7624 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:232
7625 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
7626 msgstr ""
7628 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:234
7629 msgid "Future days must be a value."
7630 msgstr ""
7632 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:238
7633 msgid "No SMTP privileged networks set."
7634 msgstr ""
7636 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:242
7637 msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
7638 msgstr ""
7640 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:194
7641 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:215
7642 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:218
7643 msgid "Add printer extension"
7644 msgstr ""
7646 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:195
7647 #, fuzzy
7648 msgid ""
7649 "This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
7650 "'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
7651 "terminal template"
7652 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7654 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
7655 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Remove printer extension"
7658 msgstr "Elimina foto"
7660 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
7661 #, fuzzy
7662 msgid ""
7663 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
7664 "clicking below."
7665 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7667 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
7668 #, fuzzy
7669 msgid ""
7670 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
7671 "below."
7672 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
7674 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:216
7675 #, fuzzy
7676 msgid ""
7677 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
7678 "clicking below."
7679 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7681 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:219
7682 #, fuzzy
7683 msgid ""
7684 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
7685 "below."
7686 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
7688 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:230
7689 msgid "This 'dn' has no printer features."
7690 msgstr ""
7692 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
7693 #, php-format
7694 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
7695 msgstr ""
7697 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:372
7698 #, fuzzy
7699 msgid "can't get ppd informations."
7700 msgstr "Informazioni organizzazione"
7702 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:384
7703 #, php-format
7704 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
7705 msgstr ""
7707 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:386
7708 #, php-format
7709 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7710 msgstr ""
7712 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:448
7713 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7714 msgstr ""
7716 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
7717 msgid "POP3 service"
7718 msgstr ""
7720 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
7721 msgid "POP3/SSL service"
7722 msgstr ""
7724 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
7725 msgid "IMAP service"
7726 msgstr ""
7728 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
7729 msgid "IMAP/SSL service"
7730 msgstr ""
7732 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
7733 msgid "Sieve service"
7734 msgstr ""
7736 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
7737 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
7738 msgstr ""
7740 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
7741 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
7742 msgstr ""
7744 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
7745 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
7746 msgstr ""
7748 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
7749 msgid "Quota settings"
7750 msgstr ""
7752 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
7753 msgid "Free/Busy settings"
7754 msgstr ""
7756 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
7757 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
7758 msgstr ""
7760 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
7761 msgid "SMTP privileged networks"
7762 msgstr ""
7764 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
7765 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
7766 msgstr ""
7768 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
7769 msgid "Enter multiple values, seperated with"
7770 msgstr ""
7772 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
7773 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
7774 msgstr ""
7776 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
7777 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
7778 msgstr ""
7780 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
7781 msgid "Host used to relay mails"
7782 msgstr ""
7784 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
7785 msgid "Accept Internet Mail"
7786 msgstr ""
7788 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
7789 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
7790 msgstr ""
7792 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Advanced phone settings"
7795 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
7797 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Phone type"
7800 msgstr "Telefono"
7802 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
7803 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
7804 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
7805 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
7806 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
7807 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
7808 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Choose a phone type"
7811 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
7813 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
7814 msgid "refresh"
7815 msgstr ""
7817 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
7818 msgid "DTMF mode"
7819 msgstr ""
7821 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
7822 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Default IP"
7825 msgstr "Stampante predefinita"
7827 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
7828 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
7829 msgid "Response timeout"
7830 msgstr ""
7832 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
7833 msgid "Modus"
7834 msgstr ""
7836 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
7837 msgid "Authtype"
7838 msgstr ""
7840 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
7841 #, fuzzy
7842 msgid "Secret"
7843 msgstr "Strada"
7845 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
7846 msgid "GoFonInkeys"
7847 msgstr ""
7849 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
7850 msgid "GoFonOutKeys"
7851 msgstr ""
7853 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Account code"
7856 msgstr "Sicurezza"
7858 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
7859 msgid "Trunk lines"
7860 msgstr ""
7862 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
7863 msgid "Hosts that are allowed to connect"
7864 msgstr ""
7866 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
7867 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
7868 msgstr ""
7870 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
7871 msgid "MSN"
7872 msgstr ""
7874 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
7875 msgid "Machine name"
7876 msgstr ""
7878 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
7879 msgid "Remote desktop"
7880 msgstr ""
7882 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
7883 msgid "Connect method"
7884 msgstr ""
7886 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
7887 msgid "Choose method to connect to terminal server"
7888 msgstr ""
7890 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
7891 msgid "Terminal server"
7892 msgstr ""
7894 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
7895 msgid "Select specific terminal server to use"
7896 msgstr ""
7898 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
7899 msgid "Font server"
7900 msgstr ""
7902 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
7903 msgid "Select specific font server to use"
7904 msgstr ""
7906 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
7907 msgid "Print device"
7908 msgstr ""
7910 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
7911 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
7912 msgstr ""
7914 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
7915 msgid "Provide print services"
7916 msgstr ""
7918 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
7919 msgid "Spool server"
7920 msgstr ""
7922 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
7923 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
7924 msgstr ""
7926 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
7927 msgid "Select scanner driver to use"
7928 msgstr ""
7930 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
7931 msgid ""
7932 "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
7933 "if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7934 "data back."
7935 msgstr ""
7937 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
7938 msgid "List of systems"
7939 msgstr "Lista dei sistemi"
7941 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
7942 msgid ""
7943 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
7944 "systems. You can only add systems which have already been started once."
7945 msgstr ""
7947 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7948 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7949 msgid "Select to see servers"
7950 msgstr ""
7952 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
7953 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
7954 msgid "Show servers"
7955 msgstr "Mostra server"
7957 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7958 msgid "Select to see Linux terminals"
7959 msgstr ""
7961 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
7962 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
7963 msgid "Show terminals"
7964 msgstr "Mostra terminali"
7966 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7967 msgid "Select to see Linux workstations"
7968 msgstr ""
7970 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
7971 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
7972 msgid "Show workstations"
7973 msgstr "Mostra workstation"
7975 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7976 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
7977 msgstr ""
7979 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
7980 msgid "Show windows based workstations"
7981 msgstr "Mostra workstation Windows"
7983 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7984 msgid "Select to see network printers"
7985 msgstr ""
7987 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
7988 msgid "Show network printers"
7989 msgstr "Mostra stampanti di rete"
7991 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7992 msgid "Select to see VOIP phones"
7993 msgstr ""
7995 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
7996 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
7997 msgid "Show phones"
7998 msgstr "Mostra telefoni"
8000 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
8001 msgid "Select to see network devices"
8002 msgstr ""
8004 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
8005 msgid "Show network devices"
8006 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
8008 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
8009 msgid "Regular expression for matching system names"
8010 msgstr ""
8012 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Display systems of user"
8015 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
8017 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
8018 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
8019 msgstr ""
8021 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
8022 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
8023 msgstr ""
8025 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
8026 msgid "use graphical bootup"
8027 msgstr ""
8029 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
8030 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
8031 msgstr ""
8033 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
8034 msgid "use standard linux textual bootup"
8035 msgstr ""
8037 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
8038 msgid "Select to get more verbose output during startup"
8039 msgstr ""
8041 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
8042 msgid "use debug mode for startup"
8043 msgstr ""
8045 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
8046 #, fuzzy
8047 msgid ""
8048 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
8049 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
8050 "wouldn't be able to log in."
8051 msgstr ""
8052 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
8053 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
8054 "grado di connetterti senza di essa."
