Code

Corrected problem in french localisation
[gosa.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2007-05-31 00:12+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:39+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: contrib/gosa.conf:4
18 msgid "My account"
19 msgstr "Mon Compte"
21 #: contrib/gosa.conf:34
22 msgid "Administration"
23 msgstr "Administration"
25 #: contrib/gosa.conf:62
26 msgid "Addons"
27 msgstr "Extensions"
29 #: contrib/gosa.conf:85 contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:104
30 #: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:124
31 #: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:153
32 #: contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:168 contrib/gosa.conf:190
33 #: contrib/gosa.conf:195 contrib/gosa.conf:200 contrib/gosa.conf:204
34 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
35 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
36 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
37 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
38 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
39 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
40 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
41 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
42 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
43 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
44 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
45 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
46 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
47 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
48 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
49 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
50 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
51 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
52 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
53 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
54 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
55 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
56 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
57 #: setup/setup_feedback.tpl:48
58 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
59 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
60 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
61 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:7
62 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
63 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
64 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
65 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
66 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
67 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
68 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
69 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
70 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
71 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
72 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
73 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
74 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
75 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
76 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
77 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
78 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
79 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
80 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
81 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
82 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:4
83 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:4
84 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
85 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
86 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:16
87 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:20
88 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:48
89 msgid "Generic"
90 msgstr "Informations"
92 #: contrib/gosa.conf:86
93 msgid "Unix"
94 msgstr "Unix"
96 #: contrib/gosa.conf:87 contrib/gosa.conf:105
97 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
98 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
99 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
100 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
101 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
102 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
103 msgid "Environment"
104 msgstr "Environnement"
106 #: contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:107
107 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
108 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
109 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
110 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:77
111 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
112 #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
113 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
114 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
115 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
116 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
117 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
118 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:77
119 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
120 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
121 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
122 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:24
123 msgid "Mail"
124 msgstr "Messagerie"
126 #: contrib/gosa.conf:89 plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
127 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
128 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
129 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
130 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
131 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
132 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
133 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
134 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:26
135 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:28
136 msgid "Samba"
137 msgstr "Samba"
139 #: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
140 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
141 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
142 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
143 msgid "Netatalk"
144 msgstr ""
146 #: contrib/gosa.conf:91
147 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
148 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:143
149 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
150 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:143
151 msgid "Connectivity"
152 msgstr "Connectivité"
154 #: contrib/gosa.conf:92 plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
155 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
156 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
157 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
158 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
159 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
160 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
161 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
162 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
163 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
164 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
165 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
166 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
167 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:67
168 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:271
169 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:402
170 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
171 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
172 #: html/getxls.php:236
173 msgid "Fax"
174 msgstr "Fax"
176 #: contrib/gosa.conf:93 plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
177 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
178 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
179 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
180 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
181 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
182 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869
183 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
184 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
185 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
186 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
187 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:254
188 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
189 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
190 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
191 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
192 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
193 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
194 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
195 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
196 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
197 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869
198 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
199 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
200 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:63
201 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
202 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:254
203 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:392
204 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:40
205 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
206 msgid "Phone"
207 msgstr "Téléphone"
209 #: contrib/gosa.conf:95 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
210 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
211 msgid "Nagios"
212 msgstr ""
214 #: contrib/gosa.conf:106
215 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
216 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
217 msgid "Applications"
218 msgstr "Applications"
220 #: contrib/gosa.conf:108
221 msgid "ACL"
222 msgstr ""
224 #: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:120
225 #: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:149
226 #: contrib/gosa.conf:159 contrib/gosa.conf:164 contrib/gosa.conf:169
227 #: contrib/gosa.conf:191 contrib/gosa.conf:196
228 msgid "References"
229 msgstr "Références"
231 #: contrib/gosa.conf:114 plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
232 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
233 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
234 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
235 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
236 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
237 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:73
239 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
240 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
241 msgid "Options"
242 msgstr "Options"
244 #: contrib/gosa.conf:125 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
245 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
246 msgid "Parameter"
247 msgstr "Paramètres"
249 #: contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:154
250 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
251 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
252 msgid "Startup"
253 msgstr "Démarrage"
255 #: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:155
256 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104
257 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104
258 msgid "Devices"
259 msgstr "Périphériques"
261 #: contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:156
262 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
263 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
264 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
265 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
266 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:171
269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:52
270 msgid "Printer"
271 msgstr "Imprimante"
273 #: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:157
274 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
275 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
276 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
277 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
278 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
279 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
280 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
281 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
282 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
283 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
284 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
285 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
286 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 setup/setup_ldap.tpl:120
287 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
288 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
289 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
290 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
291 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
292 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
293 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
294 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
295 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
296 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
297 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
298 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
299 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:120
301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
303 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
304 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
305 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
306 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
307 msgid "Information"
308 msgstr "Information"
310 #: contrib/gosa.conf:141
311 msgid "Databases"
312 msgstr "Base de données"
314 #: contrib/gosa.conf:142 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
315 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
316 msgid "Services"
317 msgstr "Services"
319 #: contrib/gosa.conf:144
320 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
321 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
322 msgid "Kolab"
323 msgstr "Kolab"
325 #: contrib/gosa.conf:146 plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
326 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
327 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
328 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
329 msgid "Repository"
330 msgstr "Dépôt"
332 #: contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:158
333 msgid "FAI summary"
334 msgstr "Sommaire FAI"
336 #: contrib/gosa.conf:217
337 msgid "OGo"
338 msgstr "OGo"
340 #: contrib/gosa.conf:229 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
341 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
342 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
343 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
344 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
345 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
346 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
347 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
348 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
349 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
350 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
351 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
353 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
354 msgid "Export"
355 msgstr "Exporter"
357 #: contrib/gosa.conf:230
358 msgid "Excel Export"
359 msgstr "Exporter en Excel"
361 #: contrib/gosa.conf:231 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
362 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
363 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
364 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
365 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
366 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
367 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:12
368 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
369 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
370 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
371 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
372 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:101
373 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:192
374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
375 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:12
376 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
377 msgid "Import"
378 msgstr "Importer"
380 #: contrib/gosa.conf:232
381 msgid "CSV Import"
382 msgstr "Importer un fichier CSV"
384 #: contrib/gosa.conf:236
385 msgid "Partitions"
386 msgstr "Partitions"
388 #: contrib/gosa.conf:240 plugins/admin/applications/generic.tpl:99
389 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
390 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
391 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
392 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:99
393 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
394 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
395 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
396 msgid "Script"
397 msgstr "Script"
399 #: contrib/gosa.conf:244 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
400 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
401 msgid "Hooks"
402 msgstr "Connexions"
404 #: contrib/gosa.conf:248 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
405 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
406 msgid "Variables"
407 msgstr "Variables"
409 #: contrib/gosa.conf:252 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
410 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
411 msgid "Templates"
412 msgstr "Modèles"
414 #: contrib/gosa.conf:256 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
415 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
416 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
417 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:7
418 msgid "Profiles"
419 msgstr "Profils"
421 #: contrib/gosa.conf:257 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
422 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
423 msgid "Summary"
424 msgstr "Sommaire"
426 #: contrib/gosa.conf:261
427 msgid "Packages"
428 msgstr "Paquets"
430 #: contrib/gosa.conf:422 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
431 #: setup/class_setupStep_Language.inc:48
432 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
433 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:48
434 msgid "German"
435 msgstr "Allemand"
437 #: contrib/gosa.conf:423 setup/class_setupStep_Language.inc:51
438 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:51
439 msgid "Russian"
440 msgstr "Russe"
442 #: contrib/gosa.conf:424
443 msgid "Spanish"
444 msgstr "Espagnol"
446 #: contrib/gosa.conf:425 setup/class_setupStep_Language.inc:49
447 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:49
448 msgid "French"
449 msgstr "Français"
451 #: contrib/gosa.conf:426
452 msgid "Dutch"
453 msgstr "Hollandais"
455 #: contrib/gosa.conf:427 setup/class_setupStep_Language.inc:50
456 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:50
457 msgid "English"
458 msgstr "Anglais"
460 #: contrib/gosa.conf:428
461 msgid "Italian"
462 msgstr "Italien"
464 #: contrib/gosa.conf:429
465 msgid "Polish"
466 msgstr "Polonais"
468 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
469 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
470 msgid "FAX Reports"
471 msgstr "Rapports des Fax"
473 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
474 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
475 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
476 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
477 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
478 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
479 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
480 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
481 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
482 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
483 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
484 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
485 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
486 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
487 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
488 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
489 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
490 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
491 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
492 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
493 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
494 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
495 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
496 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
497 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
498 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
499 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
500 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
501 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
502 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
503 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
504 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
505 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
506 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
507 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
508 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
509 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
510 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
511 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
512 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
513 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
514 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
515 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
516 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
517 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
518 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
519 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
520 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
521 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
522 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
523 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
524 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
525 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
526 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
527 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
528 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
529 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
530 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/class_password.inc:6
531 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
532 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
533 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
534 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
535 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
536 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
537 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
538 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
539 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
540 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
541 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
542 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
543 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
544 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
545 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
546 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
547 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:17
548 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
549 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
550 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
551 msgid "This does something"
552 msgstr "Ceci fait quelque chose"
554 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
555 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
556 msgid ""
557 "No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
558 "shown!"
559 msgstr ""
560 "Pas d'extension fax définie dans la configuration de votre serveur, aucun "
561 "rapport ne peut être montré!"
563 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
564 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
565 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
566 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
567 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
568 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
569 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
570 msgstr "Il n'y a pas d'extension mysql disponible, vérifiez votre configuration php."
572 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
573 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
574 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
575 msgstr ""
576 "Impossible de se connecter à la base de données des fax, aucun rapport ne "
577 "peut être affiché!"
579 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
580 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
581 msgid "Can't select fax database for report generation!"
582 msgstr ""
583 "Impossible de sélectionner la base de données fax pour la génération de "
584 "rapports!"
586 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
587 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
588 msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
589 msgstr "Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!"
591 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
592 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
593 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
594 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
595 msgid "Query for fax database failed!"
596 msgstr "La requête sur la base de données des fax a échoué!"
598 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
599 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
600 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
601 msgstr ""
602 "Vous n'avez pas l'autorisation de récupérer les informations à propos de "
603 "l'identifiant de ce fax!"
605 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
606 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
607 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
608 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
609 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
610 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
611 msgid "Y-M-D"
612 msgstr "A-M-J"
614 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
615 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
616 msgid "FAX reports"
617 msgstr "Rapports des Fax"
619 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
620 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
621 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
622 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
623 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:2
624 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
625 msgid "Filter"
626 msgstr "Filtre"
628 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
629 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
630 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
631 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
632 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
633 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
634 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
635 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:47
636 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
637 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
638 msgid "Search for"
639 msgstr "Recherche de"
641 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
642 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
643 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
644 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
645 msgid "Enter user name to search for"
646 msgstr "Entrez le nom recherché"
648 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
649 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
650 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
651 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
652 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
653 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
654 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
655 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
656 msgid "in"
657 msgstr "dans"
659 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
660 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
661 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
662 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
663 msgid "Select subtree to base search on"
664 msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche"
666 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
667 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
668 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
669 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
670 msgid "during"
671 msgstr "pendant"
673 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
674 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
675 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
676 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
677 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
678 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
679 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
680 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
681 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:67
682 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
683 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:13
684 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/help.tpl:21
685 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21
686 msgid "Search"
687 msgstr "Recherche"
689 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
690 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
691 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:846
692 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
693 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
694 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
695 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
696 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:846
697 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
698 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
699 msgid "User"
700 msgstr "Utilisateur"
702 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
703 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
704 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
705 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
706 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:84
707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
708 msgid "Date"
709 msgstr "Date"
711 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
712 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
713 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
714 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
715 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
716 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
717 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
718 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
719 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:29
720 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
721 msgid "Status"
722 msgstr "Statut"
724 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
725 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
726 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
727 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
728 msgid "Sender"
729 msgstr "Expéditeur"
731 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
732 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
733 msgid "Receiver"
734 msgstr "Correspondant"
736 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
737 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
738 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
739 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
740 msgid "# pages"
741 msgstr "# pages"
743 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
744 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
745 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
746 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
747 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:97
748 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
749 msgid "Search returned no results..."
750 msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
752 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
753 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
754 msgid "FAX preview - please wait"
755 msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre"
757 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
758 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
759 msgid "Click on fax to download"
760 msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger"
762 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
763 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
764 msgid "FAX ID"
765 msgstr "FAX ID"
767 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
768 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
769 msgid "Date / Time"
770 msgstr "Date / Heure"
772 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
773 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
774 msgid "Sender MSN"
775 msgstr "MSN de l'expéditeur"
777 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
778 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
779 msgid "Sender ID"
780 msgstr "ID de l'expéditeur"
782 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
783 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
784 msgid "Receiver MSN"
785 msgstr "MSN du correspondant"
787 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
788 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
789 msgid "Receiver ID"
790 msgstr "ID du correspondant"
792 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
793 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
794 msgid "Status message"
795 msgstr "Statut"
797 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
799 msgid "Transfer time"
800 msgstr "Temps de transfert"
802 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
803 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
804 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
805 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
806 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
807 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
808 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
809 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
810 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52
811 #: plugins/personal/password/changed.tpl:9
812 #: plugins/personal/generic/main.inc:170 include/functions.inc:1530
813 #: setup/class_setup.inc:275 setup/class_setup.inc:277
814 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
815 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
816 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
817 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
818 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
819 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
820 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
821 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
822 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52
823 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/changed.tpl:9
824 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:170
825 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1530
826 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setup.inc:275
827 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setup.inc:277
828 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
829 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
830 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
831 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
832 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
833 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
834 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
835 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
836 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
837 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
838 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
839 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
840 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
841 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
842 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
843 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
844 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
845 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
846 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
847 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
848 msgid "Back"
849 msgstr "Retour"
851 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
852 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
853 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
854 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2
855 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
856 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
857 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
858 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
859 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
860 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 setup/setup_checks.tpl:32
861 #: setup/setup_checks.tpl:93 setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
862 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260 setup/class_setupStep_Migrate.inc:384
863 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:460 setup/class_setupStep_Migrate.inc:595
864 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:725
865 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
866 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
867 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:2
868 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:2
869 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
870 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2
871 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:2
872 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:2
873 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:2
874 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
875 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
876 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:2
877 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
878 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
879 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
880 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:2
881 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:32
882 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:93
883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
884 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
885 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:384
886 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:460
887 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:595
888 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:725
889 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
890 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
891 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
892 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
893 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:49
894 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:349
895 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:355
896 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
897 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
898 #: html/index.php:49 html/index.php:349 html/index.php:355
899 msgid "Warning"
900 msgstr "Avertissement"
902 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
903 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
904 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
905 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
906 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
907 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
908 msgid ""
909 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
910 "GOsa to get your data back."
911 msgstr ""
912 "Veuillez vous assurez que vous voulez effectuer cette opération. Toutes les "
913 "données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de "
914 "récupérer vos données."
916 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
917 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
918 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
919 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
920 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
922 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
923 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:10
924 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:9
925 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:10
926 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
927 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
928 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
929 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
930 msgstr ""
931 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
932 "'Annuler' pour abandonner."
934 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
935 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
936 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
937 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
938 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
939 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
940 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
941 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
942 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
943 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
944 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
945 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
946 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
947 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
948 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
949 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:493
950 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
951 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
952 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
953 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:293
954 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:487
955 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
956 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
957 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
958 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12
959 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
960 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
961 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
962 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:106
963 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
964 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13 plugins/admin/users/remove.tpl:14
965 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
966 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29
967 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
968 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
969 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
970 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
971 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
972 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
973 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:212
974 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
975 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:648
976 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
977 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
978 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
979 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
980 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
981 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
982 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
983 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
984 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
985 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
986 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
987 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
988 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
989 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
990 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
991 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
992 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:14
993 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
994 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
995 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:52
996 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:97
997 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:110
998 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:78
999 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:96
1000 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
1001 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
1002 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:14
1003 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
1004 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
1005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
1006 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:493
1007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
1008 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
1009 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
1010 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:293
1011 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:487
1012 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
1013 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
1014 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
1015 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12
1016 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
1017 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
1018 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
1019 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:106
1020 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
1021 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:13
1022 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:14
1023 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:14
1024 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
1025 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29
1026 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
1027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
1028 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:15
1029 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
1030 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
1031 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
1032 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
1033 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
1034 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:59
1035 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:212
1036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
1037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:648
1038 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:137
1039 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:165
1040 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:181
1041 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
1042 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:74
1043 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:104
1044 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
1045 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
1046 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
1047 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
1048 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
1049 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
1050 msgid "Delete"
1051 msgstr "Supprimer"
1053 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
1054 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
1055 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
1056 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
1057 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
1058 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
1059 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
1060 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
1061 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
1062 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
1063 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
1064 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
1065 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
1066 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
1067 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
1068 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
1069 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
1070 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
1071 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599
1072 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
1073 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
1074 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
1075 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
1076 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
1077 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
1078 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
1079 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
1080 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
1081 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
1082 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
1083 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
1084 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
1085 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
1086 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
1087 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
1088 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
1089 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
1090 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:30
1091 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
1092 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
1093 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
1094 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
1095 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50
1096 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
1097 #: plugins/admin/users/password.tpl:23 plugins/admin/departments/remove.tpl:16
1098 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
1099 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
1100 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
1101 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
1102 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
1103 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17
1104 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:587
1105 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:592
1106 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
1107 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
1108 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
1109 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
1110 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
1111 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
1112 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
1113 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
1114 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1115 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
1116 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
1117 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
1118 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
1119 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
1120 #: plugins/personal/environment/main.inc:107
1121 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
1122 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
1123 #: plugins/personal/nagios/main.inc:107
1124 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
1125 #: plugins/personal/posix/main.inc:113
1126 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
1127 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
1128 #: plugins/personal/samba/main.inc:107
1129 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
1130 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
1131 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
1132 #: plugins/personal/generic/main.inc:161
1133 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
1134 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
1135 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
1136 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
1137 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
1138 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
1139 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:16
1140 #: include/sieve/templates/management.tpl:26
1141 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:14
1142 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:10
1143 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:15
1144 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41 setup/setup_ldap.tpl:17
1145 #: setup/setup_migrate.tpl:133 setup/setup_migrate.tpl:184
1146 #: setup/setup_migrate.tpl:248 setup/setup_migrate.tpl:308
1147 #: setup/setup_migrate.tpl:361
1148 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
1149 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
1150 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
1151 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
1152 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
1153 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
1154 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
1155 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
1156 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
1157 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
1158 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:16
1159 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
1160 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
1161 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
1162 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
1163 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
1164 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:16
1165 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
1166 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
1167 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
1168 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599
1169 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
1170 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
1171 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
1172 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
1173 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
1174 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
1175 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
1176 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
1177 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
1178 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
1179 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
1180 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
1181 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
1182 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
1183 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
1184 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
1185 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
1186 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
1187 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
1188 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:30
1189 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
1190 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
1191 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:15
1192 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
1193 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:16
1194 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:50
1195 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
1196 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:23
1197 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:16
1198 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
1199 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
1200 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
1201 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
1202 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
1203 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:17
1204 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:587
1205 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:592
1206 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
1207 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
1208 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
1209 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
1210 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
1211 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
1212 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
1213 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
1214 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
1215 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77
1216 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:107
1217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:106
1218 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:121
1219 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
1220 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
1221 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:107
1222 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
1223 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
1224 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:107
1225 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
1226 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:113
1227 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
1228 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
1229 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:107
1230 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
1231 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
1232 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
1233 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:161
1234 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:19
1235 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
1236 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
1237 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
1238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
1239 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
1240 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
1241 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:16
1242 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:26
1243 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:14
1244 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_comment.tpl:10
1245 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/create_script.tpl:15
1246 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
1247 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:17
1248 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:133
1249 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:184
1250 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:248
1251 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:308
1252 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:361
1253 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
1254 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
1255 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
1256 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
1257 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
1258 msgid "Cancel"
1259 msgstr "Annuler"
1261 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
1262 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
1263 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
1264 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
1265 msgid "List of blocklists"
1266 msgstr "Liste des listes rouges"
1268 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
1269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
1270 msgid ""
1271 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
1272 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
1273 "select box."
1274 msgstr ""
1275 "Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les listes rouges "
1276 "sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de liste rouges il est conseillé "
1277 "d'utiliser les filtres."
1279 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
1280 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
1281 msgid "Blocklist name"
1282 msgstr "Nom de la liste rouge"
1284 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
1285 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
1286 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1287 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
1288 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
1289 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
1290 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
1291 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1292 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
1293 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
1294 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
1295 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
1296 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
1297 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
1298 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
1299 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:217
1300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:38
1301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
1302 msgid "Department"
1303 msgstr "Département"
1305 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
1306 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
1307 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
1308 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1309 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
1310 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
1311 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
1312 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
1313 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
1314 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
1315 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
1316 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
1317 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
1318 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
1319 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
1320 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
1321 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
1322 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
1323 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
1324 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
1325 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
1326 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
1327 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
1328 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
1329 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
1330 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
1331 msgid "Actions"
1332 msgstr "Actions"
1334 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
1335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
1336 msgid "Select to see send blocklists"
1337 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les numéros d'appels de la liste rouge"
1339 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
1340 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
1341 msgid "Show send blocklists"
1342 msgstr "Afficher les numéros d'appels de la liste rouge"
1344 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
1345 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
1346 msgid "Select to see receive blocklists"
1347 msgstr "Sélectionnez afin de voir les listes rouges de correspondants"
1349 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
1350 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
1351 msgid "Show receive blocklists"
1352 msgstr "Afficher les listes rouges de correspondants"
1354 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
1355 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
1356 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1357 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
1358 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
1359 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
1360 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1361 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
1362 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
1363 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
1364 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
1365 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
1366 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
1367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1368 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
1369 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
1370 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
1371 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1372 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
1373 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
1374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
1375 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
1376 msgid "Select to search within subtrees"
1377 msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
1379 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
1380 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
1381 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1382 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
1383 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
1384 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
1385 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1386 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
1387 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
1388 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
1389 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
1390 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
1391 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
1392 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
1393 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
1394 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
1395 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
1396 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
1397 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
1398 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
1399 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
1400 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
1401 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
1402 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
1403 msgid "Ignore subtrees"
1404 msgstr "ignorer les sous arbres"
1406 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
1407 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
1408 msgid "Regular expression for matching list names"
1409 msgstr "Expression régulière pour trouver des listes correspondantes"
1411 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
1412 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
1413 msgid "Create new blocklist"
1414 msgstr "Création d'un nouvelle liste rouge"
1416 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
1417 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
1418 msgid "New Blocklist"
1419 msgstr "Nouvelle listes rouges"
1421 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
1422 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
1423 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
1424 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
1425 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1426 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20 plugins/admin/systems/component.tpl:13
1427 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1428 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
1429 #: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
1430 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
1431 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
1432 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
1433 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
1434 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
1435 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
1436 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
1437 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
1438 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1439 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
1440 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1441 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143
1442 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
1443 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
1444 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
1445 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
1446 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 setup/setup_ldap.tpl:55
1447 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
1448 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
1449 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
1450 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
1451 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:21
1452 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
1453 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:20
1454 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:13
1455 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:13
1456 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
1457 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:14
1458 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
1459 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
1460 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
1461 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
1462 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
1463 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
1464 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:32
1465 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
1466 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
1467 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1468 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
1469 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
1470 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143
1471 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:127
1472 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
1473 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
1474 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
1475 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
1476 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:55
1477 msgid "Base"
1478 msgstr "Base"
1480 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
1481 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
1482 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
1483 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
1484 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
1485 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
1486 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
1487 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
1488 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
1489 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
1490 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
1491 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
1492 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
1493 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
1494 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
1495 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
1496 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
1497 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
1498 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
1499 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
1500 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
1501 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
1502 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
1503 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
1504 msgid "Submit department"
1505 msgstr "Soumettre le département"
1507 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
1508 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
1509 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
1510 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
1511 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
1512 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
1513 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
1514 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
1515 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
1516 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
1517 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
1518 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
1519 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
1520 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
1521 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
1522 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
1523 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
1524 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
1525 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
1526 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
1527 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
1528 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
1529 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
1530 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
1531 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
1532 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
1533 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
1534 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
1535 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
1536 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:211
1537 msgid "Submit"
1538 msgstr "Soumettre"
1540 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
1541 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
1542 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
1543 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
1544 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
1545 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
1546 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
1547 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
1548 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
1549 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
1550 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
1551 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
1552 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
1553 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:244
1554 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:247
1555 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266
1556 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
1557 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:240
1558 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243
1559 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
1560 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:218
1561 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
1562 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
1563 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
1564 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
1565 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
1566 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
1567 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
1568 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
1569 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
1570 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
1571 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
1572 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
1573 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
1574 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
1575 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
1576 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
1577 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:244
1578 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:247
1579 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266
1580 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
1581 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:240
1582 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243
1583 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
1584 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:218
1585 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
1586 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
1587 msgid "edit"
1588 msgstr "éditer"
1590 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
1591 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
1592 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
1593 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
1594 msgid "Edit user"
1595 msgstr "Editer un utilisateur"
1597 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
1598 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
1599 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
1600 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:132
1601 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
1602 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
1603 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:195
1604 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
1605 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
1606 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248
1607 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270
1608 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
1609 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:220
1610 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
1611 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
1612 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
1613 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
1614 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
1615 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
1616 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:132
1617 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
1618 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
1619 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:195
1620 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
1621 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
1622 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248
1623 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270
1624 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
1625 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:220
1626 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
1627 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
1628 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
1629 msgid "delete"
1630 msgstr "supprimer"
1632 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
1633 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
1634 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
1635 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
1636 msgid "Delete user"
1637 msgstr "Supprimer un utilisateur"
1639 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
1640 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/main.inc:26
1641 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
1642 msgid "Blocklist management"
1643 msgstr "Configuration des listes rouges"
1645 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
1646 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
1647 msgid "List name"
1648 msgstr "Liste des noms"
1650 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
1651 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
1652 msgid "Name of blocklist"
1653 msgstr "Nom de la liste rouge"
1655 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
1656 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
1657 msgid "Select subtree to place blocklist in"
1658 msgstr "Sélectionnez la branche où sera situé la liste rouge"
1660 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
1661 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
1662 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:29 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
1663 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
1664 #: plugins/admin/systems/component.tpl:19
1665 #: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
1666 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:21
1667 #: plugins/admin/systems/server.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
1668 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
1669 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
1670 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
1671 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
1672 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
1673 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
1674 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
1675 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
1676 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
1677 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
1678 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
1679 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
1680 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
1681 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23
1682 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:27
1683 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:29
1684 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
1685 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:26
1686 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:28
1687 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:19
1688 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:21
1689 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:19
1690 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:21
1691 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:21
1692 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:23
1693 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
1694 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
1695 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
1696 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
1697 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:39
1698 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:41
1699 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:34
1700 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:36
1701 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
1702 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
1703 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:135
1704 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:137
1705 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
1706 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
1707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
1708 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
1709 msgid "Select a base"
1710 msgstr "Sélectionnez une base"
1712 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
1713 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
1714 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
1715 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
1716 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
1717 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
1718 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
1719 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
1720 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
1721 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
1722 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
1723 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334
1724 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:136
1725 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
1726 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
1727 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
1728 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
1729 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
1730 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
1731 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
1732 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
1733 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
1734 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
1735 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
1736 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334
1737 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
1738 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:136
1739 msgid "Type"
1740 msgstr "Type"
1742 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
1743 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
1744 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
1745 msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
1747 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
1748 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
1749 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
1750 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:13 plugins/admin/systems/component.tpl:30
1751 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:30 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
1752 #: plugins/admin/systems/server.tpl:10
1753 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
1754 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
1755 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
1756 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
1757 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
1758 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
1759 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
1760 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
1761 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
1762 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
1763 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
1764 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
1765 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
1766 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
1767 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1768 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41 plugins/gofon/conference/generic.tpl:64
1769 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
1770 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
1771 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
1772 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:13
1773 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
1774 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:13
1775 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:30
1776 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:30
1777 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
1778 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:10
1779 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:23
1780 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:12
1781 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
1782 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
1783 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
1784 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
1785 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
1786 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
1787 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
1788 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
1789 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
1790 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
1791 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
1792 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
1793 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
1794 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
1795 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
1796 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/contents.tpl:11
1797 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
1798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:64
1799 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:123
1800 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:230 html/getxls.php:123
1801 #: html/getxls.php:230
1802 msgid "Description"
1803 msgstr "Description"
1805 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
1806 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
1807 msgid "Descriptive text for this blocklist"
1808 msgstr "Texte descriptif pour cette liste rouge"
1810 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
1811 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
1812 msgid "Blocked numbers"
1813 msgstr "Numéros bloqués"
1815 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
1816 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
1817 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
1818 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
1819 #: plugins/admin/groups/application.tpl:27
1820 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
1821 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
1822 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
1823 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:568
1824 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
1825 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
1826 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
1827 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:394
1828 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
1829 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
1830 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
1831 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
1832 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
1833 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
1834 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
1835 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:479
1836 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:499
1837 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
1838 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
1839 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
1840 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
1841 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:493
1842 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
1843 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
1844 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
1845 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
1846 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
1847 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
1848 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
1849 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
1850 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105
1851 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128
1852 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147
1853 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
1854 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
1855 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
1856 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
1857 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
1858 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
1859 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
1860 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
1861 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
1862 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
1863 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
1864 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
1865 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:208
1866 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
1867 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
1868 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
1869 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
1870 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
1871 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
1872 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
1873 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
1874 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
1875 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
1876 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
1877 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
1878 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
1879 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
1880 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
1881 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
1882 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
1883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
1884 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
1885 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
1886 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
1887 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:27
1888 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
1889 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
1890 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
1891 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:568
1892 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:51
1893 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:95
1894 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:108
1895 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
1896 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:394
1897 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
1898 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
1899 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
1900 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
1901 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
1902 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
1903 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
1904 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:479
1905 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:499
1906 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
1907 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
1908 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
1909 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
1910 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:493
1911 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
1912 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
1913 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
1914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
1915 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
1916 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
1917 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
1918 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
1919 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
1920 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105
1921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128
1922 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147
1923 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
1924 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
1925 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
1926 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
1927 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
1928 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
1929 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
1930 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
1931 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
1932 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
1933 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
1934 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
1935 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
1936 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
1937 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
1938 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
1939 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:57
1940 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:208
1941 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
1942 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
1943 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
1944 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
1945 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
1946 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:119
1947 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:136
1948 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:180
1949 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
1950 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
1951 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:73
1952 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:102
1953 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
1954 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
1955 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
1956 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
1957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
1958 msgid "Add"
1959 msgstr "Ajouter"
1961 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
1962 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
1963 msgid "Numbers can also contain wild cards."
1964 msgstr "Les nombres peuvent aussi contenir des jokers."
1966 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
1967 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
1968 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
1969 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
1970 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
1971 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:597
1972 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
1973 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
1974 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
1975 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
1976 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
1977 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
1978 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
1979 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
1980 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
1981 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
1982 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:647
1983 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
1984 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
1985 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
1986 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
1987 #: plugins/personal/mail/main.inc:105
1988 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
1989 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
1990 #: plugins/personal/environment/main.inc:105
1991 #: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/posix/main.inc:111
1992 #: plugins/personal/samba/main.inc:105
1993 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
1994 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
1995 #: plugins/personal/generic/main.inc:159
1996 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
1997 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
1998 #: include/sieve/templates/management.tpl:24
1999 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
2000 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
2001 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
2002 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
2003 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
2004 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
2005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
2006 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:597
2007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
2008 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
2009 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
2010 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
2011 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
2012 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
2013 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
2014 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
2015 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
2016 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
2017 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:647
2018 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
2019 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
2020 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
2021 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
2022 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:105
2023 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:119
2024 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
2025 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:105
2026 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:105
2027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:111
2028 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:105
2029 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
2030 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
2031 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:159
2032 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
2033 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
2034 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:24
2035 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
2036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:78
2037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
2038 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
2039 msgid "Save"
2040 msgstr "Enregistrer"
2042 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2043 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
2044 msgid "FAX Blocklists"
2045 msgstr "Liste Rouge des Fax"
2047 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
2048 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
2049 #, php-format
2050 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
2051 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la liste rouge '%s'."
2053 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
2054 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
2055 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
2056 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette liste rouge."
2058 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
2059 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
2060 msgid "Please specify a valid phone number."
2061 msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide."
2063 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
2064 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
2065 msgid "send"
2066 msgstr "envoyer"
2068 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
2069 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
2070 msgid "receive"
2071 msgstr "recevoir"
2073 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
2074 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
2075 msgid "Removing blocklist object failed"
2076 msgstr "La suppression de l'objet liste rouge à échoué"
2078 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
2079 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
2080 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
2081 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
2083 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
2084 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
2085 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
2086 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
2087 msgid "Required field 'Name' is not set."
2088 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
2090 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
2091 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
2092 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
2093 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' contient des caractères invalides"
2095 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
2096 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
2097 msgid "Specified name is already used."
2098 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
2100 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
2101 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
2102 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
2103 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
2105 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
2106 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
2107 msgid "Saving blocklist object failed"
2108 msgstr "La sauvegarde de l'objet liste rouge à échoué"
2110 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
2111 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
2112 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
2113 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
2114 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
2115 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
2116 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
2117 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:30
2118 msgid "FAX"
2119 msgstr "FAX"
2121 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
2122 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
2123 msgid "This account has no fax extensions."
2124 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions FAX."
2126 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
2127 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
2128 msgid "Remove fax account"
2129 msgstr "Supprimer le compte FAX"
2131 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
2132 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
2133 msgid ""
2134 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
2135 "below."
2136 msgstr ""
2137 "Le fax est activée pour ce compte, vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
2138 "le bouton ci-dessous."
2140 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
2141 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
2142 msgid "Create fax account"
2143 msgstr "Créer un compte FAX"
2145 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
2146 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
2147 msgid ""
2148 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
2149 "below."
2150 msgstr ""
2151 "Le fax est désactivé pour ce compte, vous pouvez l'activer en cliquant sur  "
2152 "le bouton ci-dessous."
2154 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
2155 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
2156 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
2157 msgstr "Vous essayez d'ajouter un numéro de téléphone invalide."
2159 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
2160 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
2161 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
2162 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142
2163 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
2164 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
2165 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
2166 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142
2167 msgid "back"
2168 msgstr "retour"
2170 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
2171 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
2172 msgid "Removing FAX account failed"
2173 msgstr "La suppression du compte FAX à échoué"
2175 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647
2176 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647
2177 msgid "The required field 'Fax' is not set."
2178 msgstr "Le champ obligatoire 'Fax' n'est pas renseigné."
2180 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
2181 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
2182 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
2183 msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide dans le champ 'Fax'."
2185 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
2186 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
2187 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
2188 msgstr "La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
2190 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
2191 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
2192 msgid "The mail address you've entered is invalid."
2193 msgstr "L'adresse de messagerie introduite est incorrecte."
2195 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667
2196 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667
2197 msgid ""
2198 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
2199 "correct your choice."
2200 msgstr ""
2201 "La réception d'un fax sur une imprimante ne fonctionnera que si une "
2202 "imprimante valable est mentionnée. Veuillez corriger votre choix."
2204 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750
2205 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750
2206 msgid "Saving FAX account failed"
2207 msgstr "La sauvegarde du compte FAX à échoué"
2209 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
2210 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
2211 msgid "Select numbers to add"
2212 msgstr "Sélectionnez les numéros à ajouter"
2214 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
2215 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
2216 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
2217 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2218 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
2219 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2220 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
2221 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2222 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
2223 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
2224 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
2225 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2226 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
2227 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
2228 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
2229 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2230 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2231 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
2232 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
2233 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
2234 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
2235 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
2236 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
2237 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
2238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
2239 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2240 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
2241 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2242 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
2243 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2244 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
2245 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
2246 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
2247 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2248 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
2249 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
2250 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
2251 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2252 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2253 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
2254 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
2255 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
2256 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
2257 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
2258 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
2259 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
2260 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
2261 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
2262 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
2263 msgid "Filters"
2264 msgstr "Filtres"
2266 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
2267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
2268 msgid "Display numbers of department"
2269 msgstr "Afficher les numéro du département"
2271 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
2272 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
2273 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
2274 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2275 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
2276 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
2277 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
2278 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2279 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2280 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
2281 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
2282 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
2283 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
2284 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
2285 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2286 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
2287 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
2288 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
2289 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2290 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2291 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
2292 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
2293 msgid "Choose the department the search will be based on"
2294 msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
2296 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
2297 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
2298 msgid "Display numbers matching"
2299 msgstr "Afficher les numéros correspondants"
2301 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
2302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
2303 msgid "Regular expression for matching numbers"
2304 msgstr "Expression régulière pour trouver les numéros correspondants"
2306 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
2307 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
2308 msgid "Display numbers of user"
2309 msgstr "Afficher les numéros des utilisateurs"
2311 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
2312 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
2313 msgid "User name of which numbers are shown"
2314 msgstr "Utilisateur dont les numéros sont affichés"
2316 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
2317 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
2318 msgid "Blocked numbers/lists"
2319 msgstr "Numéros/listes refusés"
2321 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
2322 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
2323 msgid "List of predefined blocklists"
2324 msgstr "Liste des listes rouges prédéfinies"
2326 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
2327 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
2328 msgid "Add the list to the blocklists"
2329 msgstr "Ajouter a la liste des listes rouges"
2331 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
2332 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
2333 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
2334 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
2335 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
2336 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
2337 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
2338 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
2339 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
2340 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
2341 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
2342 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
2343 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
2344 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2345 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
2346 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
2347 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:13 setup/setup_ldap.tpl:16
2348 #: setup/setup_migrate.tpl:131 setup/setup_migrate.tpl:182
2349 #: setup/setup_migrate.tpl:247 setup/setup_migrate.tpl:306
2350 #: setup/setup_migrate.tpl:359
2351 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
2352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
2353 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
2354 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
2355 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
2356 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
2357 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
2358 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
2359 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
2360 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
2361 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
2362 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
2363 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
2364 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
2365 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
2366 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
2367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/create_script.tpl:13
2368 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:16
2369 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:131
2370 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:182
2371 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:247
2372 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:306
2373 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:359
2374 msgid "Apply"
2375 msgstr "Appliquer"
2377 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 plugins/personal/mail/main.inc:115
2378 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:111
2379 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
2380 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
2381 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:121
2382 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:181
2383 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
2384 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
2385 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:115
2386 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:111
2387 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:129
2388 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:115
2389 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:115
2390 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:121
2391 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:115
2392 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:181
2393 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
2394 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2395 msgstr ""
2396 "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations dans "
2397 "cette boite de dialogue"
2399 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
2400 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
2401 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
2402 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:62 plugins/admin/systems/printer.tpl:52
2403 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
2404 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
2405 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:186
2406 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
2407 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
2408 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
2409 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
2410 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
2411 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
2412 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
2413 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
2414 #: plugins/personal/mail/main.inc:116 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
2415 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
2416 #: plugins/personal/environment/main.inc:116
2417 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
2418 #: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/posix/main.inc:123
2419 #: plugins/personal/samba/main.inc:116 plugins/personal/generic/main.inc:173
2420 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
2421 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
2422 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
2423 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
2424 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
2425 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:62
2426 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:52
2427 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
2428 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
2429 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:186
2430 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
2431 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
2432 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
2433 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
2434 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
2435 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
2436 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
2437 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
2438 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
2439 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
2440 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:116
2441 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:112
2442 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:130
2443 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:116
2444 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:138
2445 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:116
2446 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:123
2447 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:116
2448 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:173
2449 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
2450 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
2451 msgid "Edit"
2452 msgstr "Editer"
2454 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
2455 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
2456 msgid "FAX settings"
2457 msgstr "Configuration du FAX"
2459 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
2460 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
2461 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
2462 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
2463 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
2464 msgstr "Numéro de fax pour lesquels GOfax s'activera"
2466 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
2467 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
2468 msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
2469 msgstr "Les numéros de fax alternatif ne seront pas copiés"
2471 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
2472 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
2473 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
2474 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
2475 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65
2476 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224 html/getxls.php:65
2477 #: html/getxls.php:224
2478 msgid "Language"
2479 msgstr "Langue"
2481 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
2482 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
2483 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
2484 msgstr ""
2485 "Indiquez le le protocole de communication GOfax pour les fax vers la "
2486 "passerelle de messagerie"
2488 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
2489 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
2490 msgid "Delivery format"
2491 msgstr "Format de distribution"
2493 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
2494 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
2495 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
2496 msgstr ""
2497 "Spécifiez le format de distribution pour les fax vers la passerelle de "
2498 "messagerie"
2500 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
2501 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
2502 msgid "Delivery methods"
2503 msgstr "Méthodes de distribution"
2505 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
2506 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
2507 msgid "Temporary disable fax usage"
2508 msgstr "Désactiver temporairement l'utilisation du fax"
2510 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
2511 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
2512 msgid "Deliver fax as mail to"
2513 msgstr "Délivrer les fax comme des messages à"
2515 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
2516 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
2517 msgid "Deliver fax as mail"
2518 msgstr "Délivrer les fax comme des messages"
2520 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
2521 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
2522 msgid "Deliver fax to printer"
2523 msgstr "Imprimer directement les fax"
2525 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
2526 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
2527 msgid "Alternate fax numbers"
2528 msgstr "Numéros de fax alternatif"
2530 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
2531 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
2532 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
2533 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:210
2534 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
2535 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
2536 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:96
2537 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
2538 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:210
2539 msgid "Add local"
2540 msgstr "Ajouter en local"
2542 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
2543 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
2544 msgid "Blocklists"
2545 msgstr "Listes Rouges"
2547 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
2548 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
2549 msgid "Blocklists for incoming fax"
2550 msgstr "Listes rouges pour les fax entrant"
2552 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
2553 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
2554 msgid "Blocklists for outgoing fax"
2555 msgstr "Listes rouges pour les fax sortant"
2557 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
2558 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
2559 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
2560 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
2561 msgid "Mail queue"
2562 msgstr "Queue du serveur de messagerie"
2564 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
2565 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
2566 msgid "Please enter a search string here."
2567 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher."
2569 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
2570 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
2571 msgid "Select a server"
2572 msgstr "Sélectionnez un serveur"
2574 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
2575 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
2576 msgid "with status"
2577 msgstr "avec les statuts"
2579 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
2580 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
2581 msgid "within the last"
2582 msgstr "pendant la dernière"
2584 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
2585 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
2586 msgid "Remove all messages"
2587 msgstr "Enlever tout les messages"
2589 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
2590 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
2591 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
2592 msgstr "Enlever tout les messages des queues sélectionnées"
2594 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
2595 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
2596 msgid "Hold all messages"
2597 msgstr "Mettre en attente tout les messages"
2599 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
2600 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
2601 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
2602 msgstr "Mettre en attente tout les messages dans les queues sélectionnées"
2604 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
2605 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
2606 msgid "Release all messages"
2607 msgstr "Libérer tout les messages"
2609 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
2610 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
2611 msgid "Release all messages in selected servers queue"
2612 msgstr "Libérer tout les messages dans les queues sélectionnées"
2614 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
2615 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
2616 msgid "Requeue all messages"
2617 msgstr "Remettre tout les messages dans la queue"
2619 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
2620 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
2621 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
2622 msgstr "Remettre tout les messages dans les queues sélectionnées"
2624 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
2625 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
2626 msgid "Search returned no results"
2627 msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat"
2629 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
2630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
2631 msgid "ID"
2632 msgstr "ID"
2634 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
2635 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
2636 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
2637 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
2638 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
2639 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2640 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
2641 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:14
2642 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
2643 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
2644 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
2645 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:11
2646 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2647 msgid "Server"
2648 msgstr "Serveur"
2650 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
2651 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
2652 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
2653 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
2654 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2655 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:4
2656 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
2657 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
2658 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
2659 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
2660 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
2661 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
2662 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:4
2663 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
2664 msgid "Size"
2665 msgstr "Taille"
2667 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
2668 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
2669 msgid "Arrival"
2670 msgstr "Arrivée"
2672 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
2673 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
2674 msgid "Recipient"
2675 msgstr "Destinataire"
2677 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 setup/setup_checks.tpl:30
2678 #: setup/setup_checks.tpl:91
2679 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
2680 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:30
2681 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:91
2682 msgid "Error"
2683 msgstr "Erreur"
2685 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
2686 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
2687 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
2688 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
2689 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
2690 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
2691 msgid "Active"
2692 msgstr "Actif"
2694 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
2695 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
2696 msgid "Delete this message"
2697 msgstr "Supprimer ce message"
2699 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
2700 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
2701 msgid "unhold"
2702 msgstr "enlever de la file d'attente"
2704 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
2705 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
2706 msgid "Release message"
2707 msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
2709 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
2710 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
2711 msgid "hold"
2712 msgstr "mettre dans la file d'attente"
2714 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
2715 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
2716 msgid "Hold message"
2717 msgstr "Mettre en attente"
2719 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
2720 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
2721 msgid "requeue"
2722 msgstr "remettre dans la queue"
2724 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
2725 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
2726 msgid "Requeue this message"
2727 msgstr "Remettre ce message dans la queue"
2729 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
2730 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
2731 msgid "header"
2732 msgstr "entête"
2734 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
2735 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
2736 msgid "Display header from this message"
2737 msgstr "Afficher l'entête de ce message"
2739 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
2740 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
2741 msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
2742 msgstr ""
2743 "Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' il n'y a pas de "
2744 "'MAILQUEUESCRIPTPATH' spécifiée."
2746 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
2747 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
2748 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
2749 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
2750 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
2751 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
2752 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
2753 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
2754 #, php-format
2755 msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
2756 msgstr ""
2757 "Vous n'avez pas l'autorisation pour exécuter la commande '%s' sur la queue "
2758 "de messagerie."
2760 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
2761 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
2762 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
2763 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
2764 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
2765 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
2766 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
2767 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
2768 #, php-format
2769 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
2770 msgstr ""
2771 "Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' la commande %s ne peut pas être "
2772 "exécutée."
2774 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
2775 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
2776 msgid "There are no mail server specified."
2777 msgstr "Il n'y a pas de serveur de mail spécifié."
2779 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
2780 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
2781 msgid "up"
2782 msgstr "au dessus"
2784 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
2785 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
2786 msgid "down"
2787 msgstr "En dessous"
2789 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
2790 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
2791 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
2792 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
2793 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
2794 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
2795 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
2796 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
2797 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
2798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
2799 msgid "All"
2800 msgstr "Tout"
2802 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
2803 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
2804 msgid "no limit"
2805 msgstr "pas de limites"
2807 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
2808 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
2809 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
2810 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
2811 msgid "hour"
2812 msgstr "heure"
2814 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
2815 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
2816 msgid "hours"
2817 msgstr "heures"
2819 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
2820 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
2821 msgid "Hold"
2822 msgstr "Mettre en attente"
2824 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
2825 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
2826 msgid "Un hold"
2827 msgstr "Enlever de la file d'attente"
2829 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
2830 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
2831 msgid "Not active"
2832 msgstr "Pas actif"
2834 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
2835 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
2836 msgid "System logs"
2837 msgstr "journaux systèmes"
2839 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
2840 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
2841 msgid "No LOG servers defined!"
2842 msgstr "Pas de serveurs de journaux systèmes définis!"
2844 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
2845 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
2846 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
2847 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
2848 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
2849 msgstr ""
2850 "Impossible de se connecter à la base de données des journaux systèmes, aucun "
2851 "journal ne peut être affiché!"
2853 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
2854 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
2855 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
2856 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
2857 msgid "Can't select log database for log generation!"
2858 msgstr ""
2859 "Impossible de sélectionner la base de données des journaux systèmes afin de "
2860 "générer les logs!"
2862 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
2863 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
2864 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
2865 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
2866 msgid "Query for log database failed!"
2867 msgstr "La requête sur la base de données des journaux systèmes a échoué!"
2869 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
2870 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
2871 msgid "one hour"
2872 msgstr "Une heure"
2874 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
2875 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
2876 msgid "6 hours"
2877 msgstr "6 heures"
2879 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
2880 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
2881 msgid "12 hours"
2882 msgstr "12 heures"
2884 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
2885 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
2886 msgid "24 hours"
2887 msgstr "24 heures"
2889 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
2890 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
2891 msgid "2 days"
2892 msgstr "2 jours"
2894 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
2895 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
2896 msgid "one week"
2897 msgstr "une semaine"
2899 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
2900 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
2901 msgid "2 weeks"
2902 msgstr "2 semaines"
2904 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
2905 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
2906 msgid "one month"
2907 msgstr "un mois"
2909 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
2910 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/main.inc:33
2911 msgid "System log view"
2912 msgstr "Affichage des journaux système"
2914 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
2915 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:11
2916 msgid "Show hosts"
2917 msgstr "Afficher les machines"
2919 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
2920 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:20
2921 msgid "Log level"
2922 msgstr "Niveaux des journaux systèmes"
2924 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
2925 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:38
2926 msgid "Time interval"
2927 msgstr "Intervalle de temps"
2929 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
2930 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:48
2931 msgid "Enter string to search for"
2932 msgstr "Entrée la chaîne de caractères à rechercher"
2934 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
2935 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:60
2936 msgid "Ruleset"
2937 msgstr "Ensemble de règles"
2939 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
2940 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:82
2941 msgid "Level"
2942 msgstr "Niveau"
2944 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
2945 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:83
2946 msgid "Hostname"
2947 msgstr "Nom d'hôte"
2949 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
2950 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:85
2951 msgid "Message"
2952 msgstr "Message"
2954 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
2955 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
2956 msgid "DFS Managment"
2957 msgstr "Gestion DFS"
2959 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
2960 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
2961 msgid "Removing DFS share failed"
2962 msgstr "La suppression d'une partage DFS à échoué"
2964 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
2965 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
2966 msgid "No DFS entries found"
2967 msgstr "Pas d'entrée DFS trouvée"
2969 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
2970 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
2971 msgid "Go up one dfs share"
2972 msgstr "Monter d'un partage DFS"
2974 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
2975 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
2976 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
2977 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
2978 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
2979 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
2980 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
2981 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
2982 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
2983 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:198
2984 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
2985 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
2986 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
2987 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
2988 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
2989 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
2990 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
2991 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:8
2992 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:196
2993 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:198
2994 msgid "Up"
2995 msgstr "Au dessus"
2997 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
2998 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
2999 msgid "Go to dfs root"
3000 msgstr "Aller au répertoire de base de DFS"
3002 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
3003 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
3004 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
3005 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
3006 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:190
3007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
3008 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
3009 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
3010 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:188
3011 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:190
3012 msgid "Root"
3013 msgstr "Racine"
3015 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
3016 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
3017 msgid "Create new dfs share"
3018 msgstr "Création d'un nouveau partage dfs"
3020 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
3021 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:104 setup/class_setupStep_Finish.inc:37
3022 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
3023 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:104
3024 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:37
3025 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
3026 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
3027 msgid "Finish"
3028 msgstr "Terminé"
3030 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
3031 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/main.inc:27
3032 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/main.inc:33
3033 msgid "Distributed File System Administration"
3034 msgstr "Administration du systèmes de fichiers distribués DFS"
3036 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
3037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
3038 msgid "DFS Shares"
3039 msgstr "Partages DFS"
3041 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
3042 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
3043 msgid ""
3044 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
3045 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
3046 "of the dfs share list."
3047 msgstr ""
3048 "Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer des partages DFS. Si "
3049 "vous avez un grand nombre de départements il est conseillé d'utiliser les "
3050 "filtres."
3052 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
3053 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
3054 msgid "Display dfs shares matching"
3055 msgstr "Afficher les partages dfs correspondants"
3057 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
3058 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
3059 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
3060 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les partages dfs"
3062 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
3063 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
3064 msgid "DFS Properties"
3065 msgstr "Propriétés DFS"
3067 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
3068 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
3069 msgid "Name of dfs Share"
3070 msgstr "Nom du partage DFS"
3072 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
3073 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
3074 msgid "Fileserver"
3075 msgstr "Serveur de fichier"
3077 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
3078 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
3079 msgid "Share on Fileserver"
3080 msgstr "Partage sur le serveur de fichier"
3082 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
3083 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
3084 msgid "DFS Location"
3085 msgstr "Location DFS"
3087 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
3088 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
3089 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
3090 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
3091 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
3092 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
3093 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
3094 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:47
3095 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:55
3096 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:287
3097 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
3098 msgid "Location"
3099 msgstr "Lieu"
3101 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:97
3102 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:99
3103 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:97
3104 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:99
3105 msgid "Dfs share already exists."
3106 msgstr "Le partage dfs indiqué existe déjà."
3108 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:112
3109 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:112
3110 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
3111 msgstr "Le champ obligatoire \"Nom du partage DFS\" n'est pas rempli."
3113 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:115
3114 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:115
3115 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
3116 msgstr "Le champ obligatoire \"Description\" n'est pas rempli."
3118 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:118
3119 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:118
3120 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
3121 msgstr "Le champ obligatoire \"Serveur de fichiers\"' n'est pas rempli."
3123 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:121
3124 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:121
3125 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
3126 msgstr "Le champ obligatoire \"Partage sur le serveur\" n'est pas rempli."
3128 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:124
3129 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:124
3130 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
3131 msgstr "Le champ obligatoire \"Endroit\" n'est pas rempli."
3133 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
3134 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
3135 msgid ""
3136 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
3137 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
3138 "back."
3139 msgstr ""
3140 "Ceci inclut toutes les données du carnet d'adresse situées dans cette "
3141 "entrée. Veuillez vérifier si vous voulez réaliser cette opération, toutes "
3142 "les données seront définitivement perdues, il n'y a pas de moyen pour GOsa "
3143 "de les récupérer."
3145 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3146 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
3147 msgid "Dial connection..."
3148 msgstr "Appel en cours ..."