8056 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
8057 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
8058 msgstr ""
8060 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
8061 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
8062 msgstr ""
8064 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Printer ppd selection."
8067 msgstr "Impostazioni Unix"
8069 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:15
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Parent server"
8072 msgstr "server"
8074 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
8075 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:189
8076 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:210
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Sections"
8079 msgstr "Azione"
8081 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:112
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Please enter a value for 'release'."
8084 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8086 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:116
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
8089 msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8091 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Remove FAI repository extension."
8094 msgstr "Elimina foto"
8096 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
8097 #, fuzzy
8098 msgid ""
8099 "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
8100 "clicking below."
8101 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
8103 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
8104 msgid "Add FAI repository extension."
8105 msgstr ""
8107 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
8108 #, fuzzy
8109 msgid ""
8110 "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
8111 "clicking below."
8112 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
8114 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:154
8115 #, fuzzy
8116 msgid "This name is already in use."
8117 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
8119 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
8120 #, fuzzy
8121 msgid "List of configured repositories."
8122 msgstr "Lista dei gruppi"
8124 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:20
8125 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
8126 msgstr ""
8128 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
8129 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Phone queue"
8132 msgstr "Numero di telefono"
8134 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
8135 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:131
8136 msgid "Terminals"
8137 msgstr "Terminali"
8139 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
8140 msgid "Mail distribution list"
8141 msgstr ""
8143 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
8144 msgid "Primary mail address for this distribution list"
8145 msgstr ""
8147 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8148 msgid "Select to see departments"
8149 msgstr ""
8151 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
8152 msgid "Show departments"
8153 msgstr "Mostra dipartimenti"
8155 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8156 msgid "Select to see GOsa accounts"
8157 msgstr ""
8159 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
8160 msgid "Show people"
8161 msgstr "Mostra persone"
8163 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8164 msgid "Select to see GOsa groups"
8165 msgstr ""
8167 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
8168 msgid "Show groups"
8169 msgstr "Mostra gruppi"
8171 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8172 msgid "Select to see applications"
8173 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8175 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
8176 msgid "Show applications"
8177 msgstr "Mostra applicazioni"
8179 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
8180 msgid "Select to see workstations"
8181 msgstr ""
8183 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
8184 msgid "Select to see terminals"
8185 msgstr ""
8187 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8188 msgid "Select to see printers"
8189 msgstr ""
8191 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
8192 msgid "Show printers"
8193 msgstr "Mostra stampanti"
8195 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
8196 msgid "Select to see phones"
8197 msgstr ""
8199 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
8200 msgid "Display objects of department"
8201 msgstr ""
8203 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
8204 msgid ""
8205 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
8206 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
8207 "currently working at these machines."
8208 msgstr ""
8210 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
8211 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
8212 msgstr ""
8214 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
8215 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
8216 msgid "Object groups"
8217 msgstr "Gruppi di oggetti"
8219 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
8220 msgid "UNIX accounts"
8221 msgstr "Account Unix"
8223 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:149
8224 #: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
8225 #: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
8226 msgid "Servers"
8227 msgstr ""
8229 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
8230 msgid "Thin Clients"
8231 msgstr ""
8233 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
8234 msgid "Workstations"
8235 msgstr ""
8237 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:217
8238 #, php-format
8239 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8240 msgstr ""
8242 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:223
8243 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:249
8244 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8245 msgstr ""
8247 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Create new object group"
8250 msgstr "Gruppo di oggetti"
8252 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Name of object groups"
8255 msgstr "Nome del gruppo"
8257 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:440
8258 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
8259 msgid "Object group"
8260 msgstr "Gruppo di oggetti"
8262 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:132
8263 msgid "This 'dn' is no object group."
8264 msgstr ""
8266 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
8267 msgid "too many different objects!"
8268 msgstr ""
8270 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
8271 msgid "users"
8272 msgstr "utenti"
8274 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
8275 msgid "groups"
8276 msgstr "gruppi"
8278 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
8279 msgid "applications"
8280 msgstr "applicazioni"
8282 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
8283 msgid "departments"
8284 msgstr "dipartimenti"
8286 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:248
8287 msgid "servers"
8288 msgstr "server"
8290 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249
8291 msgid "workstations"
8292 msgstr ""
8294 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
8295 msgid "terminals"
8296 msgstr ""
8298 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
8299 msgid "phones"
8300 msgstr "telefoni"
8302 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
8303 msgid "printers"
8304 msgstr "stampanti"
8306 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
8307 msgid "and"
8308 msgstr "e"
8310 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:410
8311 msgid "Non existing dn: "
8312 msgstr ""
8314 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:534
8315 msgid "There is already an object with this cn."
8316 msgstr ""
8318 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:551
8319 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
8320 msgstr ""
8322 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
8323 msgid "Name of the group"
8324 msgstr "Nome del gruppo"
8326 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
8327 msgid "Member objects"
8328 msgstr "Oggetti membri"
8330 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
8331 #, fuzzy
8332 msgid ""
8333 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
8334 msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
8336 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
8337 #, fuzzy
8338 msgid ""
8339 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
8340 msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
8342 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
8343 #, fuzzy
8344 msgid "ring all"
8345 msgstr "Terminali"
8347 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
8348 msgid "round robin"
8349 msgstr ""
8351 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
8352 msgid "least recently called"
8353 msgstr ""
8355 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
8356 msgid "fewest completed calls"
8357 msgstr ""
8359 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
8360 #, fuzzy
8361 msgid "random"
8362 msgstr "e"
8364 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
8365 msgid "round robin with memory"
8366 msgstr ""
8368 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Remove the phone queue from this Account"
8371 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8373 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
8374 #, fuzzy
8375 msgid ""
8376 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
8377 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8379 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Create phone queue"
8382 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8384 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
8385 #, fuzzy
8386 msgid ""
8387 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
8388 "clicking below."
8389 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8391 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
8392 msgid "Timeout must be numeric"
8393 msgstr ""
8395 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
8396 msgid "Retry must be numeric"
8397 msgstr ""
8399 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
8400 msgid "Max queue length must be numeric"
8401 msgstr ""
8403 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
8404 msgid "Announce frequency must be numeric"
8405 msgstr ""
8407 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
8408 msgid "There must be least one queue number defined."
8409 msgstr ""
8411 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
8412 msgid ""
8413 "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
8414 msgstr ""
8416 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
8417 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
8418 #, php-format
8419 msgid ""
8420 "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8421 "error."
8422 msgstr ""
8424 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
8425 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
8426 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
8427 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
8428 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
8429 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1044
8430 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
8431 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
8432 #, fuzzy, php-format
8433 msgid "Can't select database %s on %s."
8434 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8436 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
8437 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
8438 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
8439 #, fuzzy, php-format
8440 msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
8441 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8443 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
8444 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
8445 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1145
8446 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1147
8447 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
8448 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
8449 #, php-format
8450 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
8451 msgstr ""
8453 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
8454 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
8455 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
8456 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
8457 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
8458 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
8459 #, php-format
8460 msgid ""
8461 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
8462 "error."
8463 msgstr ""
8465 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
8466 msgid ""
8467 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
8468 "GOsa to get your data back."
8469 msgstr ""
8471 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
8472 msgid ""
8473 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
8474 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
8475 "large number of groups."