3150 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3151 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
3152 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3153 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3154 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
3155 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
3156 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
3157 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
3158 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
3159 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
3160 msgid "Dial"
3161 msgstr "Appeler"
3163 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3164 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
3165 msgid "Choose the department to store entry in"
3166 msgstr "Choisissez le département où l'entrée sera stockée"
3168 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
3169 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3170 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
3171 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
3172 msgid "Personal"
3173 msgstr "Personnel"
3175 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
3176 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
3177 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3178 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
3179 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
3180 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:23
3181 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3182 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:43
3183 msgid "Last name"
3184 msgstr "Nom de famille"
3186 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
3187 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
3188 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3189 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
3190 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
3191 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:27
3192 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3193 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:55
3194 msgid "First name"
3195 msgstr "Prénom"
3197 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
3198 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3199 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
3200 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
3201 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
3202 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
3203 #: html/getxls.php:236
3204 msgid "Initials"
3205 msgstr "Initiales"
3207 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3208 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
3209 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
3210 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
3211 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
3212 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:67
3213 msgid "Personal title"
3214 msgstr "Titre Personnel"
3216 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
3217 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3218 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3219 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
3220 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
3221 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3222 msgid "Private"
3223 msgstr "Privé"
3225 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3226 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
3227 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
3228 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
3229 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
3230 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
3231 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
3232 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
3233 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
3234 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
3235 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
3236 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
3237 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
3238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
3239 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
3240 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
3241 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:59
3242 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:151
3243 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:295
3244 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:15
3245 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:113
3246 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
3247 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
3248 msgid "Address"
3249 msgstr "Adresse"
3251 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
3252 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
3253 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3254 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
3255 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
3256 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
3257 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3258 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:261
3259 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
3260 msgid "Mobile"
3261 msgstr "GSM"
3263 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
3264 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3265 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
3266 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
3267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
3268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
3269 msgid "Email"
3270 msgstr "Adresse de messagerie"
3272 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
3273 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3274 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
3275 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
3276 msgid "Organizational"
3277 msgstr "Organisation"
3279 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
3280 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3281 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
3282 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
3283 msgid "Company"
3284 msgstr "Société"
3286 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
3287 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3288 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
3289 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
3290 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
3291 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
3292 #: html/getxls.php:236
3293 msgid "City"
3294 msgstr "Ville"
3296 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
3297 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
3298 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
3299 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
3300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
3301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:369
3302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
3303 msgid "Postal code"
3304 msgstr "Code postal"
3306 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
3307 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3308 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
3309 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
3310 msgid "Country"
3311 msgstr "Pays"
3313 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
3314 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
3315 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
3316 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
3317 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
3318 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
3319 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
3320 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:265
3321 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
3322 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
3323 #: html/getxls.php:236
3324 msgid "Pager"
3325 msgstr "Bip"
3327 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3328 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
3329 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
3330 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
3331 msgid "Addressbook"
3332 msgstr "Carnet d'adresses"
3334 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
3335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
3336 #, php-format
3337 msgid "Dial from %s to %s now?"
3338 msgstr "Appeler de %s vers %s maintenant ?"
3340 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
3341 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
3342 msgid ""
3343 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
3344 "perform direct dials."
3345 msgstr ""
3346 "Vous n'avez pas de numéro de téléphone personnel indiqué. Veuillez rectifier "
3347 "cela en vue de pouvoir faire des appels directs."
3349 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
3350 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
3351 msgid "Removing addressbook entry failed"
3352 msgstr "La suppression de l'entrée du carnet d'adresses à échoué"
3354 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
3355 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
3356 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
3357 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
3358 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
3359 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette entrée!"
3361 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
3362 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
3363 #, php-format
3364 msgid "You're about to delete the entry %s."
3365 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
3367 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
3368 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
3369 #, php-format
3370 msgid "Save contact for %s as vcard"
3371 msgstr "Enregistrer le contact %s au format vcard"
3373 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
3374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
3375 #, php-format
3376 msgid "Send mail to %s"
3377 msgstr "Envoyer un message à %s"
3379 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
3380 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
3381 msgid "global addressbook"
3382 msgstr "Carnet d'adresses général"
3384 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
3385 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
3386 msgid "user database"
3387 msgstr "Base de données des utilisateurs"
3389 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
3390 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
3391 #, php-format
3392 msgid "Contact stored in '%s'"
3393 msgstr "Contact enregistré dans '%s'"
3395 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
3396 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
3397 msgid "Creating new entry in"
3398 msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans"
3400 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
3401 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
3402 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
3403 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
3404 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
3405 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
3406 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
3407 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
3408 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
3409 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
3410 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
3411 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
3412 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
3413 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
3414 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
3415 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
3416 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
3417 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
3418 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:196
3419 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
3420 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
3421 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
3422 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
3423 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
3424 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
3425 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
3426 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
3427 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
3428 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
3429 #: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
3430 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
3431 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
3432 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
3433 #: setup/setup_feedback.tpl:24 setup/setup_migrate.tpl:207
3434 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
3435 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
3436 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
3437 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
3438 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
3439 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
3440 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
3441 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
3442 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
3443 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
3444 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
3445 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
3446 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
3447 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
3448 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
3449 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
3450 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
3451 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
3452 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:196
3453 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
3454 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
3455 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
3456 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
3457 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
3458 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
3459 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
3460 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
3461 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
3462 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
3463 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
3464 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
3465 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
3466 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
3467 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
3468 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
3469 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
3470 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
3471 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:24
3472 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:207
3473 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
3474 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:233 html/getxls.php:174
3475 #: html/getxls.php:233
3476 msgid "Name"
3477 msgstr "Nom"
3479 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
3480 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
3481 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65
3482 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
3483 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224
3484 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:65
3485 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
3486 msgid "Given name"
3487 msgstr "Prénom"
3489 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
3490 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
3491 msgid "Work phone"
3492 msgstr "Téléphone du bureau"
3494 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
3495 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
3496 msgid "Cell phone"
3497 msgstr "GSM"
3499 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
3500 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
3501 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
3502 msgid "Home phone"
3503 msgstr "Téléphone personnel"
3505 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
3506 #: setup/setup_migrate.tpl:215
3507 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
3508 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:215
3509 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:80
3510 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:108
3511 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:123
3512 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:282
3513 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:299 html/getxls.php:80
3514 #: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
3515 #: html/getxls.php:299
3516 msgid "User ID"
3517 msgstr "ID de l'utilisateur"
3519 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
3520 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
3521 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
3522 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
3523 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
3524 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
3525 msgid "The required field 'Name' is not set."
3526 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
3528 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
3529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:544
3530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
3531 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
3532 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:544
3533 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
3534 msgid "The required field 'Given name' is not set."
3535 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom Complet' n'est pas rempli."
3537 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
3538 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
3539 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
3540 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
3541 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
3542 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
3543 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
3544 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
3545 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
3546 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
3547 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
3548 msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
3550 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
3551 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
3553 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
3554 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
3555 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
3556 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
3557 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
3558 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
3559 msgstr "Le champ 'Nom complet' contient des caractères invalides."
3561 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
3562 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
3563 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
3564 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
3565 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
3566 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
3567 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
3568 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
3569 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
3570 msgstr "Le champ 'Téléphone' contient un numéro invalide."
3572 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
3573 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
3574 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
3575 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
3576 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
3577 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
3578 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
3579 msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
3581 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
3582 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
3583 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
3584 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
3585 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
3586 msgstr "Le champ 'GSM' contient un numéro invalide."
3588 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
3589 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
3590 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
3591 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
3592 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
3593 msgstr "Le champ 'Bip' contient un numéro invalide."
3595 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
3596 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
3597 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:949
3598 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:953
3599 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
3600 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
3601 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:949
3602 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:953
3603 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
3604 msgstr ""
3605 "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
3606 "Principale'."
3608 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
3609 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
3610 msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
3611 msgstr ""
3612 "Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de "
3613 "champs."
3615 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
3616 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
3617 msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
3618 msgstr ""
3619 "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée "
3620 "dans le carnet d'adresse général."
3622 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
3623 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
3624 msgid "Saving addressbook entry failed"
3625 msgstr "La sauvegarde d'une entrée du carnet d'adresses à échoué"
3627 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
3628 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/main.inc:37
3629 msgid "Address book"
3630 msgstr "Carnet d'adresses"
3632 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3633 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
3634 msgid "Contact"
3635 msgstr "Contact"
3637 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3638 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
3639 msgid ""
3640 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
3641 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
3642 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
3643 msgstr ""
3644 "L'extension gérant les listes de numéros de téléphone permet de les mettre à "
3645 "disposition de vos utilisateurs. Vous pouvez utiliser les [*] dans vos "
3646 "recherches, comme dans 'Go*us' pour trouver 'Gonicus'. Utilisez les filtres "
3647 "ci dessous pour réduire l'étendue de votre recherche."
3649 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3650 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
3651 msgid "Add entry"
3652 msgstr "Ajouter une entrée"
3654 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3655 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
3656 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
3657 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
3658 msgid "Edit entry"
3659 msgstr "Modifier une entrée"
3661 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3662 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
3663 msgid "Remove entry"
3664 msgstr "Supprimer une entrée"
3666 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3667 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3668 msgid "Select to see regular users"
3669 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs habituels"
3671 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3672 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
3673 msgid "Show organizational entries"
3674 msgstr "Afficher les entrées de l'organisation"
3676 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3677 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3678 msgid "Select to see users in addressbook"
3679 msgstr "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
3681 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3682 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
3683 msgid "Show addressbook entries"
3684 msgstr "Afficher les entrées du carnet d'adresses"
3686 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3687 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
3688 msgid "Display results for department"
3689 msgstr "Afficher les résultats pour le département"
3691 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3692 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
3693 msgid "Match object"
3694 msgstr "Objet correspondant"
3696 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3697 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
3698 msgid "Choose the object that will be searched in"
3699 msgstr "Indiquez l'objet dans lequel la recherche sera effectuée"
3701 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3702 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
3703 msgid "Search string"
3704 msgstr "Phrase de recherche"
3706 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
3708 msgid ""
3709 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
3710 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
3711 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
3712 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
3713 msgstr ""
3714 "L'extension CSV permet de générer des comptes utilisateurs depuis un fichier "
3715 "contenant des valeurs séparées par des virgules. L'administrateur peut "
3716 "choisir quelle colonne doivent être transférées vers quel attribut. Notez "
3717 "que vous devez au moins avoir le UID, GIVENNAME et SURENAME fournis."
3719 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3720 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
3721 msgid "Select CSV file to import"
3722 msgstr "Sélectionnez le fichier CSV à importer"
3724 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
3725 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
3726 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
3727 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
3728 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
3729 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
3730 msgid "Browse"
3731 msgstr "Parcourir"
3733 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3734 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
3735 msgid "Select template"
3736 msgstr "Sélectionnez le modèle"
3738 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3739 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
3740 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
3741 msgstr "Toutes les entrées on été écrites correctement dans l'arbre LDAP."
3743 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3744 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
3745 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
3746 msgstr "Oups. Il à eu une erreur lors de l'importation de vos données."
3748 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3749 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
3750 msgid "Here is the status report for the import:"
3751 msgstr "Voici le rapport de votre importation:"
3753 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
3754 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
3755 msgid "Selected Template"
3756 msgstr "Modèle sélectionné"
3758 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
3759 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
3760 msgid "XLS import"
3761 msgstr "Importer un fichier XLS"
3763 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
3764 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
3765 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
3766 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
3767 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
3768 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
3770 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
3771 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
3772 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
3773 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
3774 msgid "Error while exporting the requested entries!"
3775 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!"
3777 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
3778 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
3779 msgid ""
3780 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3781 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
3782 "documentation."
3783 msgstr ""
3784 "L'extension d'exportation au format XLS permet d'exporter une copie complète "
3785 "de l'annuaire LDAP au format XLS. Ces fichiers peuvent être utilisés à des "
3786 "fins de documentation."
3788 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
3789 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3790 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
3791 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
3792 msgid "Export single entry"
3793 msgstr "Exporter une seule entrée"
3795 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
3796 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
3797 msgid "Choose the data you want to Export"
3798 msgstr "Choisissez les données que vous voulez exporter"
3800 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
3801 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
3802 msgid "Export complete XLS for"
3803 msgstr "Exporter un fichier xls complet pour "
3805 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
3806 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
3807 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3808 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3809 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
3810 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
3811 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
3812 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
3813 msgid "Choose the department you want to Export"
3814 msgstr "Choisissez le département que vous voulez exporter"
3816 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
3817 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3818 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
3819 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
3820 msgid "Export IVBB LDIF for"
3821 msgstr "Exporter un IVBB LDIF de"
3823 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
3824 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3825 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
3826 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
3827 msgid "Export successful"
3828 msgstr "Exportation réussie"
3830 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
3831 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
3832 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
3833 msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP  au complet dans un fichier xls"
3835 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
3836 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
3837 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
3838 msgstr "Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
3840 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3841 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
3842 msgid ""
3843 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
3844 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
3845 "purpose or when initializing a new server."
3846 msgstr ""
3847 "L'extension d'exportation au format LDIF permet d'exporter une copie "
3848 "complète de l'annuaire LDAP au format ldif. Ces fichiers peuvent être "
3849 "utilisés à des fins de sauvegarde ou lors de la mise en place d'un nouveau "
3850 "serveur."
3852 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3853 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
3854 msgid "Export complete LDIF for"
3855 msgstr "Exporter un fichier LDIF complet pour "
3857 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3858 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3859 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
3860 msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP dans un fichier"
3862 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3863 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
3864 msgid "Click here to save the LDAP Export "
3865 msgstr "Cliquez ici pour exporter l'arbre LDAP "
3867 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3868 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
3869 msgid ""
3870 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
3871 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
3872 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
3873 "conformance."
3874 msgstr ""
3875 "L'extension d'exportation/importation au format LDIF permet exporter/"
3876 "importer une série d'entrées au format ldif dans l'annuaire. Vous pouvez "
3877 "utiliser cette fonctionnalité pour ajouter de nouvelles entrées ou modifier "
3878 "des entrées existantes. Rappelez vous que GOsa ne vérifiera pas vos ldifs "
3879 "par rapport au schéma utilisés par GOsa."
3881 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3882 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
3883 msgid "Import LDIF File"
3884 msgstr "Importation d'un fichier LDIF"
3886 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3887 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
3888 msgid "Modify existing attributes"
3889 msgstr "Modifier les attributs existants"
3891 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3892 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
3893 msgid "Overwrite existing entry"
3894 msgstr "Récrire cette entrée"
3896 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3897 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
3898 msgid "Import successful"
3899 msgstr "Importation réussie"
3901 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
3902 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
3903 msgid "CSV import"
3904 msgstr "Importer un fichier CSV"
3906 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3907 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3908 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
3909 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
3910 msgid "LDIF export"
3911 msgstr "Exportation LDIF"
3913 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
3914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
3915 msgid "You've no permission to do CSV imports."
3916 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
3918 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
3919 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
3920 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
3921 msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer un utilisateur."
3923 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
3924 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
3925 msgid "failed"
3926 msgstr "échec"
3928 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
3929 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
3930 msgid "ok"
3931 msgstr "ok"
3933 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
3934 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
3935 msgid "status"
3936 msgstr "statut"
3938 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
3939 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
3940 #, php-format
3941 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
3942 msgstr ""
3943 "Une erreur s'est produite lors de l'insertion de l'entrée %s -  le processus "
3944 "à été interrompu"
3946 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
3947 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
3948 msgid "Nothing to import!"
3949 msgstr "Rien à importer !"
3951 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
3952 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
3953 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
3954 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
3955 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
3956 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
3957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
3958 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
3959 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
3960 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
3961 msgid "There is no file uploaded."
3962 msgstr "Pas de fichier téléchargé."
3964 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
3965 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
3966 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
3967 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
3968 msgid "The specified file is empty."
3969 msgstr "Le fichier spécifié est vide."
3971 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
3972 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
3973 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
3974 msgstr "Le fichier spécifié ne contient pas de données CSV valide..."
3976 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
3977 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3978 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
3979 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
3980 msgid "LDAP manager"
3981 msgstr "Gérer l'annuaire"
3983 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
3984 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
3985 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
3986 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
3988 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
3989 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
3990 msgid "Unknown Error"
3991 msgstr "Erreur Inconnue"
3993 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
3994 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
3995 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:97
3996 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:99
3997 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:244 html/getxls.php:97
3998 #: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
3999 msgid "Groups"
4000 msgstr "Groupes"
4002 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
4003 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:126
4004 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
4005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
4006 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:126
4007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
4008 msgid "You are not allowed to execute this method!"
4009 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à exécuter cette méthode!"
4011 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
4012 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
4013 #, php-format
4014 msgid "You're about to delete the group '%s'."
4015 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le groupe '%s'."
4017 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
4018 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
4019 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
4020 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
4021 msgid "You are not allowed to delete this group!"
4022 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce groupe!"
4024 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:396
4025 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:396
4026 msgid "This 'dn' is no appgroup."
4027 msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe d'applications."
4029 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
4030 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
4031 msgid "Remove applications"
4032 msgstr "Suppression d'applications"
4034 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
4035 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
4036 msgid ""
4037 "This group has application features enabled. You can disable them by "
4038 "clicking below."
4039 msgstr ""
4040 "Des applications sont configurées pour ce groupe. Vous pouvez les désactivez "
4041 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
4043 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
4044 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
4045 msgid "Create applications"
4046 msgstr "Créer des applications"
4048 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408
4049 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408
4050 msgid ""
4051 "This group has application features disabled. You can enable them by "
4052 "clicking below."
4053 msgstr ""
4054 "Ce groupe ne possède pas d'applications configurées. Vous pouvez en ajouter "
4055 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
4057 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:420
4058 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:420
4059 msgid "Invalid character in category name."
4060 msgstr "Le nom de la catégorie contient des caractères invalides."
4062 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
4063 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
4064 msgid "The specified category already exists."
4065 msgstr "Le catégorie indiquée existe déjà."
4067 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:523
4068 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:523
4069 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4070 msgstr "Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
4072 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
4073 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
4074 msgid "The selected application has no options."
4075 msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options."
4077 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:644
4078 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
4079 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:644
4080 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
4081 msgid "department"
4082 msgstr "département"
4084 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:652
4085 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:652
4086 msgid "application"
4087 msgstr "application"
4089 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:683
4090 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
4091 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:683
4092 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
4093 msgid "Delete entry"
4094 msgstr "Supprimer cette entrée"
4096 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:687
4097 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
4098 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
4099 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:9
4100 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:687
4101 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
4102 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
4103 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:9
4104 msgid "Move up"
4105 msgstr "En haut"
4107 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:688
4108 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
4109 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
4110 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:13
4111 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:688
4112 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
4113 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
4114 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:13
4115 msgid "Move down"
4116 msgstr "En bas"
4118 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:715
4119 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:715
4120 msgid "Insert seperator"
4121 msgstr "Insérer un séparateur"
4123 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743
4124 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743
4125 msgid "This application is no longer available."
4126 msgstr "L'application sélectionnée n'est plus disponible."
4128 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
4129 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
4130 #, php-format
4131 msgid "This application is not available in any release named %s."
4132 msgstr "Cette application n'est pas disponible dans la version nommée %s."
4134 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:750
4135 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:750
4136 msgid "Check parameter"
4137 msgstr "Vérifier le paramètre"
4139 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
4140 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
4141 msgid "This application has changed parameters."
4142 msgstr "Cette application à changé de paramètres."
4144 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:844
4145 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:844
4146 msgid "Removing application information failed"
4147 msgstr "La suppression des Informations sur les applications à échoué"
4149 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:889
4150 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:889
4151 msgid "Saving application information failed"
4152 msgstr "La sauvegarde des Informations sur les applications à échoué"
4154 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:932
4155 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:932
4156 #, php-format
4157 msgid ""
4158 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
4159 "the objects base has changed."
4160 msgstr ""
4161 "Impossible de trouver la version '%s', le nom sera '%s'. Probablement que "
4162 "les objets de base ont changés."
4164 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
4165 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:6
4166 msgid ""
4167 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
4168 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4169 msgstr ""
4170 "Ce groupe est un groupe principal contenant des utilisateurs. Veuillez vous "
4171 "assurez que vous voulez bien exécuter cette action étant donné qu'il est "
4172 "impossible pour GOsa de récupérer vos données."
4174 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4175 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
4176 #: include/class_ldap.inc:463
4177 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/acl.tpl:4
4178 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
4179 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:463
4180 msgid "Object"
4181 msgstr "Objet"
4183 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
4184 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
4185 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/acl.tpl:12
4186 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
4187 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
4188 msgid "Choose"
4189 msgstr "Choisir"
4191 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4192 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/acl.tpl:17
4193 msgid "Apply this acl only for users own entries"
4194 msgstr "Appliquer cet ACL uniquement pour l'entrée de l'utilisateur"
4196 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
4197 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
4198 msgid "Application options"
4199 msgstr "Options des applications"
4201 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
4202 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:3
4203 msgid "Release focus"
4204 msgstr "Version utilisée"
4206 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
4207 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:5
4208 msgid "Select release name"
4209 msgstr "Sélectionnez le nom de la version"
4211 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
4212 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:16
4213 msgid "Used applications"
4214 msgstr "Applications utilisées"
4216 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
4217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:19
4218 msgid "Add category"
4219 msgstr "Ajouter une catégorie"
4221 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
4222 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:24
4223 msgid "Available applications"
4224 msgstr "Applications disponibles"
4226 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
4227 #: setup/setup_config2.tpl:95
4228 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
4229 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
4230 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:95
4231 msgid "Mail settings"
4232 msgstr "Paramètres de messagerie"
4234 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
4235 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
4236 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
4237 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
4238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:10
4239 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
4240 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
4241 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:7
4242 msgid "Primary address"
4243 msgstr "Adresse principale"
4245 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12 plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4246 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
4247 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:11
4248 msgid "Primary mail address for this shared folder"
4249 msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé"
4251 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
4252 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
4253 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
4254 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:44
4255 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
4256 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:49
4257 msgid "Alternative addresses"
4258 msgstr "Adresses alternatives"
4260 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
4261 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
4262 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
4263 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
4264 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
4265 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:45
4266 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
4267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
4268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
4269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:51
4270 msgid "List of alternative mail addresses"
4271 msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
4273 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:88
4274 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
4275 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:88
4276 msgid "Forward messages to non group members"
4277 msgstr "Transférer les messages vers un membre n'appartenant pas au groupe"
4279 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
4280 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
4281 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
4282 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
4283 msgid "Select addresses to add"
4284 msgstr "Sélectionner les adresses à ajouter"
4286 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
4287 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
4288 msgid "Display addresses of department"
4289 msgstr "Afficher les adresses du département"
4291 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
4292 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
4293 msgid "Display addresses matching"
4294 msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
4296 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
4297 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
4298 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
4299 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
4300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
4301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
4302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
4303 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
4304 msgid "Regular expression for matching addresses"
4305 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
4307 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
4308 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
4309 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
4310 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
4311 msgid "Display addresses of user"
4312 msgstr "Afficher les adresses de l'utilisateur"
4314 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
4315 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
4316 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
4317 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
4318 msgid "User name of which addresses are shown"
4319 msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses"
4321 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
4322 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
4323 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
4324 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
4325 msgid "List of groups"
4326 msgstr "Liste des groupes"
4328 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
4329 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
4330 msgid ""
4331 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
4332 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
4333 "large number of groups."
4334 msgstr ""
4335 "Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes "
4336 "sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
4337 "travaillez avec un nombre élevé de groupes."
4339 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
4340 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
4341 msgid "Groupname / Department"
4342 msgstr "Nom du Groupe / Département"
4344 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
4345 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4346 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4347 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
4348 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4349 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
4350 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4351 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
4353 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
4354 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
4355 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
4356 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4357 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
4358 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
4359 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
4360 msgid "Properties"
4361 msgstr "Propriétés"
4363 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
4364 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
4365 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
4366 msgstr ""
4367 "Sélectionnez afin d'afficher les groupes qui sont les groupes principaux "
4368 "d'utilisateurs"
4370 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
4371 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
4372 msgid "Show primary groups"
4373 msgstr "Afficher les groupes de base"
4375 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
4376 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
4377 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
4378 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes qui ont des attributs Samba"
4380 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
4381 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
4382 msgid "Show samba groups"
4383 msgstr "Afficher les groupes Samba"
4385 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
4386 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
4387 msgid "Select to see groups that have applications configured"
4388 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
4390 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
4391 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
4392 msgid "Show application groups"
4393 msgstr "Afficher les groupes applications"
4395 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4396 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4397 msgid "Select to see groups that have mail settings"
4398 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant la messagerie activée"
4400 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4401 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
4402 msgid "Show mail groups"
4403 msgstr "Afficher les groupes ayant la messagerie activé"
4405 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
4406 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
4407 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
4408 msgstr ""
4409 "Sélectionnez afin d'afficher les groupes normaux ayant uniquement un aspect "
4410 "fonctionnel"
4412 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
4413 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
4414 msgid "Show functional groups"
4415 msgstr "Afficher les groupes fonctionnels"
4417 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
4418 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
4419 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
4420 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
4421 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
4422 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
4423 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
4424 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
4425 msgid "Regular expression for matching group names"
4426 msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de groupe"
4428 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
4429 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
4430 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
4431 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
4432 msgid "User name of which groups are shown"
4433 msgstr "Utilisateur dont on montre les groupes"
4435 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
4436 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
4437 msgid "Create new group"
4438 msgstr "Créer un nouveau groupe"
4440 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
4441 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
4442 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
4443 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
4444 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:163
4445 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
4446 msgid "New"
4447 msgstr "Nouveau"
4449 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
4450 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
4451 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
4452 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
4453 msgid "Posix"
4454 msgstr "Posix"
4456 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
4457 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
4458 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
4459 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4460 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
4461 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
4462 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
4463 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
4464 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4465 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
4466 msgid "Application"
4467 msgstr "Applications"
4469 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
4470 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
4471 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
4472 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
4473 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
4474 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
4475 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
4476 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
4477 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
4478 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
4479 msgid "cut"
4480 msgstr "couper"
4482 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
4483 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
4484 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
4485 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
4486 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
4487 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
4488 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
4489 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
4490 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
4491 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
4492 msgid "Cut this entry"
4493 msgstr "Couper cette entrée"
4495 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
4496 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
4497 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
4498 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
4499 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
4500 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
4501 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
4502 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
4503 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
4504 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
4505 msgid "copy"
4506 msgstr "copier"
4508 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
4509 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
4510 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
4511 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
4512 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
4513 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
4514 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
4515 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
4516 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
4517 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
4518 msgid "Copy this entry"
4519 msgstr "Copier cette entrée"
4521 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
4522 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
4523 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
4524 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
4525 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
4526 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
4527 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
4528 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
4529 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
4530 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
4531 msgid "Edit this entry"
4532 msgstr "Editer cette entrée"
4534 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
4535 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
4536 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
4537 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
4538 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
4539 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
4540 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
4541 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
4542 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
4543 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
4544 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
4545 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
4546 msgid "Delete this entry"
4547 msgstr "Supprimer cette entrée"
4549 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4550 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
4551 msgid "Folder administrators"
4552 msgstr "Administrateurs du dossier"
4554 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
4555 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
4556 msgid "Select a specific department"
4557 msgstr "Sélectionner un département"
4559 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:78
4560 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
4561 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:78
4562 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
4563 #, php-format
4564 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
4565 msgstr ""
4566 "Il n'y a pas de méthode de messagerie correspondante à la méthode '%s' "
4567 "spécifiée dans votre fichier de configuration gosa.conf."
4569 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
4570 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
4571 msgid "read"
4572 msgstr "lecture"
4574 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
4575 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
4576 msgid "post"
4577 msgstr "envoyer"
4579 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289
4580 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289
4581 msgid "external post"
4582 msgstr "envoi externe"
4584 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:290
4585 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:290
4586 msgid "append"
4587 msgstr "ajouter"
4589 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
4590 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
4591 msgid "write"
4592 msgstr "écrire"
4594 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
4595 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
4596 msgid "admin"
4597 msgstr "administrateur"
4599 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:293
4600 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
4601 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:388
4602 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:475
4603 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
4604 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:293
4605 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
4606 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:388
4607 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:475
4608 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
4609 msgid "none"
4610 msgstr "aucun"
4612 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
4613 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
4614 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
4615 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension mail valide."
4617 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333
4618 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
4619 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
4620 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
4621 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333
4622 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
4623 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
4624 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
4625 msgid "Remove mail account"
4626 msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
4628 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
4629 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
4630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
4631 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
4632 msgid ""
4633 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
4634 "below."
4635 msgstr ""
4636 "L'extension de messagerie est activée pour ce compte, vous pouvez la "
4637 "désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
4639 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
4640 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
4641 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
4642 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
4643 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
4644 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
4645 msgid "Create mail account"
4646 msgstr "Créer un compte de messagerie"
4648 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337
4649 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
4650 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337
4651 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
4652 msgid ""
4653 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
4654 "below."
4655 msgstr ""
4656 "L'extension de messagerie est désactivée pour ce compte, vous pouvez "
4657 "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
4659 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
4660 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
4661 msgid ""
4662 "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
4663 "LDAP"
4664 msgstr ""
4665 "Enlever le dossier partagé du serveur de messagerie quand l'entrée est "
4666 "enlevée du serveur LDAP"
4668 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:350
4669 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:350
4670 msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
4671 msgstr ""
4672 "Effacer le dossier partagé et tout son contenu après avoir sauvegardé ce "
4673 "compte"
4675 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
4676 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
4677 msgid "You're trying to add an invalid email address "
4678 msgstr "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide "
4680 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
4681 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
4682 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
4683 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
4684 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
4685 msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
4687 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:439
4688 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
4689 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
4690 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:439
4691 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
4692 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
4693 msgid ""
4694 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
4695 "addresses."
4696 msgstr ""
4697 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide à la liste des "
4698 "adresses alternatives."
4700 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:444
4701 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
4702 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:444
4703 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
4704 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
4705 msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
4707 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:572
4708 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
4709 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
4710 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
4711 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
4712 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
4713 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
4714 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148
4715 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
4716 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
4717 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
4718 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:274
4719 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
4720 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
4721 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
4722 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
4723 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
4724 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4725 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:572
4726 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
4727 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:53
4728 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
4729 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
4730 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
4731 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
4732 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148
4733 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
4734 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
4735 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
4736 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:274
4737 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
4738 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
4739 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:120
4740 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
4741 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
4742 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4743 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
4744 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
4745 msgid "Remove"
4746 msgstr "Supprimer"
4748 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
4749 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
4750 msgid "Removing group mail settings failed"
4751 msgstr "La suppression des paramètres de messagerie pour le groupe à échoué"
4753 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:830
4754 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:830
4755 msgid "Saving group mail settings failed"
4756 msgstr "La sauvegarde des paramètres de messagerie pour le groupe à échoué"
4758 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:856
4759 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
4760 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:856
4761 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
4762 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
4763 msgstr "Le champ obligatoire 'Adresse Principale' n'est pas rempli."
4765 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
4766 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
4767 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
4768 msgstr ""
4769 "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
4770 "principale'."
4772 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:865
4773 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
4774 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
4775 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:865
4776 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
4777 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
4778 msgid "The primary address you've entered is already in use."
4779 msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
4781 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
4782 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:965
4783 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
4784 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:965
4785 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
4786 msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
4788 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:880
4789 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
4790 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:880
4791 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
4792 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
4793 msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
4795 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:888
4796 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
4797 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:888
4798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
4799 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
4800 msgstr ""
4801 "Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
4802 "pouvoir en rejeter certains."
4804 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:892
4805 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:892
4806 msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
4807 msgstr ""
4808 "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
4809 "peuvent pas être vides."
4811 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:896
4812 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:896
4813 msgid "Please select a valid mail server."
4814 msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de messagerie valide."
4816 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
4817 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/main.inc:40
4818 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/main.inc:44
4819 msgid "Group administration"
4820 msgstr "Administration du groupe"
4822 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
4823 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
4824 msgid "Group settings"
4825 msgstr "Préférences des groupes"
4827 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 plugins/admin/groups/generic.tpl:7
4828 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
4829 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4830 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
4831 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:7
4832 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
4833 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4834 msgid "Group name"
4835 msgstr "Nom du groupe"
4837 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4838 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
4839 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:9
4840 msgid "Posix name of the group"
4841 msgstr "Nom posix du groupe"
4843 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
4844 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
4845 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
4846 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:41
4847 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4848 msgstr ""
4849 "Normalement les IDs sont générés automatiquement, vous pouvez en spécifier "
4850 "un manuellement"
4852 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
4853 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
4854 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
4855 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:41
4856 msgid "Force GID"
4857 msgstr "Forcer le GID"
4859 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
4860 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
4861 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
4862 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:43
4863 msgid "Forced ID number"
4864 msgstr "Forcer le numéro d'ID"
4866 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
4867 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
4868 msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
4869 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour voir et éditer les ACLs."
4871 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
4872 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
4873 msgid "This 'dn' is no acl container."
4874 msgstr "Ce 'dn' n'est pas un conteneur pour les acls."
4876 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:104
4877 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:104
4878 msgid "Removing ACL information failed"
4879 msgstr "La suppression des informations ACL à échoué"
4881 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:207
4882 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:207
4883 msgid "Saving ACL information failed"
4884 msgstr "La sauvegarde des informations ACL à échoué"
4886 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:217
4887 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:217
4888 msgid "All fields are writeable"
4889 msgstr "Tous les champs sont modifiables"
4891 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4892 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:16
4893 msgid "Select mail server to place user on"
4894 msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
4896 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:23
4897 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:25
4898 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:23
4899 msgid "Quota usage"
4900 msgstr "Utilisation des Quota"
4902 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
4903 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
4904 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
4905 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
4906 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:32
4907 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
4908 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
4909 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:30
4910 msgid "not defined"
4911 msgstr "non défini"
4913 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 plugins/personal/mail/generic.tpl:35
4914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:37
4915 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:35
4916 msgid "Quota size"
4917 msgstr "Taille du Quota"
4919 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
4920 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:63
4921 msgid "IMAP shared folders"
4922 msgstr "Dossier partagé IMAP"
4924 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
4925 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:67
4926 msgid "Default permission"
4927 msgstr "Permission par défaut"
4929 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
4930 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:76
4931 msgid "Member permission"
4932 msgstr "Permission des membres"
4934 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
4935 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
4936 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
4937 msgstr ""
4938 "Impossible de trouver le SID de ce groupe dans l'annuaire LDAP ou dans le "
4939 "fichier de configuration!"
4941 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
4942 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
4943 msgid "This 'dn' is no group."
4944 msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe."
4946 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
4947 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
4948 msgid "Samba group"
4949 msgstr "Groupe Samba"
4951 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
4952 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
4953 msgid "Domain admins"
4954 msgstr "Administrateurs du domaine"
4956 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
4957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
4958 msgid "Domain users"
4959 msgstr "Utilisateurs du domaine"
4961 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
4962 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
4963 msgid "Domain guests"
4964 msgstr "Invités du domaine"
4966 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
4967 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
4968 #, php-format
4969 msgid "Special group (%d)"
4970 msgstr "Groupe spécial (%d)"
4972 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
4973 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
4974 msgid "! unknown id"
4975 msgstr "! identifiant inconnu"
4977 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
4978 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
4979 #, php-format
4980 msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
4981 msgstr ""
4982 "'%s' utilisateurs ont été trouvé grâce à votre recherche, les '%s' premiers "
4983 "seront montrés."
4985 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
4986 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
4987 msgid "Removing group failed"
4988 msgstr "La suppression du groupe à échoué"
4990 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
4991 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
4992 #, php-format
4993 msgid "No configured SID found for '%s'."
4994 msgstr "Pas de SID trouvé pour '%s'."
4996 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
4997 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
4998 #, php-format
4999 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
5000 msgstr "Pas de RIDBASE trouvé pour '%s'"
5002 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
5003 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
5004 msgid "Saving group failed"
5005 msgstr "La sauvegarde du groupe à échoué"
5007 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:756
5008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
5009 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:756
5010 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
5011 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
5012 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un groupe dans cette 'Base'."
5014 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:766
5015 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:766
5016 msgid ""
5017 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
5018 "are allowed."
5019 msgstr ""
5020 "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides. Minuscule, chiffre et "
5021 "tirets sont valides."
5023 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
5024 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:791
5025 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
5026 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
5027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:791
5028 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
5029 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
5030 msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Nom' existe déjà."
5032 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:807
5033 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
5034 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:807
5035 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
5036 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
5037 msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
5039 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:810
5040 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
5041 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:810
5042 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
5043 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
5044 msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
5046 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:852
5047 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:852
5048 msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
5049 msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
5051 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
5052 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:14
5053 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
5054 msgid "Descriptive text for this group"
5055 msgstr "Description du groupe"
5057 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
5058 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:23
5059 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
5060 msgid "Choose subtree to place group in"
5061 msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
5063 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
5064 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:50
5065 msgid "Select to create a samba conform group"
5066 msgstr "Sélectionnez afin de créer un groupe samba"
5068 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
5069 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:55
5070 msgid "in domain"
5071 msgstr "dans le domaine"
5073 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
5074 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:72
5075 msgid "Members are in a phone pickup group"
5076 msgstr "Les membres sont dans un groupe téléphonique"
5078 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
5079 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:85
5080 msgid "Members are in a nagios group"
5081 msgstr "Les membres sont dans un groupe nagios"
5083 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
5084 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:101
5085 msgid "Group members"
5086 msgstr "Membre du groupe"
5088 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5089 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5090 msgid "Select users to add"
5091 msgstr "Sélectionnez les utilisateurs à ajouter"
5093 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5094 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
5095 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5096 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5097 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
5098 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5099 msgid "Select to see servers"
5100 msgstr "Sélectionnez pour voir les serveurs"
5102 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5103 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5104 msgid "Search within subtree"
5105 msgstr "Chercher dans le sous arbre"
5107 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
5108 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
5109 msgid "Display users of department"
5110 msgstr "Afficher les utilisateurs du département"
5112 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
5113 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
5114 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
5115 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
5116 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
5117 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
5118 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
5119 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
5120 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
5121 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
5122 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
5123 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
5124 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
5125 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
5126 msgid "Display users matching"
5127 msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
5129 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
5130 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
5131 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
5132 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
5133 msgid "Regular expression for matching user names"
5134 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
5136 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
5137 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
5138 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
5139 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
5140 msgid "New entry"
5141 msgstr "Nouvelle entrée"
5143 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
5144 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
5145 #, php-format
5146 msgid ""
5147 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
5148 "our zone editing dialog."
5149 msgstr ""
5150 "Impossible de renommer '%s' en '%s' il y a déjà une entrée avec le même nom "
5151 "dans la page d'édition de la zone."
5153 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
5154 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
5155 #, php-format
5156 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
5157 msgstr "l'enregistrement '%s' contient des des caractères invalides."
5159 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
5160 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
5161 #, php-format
5162 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
5163 msgstr "Impossible de renommer '%s' en '%s', ce enregistrement existe déjà."
5165 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
5166 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
5167 #, php-format
5168 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
5169 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
5171 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229
5172 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229
5173 #, php-format
5174 msgid "The name '%s' is used more than once."
5175 msgstr "Le nom '%s' est utilisé plus d'une fois."
5177 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237
5178 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237
5179 #, php-format
5180 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
5181 msgstr "Le nom '%s' doit être écrit en minuscule."
5183 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
5184 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
5185 #, php-format
5186 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
5187 msgstr "Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois."
5189 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
5190 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
5191 #, php-format
5192 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
5193 msgstr "Il y a un '%s' vide pour l'hôte '%s'."
5195 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269
5196 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269
5197 #, php-format
5198 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
5199 msgstr "Il y a deux enregistrements '%s' pour '%s'."
5201 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5202 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
5203 msgid "Kerberos kadmin access"
5204 msgstr "Accès kadmin Kerberos"
5206 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5207 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
5208 msgid "Kerberos Realm"
5209 msgstr "Realm Kerberos"
5211 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5212 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
5213 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
5214 msgid "Admin user"
5215 msgstr "Administrateur"
5217 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
5218 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
5219 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
5220 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
5221 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
5222 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_migrate.tpl:223
5223 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
5224 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
5225 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
5226 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
5227 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
5228 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
5229 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
5230 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/class_password.inc:5
5231 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
5232 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:223
5233 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
5234 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:35
5235 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:39
5236 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
5237 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
5238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
5239 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
5240 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
5241 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
5242 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
5243 msgid "Password"
5244 msgstr "Mot de passe"
5246 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5247 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
5248 msgid "FAX database"
5249 msgstr "Base de données des FAX"
5251 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5252 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
5253 msgid "FAX DB user"
5254 msgstr "utilisateur de la base de données du FAX"
5256 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5257 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
5258 msgid "Asterisk management"
5259 msgstr "Administration d'Asterisk"
5261 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5262 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
5263 msgid "Asterisk DB user"
5264 msgstr "Utilisateur de la base de données Asterisk"
5266 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
5268 msgid "Country dial prefix"
5269 msgstr "Préfixe du pays"
5271 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5272 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
5273 msgid "Local dial prefix"
5274 msgstr "Préfixe local"
5276 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5277 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
5278 msgid "IMAP admin access"
5279 msgstr "Accès administrateur IMAP"
5281 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5282 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
5283 msgid "Server identifier"
5284 msgstr "Identifiant du serveur"
5286 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5287 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
5288 msgid "Connect URL"
5289 msgstr "URL de connexion"
5291 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5292 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
5293 msgid "Sieve port"
5294 msgstr "port Sieve"
5296 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5297 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
5298 msgid "Logging database"
5299 msgstr "Base de données des journaux systèmes"
5301 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
5302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
5303 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
5304 msgid "Logging DB user"
5305 msgstr "Utilisateur de la base de données des journaux systèmes"
5307 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
5308 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
5309 msgid "Glpi database"
5310 msgstr "Base de données GLPI"
5312 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
5313 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
5314 msgid "Database"
5315 msgstr "Base de données"
5317 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
5318 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
5319 #, php-format
5320 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
5321 msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
5323 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
5324 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
5325 msgid "Can't get ppd informations."
5326 msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur les ppd."
5328 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
5329 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
5330 #, php-format
5331 msgid ""
5332 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
5333 "invalid, can't read/write any ppd informations."
5334 msgstr ""
5335 "Le chemin spécifié '%s' qui correspond à votre PPD_PATH dans votre fichier "
5336 "de configuration gosa.conf est invalide, impossible de lire/écrire des "
5337 "informations."
5339 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
5340 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
5341 msgid "Please specify a valid ppd file."
5342 msgstr "Veuillez indiquer un fichier ppd valide."
5344 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
5345 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
5346 #, php-format
5347 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
5348 msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', le fichier PPD n'est pas lisible"
5350 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
5351 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
5352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
5353 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
5354 #, php-format
5355 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
5356 msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
5358 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
5359 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
5360 #, php-format
5361 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
5362 msgstr ""
5363 "impossible de créer le fichier '%s' pour sauvegarder le informations "
5364 "modifiées du fichier ppd."
5366 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
5367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
5368 #, php-format
5369 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
5370 msgstr ""
5371 "Impossible d'ajouter un nouveau fichier ppd, le fichier source '%s' n'est "
5372 "pas accessible."
5374 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
5375 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
5376 #, php-format
5377 msgid ""
5378 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
5379 "informations."
5380 msgstr ""
5381 "Le fichier ppd '%s' est invalide, je ne peut pas obtenir le modèle ou les "
5382 "informations sur le vendeur."
5384 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262
5385 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262
5386 #, php-format
5387 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
5388 msgstr "Il y a déjà un fichier ppd pour ce type d'imprimante."
5390 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:283
5391 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:283
5392 #, php-format
5393 msgid "Can't save file '%s'."
5394 msgstr "Impossible de sauver le fichier '%s'."
5396 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:287
5397 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:287
5398 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
5399 msgstr ""
5400 "Le fichier PPD téléchargé est vide, impossible de créer un nouveau fichier "
5401 "ppd."
5403 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:408
5404 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
5405 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:408
5406 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
5407 msgid "Section"
5408 msgstr "Section"
5410 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:457
5411 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:460
5412 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
5413 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
5414 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:457
5415 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:460
5416 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
5417 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
5418 msgid "True"
5419 msgstr "Vrai"
5421 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458
5422 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
5423 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
5424 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
5425 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458
5426 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
5427 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
5428 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
5429 msgid "False"
5430 msgstr "Faux"
5432 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
5433 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
5434 #, php-format
5435 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
5436 msgstr "Type de PPD '%s' non supporté pour '%s' "
5438 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:483
5439 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:483
5440 #, php-format
5441 msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
5442 msgstr "La suppression de l'ancien fichier ppd '%s' à échoué."
5444 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:486
5445 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:486
5446 #, php-format
5447 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
5448 msgstr ""
5449 "Impossible de supprimer l'ancien fichier ppd '%s'. Le fichier n'est pas "
5450 "accessible."
5452 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:489
5453 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:489
5454 #, php-format
5455 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
5456 msgstr ""
5457 "Impossible d'enlever l'ancien fichier ppd '%s'. Le fichier n'existe pas ou "
5458 "n'est pas accessible."
5460 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:497
5461 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:497
5462 msgid ""
5463 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
5464 "configuration."
5465 msgstr ""
5466 "Veuillez sélectionner un fichier ppd valide ou utiliser 'Annuler' pour "
5467 "revenir à la configuration de l'imprimante."
5469 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
5470 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
5471 msgid "Machine name"
5472 msgstr "Nom de la machine"
5474 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5475 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:22 plugins/admin/systems/component.tpl:15
5476 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/server.tpl:17
5477 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
5478 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
5479 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
5480 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:22
5481 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:15
5482 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:15
5483 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:17
5484 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
5485 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
5486 msgid "Choose subtree to place terminal in"
5487 msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal"
5489 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5490 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:6
5491 msgid "General"
5492 msgstr "Général"
5494 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5495 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:9
5496 msgid "Printer name"
5497 msgstr "Nom de l'imprimante"
5499 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
5500 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:36
5501 msgid "Details"
5502 msgstr "Détails"
5504 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
5505 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:39
5506 msgid "Printer location"
5507 msgstr "Localisation de l'imprimante"
5509 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
5510 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:43
5511 msgid "Printer URL"
5512 msgstr "URL de l'imprimante"
5514 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
5515 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5516 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5517 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:51
5518 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
5519 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
5520 msgid "Driver"
5521 msgstr "Pilote"
5523 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
5524 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:63
5525 msgid "Permissions"
5526 msgstr "Permissions"
5528 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
5529 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:70
5530 msgid "Users which are allowed to use this printer"
5531 msgstr "Utilisateurs qui sont autorisés à utiliser cette imprimante"
5533 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:72
5534 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
5535 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
5536 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:72
5537 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
5538 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
5539 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:68
5540 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:70
5541 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:243 html/getxls.php:68
5542 #: html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
5543 msgid "Users"
5544 msgstr "Utilisateurs"
5546 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
5547 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:75
5548 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:93
5549 msgid "Add user"
5550 msgstr "Ajouter un utilisateur"
5552 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
5553 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:76
5554 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:94
5555 msgid "Add group"
5556 msgstr "Ajouter un groupe"
5558 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:88
5559 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:88
5560 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
5561 msgstr "Utilisateur qui sont autorisés à administrer cette imprimante"
5563 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
5564 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:90
5565 msgid "Admins"
5566 msgstr "Administrateurs"
5568 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
5569 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
5570 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
5571 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
5572 msgid "present"
5573 msgstr "présent"
5575 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5576 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
5577 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
5578 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:512
5579 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
5580 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
5581 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
5582 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
5583 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
5584 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:512
5585 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
5586 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
5587 msgid "This 'dn' has no terminal features."
5588 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension de terminaux."
5590 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5591 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
5592 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
5593 msgstr ""
5594 "L'extension php-snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les "
5595 "informations."
5597 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
5598 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
5599 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
5600 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
5601 msgid "unknown status"
5602 msgstr "statut inconnu"
5604 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
5605 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
5606 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
5607 msgstr "Ceci est un pseudo-terminal, aucune propriété ne peut être affichée."
5609 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
5610 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
5611 msgid "online"
5612 msgstr "en ligne"
5614 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
5615 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
5616 msgid "running"
5617 msgstr "en cours d'exécution"
5619 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
5620 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
5621 msgid "not running"
5622 msgstr "n'est pas en cours d'exécution"
5624 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
5625 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
5626 msgid "offline"
5627 msgstr "hors-ligne"
5629 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
5630 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:865
5631 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
5632 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5633 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
5634 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:865
5635 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
5636 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:48
5637 msgid "Workstation"
5638 msgstr "Stations de travail"
5640 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
5641 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:864
5642 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
5643 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
5644 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:864
5645 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
5646 msgid "Terminal"
5647 msgstr "Terminal"
5649 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
5650 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
5651 msgid ""
5652 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
5653 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
5654 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
5655 "object group below."
5656 msgstr ""
5657 "Ceci est un nouveau système qui n'as pas encore de type défini. Veuillez "
5658 "choisir un type de système pour cette entrée et cliquez sur 'continuer'. Si "
5659 "ce système doit être ajouté à un un un groupe de systèmes, veuillez choisir "
5660 "le groupe d'objet ce dessous."
5662 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
5663 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
5664 msgid ""
5665 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
5666 "be inherited."
5667 msgstr ""
5668 "Veuillez sélectionner un type de système et éventuellement d'un ensemble de "
5669 "paramètres à hériter."
5671 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
5672 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
5673 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
5674 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
5675 msgid "System type"
5676 msgstr "Type de système"
5678 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
5679 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
5680 msgid "Choose a system type"
5681 msgstr "Sélectionnez un type de système"
5683 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
5684 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
5685 msgid "Choose an object group as template"
5686 msgstr "Choisissez un groupe d'objets comme modèles"
5688 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
5689 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
5690 msgid "Choose an object group"
5691 msgstr "Choisissez un groupe d'objets"
5693 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
5694 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
5695 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
5696 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
5697 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
5698 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
5699 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
5700 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:11 setup/class_setup.inc:280
5701 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
5702 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:48
5703 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
5704 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
5705 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
5706 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
5707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
5708 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/add_element.tpl:11
5709 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setup.inc:280
5710 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
5711 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
5712 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
5713 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
5714 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
5715 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
5716 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
5717 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
5718 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
5719 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
5720 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
5721 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
5722 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
5723 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
5724 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
5725 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
5726 msgid "Continue"
5727 msgstr "Continuer"
5729 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
5730 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
5731 msgid "This 'dn' has no phone features."
5732 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions téléphoniques."
5734 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
5735 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
5736 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
5737 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
5738 msgid "yes"
5739 msgstr "oui"
5741 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
5742 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
5743 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
5744 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
5745 msgid "no"
5746 msgstr "non"
5748 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
5749 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
5750 msgid "dynamic"
5751 msgstr "dynamique"
5753 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
5754 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
5755 msgid "Networksettings"
5756 msgstr "Configuration réseau"
5758 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
5759 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
5760 #, php-format
5761 msgid ""
5762 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
5763 "of them is user '%s'."
5764 msgstr ""
5765 "Impossible d'effacer ce téléphone parce que certains utilisateurs "
5766 "l'utilisent. Un de ces utilisateur est '%s'."
5768 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
5769 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
5770 msgid "Removing phone failed"
5771 msgstr "La suppression du téléphone à échoué"
5773 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
5774 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:145
5775 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
5776 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:145
5777 msgid "The required field IP address is empty."
5778 msgstr "Le champ obligatoire adresse IP n'est pas rempli."
5780 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
5781 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
5782 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
5783 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
5784 msgid "The field IP address contains an invalid address."
5785 msgstr "Le champ adresse IP contient une adresse invalide."
5787 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
5788 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
5789 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
5790 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du téléphone' n'est pas rempli."
5792 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
5793 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
5794 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
5795 msgstr "Le 'Nom du téléphone' '0' est réservé et ne peut pas être utilisé."
5797 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
5798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
5799 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
5800 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un téléphone sur cette 'Base'."
5802 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
5803 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
5804 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:660
5805 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:256
5806 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:177
5807 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:409
5808 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
5809 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
5810 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
5811 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:660
5812 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:256
5813 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:177
5814 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:409
5815 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
5816 #, php-format
5817 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
5818 msgstr "Une entrée '%s' existe déjà dans la base sélectionnée"
5820 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:398
5821 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:398
5822 msgid "Saving phone failed"
5823 msgstr "La sauvegarde du téléphone à échoué"
5825 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
5826 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
5827 msgid "Please enter a value for 'release'."
5828 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour 'la version'"
5830 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
5831 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
5832 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
5833 msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour 'url'."
5835 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
5836 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
5837 #, php-format
5838 msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
5839 msgstr ""
5840 "Impossible d'exécuter la commande spécifiée REPOSITORY_HOOK '%s'. Veuillez "
5841 "vérifier votre gosaconf."
5843 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
5844 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
5845 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
5846 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
5847 #, php-format
5848 msgid ""
5849 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
5850 "empty string."
5851 msgstr ""
5852 "La commande spécifié REPOSITORY_HOOK '%s', spécifié dans votre gosa.conf, "
5853 "retourne une chaîne vide."
5855 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
5856 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
5857 msgid "Advanced phone settings"
5858 msgstr "Configuration avancée du téléphone"
5860 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
5861 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
5862 msgid "Phone type"
5863 msgstr "Type de téléphone"
5865 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
5866 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5867 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
5868 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
5869 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
5870 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
5871 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
5872 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
5873 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
5874 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
5875 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
5876 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
5877 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
5878 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
5879 msgid "Choose a phone type"
5880 msgstr "Sélectionnez un type de téléphone"
5882 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
5883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
5884 msgid "refresh"
5885 msgstr "Rafraîchir"
5887 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
5888 #: plugins/admin/systems/server.tpl:32 plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
5889 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
5890 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
5891 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
5892 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:32
5893 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
5894 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
5895 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
5896 msgid "Mode"
5897 msgstr "Mode"
5899 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
5900 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
5901 msgid "DTMF mode"
5902 msgstr "Mode DTMF"
5904 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
5905 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
5906 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
5907 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
5908 msgid "Default IP"
5909 msgstr "Adresse ip par défaut"
5911 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
5912 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
5913 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
5914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
5915 msgid "Response timeout"
5916 msgstr "Temps de réponse maximum"
5918 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
5919 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
5920 msgid "Modus"
5921 msgstr "Mode"
5923 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
5924 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
5925 msgid "Authtype"
5926 msgstr "Type d'authentification"
5928 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
5929 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
5930 msgid "Secret"
5931 msgstr "Secret"
5933 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
5934 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
5935 msgid "GoFonInkeys"
5936 msgstr ""
5938 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
5939 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
5940 msgid "GoFonOutKeys"
5941 msgstr ""
5943 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
5944 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
5945 msgid "Account code"
5946 msgstr "Code du compte téléphonique"
5948 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
5949 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
5950 msgid "Trunk lines"
5951 msgstr "Regrouper des lignes"
5953 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
5954 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
5955 msgid "Hosts that are allowed to connect"
5956 msgstr "Machines qui peuvent se connecter"
5958 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
5959 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
5960 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
5961 msgstr "Machines qui ne peuvent pas se connecter"
5963 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
5964 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
5965 msgid "MSN"
5966 msgstr "MSN"
5968 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
5969 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:6
5970 msgid ""
5971 "This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
5972 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
5973 "back."
5974 msgstr ""
5975 "Cela inclut tout les systèmes et les informations de configuration. Veuillez "
5976 "vérifier que vous voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est "
5977 "impossible pour GOsa de récupérer vos données."