8476 msgstr ""
8477 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8478 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8479 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8481 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
8482 msgid "Show groups containing users"
8483 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8485 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
8486 msgid "Show groups containing groups"
8487 msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8489 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
8490 msgid "Show groups containing applications"
8491 msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8493 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
8494 msgid "Show groups containing departments"
8495 msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8497 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
8498 msgid "Show groups containing servers"
8499 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8501 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
8502 msgid "Show groups containing workstations"
8503 msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8505 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
8506 msgid "Show groups containing terminals"
8507 msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8509 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
8510 msgid "Show groups containing printers"
8511 msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8513 #: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Display object groups matching"
8516 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8518 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Queue Settings"
8521 msgstr "Impostazioni FAX"
8523 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
8524 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
8525 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
8526 msgid "Phone numbers"
8527 msgstr "Numeri di telefono"
8529 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
8530 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Generic queue Settings"
8533 msgstr "Impostazioni generali delle code"
8535 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Down"
8538 msgstr "Dominio"
8540 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Timeout"
8543 msgstr "Timeout"
8545 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
8546 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
8547 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
8548 msgid "Retry"
8549 msgstr "Riprova"
8551 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
8552 #, fuzzy
8553 msgid "Strategy"
8554 msgstr "Stato"
8556 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
8557 msgid "Max queue length"
8558 msgstr ""
8560 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
8561 msgid "Announce frequency"
8562 msgstr ""
8564 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
8565 msgid "(in seconds)"
8566 msgstr ""
8568 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
8569 msgid "Queue sound setup"
8570 msgstr ""
8572 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
8573 msgid "Use music on hold instead of ringing"
8574 msgstr ""
8576 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
8577 msgid "Music on hold"
8578 msgstr ""
8580 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Welcome sound file"
8583 msgstr "Benvenuto %s!"
8585 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Announce message"
8588 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
8590 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
8591 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
8592 msgstr ""
8594 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
8595 msgid "'There are ...'"
8596 msgstr ""
8598 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
8599 msgid "'... calls waiting'"
8600 msgstr ""
8602 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
8603 msgid "'Thank you' message"
8604 msgstr ""
8606 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
8607 msgid "'minutes' sound file"
8608 msgstr ""
8610 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
8611 msgid "'seconds' sound file"
8612 msgstr ""
8614 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
8615 msgid "Hold sound file"
8616 msgstr ""
8618 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Less Than sound file"
8621 msgstr "Benvenuto %s!"
8623 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Phone attributes "
8626 msgstr "Attributo DN delle persone"
8628 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
8629 msgid "Announce holdtime"
8630 msgstr ""
8632 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
8633 msgid "Allow the called user to transfer his call"
8634 msgstr ""
8636 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
8637 msgid "Allows calling user to transfer call"
8638 msgstr ""
8640 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
8641 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
8642 msgstr ""
8644 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
8645 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
8646 msgstr ""
8648 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
8649 msgid "Ring instead of playing background music"
8650 msgstr ""
8652 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
8653 msgid "Phone macros"
8654 msgstr "Macro telefiche"
8656 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
8657 #, php-format
8658 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
8659 msgstr ""
8661 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
8662 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
8663 #, fuzzy
8664 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
8665 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8667 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Create new phone macro"
8670 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8672 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Visible"
8675 msgstr "disabilitato"
8677 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
8678 msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
8679 msgstr ""
8681 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Macro"
8684 msgstr "Nome gruppo"
8686 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
8687 #, fuzzy
8688 msgid "visible"
8689 msgstr "Pubblico"
8691 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
8692 #, fuzzy
8693 msgid "invisible"
8694 msgstr "Pubblico"
8696 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
8697 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:250
8698 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:644
8699 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
8700 msgid ""
8701 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
8702 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
8703 "can't be saved to asterisk database."
8704 msgstr ""
8706 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
8707 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
8708 #, fuzzy
8709 msgid "This 'dn' is no phone macro."
8710 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8712 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:159
8713 msgid ""
8714 "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
8715 "selected this Macro."
8716 msgstr ""
8718 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
8719 msgid ""
8720 "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
8721 "changes to asterisk db."
8722 msgstr ""
8724 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:261
8725 #, php-format
8726 msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
8727 msgstr ""
8729 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
8730 #, php-format
8731 msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
8732 msgstr ""
8734 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288
8735 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
8736 #, php-format
8737 msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
8738 msgstr ""
8740 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
8741 #, php-format
8742 msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
8743 msgstr ""
8745 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:357
8746 #, php-format
8747 msgid "The given cn '%s' already exists."
8748 msgstr ""
8750 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
8751 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
8752 msgstr ""
8754 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:366
8755 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
8756 msgstr ""
8758 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:371
8759 #, php-format
8760 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
8761 msgstr ""
8763 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:377
8764 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
8765 msgstr ""
8767 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Please choose a valid  base."
8770 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8772 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Macro name"
8775 msgstr "Nome gruppo"
8777 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
8778 msgid "Macro name to be displayed"
8779 msgstr ""
8781 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Choose subtree to place macro in"
8784 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8786 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Visible for user"
8789 msgstr "Lista degli utenti"
8791 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Macro text"
8794 msgstr "Nome gruppo"
8796 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
8797 #, fuzzy
8798 msgid "String"
8799 msgstr "Ricerca"
8801 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
8802 msgid "Combobox"
8803 msgstr ""
8805 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
8806 msgid "Bool"
8807 msgstr ""
8809 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Delete unused"
8812 msgstr "Rimuovi"
8814 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:327
8815 #, php-format
8816 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
8817 msgstr ""
8819 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:335
8820 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
8821 #, php-format
8822 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
8823 msgstr ""
8825 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
8826 #, php-format
8827 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
8828 msgstr ""
8830 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:369
8831 #, php-format
8832 msgid ""
8833 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
8834 "using this macro '%s'."
8835 msgstr ""
8837 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
8838 #, fuzzy
8839 msgid "List of macros"
8840 msgstr "Lista dei gruppi"
8842 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
8843 #, fuzzy
8844 msgid ""
8845 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
8846 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
8847 "large number of macros."
8848 msgstr ""
8849 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
8850 "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
8851 "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
8853 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Display macros matching"
8856 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8858 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Display macros  matching"
8861 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8863 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Regular expression for matching macro names"
8866 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8868 #: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
8869 msgid "Phone macro management"
8870 msgstr ""
8872 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Argument"
8875 msgstr "Argomenti"
8877 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
8878 #, fuzzy
8879 msgid "type"
8880 msgstr "Tipo"
8882 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
8883 #, fuzzy
8884 msgid "no macro"
8885 msgstr "Rapporti telefono"
8887 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:135
8888 #, fuzzy
8889 msgid "undefined"
8890 msgstr "non definito"
8892 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:256
8893 msgid ""
8894 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
8895 "available."
8896 msgstr ""
8898 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:559
8899 msgid "Error while performing query:"
8900 msgstr ""
8902 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:615
8903 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:739
8904 msgid "This account has no phone extensions."
8905 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8907 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
8908 msgid ""
8909 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
8910 "another one."
8911 msgstr ""
8913 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
8914 msgid "Remove phone account"
8915 msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
8917 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:750
8918 msgid ""
8919 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
8920 "below."
8921 msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
8923 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
8924 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
8925 msgid "Create phone account"
8926 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8928 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
8929 #, fuzzy
8930 msgid ""
8931 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
8932 "is set."
8933 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8935 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
8936 msgid ""
8937 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
8938 "below."
8939 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
8941 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
8942 msgid "Please enter a valid phone number!"