5979 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
5980 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
5981 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:10
5982 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:10
5983 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:11
5984 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
5985 msgid ""
5986 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5987 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5988 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5989 msgstr ""
5990 "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un "
5991 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour "
5992 "continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
5994 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
5995 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
5996 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
5997 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
5998 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
5999 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
6000 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
6001 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
6002 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
6003 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
6004 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
6005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
6006 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
6007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
6008 msgid "Rename"
6009 msgstr "Renommer"
6011 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
6012 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
6013 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
6014 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
6015 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
6016 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
6017 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
6018 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
6019 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
6020 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:79 setup/setup_migrate.tpl:79
6021 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
6022 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
6023 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
6024 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
6025 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
6026 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
6027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
6028 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
6029 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
6030 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:79
6031 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:79
6032 msgid "Close"
6033 msgstr "Fermer"
6035 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
6036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
6037 msgid "Manage manufacturers"
6038 msgstr "Gérer les Fabricants"
6040 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
6041 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:1
6042 msgid "System information"
6043 msgstr "Information sur le système"
6045 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
6046 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:7
6047 msgid "CPU"
6048 msgstr "CPU"
6050 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
6051 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:10
6052 msgid "Memory"
6053 msgstr "Mémoire"
6055 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
6056 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:13
6057 msgid "Boot MAC"
6058 msgstr "Adresse MAC de démarrage"
6060 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
6061 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:16
6062 msgid "USB support"
6063 msgstr "Support USB"
6065 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
6066 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:19
6067 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:87
6068 msgid "System status"
6069 msgstr "Statut du système"
6071 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
6072 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:23
6073 msgid "Inventory number"
6074 msgstr "Numéro d'inventaire"
6076 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
6077 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:27
6078 msgid "Last login"
6079 msgstr "Dernière connexion"
6081 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
6082 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:38
6083 msgid "Network devices"
6084 msgstr "Périphériques réseau"
6086 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
6087 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:47
6088 msgid "IDE devices"
6089 msgstr "Périphériques IDE"
6091 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
6092 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:56
6093 msgid "SCSI devices"
6094 msgstr "Périphériques SCSI"
6096 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
6097 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:64
6098 msgid "Floppy device"
6099 msgstr "Lecteur de disquette"
6101 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
6102 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:68
6103 msgid "CDROM device"
6104 msgstr "Lecteur CDROM"
6106 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
6107 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6108 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6109 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:73
6110 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
6111 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
6112 msgid "Graphic device"
6113 msgstr "Carte écran"
6115 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
6116 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:77
6117 msgid "Audio device"
6118 msgstr "Carte son"
6120 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
6121 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:93
6122 msgid "Up since"
6123 msgstr "Allumé depuis"
6125 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
6126 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:96
6127 msgid "CPU load"
6128 msgstr "Charge CPU"
6130 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
6131 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:99
6132 msgid "Memory usage"
6133 msgstr "Utilisation Mémoire"
6135 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
6136 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:102
6137 msgid "Swap usage"
6138 msgstr "Utilisation Swap"
6140 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
6141 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:116
6142 msgid "SSH service"
6143 msgstr "Service SSH"
6145 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
6146 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:119
6147 msgid "Print service"
6148 msgstr "Service d'impression"
6150 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
6151 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:122
6152 msgid "Scan service"
6153 msgstr "Service scanner"
6155 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
6156 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:125
6157 msgid "Sound service"
6158 msgstr "Service Son"
6160 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
6161 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:128
6162 msgid "GUI"
6163 msgstr "Interface graphique"
6165 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
6166 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
6167 msgid "CD-Install-Image generation"
6168 msgstr "Génération d'un image CD pour l'installation"
6170 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
6171 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
6172 msgid ""
6173 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
6174 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
6175 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
6176 msgstr ""
6177 "Cette option permet de créer des images d'installation FAI pour le poste de "
6178 "travail sélectionné. La procédure peut mettre 10 minutes pour se terminer, "
6179 "veuillez être patient après avoir cliquer sur  'Créer une image ISO'."
6181 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
6182 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
6183 msgid "Create ISO-Image"
6184 msgstr "Créer un image ISO"
6186 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
6187 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
6188 msgid "Add/Edit monitor"
6189 msgstr "Ajouter/Modifier un écran"
6191 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
6192 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
6193 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
6194 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
6195 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
6196 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
6197 msgid "Comments"
6198 msgstr "Commentaires"
6200 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
6201 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
6202 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
6203 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
6204 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
6205 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
6206 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
6207 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
6208 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
6209 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
6210 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
6211 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
6212 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
6213 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
6214 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
6215 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
6216 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
6217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
6218 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
6219 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
6220 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
6221 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
6222 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
6223 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
6224 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
6225 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
6226 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
6227 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
6228 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
6229 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
6230 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
6231 msgid "Manufacturer"
6232 msgstr "Fabricant"
6234 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
6235 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
6236 msgid "Monitor size"
6237 msgstr "Taille écran"
6239 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
6240 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
6241 msgid "Inch"
6242 msgstr "Inch"
6244 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
6245 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
6246 msgid "Integrated microphone"
6247 msgstr "Micro intégré"
6249 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
6250 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
6251 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
6252 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
6253 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
6254 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
6255 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
6256 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
6257 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
6258 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:41 setup/setup_feedback.tpl:55
6259 #: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:76
6260 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
6261 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:87 setup/class_setupStep_Config2.inc:113
6262 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
6263 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
6264 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
6265 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
6266 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
6267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
6268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
6269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
6270 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:40
6271 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:41
6272 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:55
6273 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:73
6274 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:76
6275 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
6276 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:63
6277 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:87
6278 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:113
6279 msgid "Yes"
6280 msgstr "Oui"
6282 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
6283 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
6284 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
6285 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
6286 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
6287 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
6288 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
6289 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
6290 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
6291 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:43 setup/setup_feedback.tpl:57
6292 #: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config3.inc:76
6293 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
6294 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:87 setup/class_setupStep_Config2.inc:113
6295 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
6296 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
6297 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
6298 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
6299 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
6300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
6301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
6302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
6303 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:42
6304 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:43
6305 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:57
6306 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:75
6307 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:76
6308 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
6309 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:63
6310 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:87
6311 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:113
6312 msgid "No"
6313 msgstr "Non"
6315 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
6316 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
6317 msgid "Integrated speakers"
6318 msgstr "Haut parleur intégré"
6320 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
6321 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
6322 msgid "Sub-D"
6323 msgstr "Sub-D"
6325 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
6326 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
6327 msgid "BNC"
6328 msgstr "BNC"
6330 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
6331 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
6332 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
6333 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
6334 msgid "Serial number"
6335 msgstr "Numéro de série"
6337 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
6338 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
6339 msgid "Additional serial number"
6340 msgstr "Numéro de série supplémentaire"
6342 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
6343 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
6344 msgid "Add/Edit other device"
6345 msgstr "Ajouter/Modifier un autre périphérique"
6347 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
6348 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
6349 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
6350 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
6351 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
6352 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
6353 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
6354 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
6355 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
6356 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
6357 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
6358 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
6359 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
6360 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
6361 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
6362 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:4
6363 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:23
6364 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
6365 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
6366 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
6367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
6368 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
6369 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
6370 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
6371 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
6372 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
6373 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
6374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
6375 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
6376 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
6377 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
6378 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
6379 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
6380 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
6381 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_comment.tpl:4
6382 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:23
6383 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
6384 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
6385 msgid "Comment"
6386 msgstr "Commentaires"
6388 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
6389 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
6390 msgid "Add/Edit power supply"
6391 msgstr "Ajouter/Modifier une alimentation"
6393 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
6394 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
6395 msgid "Atx"
6396 msgstr "atx"
6398 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
6399 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
6400 msgid "Power"
6401 msgstr "Puissance électrique"
6403 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
6404 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
6405 msgid "Add/Edit graphic card"
6406 msgstr "Ajouter/Modifier une carte graphique"
6408 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
6409 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
6410 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
6411 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
6412 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
6413 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
6414 msgid "Interface"
6415 msgstr "Interface"
6417 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
6418 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
6419 msgid "Ram"
6420 msgstr "Mémoire vive"
6422 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
6423 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
6424 msgid "Add/Edit controller"
6425 msgstr "Ajouter/Modifier un contrôleur"
6427 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
6428 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
6429 msgid "Add/Edit drive"
6430 msgstr "Ajouter/Modifier un lecteur"
6432 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
6433 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
6434 msgid "Speed"
6435 msgstr "Vitesse"
6437 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
6438 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
6439 msgid "Writeable"
6440 msgstr "Inscriptible"
6442 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
6443 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
6444 msgid "Add/Edit harddisk"
6445 msgstr "Ajouter/Modifier un disque dur"
6447 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
6448 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
6449 msgid "Rpm"
6450 msgstr "Vitesse"
6452 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
6453 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
6454 msgid "Cache"
6455 msgstr "Cache"
6457 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
6458 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
6459 msgid "Add/Edit memory"
6460 msgstr "Ajouter/Modifier la mémoire vive"
6462 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
6463 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
6464 msgid "Frequenz"
6465 msgstr "Fréquence"
6467 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
6468 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
6469 msgid "Add/Edit sound card"
6470 msgstr "Ajouter/Modifier une carte son"
6472 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
6473 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
6474 msgid "Add/Edit network interface"
6475 msgstr "Ajouter/Modifier une carte réseau"
6477 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
6478 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
6479 msgid "MAC address"
6480 msgstr "Adresse MAC"
6482 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
6483 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
6484 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
6485 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
6486 msgid "Bandwidth"
6487 msgstr "Bande passante"
6489 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
6490 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
6491 msgid "Add/Edit processor"
6492 msgstr "Ajouter/Modifier un processeur"
6494 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
6495 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
6496 msgid "Frequence"
6497 msgstr "Fréquence"
6499 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
6500 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
6501 msgid "Default frequence"
6502 msgstr "Fréquence par défaut"
6504 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
6505 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
6506 msgid "Add/Edit motherboard"
6507 msgstr "Ajouter/Modifier une carte mère"
6509 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
6510 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
6511 msgid "Chipset"
6512 msgstr "Jeu de composants"
6514 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
6515 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
6516 msgid "Add/Edit computer case"
6517 msgstr "Ajouter/Modifier un Boîtier"
6519 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
6520 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
6521 msgid "format"
6522 msgstr "format"
6524 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
6525 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:1
6526 msgid "Network\tsettings"
6527 msgstr "Configuration réseau"
6529 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
6530 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:9
6531 msgid "IP-address"
6532 msgstr "Adresse IP"
6534 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
6535 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:13
6536 msgid "MAC-address"
6537 msgstr "Adresse MAC"
6539 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
6540 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:19
6541 msgid "Autodetect"
6542 msgstr "Autodétection"
6544 #: plugins/admin/systems/network.tpl:42
6545 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:42
6546 msgid "Enable DNS for this device"
6547 msgstr "Activer le DNS pour ce périphérique"
6549 #: plugins/admin/systems/network.tpl:43
6550 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
6551 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
6552 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:43
6553 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
6554 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
6555 msgid "Refresh"
6556 msgstr "Rafraîchir"
6558 #: plugins/admin/systems/network.tpl:51
6559 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:51
6560 msgid "Zone"
6561 msgstr "Zone"
6563 #: plugins/admin/systems/network.tpl:59
6564 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:163
6565 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
6566 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:59
6567 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:163
6568 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
6569 msgid "TTL"
6570 msgstr "TTL"
6572 #: plugins/admin/systems/network.tpl:64
6573 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:64
6574 msgid "Dns records"
6575 msgstr "Enregistrement dns"
6577 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
6578 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
6579 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:6
6580 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
6581 msgid "Device name"
6582 msgstr "Nom du périphérique"
6584 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
6585 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
6586 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
6587 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
6588 msgid "This 'dn' has no network features."
6589 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions réseaux."
6591 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:102
6592 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:102
6593 msgid "Removing generic component failed"
6594 msgstr "La suppression du composant générique à échoué"
6596 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:140
6597 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:140
6598 msgid "The required field 'Component name' is not set."
6599 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du composant' n'est pas rempli."
6601 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
6602 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:167
6603 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
6604 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:167
6605 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
6606 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'."
6608 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:225
6609 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:225
6610 msgid "Saving generic component failed"
6611 msgstr "La sauvegarde du composant générique à échoué"
6613 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6614 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6615 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
6616 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
6617 msgid "Boot parameters"
6618 msgstr "Paramètre de démarrage"
6620 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6621 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6622 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
6623 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
6624 msgid "Boot kernel"
6625 msgstr "Kernel utilisé au démarrage"
6627 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6628 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6629 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
6630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
6631 msgid "Custom options"
6632 msgstr "Options personnalisées"
6634 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6635 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6636 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
6637 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
6638 msgid ""
6639 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
6640 "during bootup"
6641 msgstr "Entrez les paramètres qui seront passés au kernel lors du démarrage"
6643 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6644 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6645 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
6646 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
6647 msgid "LDAP server"
6648 msgstr "Serveur LDAP"
6650 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6651 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
6652 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
6653 msgstr ""
6654 "Sélectionnez si le terminal supporte le démarrage graphique avec une barre "
6655 "de progression"
6657 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6658 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
6659 msgid "use graphical bootup"
6660 msgstr "utiliser un démarrage en mode graphique"
6662 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6663 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
6664 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
6665 msgstr "Indiquez si le terminal démarre en mode texte"
6667 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6668 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
6669 msgid "use standard linux textual bootup"
6670 msgstr "utiliser le démarrage texte standard de Linux"
6672 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6673 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
6674 msgid "Select to get more verbose output during startup"
6675 msgstr "Sélectionnez afin d'avoir d'obtenir un démarrage plus verbeux"
6677 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6678 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
6679 msgid "use debug mode for startup"
6680 msgstr "utilisez le mode de débogage pour le démarrage"
6682 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6683 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:119
6684 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
6685 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:119
6686 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
6687 msgstr "Modules du kernel (format : nom paramètre)"
6689 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6690 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:121
6691 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
6692 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:121
6693 msgid "Add additional modules to load on startup"
6694 msgstr "Ajouter des modules à charger au démarrage"
6696 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
6697 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6698 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:133
6699 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
6700 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
6701 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
6702 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:133
6703 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:106
6704 msgid "Shares"
6705 msgstr "Partages"
6707 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
6708 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
6709 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
6710 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
6711 msgid "Mountpoint"
6712 msgstr "Point de montage"
6714 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
6715 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
6716 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
6717 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
6718 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
6719 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
6720 msgid "List of users"
6721 msgstr "Liste des utilisateurs"
6723 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
6724 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
6725 msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
6726 msgstr ""
6727 "Ce dialogue vous permet de désigner un utilisateur comme personne "
6728 "responsable."
6730 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
6731 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
6732 msgid "Systems"
6733 msgstr "Systèmes"
6735 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
6736 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
6737 msgid "You can't edit this object type yet!"
6738 msgstr "Impossible d'éditer ce type d'objet pour le moment!"
6740 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292
6741 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292
6742 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
6743 msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous."
6745 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
6746 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
6747 #, php-format
6748 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
6749 msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
6751 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
6752 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
6753 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
6754 msgstr ""
6755 "Le mot de passe entré dans le champ nouveau et celui dans le champ "
6756 "vérification ne concordent pas!"
6758 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
6759 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
6760 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
6761 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce mot de passe de ce système!"
6763 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
6764 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
6765 #, php-format
6766 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
6767 msgstr ""
6768 "Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives aux "
6769 "composant '%s'."
6771 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
6772 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:467
6773 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
6774 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
6775 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
6776 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:467
6777 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
6778 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
6779 msgid "You are not allowed to delete this component!"
6780 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce composant!"
6782 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500
6783 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500
6784 #, php-format
6785 msgid ""
6786 "Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be "
6787 "identified."
6788 msgstr ""
6789 "Impossible d'activer le mode gotoMode 'avtice', l'objet actuel ne peut être "
6790 "identifié."
6792 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
6793 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
6794 msgid "New terminal"
6795 msgstr "Nouveau terminal"
6797 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
6798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
6799 msgid "New workstation"
6800 msgstr "Nouvelle station de travail"
6802 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
6803 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
6804 msgid "New Device"
6805 msgstr "Nouveau périphérique"
6807 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
6808 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
6809 msgid "Terminal template for"
6810 msgstr "Modèle de terminal pour "
6812 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
6813 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
6814 msgid "Workstation template for"
6815 msgstr "Modèle de station de travail pour"
6817 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:862
6818 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:862
6819 msgid "New System from incoming"
6820 msgstr "Nouveau système depuis l'arrivée"
6822 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863
6823 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
6824 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863
6825 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:15
6826 msgid "Template"
6827 msgstr "Modèle"
6829 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:866
6830 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:866
6831 msgid "Workstation is installing"
6832 msgstr "La station de travail s'installe"
6834 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:867
6835 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:867
6836 msgid "Workstation is waiting for action"
6837 msgstr "La station de travail attend une action"
6839 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868
6840 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868
6841 msgid "Workstation installation failed"
6842 msgstr "L'installation de la station de travail à échoué"
6844 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
6845 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
6846 msgid "Server is installing"
6847 msgstr "Le serveur s'installe"
6849 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
6850 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
6851 msgid "Server is waiting for action"
6852 msgstr "Le serveur attend une action"
6854 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
6855 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
6856 msgid "Server installation failed"
6857 msgstr "L'installation du serveur à échoué"
6859 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
6860 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
6861 msgid "Winstation"
6862 msgstr "Stations Windows"
6864 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
6865 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
6866 msgid "Network Device"
6867 msgstr "Périphérique réseau"
6869 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
6870 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
6871 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
6872 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
6873 msgid "New Terminal"
6874 msgstr "Nouveau terminal"
6876 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
6877 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
6878 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
6879 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
6880 msgid "New Workstation"
6881 msgstr "Nouvelle station de travail"
6883 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
6884 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
6885 #, php-format
6886 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
6887 msgstr ""
6888 "Impossible d'obtenir un base valide depuis le dn de l'objet, je met la base "
6889 "à '%s'. "
6891 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
6892 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
6893 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
6894 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
6895 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
6896 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
6897 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
6898 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
6899 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
6900 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
6901 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
6902 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
6903 msgid "Add printer extension"
6904 msgstr "Ajouter une extension d'imprimante"
6906 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
6907 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
6908 msgid ""
6909 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
6910 "construction."
6911 msgstr ""
6912 "Impossible d'initialiser l'onglet imprimante, le paramètre parent était "
6913 "manquant pendant la construction."
6915 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
6916 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
6917 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
6918 msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
6920 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
6921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
6922 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
6923 msgstr "Ceci est un modèle de terminal, l'onglet imprimante est désactivé."
6925 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
6926 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
6927 msgid "This 'dn' has no printer features."
6928 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions d'impression."
6930 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
6931 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
6932 msgid ""
6933 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
6934 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
6935 "template"
6936 msgstr ""
6937 "Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous ne pourrez l'activer "
6938 "tant qu'un 'cn' n'est pas présent dans l'entrée. Vous êtes probablement "
6939 "occupé à créer un nouveau modèle de terminal"
6941 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
6942 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
6943 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
6944 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
6945 msgid "Remove printer extension"
6946 msgstr "Enlever l'extension d'impression"
6948 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
6949 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
6950 msgid ""
6951 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
6952 "clicking below."
6953 msgstr ""
6954 "Ce stations de travail à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la "
6955 "désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
6957 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
6958 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
6959 msgid ""
6960 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
6961 "below."
6962 msgstr ""
6963 "Ce serveur à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la désactiver en "
6964 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
6966 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
6967 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
6968 msgid ""
6969 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
6970 "clicking below."
6971 msgstr ""
6972 "Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
6973 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
6975 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
6976 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
6977 msgid ""
6978 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
6979 "below."
6980 msgstr ""
6981 "Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
6982 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
6984 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
6985 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
6986 #, php-format
6987 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
6988 msgstr "Le fichier PPD sélectionné '%s' n'existe pas."
6990 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
6991 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
6992 msgid "can't get ppd informations."
6993 msgstr "Impossible d'obtenir les informations sur le fichier ppd."
6995 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
6996 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
6997 #, php-format
6998 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
6999 msgstr ""
7000 "Cette imprimante appartient au terminal %s. Vous ne pouvez pas changer son "
7001 "nom."
7003 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
7004 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
7005 #, php-format
7006 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
7007 msgstr ""
7008 "Cette imprimante appartient à la station de travail %s. Vous ne pouvez pas "
7009 "changer son nom."
7011 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:578
7012 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:578
7013 msgid "Removing printer failed"
7014 msgstr "La suppression de l'imprimante à échoué"
7016 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
7017 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
7018 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
7019 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
7021 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:821
7022 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:821
7023 msgid "Saving printer failed"
7024 msgstr "La sauvegarde de l'imprimante à échoué"
7026 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:841
7027 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:843
7028 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
7029 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
7030 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
7031 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
7032 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:841
7033 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:843
7034 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
7035 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
7036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
7037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:36
7038 msgid "Group"
7039 msgstr "Groupes"
7041 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
7042 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
7043 #, php-format
7044 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
7045 msgstr ""
7046 "Type d'imprimante illégale lors de l'ajout de '%s' à la liste des "
7047 "imprimantes '%s',"
7049 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
7050 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
7051 #, php-format
7052 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
7053 msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il est déjà utilisé."
7055 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:896
7056 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:896
7057 #, php-format
7058 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
7059 msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible."
7061 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
7062 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:107
7063 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
7064 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
7065 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:107
7066 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
7067 msgid "Activated"
7068 msgstr "Activé"
7070 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
7071 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:108
7072 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
7073 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
7074 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
7075 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:108
7076 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
7077 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
7078 msgid "Locked"
7079 msgstr "Verrouillé"
7081 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
7082 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
7083 msgid "This 'dn' has no server features."
7084 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'options serveur."
7086 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
7087 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:146
7088 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
7089 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
7090 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:146
7091 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
7092 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
7093 msgstr "Aucune définition de ACTIONCMD n'est présente dans gosa.conf"
7095 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
7096 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:177
7097 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:189
7098 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:201
7099 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:150
7100 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
7101 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
7102 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:177
7103 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:189
7104 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:201
7105 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:150
7106 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
7107 #, php-format
7108 msgid "Execution of '%s' failed!"
7109 msgstr "L'exécution de '%s' a échoué!"
7111 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
7112 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
7113 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
7114 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
7115 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
7116 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
7117 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
7118 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
7119 msgid "Switch off"
7120 msgstr "Eteindre"
7122 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
7123 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:270
7124 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
7125 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
7126 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
7127 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:270
7128 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
7129 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
7130 msgid "Reboot"
7131 msgstr "Redémarrer"
7133 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
7134 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
7135 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
7136 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
7137 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
7138 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
7139 msgid "Instant update"
7140 msgstr "Mise à jour immédiate"
7142 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
7143 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
7144 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:253
7145 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:262
7146 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
7147 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
7148 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
7149 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:253
7150 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:262
7151 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
7152 msgid "Scheduled update"
7153 msgstr "Mise à jour programmée"
7155 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
7156 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
7157 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
7158 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:261
7159 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
7160 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
7161 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
7162 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
7163 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:261
7164 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
7165 msgid "Reinstall"
7166 msgstr "Reinstaller"
7168 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
7169 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
7170 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
7171 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
7172 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
7173 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
7174 msgid "Rescan hardware"
7175 msgstr "Recherche du matériel"
7177 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
7178 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182
7179 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:271
7180 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:275
7181 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
7182 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:263
7183 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
7184 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
7185 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182
7186 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:271
7187 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:275
7188 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
7189 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:263
7190 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
7191 msgid "Memory test"
7192 msgstr "Test mémoire"
7194 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176
7195 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
7196 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
7197 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:264
7198 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176
7199 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
7200 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
7201 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:264
7202 msgid "Force localboot"
7203 msgstr "Forcer un démarrage local"
7205 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
7206 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
7207 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:272
7208 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:276
7209 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
7210 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:265
7211 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
7212 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
7213 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
7214 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:272
7215 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:276
7216 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
7217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:265
7218 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
7219 msgid "System analysis"
7220 msgstr "Analyse du système"
7222 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
7223 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:274
7224 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:260
7225 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
7226 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:274
7227 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:260
7228 msgid "Wake up"
7229 msgstr "Réveiller"
7231 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202
7232 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202
7233 msgid "Removing server failed"
7234 msgstr "La suppression du serveur à échoué"
7236 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:238
7237 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:238
7238 msgid "The required field 'Server name' is not set."
7239 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du serveur' n'est pas rempli."
7241 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
7242 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
7243 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
7244 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un serveur sur cette 'Base'."
7246 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
7247 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
7248 msgid "Saving server failed"
7249 msgstr "La sauvegarde du serveur à échoué"
7251 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
7252 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:6
7253 msgid "Phone name"
7254 msgstr "Nom du téléphone"
7256 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
7257 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
7258 msgid "Add/Edit manufacturer"
7259 msgstr "Ajouter/Modifier un fabricant"
7261 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
7262 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
7263 msgid "Website"
7264 msgstr "Site web"
7266 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
7267 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
7268 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82
7269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
7270 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
7271 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:82
7272 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
7273 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
7274 #: html/getxls.php:236
7275 msgid "Phone number"
7276 msgstr "Numéro de téléphone"
7278 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
7279 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343
7280 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
7281 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343
7282 #, php-format
7283 msgid ""
7284 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
7285 "exist."
7286 msgstr ""
7287 "La commande '%s', spécifié comme KERNELS hook de l'extension '%s' n'existe "
7288 "pas."
7290 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
7291 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
7292 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
7293 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
7294 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
7295 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
7296 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
7297 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113
7298 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115
7299 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
7300 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
7301 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
7302 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
7303 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
7304 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
7305 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
7306 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
7307 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:318
7308 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:322
7309 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:826
7310 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
7311 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
7312 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
7313 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
7314 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
7315 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
7316 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
7317 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
7318 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
7319 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
7320 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
7321 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
7322 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
7323 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
7324 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
7325 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
7326 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
7327 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
7328 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
7329 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
7330 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
7331 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
7332 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
7333 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
7334 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113
7335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115
7336 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
7337 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
7338 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
7339 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
7340 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
7341 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
7342 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
7343 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
7344 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:318
7345 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:322
7346 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:826
7347 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
7348 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
7349 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
7350 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
7351 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
7352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
7353 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
7354 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
7355 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
7356 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
7357 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
7358 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
7359 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
7360 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
7361 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
7362 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
7363 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
7364 msgid "inherited"
7365 msgstr "hérité"
7367 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
7368 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:640
7369 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:551
7370 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
7371 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
7372 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:640
7373 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:551
7374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
7375 msgid "You must specify a valid mount point."
7376 msgstr "Veuillez indiquer un point de montage valide."
7378 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
7379 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
7380 msgid "Saving terminal startup settings failed"
7381 msgstr "La sauvegarde des paramètres de démarrage du terminal à échoué"
7383 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
7384 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
7385 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
7386 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
7387 msgid "Spamassassin"
7388 msgstr ""
7390 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
7391 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
7392 msgid "Remove spamassassin extension"
7393 msgstr "Enlever l'extension spamassassin"
7395 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
7396 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
7397 msgid ""
7398 "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
7399 "clicking below."
7400 msgstr ""
7401 "Ce serveur à l'extension spamassassin activée. Vous pouvez la désactiver en "
7402 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
7404 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
7405 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
7406 msgid "Add spamassassin service"
7407 msgstr "Ajouter un service spamassassin"
7409 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
7410 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
7411 msgid ""
7412 "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
7413 "clicking below."
7414 msgstr ""
7415 "Ce serveur à l'extension spamassassin désactivé. Vous pouvez l'activer en "
7416 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
7418 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
7419 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
7420 msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
7421 msgstr "Le valeur spécifiée n'est pas une valeur 'réseau de confiance' valide."
7423 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
7424 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
7425 #, php-format
7426 msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
7427 msgstr ""
7428 "La suppression du service spamassasin sur le serveur avec le dn '%s' à "
7429 "échoué."
7431 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
7432 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
7433 #, php-format
7434 msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
7435 msgstr ""
7436 "La sauvegarde du service spamassassin sur le serveur avec le dn '%s' à "
7437 "échoué."
7439 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
7440 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
7441 msgid "Required score must be a numeric value."
7442 msgstr "Le score requis doit être un nombre positif."
7444 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
7445 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
7446 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
7447 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
7448 #, php-format
7449 msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
7450 msgstr ""
7451 "La commande '%s', utilisée dans le ACTION_HOOK de l'extension '%s' n'existe "
7452 "pas."
7454 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
7455 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
7456 #, php-format
7457 msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
7458 msgstr "L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué."
7460 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
7461 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
7462 #, php-format
7463 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
7464 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le type de toner glpi '%s'."
7466 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
7467 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
7468 #, php-format
7469 msgid ""
7470 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
7471 "'%s'."
7472 msgstr ""
7473 "Vous ne pouvez pas effacer ce type de cartouche, il est utilisé actuellement "
7474 "par ce(s) imprimante(s) '%s'."
7476 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157
7477 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157
7478 msgid "Cartridges"
7479 msgstr "Cartouches"
7481 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
7482 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
7483 #: plugins/admin/systems/server.tpl:51 plugins/admin/systems/terminal.tpl:118
7484 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
7485 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
7486 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
7487 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
7488 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:51
7489 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:118
7490 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
7491 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
7492 msgid "Action"
7493 msgstr "Action"
7495 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
7496 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
7497 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
7498 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
7499 msgid "New monitor"
7500 msgstr "Nouvel écran"
7502 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
7503 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
7504 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
7505 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
7506 msgid "M"
7507 msgstr "M"
7509 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
7510 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
7511 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
7512 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
7513 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
7514 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
7515 msgid "Select printer to add"
7516 msgstr "Sélectionnez une imprimante à ajouter"
7518 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
7519 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
7520 msgid "Select entries to add"
7521 msgstr "Sélectionnez les entrées à ajouter"
7523 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
7524 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
7525 msgid "Display members of department"
7526 msgstr "Afficher les membres du département"
7528 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
7529 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
7530 msgid "Display members matching"
7531 msgstr "Afficher les membres correspondants"
7533 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
7534 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
7535 msgid "Regular expression for matching member names"
7536 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des membres"
7538 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
7539 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
7540 msgid "Edit share"
7541 msgstr "Editer un partage"
7543 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
7544 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
7545 msgid "NFS setup"
7546 msgstr "Préférences NFS"
7548 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
7549 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
7550 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
7551 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
7552 msgid "Path"
7553 msgstr "Chemin"
7555 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
7556 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
7557 msgid "Volume"
7558 msgstr "Volume"
7560 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
7561 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
7562 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
7563 msgstr "Monter les partages automatiquement sur les machines Apple."
7565 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
7566 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
7567 msgid "Codepage"
7568 msgstr "Codage des caractères"
7570 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
7571 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
7572 msgid "Option"
7573 msgstr "Option"
7575 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:129
7576 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:129
7577 msgid "Removing Samba workstation failed"
7578 msgstr "La suppression d'une station de travail Samba à échoué"
7580 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:228
7581 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:228
7582 msgid "Saving Samba workstation failed"
7583 msgstr "La sauvegarde de la station de travail Samba à échoué"
7585 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
7586 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
7587 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
7588 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
7589 msgid "Remove DNS service"
7590 msgstr "Suppression du service DNS"
7592 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
7593 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
7594 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
7595 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
7596 msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
7597 msgstr ""
7598 "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
7599 "le bouton ci-dessous."
7601 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
7602 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
7603 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
7604 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
7605 msgid "Add DNS service"
7606 msgstr "Ajouter un service DNS"
7608 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
7609 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
7610 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
7611 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
7612 msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
7613 msgstr ""
7614 "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
7615 "le bouton ci-dessous."
7617 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:162
7618 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:162
7619 msgid "Reverse zone"
7620 msgstr "Zone inverse"
7622 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:164
7623 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
7624 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:164
7625 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
7626 msgid "Class"
7627 msgstr "Classe"
7629 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
7630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
7631 #, php-format
7632 msgid ""
7633 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
7634 "entries '%s'"
7635 msgstr ""
7636 "Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par ces "
7637 "éléments/ éléments '%s'"
7639 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
7640 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
7641 msgid "Updating DNS service failed"
7642 msgstr "La mise à jour du service DNS à échoué"
7644 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:306
7645 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:306
7646 msgid "Removing DNS entries failed"
7647 msgstr "La suppression d'une entrée du DNS à échoué"
7649 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:327
7650 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:327
7651 msgid "Saving DNS entries failed"
7652 msgstr "La sauvegarde des entrées du DNS à échoué"
7654 #: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
7655 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
7656 msgid "Your browser does not supprt iframes."
7657 msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les iframes."
7659 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138
7660 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138
7661 #, php-format
7662 msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
7663 msgstr ""
7664 "Impossible d'exécuter la commande spécifiée AUTO_NETWORK_HOOK '%s' veuillez "
7665 "vérifier votre gosa.conf."
7667 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224
7668 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224
7669 msgid "Not matching"
7670 msgstr "Pas équivalent"
7672 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:309
7673 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:309
7674 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
7675 msgstr "Le champ obligatoire 'adresse IP' n'est pas rempli."
7677 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:316
7678 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:316
7679 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
7680 msgstr "L'adresse ip dans le champ adresse IP n'est pas valide."
7682 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:322
7683 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:322
7684 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
7685 msgstr "Le champ obligatoire 'MAC-address' n'est pas rempli."
7687 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:328
7688 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:328
7689 msgid ""
7690 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
7691 "':'."
7692 msgstr ""
7693 "La mac adresse introduite est invalide. Il doit y avoir 6 fois deux bytes "
7694 "séparés par ':'."
7696 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341
7697 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341
7698 #, php-format
7699 msgid ""
7700 "The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
7701 "entry '%s'."
7702 msgstr ""
7703 "L'adresse spécifiée '%s' ne correspond pas à la l'entrée de la zone inverse "
7704 "sélectionnée '%s'."
7706 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356
7707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356
7708 #, php-format
7709 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
7710 msgstr "Valeur dupliquée trouvée pour l'enregistrement de type '%s'."
7712 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:364
7713 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:364
7714 #, php-format
7715 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
7716 msgstr "Plus d'une entrée trouvée pour l'enregistrement unique '%s'."
7718 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:375
7719 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:375
7720 #, php-format
7721 msgid ""
7722 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
7723 "please remove the record."
7724 msgstr ""
7725 "L'adresse IP '%s' est ajoutée comme un 'A' record, ceci sera fait "
7726 "automatiquement, veuillez enlever l'enregistrement."
7728 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382
7729 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:416
7730 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382
7731 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:416
7732 #, php-format
7733 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
7734 msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
7736 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:467
7737 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:467
7738 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
7739 msgstr "La sauvegarde du terminal dans l'objet DNS à échoué"
7741 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
7742 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
7743 #, php-format
7744 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
7745 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le composant glpi attaché '%s'."
7747 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
7748 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
7749 #, php-format
7750 msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
7751 msgstr ""
7752 "Impossible d'effacer ce fichier attaché, tant qu'il est utilisé par ce(s) "
7753 "système(s) '%s'."
7755 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
7756 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
7757 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
7758 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
7759 msgid "There is no valid file uploaded."
7760 msgstr "Pas de fichier valide téléchargé."
7762 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
7763 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
7764 msgid "Upload wasn't successfull."
7765 msgstr "Le téléchargement n'a pas réussi."
7767 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
7768 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
7769 #, php-format
7770 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
7771 msgstr "Le répertoire de téléchargement pour gpli '%s/glpi' est manquant."
7773 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
7774 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
7775 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
7776 msgstr "Il existe déjà un fichier avec ce nom."
7778 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
7779 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
7780 #, php-format
7781 msgid "Can't create file '%s'."
7782 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'."
7784 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
7785 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
7786 msgid "File is available."
7787 msgstr "Le fichier est disponible."
7789 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
7790 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
7791 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
7792 msgstr "Le fichier n'est pas lisible, il est probablement manquant."
7794 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
7795 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
7796 msgid "Currently no file uploaded."
7797 msgstr "Pas de fichier téléchargé."
7799 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
7800 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
7801 msgid "Mime"
7802 msgstr "Mime"
7804 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:200
7805 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:200
7806 msgid "This table displays all available attachments."
7807 msgstr "Ce tableau montre tout les fichiers attachés disponibles."
7809 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:217
7810 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
7811 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:217
7812 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
7813 msgid "empty"
7814 msgstr "vide"
7816 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:254
7817 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:254
7818 msgid "Create new attachment"
7819 msgstr "Créer un nouveau fichier attaché"
7821 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
7822 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
7823 msgid "New Attachment"
7824 msgstr "Nouveau document lié"
7826 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346
7827 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
7828 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
7829 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346
7830 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
7831 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
7832 msgid "This name is already in use."
7833 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
7835 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349
7836 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349
7837 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
7838 msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour ce document lié."
7840 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
7841 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
7842 msgid ""
7843 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
7844 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
7845 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7846 msgstr ""
7847 "Il est conseillé de sauvegarder le contenu de votre base de données MySql "
7848 "dans un fichier avant de réaliser cette action. Donc - si vous avez fait "
7849 "cela - appuyez sur 'Supprimer' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
7851 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
7852 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
7853 msgid "Remove DHCP service"
7854 msgstr "Suppression du service DHCP"
7856 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
7857 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
7858 msgid ""
7859 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
7860 "below."
7861 msgstr ""
7862 "Le service DHCP est activé pour ce serveur. Vous pouvez le désactiver en "
7863 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
7865 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
7866 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
7867 msgid "Add DHCP service"
7868 msgstr "Ajouter un service DHCP"
7870 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
7871 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
7872 msgid ""
7873 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
7874 "below."
7875 msgstr ""
7876 "Ce serveur à l'option DHCP désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
7877 "le bouton ci-dessous."
7879 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
7880 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
7881 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
7882 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
7883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
7884 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
7885 msgid "unknown"
7886 msgstr "inconnu"
7888 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
7889 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
7890 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
7891 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
7892 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
7893 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
7894 #, php-format
7895 msgid ""
7896 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
7897 "check the permission of the file '%s'."
7898 msgstr ""
7899 "Vous avez spécifié un hook externe qui ne peut pas être lu, veuillez "
7900 "vérifier les permissions du fichier '%s'."
7902 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
7903 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
7904 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
7905 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
7906 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
7907 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
7908 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
7909 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
7910 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
7911 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
7912 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
7913 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
7914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
7915 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
7916 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
7917 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
7918 msgid "bit"
7919 msgstr "bit"
7921 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
7922 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
7923 msgid "default"
7924 msgstr "défaut"
7926 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
7927 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
7928 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
7929 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
7930 msgid "show chooser"
7931 msgstr "Afficher le sélecteur"
7933 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
7934 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
7935 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
7936 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
7937 msgid "direct"
7938 msgstr "direct"
7940 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
7941 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
7942 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
7943 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
7944 msgid "load balanced"
7945 msgstr "répartition de charge"
7947 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
7948 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
7949 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
7950 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
7951 msgid "Windows RDP"
7952 msgstr "Windows RDP"
7954 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
7955 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
7956 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
7957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
7958 msgid "ICA client"
7959 msgstr "Client ICA"
7961 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
7962 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:827
7963 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
7964 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
7965 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
7966 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
7967 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:827
7968 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
7969 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
7970 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
7971 msgid "automatic"
7972 msgstr "automatique"
7974 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
7975 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
7976 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
7977 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
7978 msgid "Bit"
7979 msgstr "Bit"
7981 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
7982 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
7983 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
7984 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
7985 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
7986 msgstr "Choisissez le téléphone situé à coté du terminal"
7988 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
7989 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
7990 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
7991 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
7992 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
7993 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
7994 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
7995 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
7996 msgid "Please specify a valid VSync range."
7997 msgstr ""
7998 "Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
7999 "verticale."
8001 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
8002 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
8003 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
8004 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
8005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
8006 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
8007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
8008 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
8009 msgid "Please specify a valid HSync range."
8010 msgstr ""
8011 "Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
8012 "Horizontale."
8014 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
8015 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
8016 msgid "Saving terminal service information failed"
8017 msgstr "La sauvegarde des Informations sur les services du terminal à échoué"
8019 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
8020 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
8021 #, php-format
8022 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
8023 msgstr "Erreur interne, impossible de créer le périphérique de type '%s'"
8025 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
8026 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
8027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
8028 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
8029 #, php-format
8030 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
8031 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le périphérique glpi '%s'."
8033 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
8034 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
8035 msgid "Can't detect object name."
8036 msgstr "Impossible de détecter le nom de l'objet."
8038 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
8039 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
8040 #, php-format
8041 msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
8042 msgstr ""
8043 "Vous ne pouvez pas effacer ce périphérique, il est utilisé actuellement par "
8044 "ces système(s) '%s'"
8046 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182
8047 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182
8048 msgid "devices"
8049 msgstr "périphériques"
8051 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
8052 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
8053 msgid "New mainbord"
8054 msgstr "Nouvelle carte mère"
8056 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
8057 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
8058 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
8059 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
8060 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
8061 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
8062 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:176
8063 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
8064 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
8065 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:45
8066 msgid "MB"
8067 msgstr "MB"
8069 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
8070 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
8071 msgid "New processor"
8072 msgstr "Nouveau processeur"
8074 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
8075 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
8076 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
8077 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
8078 msgid "P"
8079 msgstr "P"
8081 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
8082 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
8083 msgid "New case"
8084 msgstr "Nouveau boitier"
8086 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
8087 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
8088 msgid "C"
8089 msgstr "C"
8091 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
8092 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
8093 msgid "New network interface"
8094 msgstr "Nouvelle carte réseau"
8096 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
8097 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
8098 msgid "NI"
8099 msgstr "NI"
8101 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
8102 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
8103 msgid "New ram"
8104 msgstr "Nouvelle mémoire vive"
8106 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
8107 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
8108 msgid "R"
8109 msgstr "R"
8111 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
8112 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
8113 msgid "New hard disk"
8114 msgstr "Nouveau disque dur"
8116 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
8117 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
8118 msgid "HDD"
8119 msgstr "Disque dur"
8121 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
8122 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
8123 msgid "New drive"
8124 msgstr "Nouveau lecteur"
8126 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
8127 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
8128 msgid "D"
8129 msgstr "D"
8131 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
8132 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
8133 msgid "New controller"
8134 msgstr "Nouveau contrôleur"
8136 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
8137 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
8138 msgid "CS"
8139 msgstr "CS"
8141 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
8142 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
8143 msgid "New graphics card"
8144 msgstr "Nouvelle carte graphique"
8146 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
8147 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
8148 msgid "GC"
8149 msgstr "GC"
8151 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
8152 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
8153 msgid "New sound card"
8154 msgstr "Nouvelle carte son"
8156 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
8157 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
8158 msgid "SC"
8159 msgstr "SC"
8161 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
8162 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
8163 msgid "New power supply"
8164 msgstr "Nouvelle alimentation"
8166 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
8167 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
8168 msgid "PS"
8169 msgstr "PS"
8171 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
8172 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
8173 msgid "New misc device"
8174 msgstr "Nouveau périphérique"
8176 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
8177 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
8178 msgid "OC"
8179 msgstr "OC"
8181 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:342
8182 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:342
8183 msgid "You have to specify a valid name for this device."
8184 msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour ce périphérique."
8186 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:362
8187 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:365
8188 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:362
8189 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:365
8190 msgid "This device name is already in use."
8191 msgstr "Le nom de ce périphérique est déjà utilisé."
8193 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
8194 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:467
8195 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:800
8196 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
8197 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:467
8198 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:800
8199 msgid "None"
8200 msgstr "Aucun"
8202 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
8203 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
8204 msgid "Other"
8205 msgstr "Autres"
8207 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:447
8208 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:447
8209 msgid ""
8210 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
8211 "current server/release settings."
8212 msgstr ""
8213 "Il y à des paquets dans votre configuration, qui ne peuvent pas être trouvés "
8214 "avec les paramètres de serveur/version actuels."
8216 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:492
8217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:492
8218 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
8219 msgstr "Veuillez sélectionner un 'serveur FAI' ou effacer les 'Classes FAI'."
8221 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:552
8222 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:552
8223 msgid ""
8224 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
8225 "configurations."
8226 msgstr ""
8227 "Il y a déjà un profil dans votre sélection qui contient des configurations "
8228 "de table de partitions."
8230 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:746
8231 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:746
8232 msgid "Not available in current setup"
8233 msgstr "Pas disponible dans la configuration actuelle"
8235 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:898
8236 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:898
8237 #, php-format
8238 msgid ""
8239 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
8240 "Server was reset to 'auto'."
8241 msgstr ""
8242 "Impossible de trouver une ou plusieurs des classes FAI [%s] dans le serveur "
8243 "FAI '%s'. le serveur à été remis en 'auto'."
8245 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:911
8246 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:911
8247 #, php-format
8248 msgid ""
8249 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
8250 "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
8251 "reset to 'auto'."
8252 msgstr ""
8253 "Impossible de trouver les classes FAI [%s], veuillez vérifier votre "
8254 "configuration FAI, probablement que certaines classes on été effacées ou "
8255 "renommées. Le Serveur à été reconfiguré en 'auto'."
8257 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
8258 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
8259 msgid "Saving workstation startup settings failed"
8260 msgstr "La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué"
8262 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1132
8263 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1132
8264 #, php-format
8265 msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
8266 msgstr "Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf."
8268 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
8269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
8270 msgid "List of attachments"
8271 msgstr "Liste des documents liés"
8273 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
8274 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
8275 msgid ""
8276 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
8277 "etc.)  to your currently edited computer."
8278 msgstr ""
8279 "Ce menu vous permet d'attacher des objets supplémentaires ( comme des "
8280 "manuels, guides, etc..) à l'ordinateur que vous être en train d'éditer."
8282 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
8283 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
8284 msgid "Display attachments matching"
8285 msgstr "Afficher les documents liées correspondants"
8287 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
8288 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
8289 msgid "Regular expression for matching attachment names"
8290 msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des documents liés"
8292 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
8293 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
8294 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
8295 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
8296 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
8297 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
8298 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
8299 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
8300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
8301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
8302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
8303 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
8304 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
8305 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70
8306 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
8307 msgid "Use"
8308 msgstr "Utiliser"
8310 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
8311 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
8312 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
8313 msgstr "Impossible d'effacer cette entrée elle est encore utilisée"
8315 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
8316 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
8317 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
8318 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
8319 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
8320 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
8321 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
8322 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
8323 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
8324 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
8325 msgid "N/A"
8326 msgstr "N/A"
8328 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
8329 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
8330 msgid "The selected name is already in use."
8331 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
8333 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
8334 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
8335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
8336 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
8337 msgid "Keyboard"
8338 msgstr "Clavier"
8340 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
8341 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
8342 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
8343 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
8344 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
8345 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
8346 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
8347 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
8348 msgid "Model"
8349 msgstr "Modèle"
8351 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
8352 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
8353 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
8354 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
8355 msgid "Choose keyboard model"
8356 msgstr "Sélectionnez le modèle du clavier"
8358 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
8359 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
8360 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
8361 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
8362 msgid "Layout"
8363 msgstr "Disposition"
8365 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
8366 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
8367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
8368 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
8369 msgid "Choose keyboard layout"
8370 msgstr "Sélectionnez la disposition du clavier"
8372 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
8373 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
8374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
8375 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
8376 msgid "Variant"
8377 msgstr "Variante"
8379 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
8380 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
8381 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
8382 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
8383 msgid "Choose keyboard variant"
8384 msgstr "Sélectionnez la variante du clavier"
8386 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
8387 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
8388 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
8389 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
8390 msgid "Mouse"
8391 msgstr "Souris"
8393 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
8394 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
8395 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
8396 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
8397 msgid "Choose mouse type"
8398 msgstr "Sélectionnez le type de souris"
8400 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
8401 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
8402 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
8403 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
8404 msgid "Port"
8405 msgstr "Port"
8407 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
8408 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
8409 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
8410 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
8411 msgid "Choose mouse port"
8412 msgstr "Sélectionnez le port de la souris"
8414 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8415 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8416 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
8417 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8418 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
8419 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
8420 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
8421 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
8422 msgid "Telephone hardware"
8423 msgstr "Matériel téléphonique"
8425 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
8426 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
8427 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
8428 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
8429 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
8430 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
8431 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
8432 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
8433 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
8434 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
8435 msgid "Telephone"
8436 msgstr "Téléphone"
8438 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
8439 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
8440 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
8441 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
8442 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
8443 msgstr ""
8444 "Sélectionnez le pilote de la carte vidéo correspondant à la carte graphique "
8445 "installée"
8447 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
8448 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
8449 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
8450 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
8451 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
8452 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:87
8453 msgid "Resolution"
8454 msgstr "Résolution"
8456 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
8457 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
8458 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
8459 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
8460 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
8461 msgstr "Sélectionnez la résolution utilisée en mode graphique"
8463 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
8464 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
8465 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
8466 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
8467 msgid "Color depth"
8468 msgstr "Profondeur des couleurs"
8470 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
8471 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
8472 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
8473 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
8474 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
8475 msgstr "Sélectionnez la profondeur des couleurs utilisée en mode graphique"
8477 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
8478 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
8479 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
8480 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
8481 msgid "Display device"
8482 msgstr "Écran"
8484 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
8485 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
8486 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
8487 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
8488 msgid "Use DDC for automatic detection"
8489 msgstr "Utiliser DCC pour la détection automatique"
8491 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
8492 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
8493 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
8494 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
8495 msgid "HSync"
8496 msgstr "Fréquence de synchronisation Horizontale"
8498 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
8499 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
8500 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
8501 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
8502 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
8503 msgstr "Fréquence de rafraîchissement horizontal pour l'écran installé"
8505 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
8506 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
8507 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
8508 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
8509 msgid "VSync"
8510 msgstr "Fréquence de synchronisation verticale"
8512 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
8513 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
8514 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
8515 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
8516 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
8517 msgstr "Fréquence de rafraîchissement verticale pour l'écran installé"
8519 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
8520 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
8521 msgid "Remote desktop"
8522 msgstr "Bureau distant"
8524 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
8525 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
8526 msgid "Connect method"
8527 msgstr "Méthode de connexion"
8529 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
8530 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
8531 msgid "Choose method to connect to terminal server"
8532 msgstr "Sélectionnez la méthode de connexion au terminal"
8534 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
8535 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
8536 msgid "Terminal server"
8537 msgstr "Serveur de terminaux"
8539 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
8540 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
8541 msgid "Select specific terminal server to use"
8542 msgstr "Sélectionnez un serveur de terminaux à utiliser"
8544 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
8545 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
8546 msgid "Font server"
8547 msgstr "Serveur de Police de caractère"
8549 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
8550 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
8551 msgid "Select specific font server to use"
8552 msgstr "Sélectionnez le serveur de polices de caractère à utiliser"
8554 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
8555 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
8556 msgid "Print device"
8557 msgstr "Imprimante"
8559 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
8560 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
8561 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
8562 msgstr "Sélectionnez pour démarrer le service d'impression IPP sur le terminal"
8564 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
8565 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
8566 msgid "Provide print services"
8567 msgstr "Fournir des services d'impression"
8569 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
8570 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
8571 msgid "Spool server"
8572 msgstr "Serveur de file d'attente"
8574 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
8575 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
8576 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
8577 msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé la file d'attente"
8579 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
8580 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
8581 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
8582 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
8583 msgid "Scan device"
8584 msgstr "Scanner"
8586 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
8587 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
8588 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
8589 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
8590 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
8591 msgstr "Sélectionner afin de démarrer le service scanner SANE sur le terminal"
8593 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
8594 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
8595 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
8596 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
8597 msgid "Provide scan services"
8598 msgstr "Fournir des services de scanner"
8600 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
8601 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
8602 msgid "Select scanner driver to use"
8603 msgstr "Sélectionnez le pilote du scanner"
8605 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
8606 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
8607 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
8608 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
8609 msgid "Please select a printer or press cancel."
8610 msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante ou cliquez sur annuler."
8612 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
8613 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
8614 #, php-format
8615 msgid ""
8616 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
8617 "s'"
8618 msgstr ""
8619 "Vous ne pouvez pas effacer ce fournisseur, il est utilisé actuellement par ce"
8620 "(s) système(s) '%s'"
8622 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
8623 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
8624 msgid "Please specify a name."
8625 msgstr "Veuillez indiquer un nom."
8627 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
8628 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
8629 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
8630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
8631 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
8632 msgstr "Le nom indiqué est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre."
8634 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
8635 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
8636 msgid "Saving workstation services failed"
8637 msgstr "La sauvegarde des services de la station de travail à échoué"
8639 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:138
8640 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
8641 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
8642 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:174
8643 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
8644 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:185
8645 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:138
8646 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
8647 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
8648 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:174
8649 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
8650 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:185
8651 #, php-format
8652 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
8653 msgstr "La valeur '%s' est vide ou contient des caractères invalides."
8655 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
8656 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
8657 #, php-format
8658 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
8659 msgstr "La chaîne de connexion imap doit être de la forme '%s'."
8661 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
8662 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
8663 msgid "The sieve port needs to be numeric."
8664 msgstr "Le port sieve doit être numérique."
8666 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:169
8667 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:169
8668 #, php-format
8669 msgid "The specified kerberos password is empty."
8670 msgstr "Le mot de passe Kerberos est vide."
8672 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211
8673 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309
8674 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211
8675 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309
8676 #, php-format
8677 msgid ""
8678 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
8679 "these objects '%s'."
8680 msgstr ""
8681 "Impossible d'enlever l'extension de la base de données asterisk ,elle est "
8682 "utilisé par ce(s) objets '%s'."
8684 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220
8685 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220
8686 #, php-format
8687 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
8688 msgstr "La chaîne de connexion imap doit être un nom d'hôte ou une adresse IP."
8690 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274
8691 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274
8692 msgid "Saving server db settings failed"
8693 msgstr "La sauvegarde des paramètres de la base de données à échoué"
8695 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
8696 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
8697 msgid "Postfix mydomain"
8698 msgstr ""
8700 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
8701 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
8702 msgid "Postfix mydestination"
8703 msgstr ""
8705 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
8706 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
8707 msgid "Cyrus admins"
8708 msgstr "Administrateur Cyrus"
8710 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
8711 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
8712 msgid "POP3 service"
8713 msgstr "Service POP3"
8715 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
8716 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
8717 msgid "POP3/SSL service"
8718 msgstr "Service POP3/SSL"
8720 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
8721 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
8722 msgid "IMAP service"
8723 msgstr "Service IMAP"
8725 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
8726 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
8727 msgid "IMAP/SSL service"
8728 msgstr "Service IMAP/SSL"
8730 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
8731 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
8732 msgid "Sieve service"
8733 msgstr "Service sieve"
8735 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
8736 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
8737 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
8738 msgstr ""
8739 "Service des options de disponibilités par FTP (ancien, pas compatible avec "
8740 "les options de disponibilités de Kolab2)"
8742 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
8743 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
8744 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
8745 msgstr "Service d'option de disponibilité par HTTP (ancien)"
8747 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
8748 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
8749 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
8750 msgstr "Scan des messages par Amavis (antivirus/antispam)"
8752 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
8753 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
8754 msgid "Quota settings"
8755 msgstr "Préférences des quotas"
8757 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
8758 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
8759 msgid "Free/Busy settings"
8760 msgstr "Préférences des options de disponibilités"
8762 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
8763 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
8764 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
8765 msgstr ""
8766 "Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière "
8767 "anonyme"
8769 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
8770 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
8771 msgid "SMTP privileged networks"
8772 msgstr "Réseaux SMTP privilégiés"
8774 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
8775 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
8776 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
8777 msgstr "Machines/Réseaux qui peuvent relayer des messages"
8779 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
8780 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
8781 msgid "Enter multiple values, seperated with"
8782 msgstr "Entrez des valeurs multiples, séparés avec"
8784 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
8785 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
8786 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
8787 msgstr "Relais SMTP"
8789 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
8790 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
8791 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
8792 msgstr "Vérification de l'enregistrement MX pour le serveur relais"
8794 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
8795 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
8796 msgid "Host used to relay mails"
8797 msgstr "Machine utilisée pour relayer les mails"
8799 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
8800 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
8801 msgid "Accept Internet Mail"
8802 msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet"
8804 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
8805 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
8806 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
8807 msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
8809 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
8810 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
8811 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
8812 #: setup/setup_config2.tpl:103
8813 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
8814 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
8815 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
8816 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:103
8817 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
8818 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
8819 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
8820 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
8821 msgid "disabled"
8822 msgstr "désactivé"
8824 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
8825 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
8826 msgid "text"
8827 msgstr "texte"
8829 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
8830 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
8831 msgid "graphic"
8832 msgstr "graphique"
8834 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:173
8835 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:173
8836 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
8837 msgstr "Aucune définition de WAKECMD n'est présente dans gosa.conf"
8839 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:185
8840 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:185
8841 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
8842 msgstr "Aucune définition de REBOOTCMD n'est présente dans gosa.conf"
8844 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:197
8845 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:197
8846 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
8847 msgstr "Aucune définition de HALTCMD n'est présente dans gosa.conf"
8849 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:324
8850 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:324
8851 msgid "Removing terminal failed"
8852 msgstr "La suppression du terminal à échoué"
8854 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384
8855 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384
8856 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
8857 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un terminal dans cette 'Base'."