8943 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8945 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:800
8946 msgid "Choose your private phone"
8947 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
8949 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
8950 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
8951 msgstr ""
8953 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
8954 msgid ""
8955 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
8956 "are allowed here."
8957 msgstr ""
8959 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:894
8960 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
8961 msgstr ""
8963 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:897
8964 msgid ""
8965 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
8966 "are allowed here."
8967 msgstr ""
8969 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:907
8970 #, php-format
8971 msgid "You need to specify at least one phone number!"
8972 msgstr ""
8974 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
8975 msgid "Stop"
8976 msgstr ""
8978 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1111
8979 #, php-format
8980 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
8981 msgstr ""
8983 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
8984 msgid "Voicemail PIN"
8985 msgstr ""
8987 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Phone PIN"
8990 msgstr "Telefono"
8992 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
8993 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
8994 msgid "Phone macro"
8995 msgstr "Macro telefonica"
8997 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Refresh"
9000 msgstr "Riferimenti"
9002 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
9003 msgid "Phone settings"
9004 msgstr ""
9006 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
9007 msgid "Phone conferences"
9008 msgstr "Conferenze telefoniche"
9010 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
9011 msgid "Management"
9012 msgstr "Dirigenza"
9014 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
9015 msgid "Create new conference"
9016 msgstr "Crea nuova conferenza"
9018 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
9019 msgid "New conference"
9020 msgstr "Nuova conferenza"
9022 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
9023 msgid "This table displays all available conference rooms."
9024 msgstr ""
9026 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:309
9027 msgid "Name - Number"
9028 msgstr "Nome - Numero"
9030 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
9031 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
9032 msgid "PIN"
9033 msgstr ""
9035 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:365
9036 msgid "Conference"
9037 msgstr "Conferenza"
9039 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Conference name"
9042 msgstr "Riferimenti"
9044 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Name of conference to create"
9047 msgstr "Lista dei gruppi"
9049 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
9050 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Choose subtree to place conference in"
9053 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
9055 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
9056 msgid "Lifetime (in days)"
9057 msgstr ""
9059 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
9060 #: html/getxls.php:236
9061 msgid "Phone number"
9062 msgstr "Numero di telefono"
9064 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Preset PIN"
9067 msgstr "presente"
9069 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Record conference"
9072 msgstr "Riferimenti"
9074 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
9075 msgid "Sound file format"
9076 msgstr ""
9078 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
9079 msgid "Play music on hold"
9080 msgstr ""
9082 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Activate session menu"
9085 msgstr "Attiva la risposta automatica"
9087 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
9088 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
9089 msgstr ""
9091 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Count users"
9094 msgstr "Paese"
9096 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:190
9097 msgid ""
9098 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
9099 "fields empty."
9100 msgstr ""
9102 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:194
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Please enter a PIN."
9105 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
9107 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:198
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Please enter a name for the conference."
9110 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9112 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:202
9113 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
9114 msgstr ""
9116 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:206
9117 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
9118 msgstr ""
9120 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:236
9121 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
9122 msgid ""
9123 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
9124 "extension available in your php setup."
9125 msgstr ""
9127 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
9128 #, fuzzy
9129 msgid "List of conference rooms"
9130 msgstr "Lista dei gruppi"
9132 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
9133 #, fuzzy
9134 msgid ""
9135 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
9136 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
9137 "selectors on top of the conferences list."
9138 msgstr ""
9139 "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
9140 "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
9141 "intervalli in cima alla lista degli utenti."
9143 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Regular expression for        matching user names"
9146 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
9148 #: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Conference management"
9151 msgstr "Riferimenti"
9153 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
9154 msgid "Phone Reports"
9155 msgstr "Rapporti telefono"
9157 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:96
9158 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:106
9159 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
9160 msgstr ""
9162 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:110
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Can't select phone database for report generation!"
9165 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
9167 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:212
9168 msgid "Query for phone database failed!"
9169 msgstr ""
9171 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
9172 msgid "Source"
9173 msgstr "Sorgente"
9175 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
9176 msgid "Destination"
9177 msgstr "Destinazione"
9179 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
9180 msgid "Channel"
9181 msgstr ""
9183 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
9184 msgid "Duration"
9185 msgstr "Durata"
9187 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5
9188 msgid "Phone reports"
9189 msgstr "Rapporti telefono"
9191 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
9192 msgid "Thin Client"
9193 msgstr ""
9195 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
9196 msgid "Object name"
9197 msgstr "Nome dell'oggetto"
9199 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
9200 msgid "Contents"
9201 msgstr "Contenuti"
9203 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
9204 msgid "This object has no relationship to other objects."
9205 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
9207 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
9208 msgid ""
9209 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
9210 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
9211 "to your companies LDAP server."
9212 msgstr ""
9213 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
9214 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
9215 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
9217 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
9218 msgid ""
9219 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
9220 "back to the pictogram view."
9221 msgstr ""
9222 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
9223 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
9225 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
9226 msgid "The GOsa team"
9227 msgstr "Il team di GOsa"
9229 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
9230 #, php-format
9231 msgid "Welcome %s!"
9232 msgstr "Benvenuto %s!"
9234 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
9235 msgid ""
9236 "Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
9237 "server settings in the mail tab."
9238 msgstr ""
9240 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
9241 msgid ""
9242 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
9243 "settings will not be stored on your server!"
9244 msgstr ""
9246 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
9247 #, php-format
9248 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
9249 msgstr ""
9251 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
9252 #, php-format
9253 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
9254 msgstr ""
9256 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
9257 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
9258 msgstr ""
9260 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
9261 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
9262 msgstr ""
9264 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
9265 #, php-format
9266 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
9267 msgstr ""
9269 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
9270 #, php-format
9271 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
9272 msgstr ""
9274 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
9275 #, php-format
9276 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
9277 msgstr ""
9279 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
9280 #, php-format
9281 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
9282 msgstr ""
9284 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
9285 #, php-format
9286 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
9287 msgstr ""
9289 #: include/class_plugin.inc:391
9290 #, php-format
9291 msgid ""
9292 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9293 msgstr ""
9295 #: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
9296 #, php-format
9297 msgid ""
9298 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9299 msgstr ""
9301 #: include/class_plugin.inc:447
9302 #, php-format
9303 msgid ""
9304 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
9305 msgstr ""
9307 #: include/functions_setup.inc:98
9308 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
9309 msgstr ""
9311 #: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
9312 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
9313 msgstr ""
9315 #: include/functions_setup.inc:136
9316 #, php-format
9317 msgid ""
9318 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
9319 "setup"
9320 msgstr ""
9322 #: include/functions_setup.inc:140
9323 #, php-format
9324 msgid ""
9325 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
9326 msgstr ""
9328 #: include/functions_setup.inc:145
9329 #, php-format
9330 msgid "Support for '%s' enabled"
9331 msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
9333 #: include/functions_setup.inc:155
9334 #, php-format
9335 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
9336 msgstr ""
9338 #: include/functions_setup.inc:159
9339 #, php-format
9340 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
9341 msgstr ""
9343 #: include/functions_setup.inc:170
9344 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
9345 msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
9347 #: include/functions_setup.inc:175
9348 msgid "SAMBA 3 support enabled"
9349 msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
9351 #: include/functions_setup.inc:180
9352 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
9353 msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
9355 #: include/functions_setup.inc:185
9356 msgid "SAMBA 2 support enabled"
9357 msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
9359 #: include/functions_setup.inc:191
9360 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
9361 msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
9363 #: include/functions_setup.inc:196
9364 msgid "Support for pureftp enabled"
9365 msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
9367 #: include/functions_setup.inc:201
9368 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
9369 msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
9371 #: include/functions_setup.inc:206
9372 msgid "Support for WebDAV enabled"
9373 msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
9375 #: include/functions_setup.inc:211
9376 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
9377 msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
9379 #: include/functions_setup.inc:216
9380 msgid "Support for phpgroupware enabled"
9381 msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
9383 #: include/functions_setup.inc:221
9384 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
9385 msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
9387 #: include/functions_setup.inc:226
9388 msgid "Support for gofon enabled"
9389 msgstr "Supporto per gofon abilitato."
9391 #: include/functions_setup.inc:231
9392 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
9393 msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
9395 #: include/functions_setup.inc:236
9396 msgid "Support for nagios enabled"
9397 msgstr "Supporto per nagios abilitato."
9399 #: include/functions_setup.inc:246
9400 msgid ""
9401 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
9402 "method to cyrus"
9403 msgstr ""
9404 "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
9405 "amministrazine della posta è impostato su cyrus"
9407 #: include/functions_setup.inc:253
9408 msgid "Support for Kolab enabled"
9409 msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
9411 #: include/functions_setup.inc:271
9412 msgid "OK"
9413 msgstr "OK"
9415 #: include/functions_setup.inc:274
9416 msgid "Ignored"
9417 msgstr "Ignora"
9419 #: include/functions_setup.inc:276
9420 msgid "Failed"
9421 msgstr "Fallito"
9423 #: include/functions_setup.inc:293
9424 msgid "PHP setup inspection"
9425 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
9427 #: include/functions_setup.inc:294
9428 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
9429 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
9431 #: include/functions_setup.inc:295
9432 msgid ""
9433 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
9434 "PHP language."
9435 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
9437 #: include/functions_setup.inc:298
9438 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
9439 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
9441 #: include/functions_setup.inc:299
9442 msgid ""
9443 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
9444 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
9445 "risk. GOsa will run in both modes."
9446 msgstr ""
9447 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
9448 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
9450 #: include/functions_setup.inc:302
9451 msgid "Checking for ldap module"
9452 msgstr "Controllo il modulo ldap"
9454 #: include/functions_setup.inc:303
9455 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
9456 msgstr ""
9457 "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
9459 #: include/functions_setup.inc:306
9460 msgid "Checking for XML functions"
9461 msgstr "Controllo le funzioni XML"
9463 #: include/functions_setup.inc:307
9464 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
9465 msgstr ""
9467 #: include/functions_setup.inc:310
9468 msgid "Checking for gettext support"
9469 msgstr "Controllo il support per gettext"
9471 #: include/functions_setup.inc:311
9472 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
9473 msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
9475 #: include/functions_setup.inc:314
9476 msgid "Checking for iconv support"
9477 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
9479 #: include/functions_setup.inc:315
9480 msgid ""
9481 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
9482 "therefore required."
9483 msgstr ""
9484 "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
9485 "samba ed è necessario."
9487 #: include/functions_setup.inc:318
9488 msgid "Checking for mhash module"
9489 msgstr "Controllo il module mhash"
9491 #: include/functions_setup.inc:319
9492 msgid ""
9493 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
9494 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
9495 msgstr ""
9496 "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
9497 "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
9498 "correttamente anche senza."
9500 #: include/functions_setup.inc:322
9501 msgid "Checking for imap module"
9502 msgstr "Controllo il modulo imap"
9504 #: include/functions_setup.inc:323
9505 msgid ""
9506 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
9507 "status informations, creates and deletes mail users."
9508 msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
9510 #: include/functions_setup.inc:326
9511 msgid "Checking for getacl in imap"
9512 msgstr "Controllo il supporto per getacl"
9514 #: include/functions_setup.inc:327
9515 msgid ""
9516 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
9517 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
9518 "for this feature."
9519 msgstr ""
9520 "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
9521 "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
9523 #: include/functions_setup.inc:330
9524 msgid "Checking for mysql module"
9525 msgstr "Controllo il modulo mysql"
9527 #: include/functions_setup.inc:331
9528 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
9529 msgstr ""
9530 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
9531 "correttamente anche senza."
9533 #: include/functions_setup.inc:334
9534 msgid "Checking for cups module"
9535 msgstr "Controllo il modulo cups"
9537 #: include/functions_setup.inc:335
9538 msgid ""
9539 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
9540 "files, you've to install the CUPS module."
9541 msgstr ""
9542 "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
9543 "funziona correttamente anche senza."
9545 #: include/functions_setup.inc:338
9546 msgid "Checking for kadm5 module"
9547 msgstr "Controllo il modulo kadm5"
9549 #: include/functions_setup.inc:339
9550 msgid ""
9551 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
9552 "via PEAR network."
9553 msgstr ""
9554 "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
9555 "funziona correttamente anche senza."
9557 #: include/functions_setup.inc:342
9558 msgid "Checking for snmp Module"
9559 msgstr "Controllo il modulo snmp"
9561 #: include/functions_setup.inc:343
9562 msgid ""
9563 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
9564 msgstr ""
9566 #: include/functions_setup.inc:379
9567 msgid "PHP detailed function inspection"
9568 msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP"
9570 #: include/functions_setup.inc:383
9571 #, php-format
9572 msgid "Checking for function %s"
9573 msgstr "Controllo il supporto per %s"
9575 #: include/functions_setup.inc:384
9576 #, php-format
9577 msgid ""
9578 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
9579 "required yet."
9580 msgstr ""
9581 "La funzione %s è usata da GOsa. Non è specificato se è opzionale o "
9582 "necessaria."
9584 #: include/functions_setup.inc:395
9585 msgid "Checking for some additional programms"
9586 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
9588 #: include/functions_setup.inc:404
9589 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
9590 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
9592 #: include/functions_setup.inc:405
9593 msgid ""
9594 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
9595 "size and the unified JPEG format."
9596 msgstr ""
9597 "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
9598 "nelle dimensioni e nel formato di default."
9600 #: include/functions_setup.inc:408
9601 msgid "Checking imagick module for PHP"
9602 msgstr ""
9604 #: include/functions_setup.inc:409
9605 msgid ""
9606 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
9607 "and the unified JPEG format from PHP script."
9608 msgstr ""
9610 #: include/functions_setup.inc:416
9611 msgid "Checking for fping utility"
9612 msgstr "Controllo il supporto per fping"
9614 #: include/functions_setup.inc:417
9615 msgid ""
9616 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
9617 "environment running."
9618 msgstr ""
9619 "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
9620 "'thin client'."
9622 #: include/functions_setup.inc:432
9623 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
9624 msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
9626 #: include/functions_setup.inc:433
9627 msgid ""
9628 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
9629 "generate password hashes."
9630 msgstr ""
9631 "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
9632 "per poter usare Samba 2 o 3."
9634 #: include/functions_setup.inc:446
9635 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
9636 msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
9638 #: include/functions_setup.inc:447
9639 msgid ""
9640 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
9641 "in your php.ini must be set to 'Off'."
9642 msgstr ""
9643 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
9644 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
9646 #: include/functions_setup.inc:450
9647 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
9648 msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
9650 #: include/functions_setup.inc:451
9651 msgid ""
9652 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
9653 "increase performance."
9654 msgstr ""
9655 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
9656 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
9658 #: include/functions_setup.inc:458
9659 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
9660 msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
9662 #: include/functions_setup.inc:459
9663 msgid ""
9664 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
9665 "consume more time."