8859 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388
8860 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388
8861 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
8862 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du terminal' n'est pas renseigné."
8864 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:419
8865 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
8866 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:419
8867 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
8868 msgid ""
8869 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
8870 "activated."
8871 msgstr ""
8872 "Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné, ou le mode d'héritage "
8873 "activé."
8875 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
8876 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
8877 msgid "Saving terminal failed"
8878 msgstr "La sauvegarde du terminal à échoué"
8880 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
8881 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
8882 msgid ""
8883 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
8884 "single list."
8885 msgstr ""
8886 "Ce dialogue vous permet de configurer tout les composants d'une zone DNS "
8887 "dans une simple liste."
8889 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
8890 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
8891 msgid ""
8892 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
8893 "immediately when using the save button."
8894 msgstr ""
8895 "Faites attention lors de l'édition d'enregistrement avec cette page. Tout "
8896 "les changement seront sauvés immédiatement lorsque vous cliquerez sur le "
8897 "bouton sauver."
8899 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
8900 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
8901 msgid ""
8902 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
8903 "zone entry exists in the ldap database."
8904 msgstr ""
8905 "Cette boite de dialogue ne peut pas être tant que la zone n'a pas été sauvée "
8906 "ou que l'enregistrement existe dans la base de données ldap."
8908 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
8909 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
8910 msgid "Create a new DNS zone entry"
8911 msgstr "Créer une nouvelle zone DNS"
8913 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
8914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
8915 msgid "Manage OS-types"
8916 msgstr "Gérer les types de systèmes d'exploitation"
8918 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
8919 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
8920 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
8921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
8922 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
8923 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
8924 msgid "Please enter a new name"
8925 msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom"
8927 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
8928 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
8929 msgid "Rewrite header"
8930 msgstr "Récrire l'entête"
8932 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
8933 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
8934 msgid "Required score"
8935 msgstr "Score requis"
8937 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
8938 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
8939 msgid "Select required score to tag mail as spam"
8940 msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
8942 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
8943 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
8944 msgid "Enable use of bayes filtering"
8945 msgstr "Activer l'utilisation de la méthode de filtrage bayesienne"
8947 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
8948 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
8949 msgid "Enable bayes auto learning"
8950 msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
8952 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
8953 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
8954 msgid "Enable RBL checks"
8955 msgstr "Activer les vérification RBL"
8957 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
8958 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
8959 msgid "Enable use of Razor"
8960 msgstr "Activer l'utilisation de Razor"
8962 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
8963 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
8964 msgid "Enable use of DDC"
8965 msgstr "Activer l'utilisation de DDC"
8967 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
8968 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
8969 msgid "Enable use of Pyzor"
8970 msgstr "Activer l'utilisation de Pyzor"
8972 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
8973 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
8974 #, php-format
8975 msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
8976 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le fichier ppd '%s' à '%s'."
8978 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
8979 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
8980 #, php-format
8981 msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
8982 msgstr "Impossible de trouver le fichier ppd '%s' ."
8984 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
8985 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
8986 msgid ""
8987 "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
8988 "possibly we have no write access."
8989 msgstr ""
8990 "Quelque chose de bizarre c'est passé lors de la suppression du fichier ppd "
8991 "du serveur, nous n'avons probablement pas d'accès en écriture."
8993 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
8994 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
8995 #, php-format
8996 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
8997 msgstr "Le vendeur sélectionné '%s' n'existe pas dans notre liste de ppds."
8999 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
9000 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
9001 msgid "Printer ppd selection."
9002 msgstr "Sélection du ppd de votre imprimante."
9004 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
9005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
9006 msgid "Choose a base"
9007 msgstr "Choisissez une base"
9009 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
9010 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
9011 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
9012 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
9013 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
9014 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:188
9015 msgid "Go to root department"
9016 msgstr "Aller au département de base"
9018 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
9019 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
9020 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
9021 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
9022 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
9023 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:196
9024 msgid "Go up one department"
9025 msgstr "Monter d'un département"
9027 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
9028 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
9029 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
9030 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
9031 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
9032 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:204
9033 msgid "Go to users department"
9034 msgstr "Aller au département des utilisateurs"
9036 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
9037 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
9038 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
9039 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:206
9040 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
9041 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
9042 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:204
9043 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:206
9044 msgid "Home"
9045 msgstr "Accueil"
9047 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
9048 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
9049 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
9050 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
9051 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
9052 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:211
9053 msgid "Reload list"
9054 msgstr "Recharger la liste"
9056 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
9057 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
9058 msgid ""
9059 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
9060 "Or click the image at the end of each entry."
9061 msgstr ""
9062 "Allez dans l'arbre préféré et cliquez pour l'utiliser comme sous arbre de la "
9063 "base. Ou cliquez sur l'image à la fin de chaque entrée."
9065 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
9066 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
9067 msgid "Filter entries with this syntax"
9068 msgstr "Filtrer les entrées avec cette syntaxe"
9070 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
9071 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
9072 #, php-format
9073 msgid "Select this base"
9074 msgstr "Sélectionner cette base"
9076 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
9077 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
9078 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
9079 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
9080 msgid "Anti virus"
9081 msgstr "Antivirus"
9083 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
9084 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
9085 msgid "Remove anti virus extension"
9086 msgstr "Enlever l'extension d'antivirus"
9088 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
9089 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
9090 msgid ""
9091 "This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
9092 "clicking below."
9093 msgstr ""
9094 "Ce serveur à l'extension antivirus activée. Vous pouvez la désactiver en "
9095 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
9097 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
9098 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
9099 msgid "Add anti virus service"
9100 msgstr "Ajouter un service antivirus"
9102 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
9103 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
9104 msgid ""
9105 "This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
9106 "clicking below."
9107 msgstr ""
9108 "Ce serveur à l'extension d'antivirus désactivé. Vous pouvez l'activer en "
9109 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
9111 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
9112 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
9113 #, php-format
9114 msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
9115 msgstr "La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
9117 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
9118 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
9119 #, php-format
9120 msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
9121 msgstr "La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
9123 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
9124 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
9125 msgid "Maximum directory recursions"
9126 msgstr "Nombre maximal de récursions"
9128 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
9129 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
9130 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
9131 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
9132 msgid "Maximum threads"
9133 msgstr "Nombre de processus maximum"
9135 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
9136 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
9137 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
9138 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
9139 msgid "Maximum file size"
9140 msgstr "Taille maximum des fichiers"
9142 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
9143 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
9144 msgid "Maximum recursions"
9145 msgstr "Nombre maximum de récursions"
9147 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
9148 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
9149 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
9150 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
9151 msgid "Maximum compression ratio"
9152 msgstr "Ratio maximum de compression"
9154 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
9155 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
9156 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
9157 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
9158 msgid "Checks per day"
9159 msgstr "Vérifications par jour"
9161 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
9162 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
9163 #, php-format
9164 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
9165 msgstr "Le valeur spécifiée pour '%s' doit être une numérique."
9167 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
9168 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
9169 #, php-format
9170 msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
9171 msgstr "L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué."
9173 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:192
9174 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:192
9175 msgid "This 'dn' has no workstation features."
9176 msgstr "Ce 'dn' ne comporte pas d'extensions stations de travail."
9178 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:296
9179 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:296
9180 msgid "Removing workstation failed"
9181 msgstr "La suppression de la station de travail à échoué"
9183 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:349
9184 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
9185 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:349
9186 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
9187 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
9188 msgstr ""
9189 "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer une station de travail "
9190 "dans cette 'Base'."
9192 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:353
9193 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:353
9194 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
9195 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
9197 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:449
9198 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:473
9199 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
9200 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:449
9201 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:473
9202 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
9203 msgid "Saving workstation failed"
9204 msgstr "La sauvegarde de la station de travail à échoué"
9206 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
9207 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
9208 msgid "Zones"
9209 msgstr "Zones"
9211 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
9212 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
9213 msgid "Rule"
9214 msgstr "Règle"
9216 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
9217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
9218 msgid "Attachment"
9219 msgstr "Document lié"
9221 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
9222 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:136
9223 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
9224 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
9225 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:136
9226 msgid "File"
9227 msgstr "Fichier"
9229 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
9230 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
9231 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
9232 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
9233 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
9234 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
9235 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:102
9236 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
9237 msgid "Upload"
9238 msgstr "Télécharger"
9240 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
9241 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
9242 msgid "Filename"
9243 msgstr "Nom du fichier"
9245 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
9246 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
9247 msgid "Mime-type"
9248 msgstr "Type mime"
9250 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
9251 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
9252 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
9253 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
9254 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
9255 msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
9257 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
9258 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
9259 msgid "Remove FAI repository extension."
9260 msgstr "Enlever l'extension dépôts FAI."
9262 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
9263 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
9264 msgid ""
9265 "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
9266 "clicking below."
9267 msgstr ""
9268 "Ce serveur à l'extension dépôts FAI activée. Vous pouvez la désactiver en "
9269 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
9271 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
9272 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
9273 msgid "Add FAI repository extension."
9274 msgstr "Ajouter une extension dépôts FAI."
9276 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
9277 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
9278 msgid ""
9279 "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
9280 "clicking below."
9281 msgstr ""
9282 "Ce serveur à l'extension dépôts FAI désactivé. Vous pouvez l'activer en "
9283 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
9285 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
9286 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
9287 #, php-format
9288 msgid ""
9289 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
9290 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
9291 msgstr ""
9292 "Vous ne pouvez pas effacer cette version, elles est utilisée par ces "
9293 "stations de travail [%s]. Veuillez régler ces problèmes d'abord pour que la "
9294 "base de données reste cohérente."
9296 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
9297 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
9298 #, php-format
9299 msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
9300 msgstr ""
9301 "Soyez prudent en éditant cette version, elle est toujours utilisée par ces "
9302 "système(s) [%s]. "
9304 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:280
9305 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
9306 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
9307 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:77
9308 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
9309 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:280
9310 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
9311 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
9312 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:77
9313 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
9314 msgid "Release"
9315 msgstr "Version"
9317 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
9318 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:300
9319 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:304
9320 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
9321 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
9322 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:300
9323 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:304
9324 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
9325 msgid "Sections"
9326 msgstr "Sections"
9328 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:291
9329 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
9330 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
9331 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
9332 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
9333 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:291
9334 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
9335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
9336 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
9337 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:12
9338 msgid "Down"
9339 msgstr "En bas"
9341 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:366
9342 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:366
9343 #, php-format
9344 msgid "Please choose a valid zone name."
9345 msgstr "Veuillez choisir un nom de zone valide."
9347 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:370
9348 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:370
9349 #, php-format
9350 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
9351 msgstr "Veuillez choisir une zone reverse valide."
9353 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:374
9354 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:374
9355 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
9356 msgstr "Le serveur dns primaire doit se terminer par '.' pour être une entrée valide."
9358 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:378
9359 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:378
9360 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
9361 msgstr ""
9362 "L'adresse de messagerie spécifiée doit se terminer par '.' pour être un "
9363 "enregistrement valide."
9365 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:382
9366 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:386
9367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:382
9368 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:386
9369 msgid ""
9370 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
9371 "create a valid SOA record."
9372 msgstr ""
9373 "Votre adresse de messagerie contient '@' remplacez le par '.' pour permettre "
9374 "a GOsa de créer un enregistrement SOA valide."
9376 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:390
9377 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:390
9378 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
9379 msgstr "Seule les minuscules sont autorisées dans le nom de la zone."
9381 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
9382 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
9383 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
9384 msgstr "Veuillez entrer un nombre comme numéro de série."
9386 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398
9387 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398
9388 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
9389 msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour le délai de rafraîchissement."
9391 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402
9392 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402
9393 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
9394 msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée du ttl."
9396 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406
9397 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406
9398 msgid "Please specify a numeric value for expire."
9399 msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée d'expiration."
9401 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410
9402 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410
9403 msgid "Please specify a numeric value for retry."
9404 msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée entre chaque essai."
9406 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
9407 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:6
9408 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:146 html/getxls.php:146
9409 msgid "Server name"
9410 msgstr "Nom du serveur"
9412 #: plugins/admin/systems/server.tpl:34 plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
9413 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
9414 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
9415 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:34
9416 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
9417 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
9418 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
9419 msgid "Select terminal mode"
9420 msgstr "Sélectionnez le mode du terminal"
9422 #: plugins/admin/systems/server.tpl:55
9423 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:55
9424 msgid "Select action to execute for this server"
9425 msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le serveur"
9427 #: plugins/admin/systems/server.tpl:61 plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
9428 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:107
9429 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
9430 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
9431 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
9432 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:61
9433 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
9434 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:107
9435 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:17
9436 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
9437 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
9438 msgid "Execute"
9439 msgstr "Exécuter"
9441 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
9442 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
9443 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
9444 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
9445 msgid "Select objects to add"
9446 msgstr "Sélectionnez les objets à ajouter"
9448 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
9449 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
9450 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
9451 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
9452 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
9453 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
9454 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
9455 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
9456 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
9457 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
9458 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
9459 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
9460 msgid "Display objects matching"
9461 msgstr "Afficher les objets correspondants"
9463 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
9464 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
9465 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
9466 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
9467 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
9468 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
9469 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
9470 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
9471 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
9472 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
9473 msgid "Regular expression for matching object names"
9474 msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
9476 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
9477 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
9478 msgid "Parent server"
9479 msgstr "Serveur Père"
9481 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
9482 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
9483 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
9484 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
9485 msgid "URL"
9486 msgstr "URL"
9488 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
9489 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
9490 msgid "Terminal template"
9491 msgstr "Modèle de terminaux"
9493 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
9494 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
9495 msgid "Terminal name"
9496 msgstr "Nom du terminal"
9498 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
9499 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
9500 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
9501 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
9502 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
9503 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
9504 msgid "Syslog server"
9505 msgstr "Serveur de journaux systèmes"
9507 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
9508 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
9509 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
9510 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
9511 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
9512 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
9513 msgid "Choose server to use for logging"
9514 msgstr "Sélectionnez le serveur de journaux à utiliser"
9516 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
9517 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
9518 msgid "Root server"
9519 msgstr "Serveur Primaire"
9521 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
9522 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
9523 msgid "Select NFS root filesystem to use"
9524 msgstr "Sélectionnez le système de fichier racine NFS à utiliser"
9526 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
9527 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
9528 msgid "Swap server"
9529 msgstr "Serveur de Swap"
9531 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
9532 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
9533 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
9534 msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé le swap"
9536 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
9537 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
9538 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
9539 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
9540 msgid "Inherit time server attributes"
9541 msgstr "Hérite des paramètres du serveur de temps"
9543 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
9544 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
9545 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
9546 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
9547 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
9548 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
9549 msgid "NTP server"
9550 msgstr "Serveur NTP"
9552 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
9553 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
9554 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
9555 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
9556 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
9557 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
9558 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
9559 msgstr "Sélectionnez le serveur pour la synchronisation du temps"
9561 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:122
9562 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:101
9563 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
9564 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:122
9565 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:101
9566 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
9567 msgid "Select action to execute for this terminal"
9568 msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le terminal"
9570 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
9571 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
9572 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
9573 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
9574 msgid "There is no server with valid glpi database service."
9575 msgstr "Il n'y a pas de serveur qui contient un service glpi valide."
9577 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
9578 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
9579 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
9580 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
9581 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
9582 msgstr ""
9583 "Impossible de se connecter sur la base de données glpi, l'extension php-"
9584 "mysql n'est pas disponible."
9586 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
9587 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
9588 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
9589 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
9590 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
9591 msgstr ""
9592 "Impossible de se connecter à la base de données glpi, veuillez vérifier la "
9593 "configuration."
9595 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
9596 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
9597 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
9598 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
9599 msgid "Remove inventory"
9600 msgstr "Supprimer l'inventaire"
9602 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
9603 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
9604 msgid ""
9605 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
9606 "below."
9607 msgstr ""
9608 "Ce serveur à l'extension inventaire activée. Vous pouvez la désactiver en "
9609 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
9611 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
9612 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
9613 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
9614 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
9615 msgid "Add inventory"
9616 msgstr "Ajouter l'inventaire"
9618 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
9619 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
9620 msgid ""
9621 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
9622 "below."
9623 msgstr ""
9624 "Ce serveur à l'extension d'inventaire désactivé. Vous pouvez l'activer en "
9625 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
9627 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
9628 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
9629 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
9630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
9631 #, php-format
9632 msgid ""
9633 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
9634 "exists."
9635 msgstr "Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
9637 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
9638 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
9639 #, php-format
9640 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
9641 msgstr "Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
9643 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
9644 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
9645 msgid "since"
9646 msgstr "depuis"
9648 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
9649 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
9650 msgid "Manage System-types"
9651 msgstr "Gérer le type de système"
9653 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
9654 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/main.inc:45
9655 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/main.inc:47
9656 msgid "System management"
9657 msgstr "Administration des système"
9659 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
9660 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
9661 msgid "Reference"
9662 msgstr "Référence"
9664 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
9665 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
9666 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
9667 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
9668 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
9669 msgid "Technical responsible"
9670 msgstr "Responsable technique"
9672 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
9673 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
9674 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
9675 msgstr "Le fichier ppd sera effacé du serveur et ne pourra pas être récupéré."
9677 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
9678 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
9679 msgid "Workstation template"
9680 msgstr "Modèle de station de travail"
9682 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
9683 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
9684 msgid "Workstation name"
9685 msgstr "Nom de la station de travail"
9687 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
9688 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
9689 msgid "Operating system"
9690 msgstr "Système d'exploitation"
9692 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
9693 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
9694 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
9695 msgid "Contacts"
9696 msgstr "Contacts"
9698 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
9699 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
9700 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
9701 msgid "Contact person"
9702 msgstr "Personne de contact"
9704 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
9705 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
9706 msgid "Installed devices"
9707 msgstr "Périphériques installés"
9709 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
9710 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
9711 msgid "Trading"
9712 msgstr ""
9714 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
9715 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
9716 msgid "Software"
9717 msgstr "Logiciel"
9719 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
9720 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
9721 msgid "Contracts"
9722 msgstr "Contrats"
9724 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
9725 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
9726 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
9727 msgid "Attachments"
9728 msgstr "Documents liés"
9730 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
9731 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
9732 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
9733 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
9734 msgid "List of systems"
9735 msgstr "Liste des systèmes"
9737 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
9738 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
9739 msgid ""
9740 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
9741 "systems. You can only add systems which have already been started once."
9742 msgstr ""
9743 "Ce menu permet d'ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés des "
9744 "systèmes. Vous pouvez seulement ajouter un système qui à déjà été démarré "
9745 "une fois."
9747 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
9748 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
9749 msgid "System / Department"
9750 msgstr "Système / Département"
9752 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
9753 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
9754 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
9755 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
9756 msgid "Show servers"
9757 msgstr "Afficher les serveurs"
9759 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
9760 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
9761 msgid "Select to see Linux terminals"
9762 msgstr "Sélectionnez pour afficher les terminaux Linux"
9764 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
9765 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
9766 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
9767 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
9768 msgid "Show terminals"
9769 msgstr "Afficher les terminaux"
9771 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
9772 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
9773 msgid "Select to see Linux workstations"
9774 msgstr "Sélectionnez pour voir les stations de travail Linux"
9776 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
9777 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
9778 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
9779 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
9780 msgid "Show workstations"
9781 msgstr "Afficher les stations de travail"
9783 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
9784 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
9785 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
9786 msgstr "Sélectionnez afin de voir les stations de travail Microsoft Windows"
9788 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
9789 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
9790 msgid "Show windows based workstations"
9791 msgstr "Afficher les stations de travail Windows"
9793 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
9794 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
9795 msgid "Select to see network printers"
9796 msgstr "Sélectionnez pour afficher les imprimantes réseaux"
9798 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
9799 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
9800 msgid "Show network printers"
9801 msgstr "Afficher les imprimantes réseaux"
9803 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
9804 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
9805 msgid "Select to see VOIP phones"
9806 msgstr "Sélectionnez pour afficher les téléphones IP"
9808 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
9809 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
9810 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
9811 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
9812 msgid "Show phones"
9813 msgstr "Afficher les téléphones"
9815 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
9816 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
9817 msgid "Select to see network devices"
9818 msgstr "Sélectionnez pour afficher les périphériques réseaux"
9820 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
9821 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
9822 msgid "Show network devices"
9823 msgstr "Montrer les périphériques réseau"
9825 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
9826 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
9827 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
9828 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
9829 msgid "Display systems matching"
9830 msgstr "Afficher les systèmes correspondant"
9832 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
9833 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
9834 msgid "Display systems of user"
9835 msgstr "Afficher les systèmes de l'utilisateur"
9837 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
9838 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
9839 msgid "New Terminal template"
9840 msgstr "Nouveau modèle de terminal"
9842 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
9843 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
9844 msgid "New Workstation template"
9845 msgstr "Nouveau modèle de station de travail"
9847 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
9848 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
9849 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
9850 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
9851 msgid "New Server"
9852 msgstr "Nouveau Serveur"
9854 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
9855 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
9856 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
9857 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
9858 msgid "New Printer"
9859 msgstr "Nouvelle Imprimante"
9861 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
9862 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
9863 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
9864 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
9865 msgid "New Phone"
9866 msgstr "Nouveau Téléphone"
9868 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
9869 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
9870 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
9871 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
9872 msgid "New Component"
9873 msgstr "Nouveau composant"
9875 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
9876 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
9877 msgid "Cups Server"
9878 msgstr "Serveur Cups"
9880 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
9881 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
9882 msgid "Log Db"
9883 msgstr "Base de données des journaux systèmes"
9885 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
9886 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
9887 msgid "Syslog Server"
9888 msgstr "Serveur de journaux systèmes"
9890 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
9891 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
9892 msgid "Mail Server"
9893 msgstr "Serveur de messagerie"
9895 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
9896 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
9897 msgid "Imap Server"
9898 msgstr "Serveur Imap"
9900 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
9901 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
9902 msgid "Nfs Server"
9903 msgstr "Serveur NFS"
9905 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
9906 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
9907 msgid "Kerberos Server"
9908 msgstr "Serveur Kerberos"
9910 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
9911 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
9912 msgid "Asterisk Server"
9913 msgstr "Serveur Asterisk"
9915 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
9916 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
9917 msgid "Fax Server"
9918 msgstr "Serveur de Fax"
9920 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
9921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
9922 msgid "Ldap Server"
9923 msgstr "Serveur Ldap"
9925 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
9926 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
9927 msgid "Edit system"
9928 msgstr "Editer un système"
9930 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
9931 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
9932 msgid "Delete system"
9933 msgstr "Effacer un système"
9935 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
9936 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
9937 msgid "Set root       password"
9938 msgstr "Indiquez le mot de passe administrateur"
9940 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
9941 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
9942 msgid "Create CD"
9943 msgstr "Créer un CD"
9945 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
9946 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
9947 msgid "Create FAI CD"
9948 msgstr "Créer un CD FAI"
9950 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
9951 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
9952 msgid "Time Service"
9953 msgstr "Services de temps"
9955 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
9956 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
9957 msgid "LDAP Service"
9958 msgstr "Service LDAP"
9960 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
9961 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
9962 msgid "Terminal Service"
9963 msgstr "Services de terminaux"
9965 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
9966 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
9967 msgid "Temporary disable login"
9968 msgstr "Désactiver temporairement l'identifiant"
9970 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
9971 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
9972 msgid "Font path"
9973 msgstr "Répertoire des polices de caractères"
9975 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
9976 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
9977 msgid "Syslog Service"
9978 msgstr "Service de journaux systèmes"
9980 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
9981 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
9982 msgid "Print Service"
9983 msgstr "Services d'impression"
9985 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
9986 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
9987 msgid "Mail server"
9988 msgstr "Serveur de messagerie"
9990 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
9991 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
9992 msgid "Printer driver"
9993 msgstr "Pilote d'imprimante"
9995 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
9996 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
9997 msgid "Select"
9998 msgstr "Sélectionner"
10000 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
10001 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
10002 msgid "New driver"
10003 msgstr "Nouveau pilote"
10005 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
10006 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
10007 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
10008 msgstr "Liste des types de cartouches disponibles pour ce type d'imprimante"
10010 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
10011 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
10012 msgid ""
10013 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
10014 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
10015 "have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
10016 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
10017 "more then one printer."
10018 msgstr ""
10019 "Cette page vous permet de créer de nouveaux types de cartouches, et de "
10020 "sélectionner un ou plusieurs type pour votre imprimante. Les types de "
10021 "cartouches dépendent du type d'imprimante que vous avez sélectionné. Pour "
10022 "chaque type de cartouche sélectionné  il y aura une nouvelle cartouche crée, "
10023 "ceci vous permettra de sélectionner le même type de cartouche pour plusieurs "
10024 "imprimantes."
10026 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
10027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
10028 msgid "Display cartridge types matching"
10029 msgstr "Afficher les types de cartouches correspondantes"
10031 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
10032 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
10033 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
10034 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les cartouches correspondantes"
10036 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
10037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
10038 msgid "List of devices"
10039 msgstr "Liste des périphériques"
10041 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
10042 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
10043 msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
10044 msgstr ""
10045 "Ce menu vous permet d'attacher un périphérique à votre ordinateur en cours "
10046 "d'édition."
10048 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
10049 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
10050 msgid "Display devices matching"
10051 msgstr "Afficher les périphériques correspondants"
10053 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
10054 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
10055 msgid "Regular expression for matching device names"
10056 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques"
10058 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
10059 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
10060 #, php-format
10061 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
10062 msgstr ""
10063 "Inclure les données des %s jours précédents lors de la création d'une liste "
10064 "de disponibilités"
10066 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
10067 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
10068 #, php-format
10069 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
10070 msgstr ""
10071 "Avertissez les utilisateurs quand ils utilisent plus de %s%% de leur quota "
10072 "de messagerie"
10074 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
10075 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
10076 msgid "Remove Kolab extension"
10077 msgstr "Enlever l'extension Kolab"
10079 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
10080 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
10081 msgid ""
10082 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
10083 "below."