9666 msgstr ""
9667 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9668 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
9670 #: include/functions_setup.inc:466
9671 msgid "php.ini check -> memory_limit"
9672 msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
9674 #: include/functions_setup.inc:467
9675 msgid ""
9676 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
9677 "Increase it for larger setups."
9678 msgstr ""
9679 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
9680 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
9682 #: include/functions_setup.inc:471
9683 msgid "php.ini check -> expose_php"
9684 msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
9686 #: include/functions_setup.inc:472
9687 msgid ""
9688 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
9689 "any Information about the server you are running in this case."
9690 msgstr ""
9691 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
9692 "'off' nel file php.ini."
9694 #: include/functions_setup.inc:476
9695 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
9696 msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
9698 #: include/functions_setup.inc:477
9699 msgid ""
9700 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
9701 "escape all quotes in strings in this case."
9702 msgstr ""
9703 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
9704 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
9706 #: include/functions_setup.inc:722
9707 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
9708 msgstr ""
9710 #: include/functions_setup.inc:731 include/functions_setup.inc:814
9711 msgid ""
9712 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
9713 "reachable for GOsa."
9714 msgstr ""
9716 #: include/functions_setup.inc:745 include/functions_setup.inc:819
9717 #: include/functions_setup.inc:824
9718 msgid ""
9719 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
9720 "reachable for GOsa."
9721 msgstr ""
9723 #: include/functions_setup.inc:834
9724 msgid ""
9725 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
9726 "please check all information twice"
9727 msgstr ""
9729 #: include/functions_setup.inc:890
9730 #, php-format
9731 msgid ""
9732 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
9733 "complete!"
9734 msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
9736 #: include/functions_setup.inc:921
9737 msgid ""
9738 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
9739 "verify that it is readable for GOsa"
9740 msgstr ""
9742 #: include/functions_setup.inc:930
9743 #, php-format
9744 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
9745 msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
9747 #: include/functions_setup.inc:1040 include/functions_setup.inc:1063
9748 #: include/functions_setup.inc:1072 html/index.php:172
9749 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
9750 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
9751 msgid ""
9752 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
9753 "administrate anything!"
9754 msgstr ""
9755 "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
9756 "niente!"
9758 #: include/class_password-methods.inc:165
9759 #, php-format
9760 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
9761 msgstr ""
9763 #: include/class_password-methods.inc:202
9764 msgid ""
9765 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
9766 msgstr ""
9768 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
9769 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
9770 msgstr ""
9772 #: include/functions_helpviewer.inc:43
9773 #, php-format
9774 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
9775 msgstr ""
9777 #: include/functions_helpviewer.inc:86
9778 msgid "No help available for this plugin."
9779 msgstr ""
9781 #: include/functions_helpviewer.inc:95
9782 msgid "previous"
9783 msgstr ""
9785 #: include/functions_helpviewer.inc:99
9786 msgid "next"
9787 msgstr ""
9789 #: include/functions_helpviewer.inc:387
9790 #, php-format
9791 msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
9792 msgstr ""
9794 #: include/functions_helpviewer.inc:462
9795 #, php-format
9796 msgid "%s%% hit rate in file %s"
9797 msgstr ""
9799 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
9800 msgid ""
9801 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
9802 "support, password has not been changed."
9803 msgstr ""
9805 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
9806 msgid "Kerberos database communication failed!"
9807 msgstr ""
9809 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
9810 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
9811 msgstr ""
9813 #: include/class_ppdManager.inc:13
9814 #, php-format
9815 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
9816 msgstr ""
9818 #: include/class_ppdManager.inc:129 include/class_ppdManager.inc:247
9819 #, php-format
9820 msgid ""
9821 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
9822 "ignored"
9823 msgstr ""
9825 #: include/class_ppdManager.inc:137
9826 msgid "Nested groups are not supported!"
9827 msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!"
9829 #: include/class_ppdManager.inc:141
9830 msgid "Group name not unique!"
9831 msgstr "Nome del gruppo non unico!"
9833 #: include/class_ppdManager.inc:147 include/class_ppdManager.inc:177
9834 msgid "Symbol values are not supported yet!"
9835 msgstr ""
9837 #: include/class_ppdManager.inc:171
9838 msgid "Nested options are not supported!"
9839 msgstr ""
9841 #: include/class_ppdManager.inc:196
9842 msgid "PickMany is not supported yet!"
9843 msgstr ""
9845 #: include/class_ppdManager.inc:268
9846 #, php-format
9847 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
9848 msgstr ""
9850 #: include/class_certificate.inc:35
9851 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
9852 msgstr ""
9854 #: include/class_certificate.inc:53
9855 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
9856 msgstr ""
9858 #: include/class_certificate.inc:80
9859 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
9860 msgstr ""
9862 #: include/class_certificate.inc:95
9863 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
9864 msgstr ""
9866 #: include/class_certificate.inc:192
9867 msgid "Can't create/open File"
9868 msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
9870 #: include/class_certificate.inc:199
9871 msgid "No valid certificate loaded"
9872 msgstr ""
9874 #: include/php_setup.inc:71
9875 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
9876 msgstr ""
9878 #: include/php_setup.inc:71 html/main.php:316
9879 msgid "Toggle information"
9880 msgstr ""
9882 #: include/php_setup.inc:76
9883 msgid "PHP error"
9884 msgstr "Errore PHP"
9886 #: include/php_setup.inc:87
9887 msgid "class"
9888 msgstr "classe"
9890 #: include/php_setup.inc:93
9891 msgid "function"
9892 msgstr "funzione"
9894 #: include/php_setup.inc:98
9895 msgid "static"
9896 msgstr "statico"
9898 #: include/php_setup.inc:102
9899 msgid "method"
9900 msgstr "metodo"
9902 #: include/php_setup.inc:121
9903 msgid "Trace"
9904 msgstr ""
9906 #: include/php_setup.inc:122
9907 msgid "Line"
9908 msgstr ""
9910 #: include/php_setup.inc:123
9911 msgid "Arguments"
9912 msgstr "Argomenti"
9914 #: include/functions.inc:290
9915 #, php-format
9916 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
9917 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
9919 #: include/functions.inc:311
9920 #, php-format
9921 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
9922 msgstr ""
9924 #: include/functions.inc:330
9925 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
9926 msgstr ""
9928 #: include/functions.inc:368
9929 msgid ""
9930 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
9931 "the source!"
9932 msgstr ""
9934 #: include/functions.inc:378
9935 #, php-format
9936 msgid ""
9937 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
9938 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
9939 msgstr ""
9941 #: include/functions.inc:393
9942 #, php-format
9943 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
9944 msgstr ""
9946 #: include/functions.inc:419
9947 #, php-format
9948 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
9949 msgstr ""
9951 #: include/functions.inc:449
9952 msgid ""
9953 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
9954 "check the source!"
9955 msgstr ""
9957 #: include/functions.inc:459
9958 msgid ""
9959 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
9960 "entry in gosa.conf!"
9961 msgstr ""
9963 #: include/functions.inc:467
9964 msgid ""
9965 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
9966 "cleaning up multiple references."
9967 msgstr ""
9969 #: include/functions.inc:581
9970 #, php-format
9971 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
9972 msgstr ""
9974 #: include/functions.inc:583
9975 #, php-format
9976 msgid ""
9977 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
9978 "exceeds"
9979 msgstr ""
9981 #: include/functions.inc:600
9982 msgid "incomplete"
9983 msgstr "incompleto"
9985 #: include/functions.inc:1005
9986 #, php-format
9987 msgid ""
9988 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
9989 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
9990 msgstr ""
9991 "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
9992 "Contatta la persona interessata."
9994 #: include/functions.inc:1104
9995 msgid "LDAP error:"
9996 msgstr "Errore LDAP"
9998 #: include/functions.inc:1282
9999 msgid "Entries per page"
10000 msgstr ""
10002 #: include/functions.inc:1310
10003 msgid "Apply filter"
10004 msgstr ""
10006 #: include/functions.inc:1584
10007 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
10008 msgstr ""
10010 #: include/functions.inc:1627
10011 #, php-format
10012 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
10013 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
10015 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
10016 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
10017 msgstr ""
10019 #: include/class_pluglist.inc:115
10020 msgid ""
10021 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
10022 "contributed script fix_config.sh!"
10023 msgstr ""
10025 #: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
10026 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
10027 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
10028 msgid ""
10029 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
10030 "changes?"
10031 msgstr ""
10032 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
10034 #: include/class_config.inc:69
10035 #, php-format
10036 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
10037 msgstr ""
10039 #: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
10040 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
10041 msgstr ""
10042 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
10044 #: include/class_config.inc:439
10045 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
10046 msgstr ""
10048 #: include/class_ldap.inc:437
10049 #, php-format
10050 msgid ""
10051 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
10052 "GOsa team."
10053 msgstr ""
10055 #: include/class_ldap.inc:699
10056 #, php-format
10057 msgid ""
10058 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
10059 "in line %s"
10060 msgstr ""
10062 #: include/class_ldap.inc:712
10063 #, php-format
10064 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
10065 msgstr ""
10067 #: include/class_ldap.inc:728
10068 #, php-format
10069 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
10070 msgstr ""
10072 #: include/class_debconfTemplate.inc:251
10073 #, fuzzy
10074 msgid "This package has no debconf options."
10075 msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
10077 #: html/getvcard.php:36
10078 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
10079 msgstr ""
10081 #: html/setup.php:86
10082 #, php-format
10083 msgid ""
10084 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
10085 "please check existence and rights of this directory!"
10086 msgstr ""
10088 #: html/getxls.php:65
10089 msgid "Birthday"
10090 msgstr ""
10092 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
10093 #: html/getxls.php:236
10094 msgid "Surname"
10095 msgstr "Cognome"
10097 #: html/getxls.php:74
10098 #, php-format
10099 msgid "User list of %s on %s"
10100 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
10102 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
10103 msgid "Members"
10104 msgstr "Membri"
10106 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
10107 #, php-format
10108 msgid "Groups of %s on %s"
10109 msgstr "Gruppi di %s su %s"
10111 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
10112 msgid "Computers"
10113 msgstr "Computer"
10115 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
10116 #: html/getxls.php:356
10117 msgid "Common name"
10118 msgstr "Nome comune"
10120 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
10121 #, php-format
10122 msgid "Servers of %s on %s"
10123 msgstr "Server di %s su %s"
10125 #: html/getxls.php:174
10126 msgid "Home postal address"
10127 msgstr ""
10129 #: html/getxls.php:174
10130 msgid "Mobile phone"
10131 msgstr "Cellulare"
10133 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
10134 msgid "Postal address"
10135 msgstr "CAP"
10137 #: html/getxls.php:174
10138 msgid "Function"
10139 msgstr "Funzione"
10141 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
10142 msgid "Adressbook"
10143 msgstr "Rubrica"
10145 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
10146 #, php-format
10147 msgid "Adressbook of %s on %s"
10148 msgstr "Rubrica di %s su %s"
10150 #: html/getxls.php:190
10151 msgid "Common Name"
10152 msgstr "Nome comune"
10154 #: html/getxls.php:224
10155 msgid "Day of birth"
10156 msgstr "Data di nascita"
10158 #: html/getxls.php:236
10159 msgid "Email address"
10160 msgstr "Indirizzo principale"
10162 #: html/getxls.php:236
10163 msgid "Organizational unit"
10164 msgstr "Unità del'organizzazione"
10166 #: html/getxls.php:236
10167 msgid "Postal Code"
10168 msgstr "CAP"
10170 #: html/getxls.php:236
10171 msgid "Surename"
10172 msgstr "Cognome"
10174 #: html/getxls.php:236
10175 msgid "Title"
10176 msgstr "Titolo"
10178 #: html/getxls.php:239
10179 msgid "Full"
10180 msgstr ""
10182 #: html/getxls.php:276
10183 #, php-format
10184 msgid "User List of %s on %s"
10185 msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
10187 #: html/getxls.php:330
10188 #, php-format
10189 msgid "Computers of %s on %s"
10190 msgstr "Computer di %s su %s"
10192 #: html/index.php:49
10193 #, php-format
10194 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
10195 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
10197 #: html/index.php:71
10198 #, php-format
10199 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
10200 msgstr ""
10202 #: html/index.php:145
10203 msgid ""
10204 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
10205 "make sure, that this is possible."
10206 msgstr ""
10208 #: html/index.php:153
10209 msgid ""
10210 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
10211 msgstr ""
10213 #: html/index.php:180
10214 msgid "Please specify a valid username!"
10215 msgstr ""
10217 #: html/index.php:182
10218 msgid "Please specify your password!"
10219 msgstr ""
10221 #: html/index.php:189
10222 msgid "Please check the username/password combination."
10223 msgstr ""
10225 #: html/index.php:227 html/index.php:287
10226 msgid "Session will not be encrypted."
10227 msgstr ""
10229 #: html/index.php:227 html/index.php:287
10230 msgid "Enter SSL session"
10231 msgstr ""
10233 #: html/helpviewer.php:116
10234 msgid "There is no helpfile specified for this class."
10235 msgstr ""
10237 #: html/helpviewer.php:226
10238 #, php-format
10239 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
10240 msgstr ""
10242 #: html/getfax.php:53
10243 msgid "Could not connect to database server!"
10244 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
10246 #: html/getfax.php:55
10247 msgid "Could not select database!"
10248 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
10250 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
10251 msgid "Database query failed!"
10252 msgstr "La query al database è fallita!"
10254 #: html/main.php:114
10255 msgid ""
10256 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
10257 "administrator."
10258 msgstr ""
10260 #: html/main.php:157
10261 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
10262 msgstr ""
10264 #: html/main.php:287
10265 #, php-format
10266 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
10267 msgstr ""
10269 #: html/main.php:316
10270 msgid ""
10271 "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
10272 msgstr ""
10274 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
10275 msgid "Session conflict detected"
10276 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
10278 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
10279 msgid ""
10280 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
10281 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
10282 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
10283 "possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
10284 msgstr ""
10286 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
10287 msgid ""
10288 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
10289 "so please close multiple windows and log in again."
10290 msgstr ""
10292 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
10293 msgid "Logout"
10294 msgstr "Termina sessione"
10296 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
10297 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
10298 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
10299 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
10301 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
10302 msgid ""
10303 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
10304 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
10305 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
10306 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
10307 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
10308 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
10309 msgstr ""
10310 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
10311 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
10312 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
10313 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
10314 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
10315 "server LDAP."
10317 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
10318 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
10319 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
10320 msgstr ""
10322 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
10323 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
10324 msgid ""
10325 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
10326 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
10327 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
10328 "create the missing entries."
10329 msgstr ""
10330 "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
10331 "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
10332 "utente e la password per creare le entrate mancanti."
10334 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
10335 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
10336 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
10338 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
10339 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
10340 msgid "Directory"
10341 msgstr "Directory"
10343 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
10344 msgid "Sign in"
10345 msgstr "Entra"
10347 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
10348 msgid "Click here to log in"
10349 msgstr "Clicca qui per connetterti"
10351 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
10352 msgid ""
10353 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
10354 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
10355 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
10356 "filters to get the entries you are looking for."
10357 msgstr ""
10359 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
10360 msgid "Please choose the way to react for this session"
10361 msgstr ""
10363 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
10364 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
10365 msgstr ""
10367 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
10368 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
10369 msgid ""
10370 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
10371 "and let me use filters instead"
10372 msgstr ""
10374 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
10375 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
10376 msgid "Main"
10377 msgstr "Principale"
10379 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
10380 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
10381 msgid "Help"
10382 msgstr "Aiuto"
10384 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
10385 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
10386 msgid "Sign out"
10387 msgstr "Termina la sessione"
10389 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
10390 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
10391 msgid "Signed in:"
10392 msgstr "Connesso:"
10394 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
10395 msgid "Locking conflict detected"
10396 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
10398 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
10399 msgid ""
10400 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
10401 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
10402 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
10403 msgstr ""
10405 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
10406 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
10407 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
10408 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
10409 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
10410 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
10411 msgid "Setup continued..."
10412 msgstr "Configurazione continua..."
10414 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
10415 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
10416 msgid ""
10417 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
10418 "correct minimum version."
10419 msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
10421 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
10422 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
10423 msgid ""
10424 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
10425 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
10426 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
10427 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
10428 "is organized will be asked later on."
10429 msgstr ""
10430 "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
10431 "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
10432 "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
10433 "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
10434 "organizzazione sarammo chiesti in seguito."
10436 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
10437 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
10438 msgid ""
10439 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
10440 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
10441 msgstr ""
10442 "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
10444 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
10445 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
10446 msgid ""
10447 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
10448 "affect various properties in your main configuration."
10449 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
10451 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
10452 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
10453 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
10454 msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
10456 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
10457 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
10458 msgid "Location name"
10459 msgstr "Nome locazione"
10461 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
10462 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
10463 msgid ""
10464 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
10465 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
10466 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
10467 msgstr ""
10468 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
10469 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
10470 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
10472 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
10473 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
10474 msgid "Admin DN"
10475 msgstr "DN dell'amministratore"
10477 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
10478 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
10479 msgid "Admin password"
10480 msgstr "Password dell'amministratore"
10482 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
10483 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
10484 msgid ""
10485 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
10486 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
10487 "values below if the fit your needs."
10488 msgstr ""
10489 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
10490 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
10491 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
10493 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
10494 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
10495 msgid "Base "
10496 msgstr "Base "
10498 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
10499 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
10500 msgid "People storage ou"
10501 msgstr "Ou delle persone"
10503 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
10504 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
10505 msgid "People dn attribute"
10506 msgstr "Attributo DN delle persone"
10508 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
10509 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
10510 msgid "Group storage ou"
10511 msgstr "Ou dei gruppi"
10513 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
10514 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
10515 msgid "ID base for users/groups"
10516 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
10518 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
10519 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
10520 msgid ""
10521 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
10522 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
10523 "used here, too."
10524 msgstr ""
10525 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
10526 "quello di default."
10528 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
10529 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
10530 msgid "Encryption algorithm"
10531 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
10533 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
10534 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
10535 msgid ""
10536 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
10537 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
10538 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
10539 msgstr ""
10540 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
10541 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
10542 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
10544 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
10545 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
10546 msgid "Mail method"
10547 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
10549 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
10550 msgid ""
10551 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10552 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
10553 "(But it  could be a security risk)  "
10554 msgstr ""
10556 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
10557 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
10558 msgid "Display PHP errors"
10559 msgstr "Mostra errori PHP"
10561 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
10562 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
10563 msgid "true"
10564 msgstr "vero"
10566 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
10567 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
10568 msgid "false"
10569 msgstr "falso"
10571 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
10572 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
10573 msgid "Check"
10574 msgstr "Continua"
10576 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
10577 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
10578 msgid "Setup finished"
10579 msgstr "Setup completato"
10581 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
10582 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
10583 msgid ""
10584 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
10585 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
10586 msgstr ""
10587 "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
10588 "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
10590 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
10591 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
10592 msgid "Schema Configuration"
10593 msgstr "Configurazione delgi schemi"
10595 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
10596 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
10597 msgid "Configuration File"
10598 msgstr "File di configurazione"
10600 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
10601 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
10602 msgid ""
10603 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
10604 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
10605 "gosa. Change it as needed."
10606 msgstr ""
10607 "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
10608 "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
10609 "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
10611 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
10612 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
10613 msgid "Download configuration"
10614 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
10616 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
10617 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
10618 msgid ""
10619 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
10620 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
10621 "execute these commands to achieve this requirement:"
10622 msgstr ""
10623 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
10624 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
10625 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
10627 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
10628 #, fuzzy
10629 msgid ""
10630 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
10631 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
10632 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
10633 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
10634 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
10635 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
10636 msgstr ""
10637 "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
10638 "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
10639 "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
10640 "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
10641 "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
10642 "server LDAP."
10644 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
10645 msgid ""
10646 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
10647 "installation. It will give you information about the exact function that "
10648 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
10649 "is useful if you know what you're doing."
10650 msgstr ""
10652 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
10653 msgid "Toggle Show/Hide"
10654 msgstr ""
10656 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
10657 msgid "GOsa help viewer"
10658 msgstr ""
10660 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
10661 msgid "Index"
10662 msgstr ""
10664 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
10665 msgid ""
10666 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
10667 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
10668 msgstr ""
10670 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
10671 msgid "Your GOsa session has expired!"
10672 msgstr ""
10674 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
10675 msgid ""
10676 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
10677 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
10678 "with administrative tasks, please sign in again."
10679 msgstr ""
10681 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
10682 #, fuzzy
10683 msgid "Sign in again"
10684 msgstr "Entra"
10686 #, fuzzy
10687 #~ msgid "Master"
10688 #~ msgstr "Data"
10690 #, fuzzy
10691 #~ msgid "Repositories"
10692 #~ msgstr "Riprova"
10694 #, fuzzy
10695 #~ msgid "Search filter"
10696 #~ msgstr "Cerca"
10698 #, fuzzy
10699 #~ msgid ""
10700 #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
10701 #~ msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
10703 #, fuzzy
10704 #~ msgid "Account expiry"
10705 #~ msgstr "L'account spira dopo"
10707 #, fuzzy
10708 #~ msgid "Can change password"
10709 #~ msgstr "Cambia la password"
10711 #, fuzzy
10712 #~ msgid "Password expiry"
10713 #~ msgstr "La password spira il"
10715 #, fuzzy
10716 #~ msgid "Home path"
10717 #~ msgstr "Telefono privato"
10719 #, fuzzy
10720 #~ msgid "Home drive"
10721 #~ msgstr "Server"
10723 #, fuzzy
10724 #~ msgid "Samba domain name"
10725 #~ msgstr "Home di Samba"
10727 #, fuzzy
10728 #~ msgid "Allow password change"
10729 #~ msgstr "Nuova password"
10731 #, fuzzy
10732 #~ msgid "Lock account"
10733 #~ msgstr "Blocca l'account samba"