10084 msgstr ""
10085 "Ce serveur à l'extension kolab activée. Vous pouvez la désactiver en "
10086 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
10088 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
10089 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
10090 msgid "Add Kolab service"
10091 msgstr "Ajouter un service Kolab"
10093 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
10094 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
10095 msgid ""
10096 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
10097 "below."
10098 msgstr ""
10099 "Ce serveur à l'extension Kolab désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant "
10100 "sur le bouton ci-dessous."
10102 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
10103 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
10104 msgid "Removing kolab host entry failed"
10105 msgstr "La suppression de l'hôte kolab à échoué"
10107 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
10108 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
10109 msgid "Removing server from kolab object failed"
10110 msgstr "La suppression du serveur de l'objet kolab à échoué"
10112 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
10113 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
10114 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
10115 msgstr "Le paramètre journées futures doit être remplit."
10117 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
10118 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
10119 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
10120 msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être nombre positif."
10122 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
10123 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
10124 msgid "The given Quota settings value must be a number."
10125 msgstr "Les paramètres de Quota doivent être un nombre."
10127 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
10128 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
10129 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
10130 msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas."
10132 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
10133 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
10134 msgid "Future days must be a value."
10135 msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être une nombre positif."
10137 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
10138 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
10139 msgid "No SMTP privileged networks set."
10140 msgstr "Pas de réseaux SMTP privilégiés indiqués."
10142 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
10143 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
10144 msgid "Saving server to kolab object failed"
10145 msgstr "La sauvegarde du serveur dans l'objet kolab à échoué"
10147 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
10148 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
10149 msgid "List of configured repositories."
10150 msgstr "Liste des dépôts configurés."
10152 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
10153 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
10154 msgid "Add repository"
10155 msgstr "Ajouter un dépôt"
10157 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
10158 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
10159 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
10160 msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
10162 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
10163 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
10164 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
10165 msgstr "Choisissez le type de composant système que vous souhaitez créer"
10167 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
10168 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
10169 msgid ""
10170 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
10171 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
10172 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
10173 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
10174 "network components may be used for Nagios setups to create component "
10175 "dependencies."
10176 msgstr ""
10177 "Les terminaux Linux et les stations de travail sont automatiquement créés au "
10178 "démarrage. Pour cette raison vous pouvez créer un modèle uniquement pour une "
10179 "branche spécifique. Les serveurs sont également ajoutés automatiquement, "
10180 "mais dans certains cas vous pouvez avoir besoin de créer une pseudo entrée "
10181 "serveur afin de fournir à GOsa diverses informations. Les autres composants "
10182 "réseaux peuvent être utilisés lors la configuration de Nagios afin de créer "
10183 "les dépendances des composants."
10185 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
10186 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
10187 msgid "Linux thin client template"
10188 msgstr "Modèle de client léger Linux"
10190 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
10191 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
10192 msgid "Linux workstation template"
10193 msgstr "Modèle de station de travail Linux"
10195 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
10196 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
10197 msgid "Linux Server"
10198 msgstr "Serveur Linux"
10200 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
10201 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
10202 msgid "Windows workstation"
10203 msgstr "Station de travail Windows"
10205 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
10206 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
10207 msgid "Network printer"
10208 msgstr "Imprimante réseau"
10210 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
10211 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
10212 msgid "Other network component"
10213 msgstr "Autre composant réseau"
10215 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
10216 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
10217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
10218 msgid "Create"
10219 msgstr "Créer"
10221 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
10222 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:2
10223 msgid ""
10224 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
10225 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
10226 "wouldn't be able to log in."
10227 msgstr ""
10228 "Pour changer le mot de passe root du terminal, utilisez le champ ci-dessous. "
10229 "Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau "
10230 "mot de passe sinon vous ne pourrez pas vous identifier sans celui-ci."
10232 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
10233 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:5
10234 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
10235 msgstr ""
10236 "Laissez le champ vide pour le mot de passe afin de l'obtenir depuis l'entrée "
10237 "par défaut."
10239 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
10240 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:9
10241 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
10242 msgstr "Changer le mot de passe influe seulement sur l'authentification."
10244 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
10245 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
10246 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
10247 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:14
10248 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:11
10249 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:16
10250 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:7
10251 msgid "New password"
10252 msgstr "Nouveau mot de passe"
10254 #: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
10255 #: plugins/personal/password/password.tpl:21
10256 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
10257 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:19
10258 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:15
10259 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:21
10260 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:11
10261 msgid "Repeat new password"
10262 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
10264 #: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21
10265 #: plugins/personal/password/password.tpl:30
10266 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
10267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:28
10268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:21
10269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:30
10270 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:17
10271 msgid "Set password"
10272 msgstr "Attribuer le mot de passe"
10274 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
10275 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
10276 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
10277 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
10278 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
10279 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
10280 msgid "This feature is not implemented yet."
10281 msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée."
10283 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
10284 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
10285 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
10286 msgstr "L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
10288 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
10289 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
10290 #, php-format
10291 msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
10292 msgstr ""
10293 "Vous ne pouvez pas effacer ce type de système, il est utilisé actuellement "
10294 "par les sytème(s) '%s'"
10296 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
10297 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
10298 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
10299 msgstr "Le changement de nom à échoué, le nom spécifié est déjà utilisé."
10301 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
10302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
10303 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
10304 msgstr ""
10305 "L'ajout d'un nouveau système d'exploitation à échoué, le nom utilisé existe "
10306 "déjà."
10308 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
10309 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
10310 #, php-format
10311 msgid ""
10312 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
10313 "(s) '%s'"
10314 msgstr ""
10315 "Vous ne pouvez pas effacer ce système  d'exploitation, il est utilisé "
10316 "actuellement par ce(s) système(s) '%s'"
10318 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
10319 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
10320 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
10321 msgstr ""
10322 "Le changement de nom du système d'exploitation à échoué, le nom utilisé "
10323 "existe déjà."
10325 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
10326 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
10327 msgid ""
10328 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
10329 "clicking below."
10330 msgstr ""
10331 "Ce périphérique à l'extension inventaire activée. Vous pouvez la désactiver "
10332 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
10334 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
10335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
10336 msgid ""
10337 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
10338 "clicking below."
10339 msgstr ""
10340 "Ce périphérique à l'extension d'inventaire désactivé. Vous pouvez l'activer "
10341 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
10343 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
10344 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
10345 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
10346 msgstr ""
10347 "Impossible de supprimer l'extension glpi, l'extension mysql n'est pas "
10348 "disponible."
10350 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
10351 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
10352 msgid "Zone name"
10353 msgstr "Nom de la zone"
10355 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
10356 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
10357 msgid "Network address"
10358 msgstr "Adresse réseau"
10360 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
10361 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
10362 msgid "Zone records"
10363 msgstr "Enregistrement de zone"
10365 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
10366 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
10367 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
10368 msgstr "Impossible d'éditer la zone car elle est actuellement sauvegardée."
10370 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
10371 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
10372 msgid "SOA record"
10373 msgstr "Enregistrement SOA"
10375 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
10376 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
10377 msgid "Primary dns server for this zone"
10378 msgstr "Serveur dns primaire pour cette zone"
10380 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
10381 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 setup/setup_feedback.tpl:32
10382 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
10383 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
10384 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:32
10385 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
10386 msgid "Mail address"
10387 msgstr "Adresse de messagerie"
10389 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
10390 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
10391 msgid "Serial number (automatically incremented)"
10392 msgstr "Numéro de série (incrémenté automatiquement)"
10394 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
10395 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
10396 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
10397 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
10398 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
10399 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
10400 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
10401 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
10402 msgid "Retry"
10403 msgstr "Réessayer"
10405 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
10406 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
10407 msgid "Expire"
10408 msgstr "Expirer"
10410 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
10411 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
10412 msgid "MxRecords"
10413 msgstr "Enregistrements mx"
10415 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
10416 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
10417 msgid "Global zone records"
10418 msgstr "Enregistrements pour la zone globale"
10420 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:43
10421 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
10422 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:43
10423 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
10424 msgid "FAI server"
10425 msgstr "Serveur FAI"
10427 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
10428 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:97
10429 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
10430 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:97
10431 msgid "Assigned FAI classes"
10432 msgstr "Liste des classes FAI utilisées"
10434 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87
10435 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87
10436 msgid "set"
10437 msgstr "activé"
10439 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
10440 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
10441 #, php-format
10442 msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
10443 msgstr ""
10444 "Le fichier '%s/encodings' n'existe pas, impossible d'obtenir la liste des "
10445 "jeux de caractères supportés."
10447 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
10448 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
10449 #, php-format
10450 msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
10451 msgstr "Impossible de lire '%s/encodings', veuillez vérifier les permissions."
10453 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
10454 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
10455 msgid "Please specify a valid path for your setup."
10456 msgstr "Veuillez entrer un chemin valide pour votre configuration."
10458 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
10459 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
10460 msgid "Please specify a valid name for your share."
10461 msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour votre partage."
10463 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
10464 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
10465 msgid "Please specify a name for your share."
10466 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour votre partage."
10468 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
10469 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
10470 msgid "Description contains invalid characters."
10471 msgstr "La description contient des caractères invalides."
10473 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
10474 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
10475 msgid "Volume contains invalid characters."
10476 msgstr "Le nom du Volume contient des caractères invalides."
10478 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
10479 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
10480 msgid "Path contains invalid characters."
10481 msgstr "Le chemin contient des caractères invalides."
10483 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
10484 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
10485 msgid "Option contains invalid characters."
10486 msgstr "L'option contient des caractères invalides."
10488 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
10489 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
10490 msgid "Generic virus filtering"
10491 msgstr "Filtrage antivirus générique"
10493 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
10494 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
10495 msgid "Database user"
10496 msgstr "Base de données utilisateur"
10498 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
10499 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
10500 msgid "Database mirror"
10501 msgstr "Base de données mirroir"
10503 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
10504 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
10505 msgid "Http proxy URL"
10506 msgstr "URL du proxy http"
10508 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
10509 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
10510 msgid "Select number of maximal threads"
10511 msgstr "Sélectionnez le nombre maximal de processus"
10513 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
10514 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
10515 msgid "Max directory recursions"
10516 msgstr "Nombre maximum de récursions dans les répertoires"
10518 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
10519 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
10520 msgid "Enable debugging"
10521 msgstr "Activer le deboguage"
10523 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
10524 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
10525 msgid "Enable mail scanning"
10526 msgstr "Activer la vérification antivirus de la messagerie"
10528 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
10529 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
10530 msgid "Archive scanning"
10531 msgstr "Vérification des archives"
10533 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
10534 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
10535 msgid "Enable scanning of archives"
10536 msgstr "Activer la vérification des archives"
10538 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
10539 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
10540 msgid "Block encrypted archives"
10541 msgstr "Bloquer les archives encryptées"
10543 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
10544 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
10545 msgid "Maximum recursion"
10546 msgstr "Récursions maximum"
10548 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
10549 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
10550 #, php-format
10551 msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
10552 msgstr ""
10553 "Le partage ne peut pas être supprimé car il est encore utilisé par %d "
10554 "utilisateurs:"
10556 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
10557 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
10558 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
10559 msgstr "Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs"
10561 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
10562 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
10563 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
10564 msgstr ""
10565 "Serveur de terminaux, le chemin vers les polices de caractère doit être "
10566 "spécifié."
10568 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
10569 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
10570 msgid "Saving server service object failed"
10571 msgstr "La sauvegarde des services du serveur à échoué"
10573 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
10574 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
10575 msgid "Creating mount container failed"
10576 msgstr "La création d'un conteneur pour les point de montage à échoué"
10578 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
10579 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
10580 msgid "Removing mount container failed"
10581 msgstr "La suppression du conteneur pour les points de montage à échoué"
10583 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
10584 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
10585 msgid "Saving mount container failed"
10586 msgstr "La sauvegarde du conteneur pour les points de montage à échoué"
10588 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
10589 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
10590 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
10591 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
10592 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
10593 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
10594 msgid "Departments"
10595 msgstr "Départements"
10597 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
10598 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
10599 msgid "use"
10600 msgstr "utiliser"
10602 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
10603 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
10604 msgid "Printer type"
10605 msgstr "Type de l'imprimante"
10607 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
10608 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
10609 msgid "Supported interfaces"
10610 msgstr "Interfaces supportées"
10612 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
10613 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
10614 msgid "Serial"
10615 msgstr "Série"
10617 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
10618 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
10619 msgid "Parallel"
10620 msgstr "Parallèle"
10622 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
10623 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
10624 msgid "USB"
10625 msgstr "USB"
10627 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
10628 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
10629 msgid "Installed cartridges"
10630 msgstr "Cartouches installés"
10632 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
10633 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:6
10634 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
10635 msgid ""
10636 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
10637 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
10638 msgstr ""
10639 "Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous "
10640 "voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
10641 "de récupérer vos données."
10643 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
10644 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
10645 msgid "List of Applications"
10646 msgstr "Liste des applications"
10648 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
10649 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
10650 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
10651 msgstr "Ce tableau montre toutes les applications dans l'arbre sélectionné."
10653 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
10654 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
10655 msgid ""
10656 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
10657 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
10658 "working with a large number of applications."
10659 msgstr ""
10660 "Ce menu permet l'ajout, la suppression et la modification des applications "
10661 "sélectionnées. Si vous avez un grand nombre d'applications il est conseillé "
10662 "d'utiliser les filtres."
10664 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
10665 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
10666 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
10667 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
10668 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
10669 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
10670 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:7
10671 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:8
10672 msgid "Application name"
10673 msgstr "Nom de l'application"
10675 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
10676 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
10677 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
10678 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
10679 msgid "new"
10680 msgstr "nouveau"
10682 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
10683 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
10684 msgid "Create new application"
10685 msgstr "Créer une nouvelle application"
10687 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
10688 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
10689 msgid "no example"
10690 msgstr "pas d'exemple"
10692 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
10693 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
10694 msgid "This 'dn' is no application."
10695 msgstr "Ce 'dn' n'est pas une application."
10697 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
10698 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
10699 msgid "Removing application failed"
10700 msgstr "La suppression de l'application à échoué"
10702 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
10703 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
10704 #, php-format
10705 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
10706 msgstr "La suppression de l'application du groupe d'objet '%s' à échoue"
10708 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
10709 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
10710 #, php-format
10711 msgid "Removing application from group '%s' failed"
10712 msgstr "La suppression de l'application du groupe '%s' à échoué"
10714 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
10715 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
10716 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
10717 msgstr "L'image spécifiée n'as pas été téléchargée correctement."
10719 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
10720 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
10721 msgid "Specified execute path must start with '/'."
10722 msgstr "Le répertoire d'exécution doit commencer par '/'."
10724 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
10725 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
10726 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
10727 msgstr ""
10728 "Vous n'avez pas les droits suffisants pour créer une application dans cette "
10729 "'Base'."
10731 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
10732 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
10733 msgid "Required field 'Name' is not filled."
10734 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
10736 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
10737 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
10738 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
10739 msgstr ""
10740 "Caractère non valide dans le nom de l'application. Seul les caractères de a-"
10741 "z et 0-9 sont permis."
10743 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
10744 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
10745 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
10746 msgstr "Le champ obligatoire 'Exécuter' n'est pas rempli."
10748 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
10749 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
10750 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
10751 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
10752 msgid "There's already an application with this 'Name'."
10753 msgstr "Une application ayant le même 'Nom' existe déjà."
10755 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
10756 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
10757 msgid "Saving application failed"
10758 msgstr "La sauvegarde de l'application à échouée"
10760 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
10761 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
10762 msgid "Application settings"
10763 msgstr "Préférences de l'application"
10765 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
10766 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
10767 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
10768 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:13
10769 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
10770 msgstr "Le nom de l'application à afficher (ex: en dessous des icônes)"
10772 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
10773 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
10774 #, php-format
10775 msgid "You're about to delete the application '%s'."
10776 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'application '%s'."
10778 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
10779 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
10780 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
10781 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
10782 msgid "You are not allowed to delete this application!"
10783 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette application!"
10785 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
10786 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
10787 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/main.inc:39
10788 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/main.inc:41
10789 msgid "Application management"
10790 msgstr "Gestion des applications"
10792 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
10793 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
10794 msgid "Remove options"
10795 msgstr "Supprimer les options"
10797 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
10798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
10799 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
10800 msgstr ""
10801 "Cette application a des options. Vous pouvez les désactiver en cliquant sur "
10802 "le bouton ci-dessous."
10804 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
10805 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
10806 msgid "Create options"
10807 msgstr "Créer des options"
10809 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
10810 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
10811 msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
10812 msgstr ""
10813 "Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en "
10814 "cliquant en-dessous."
10816 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
10817 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
10818 msgid "Variable"
10819 msgstr "Variable"
10821 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
10822 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
10823 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
10824 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
10825 msgid "Default value"
10826 msgstr "Valeur par défaut"
10828 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
10829 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
10830 msgid "Add option"
10831 msgstr "Ajouter une option"
10833 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
10834 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
10835 msgid "Removing application parameters failed"
10836 msgstr "La suppression des paramètres de l'application à échoué"
10838 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
10839 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
10840 #, php-format
10841 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
10842 msgstr "La valeur '%s' spécifiée pour le nom de l'option est invalide."
10844 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
10845 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
10846 msgid "Saving applications parameters failed"
10847 msgstr "La sauvegarde de paramètres de l'application à échoué"
10849 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
10850 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
10851 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
10852 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
10853 msgid "Branches"
10854 msgstr "Branches"
10856 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
10857 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
10858 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
10859 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
10860 msgid "Current release"
10861 msgstr "Version actuelle"
10863 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
10864 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
10865 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:11
10866 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
10867 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
10868 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
10869 #: html/getxls.php:236
10870 msgid "Display name"
10871 msgstr "Nom à afficher"
10873 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
10874 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:19
10875 msgid "Path and/or binary name of application"
10876 msgstr "Chemin et/ou le nom de l'exécutable de l'application"
10878 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
10879 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:34
10880 msgid "Choose subtree to place application in"
10881 msgstr ""
10882 "Sélectionner la branche de l'annuaire ou sera placée l'entrée de "
10883 "l'application"
10885 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
10886 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:55
10887 msgid "Icon"
10888 msgstr "Icône"
10890 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
10891 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:63
10892 msgid "Update"
10893 msgstr "Mise à Jour"
10895 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
10896 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:63
10897 msgid "Reload picture from LDAP"
10898 msgstr "Recharger l'image à partir de l'annuaire LDAP"
10900 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
10901 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:77
10902 msgid "Only executable for members"
10903 msgstr "Exécutable uniquement par les membres"
10905 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
10906 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:79
10907 msgid "Replace user configuration on startup"
10908 msgstr "Remplacer la configuration de l'utilisateur au démarrage"
10910 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
10911 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:83
10912 msgid "Place icon on members desktop"
10913 msgstr "Placer une icône sur le bureau des membres"
10915 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
10916 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:86
10917 msgid "Place entry in members startmenu"
10918 msgstr "Placer une entrée dans le menu démarrage des membres"
10920 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
10921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:89
10922 msgid "Place entry in members launch bar"
10923 msgstr "Placer une entrée dans le menu démarrage des membres"
10925 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
10926 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
10927 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
10928 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:257
10929 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279
10930 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
10931 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:103
10932 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
10933 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
10934 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:257
10935 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279
10936 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
10937 msgid "Download"
10938 msgstr "Téléchargement"
10940 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
10941 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:6
10942 msgid ""
10943 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
10944 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
10945 "no way for GOsa to get your data back."
10946 msgstr ""
10947 "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
10948 "configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous "
10949 "voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
10950 "de récupérer vos données."
10952 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
10953 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:2
10954 msgid "Creating a new user using templates"
10955 msgstr "Créer un nouvel utilisateur à partir d'un modèle"
10957 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
10958 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:6
10959 msgid ""
10960 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
10961 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
10962 "templates."
10963 msgstr ""
10964 "La création d'un nouvel utilisateur peut être facilité en utilisant les "
10965 "modèles. De nombreuses informations seront ainsi remplies automatiquement. "
10966 "Sélectionnez 'aucun' afin de ne pas utiliser les modèles."
10968 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
10969 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
10970 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
10971 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:32
10972 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
10973 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:59
10974 msgid "Login"
10975 msgstr "Identifiant"
10977 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
10978 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:297
10979 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
10980 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:297
10981 msgid "You are not allowed to set this users password!"
10982 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
10984 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
10985 #: plugins/personal/password/main.inc:45 plugins/personal/generic/main.inc:84
10986 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
10987 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:45
10988 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:84
10989 msgid ""
10990 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
10991 "do not match."
10992 msgstr ""
10993 "Le mot de passe entrée dans le champ 'Nouveau mot de passe' et celui dans le "
10994 "champ 'Répéter le nouveau mot de passe' ne concordent pas."
10996 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
10997 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:89
10998 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
10999 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:48
11000 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:89
11001 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
11002 msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
11004 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:336
11005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:336
11006 #, php-format
11007 msgid "You're about to delete the user %s."
11008 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur %s."
11010 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:342
11011 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:369
11012 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:342
11013 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:369
11014 msgid "You are not allowed to delete this user!"
11015 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur!"
11017 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553
11018 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553
11019 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
11020 msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire."
11022 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
11023 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
11024 msgid ""
11025 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
11026 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
11027 "user list."
11028 msgstr ""
11029 "Ce menu permet d'ajouter, modifier ou supprimer le ou les utilisateur(s) "
11030 "sélectionné(s). Si vous avez un grand nombre d'utilisateurs il est conseillé "
11031 "d'utiliser les filtres."
11033 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
11034 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
11035 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
11036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:26
11037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:30
11038 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
11039 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26
11040 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
11041 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
11042 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
11043 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
11044 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
11045 msgid "Username"
11046 msgstr "Nom d'utilisateur"
11048 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
11049 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
11050 msgid "Select to see template pseudo users"
11051 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les modèles des pseudo utilisateurs"
11053 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
11054 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
11055 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
11056 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
11057 msgid "Show templates"
11058 msgstr "Afficher les modèles"
11060 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
11061 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
11062 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
11063 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
11065 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
11066 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
11067 msgid "Show functional users"
11068 msgstr "Afficher les utilisateurs fonctionnels"
11070 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
11071 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
11072 msgid "Select to see users that have posix settings"
11073 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte posix"
11075 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
11076 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
11077 msgid "Show unix users"
11078 msgstr "Afficher les utilisateurs Unix"
11080 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
11081 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
11082 msgid "Select to see users that have mail settings"
11083 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
11085 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
11086 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
11087 msgid "Show mail users"
11088 msgstr "Afficher les utilisateurs de messagerie"
11090 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
11091 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
11092 msgid "Select to see users that have samba settings"
11093 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte samba"
11095 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
11096 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
11097 msgid "Show samba users"
11098 msgstr "Afficher les utilisateurs samba"
11100 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
11101 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
11102 msgid "Select to see users that have proxy settings"
11103 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte proxy"
11105 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
11106 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
11107 msgid "Show proxy users"
11108 msgstr "Afficher les utilisateurs proxy"
11110 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
11111 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
11112 msgid "Create new user"
11113 msgstr "Création d'un nouvel utilisateur"
11115 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
11116 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
11117 msgid "New user"
11118 msgstr "Nouvel utilisateur"
11120 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
11121 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
11122 msgid "Create new template"
11123 msgstr "Créer un nouveau modèle"
11125 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
11126 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
11127 msgid "New template"
11128 msgstr "Nouveau modèle"
11130 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
11131 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
11132 msgid "GOsa"
11133 msgstr "GOsa"
11135 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
11136 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
11137 msgid "Edit generic properties"
11138 msgstr "Modifier les propriétés de base"
11140 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
11141 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
11142 msgid "Edit UNIX properties"
11143 msgstr "Modifier les propriétés UNIX"
11145 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
11146 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
11147 msgid "Edit environment properties"
11148 msgstr "Modifier les propriétés d'environnement"
11150 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
11151 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
11152 msgid "Edit mail properties"
11153 msgstr "Modifier les propriétés de messagerie"
11155 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
11156 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
11157 msgid "Edit phone properties"
11158 msgstr "Modifier les propriétés téléphoniques"
11160 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
11161 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
11162 msgid "Edit fax properies"
11163 msgstr "Modifier les propriétés fax"
11165 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
11166 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
11167 msgid "Edit samba properties"
11168 msgstr "Modifier les propriétés samba"
11170 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
11171 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
11172 msgid "Edit netatalk properties"
11173 msgstr "Modifier les propriétés de Netatalk"
11175 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
11176 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
11177 msgid "Create user from template"
11178 msgstr "Créer un nouvel utilisateur depuis un modèle"
11180 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
11181 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
11182 msgid "Create user with this template"
11183 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce modèle"
11185 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189
11186 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189
11187 msgid "password"
11188 msgstr "mot de passe"
11190 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
11191 #: plugins/personal/password/main.inc:117
11192 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
11193 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:117
11194 msgid "Change password"
11195 msgstr "Modifier le mot de passe"
11197 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
11198 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/main.inc:41
11199 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/main.inc:47
11200 msgid "User administration"
11201 msgstr "Administration des utilisateurs"
11203 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
11204 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:2
11205 msgid ""
11206 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
11207 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
11208 "able to login without it."
11209 msgstr ""
11210 "Pour changer le mot de passe des utilisateurs, utilisez le champ ci-dessous. "
11211 "Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau "
11212 "mot de passe sinon l'utilisateur ne pourra pas s'identifier sans celui-ci."
11214 #: plugins/admin/users/password.tpl:6 plugins/personal/password/password.tpl:6
11215 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:6
11216 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:6
11217 msgid ""
11218 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
11219 "and unix services."
11220 msgstr ""
11221 "Changer le mot de passe affecte votre identification sur la messagerie, le "
11222 "proxy, samba, et les services unix."
11224 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
11225 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
11226 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:6
11227 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
11228 msgid ""
11229 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
11230 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
11231 "your data back."
11232 msgstr ""
11233 "Ceci inclus tous les comptes systèmes, etc... dans cette branche. Veuillez "
11234 "vérifier si vous voulez réaliser cette opération étant donné qu'il est "
11235 "impossible pour GOsa de récupérer vos données."
11237 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
11238 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
11239 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
11240 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
11241 msgid "Processing the requested operation"
11242 msgstr "Opération en cours"
11244 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
11245 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
11246 msgid ""
11247 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
11248 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
11249 "management dialog."
11250 msgstr ""
11251 "Aussitôt que l'opération de déplacement est finie, vous pouvez aller à la "
11252 "fin de la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration "
11253 "des départements."
11255 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
11256 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
11257 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
11258 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
11259 msgid ""
11260 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
11261 "requested operation."
11262 msgstr ""
11263 "Votre navigateur ne supporte pas les iframes, veuillez utiliser ce lien pour "
11264 "effectuer l'opération demandée."
11266 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
11267 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
11268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
11269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
11270 msgid "List of departments"
11271 msgstr "Liste des départements"
11273 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
11274 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
11275 msgid ""
11276 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
11277 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
11278 "of the department list."
11279 msgstr ""
11280 "Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les départements "
11281 "sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de départements il est conseillé "
11282 "d'utiliser les filtres."
11284 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
11285 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
11286 msgid "Department name"
11287 msgstr "Nom du département"
11289 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
11290 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
11291 msgid "Create new department"
11292 msgstr "Créer un nouveau département"
11294 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
11295 #: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
11296 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
11297 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
11298 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
11299 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
11300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
11301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
11302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
11303 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
11304 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34
11305 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
11306 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
11307 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
11308 msgstr ""
11309 "Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de "
11310 "l'arbre à bouger."
11312 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
11313 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
11314 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
11315 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
11316 #, php-format
11317 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
11318 msgstr ""
11319 "Vous êtes sur le point de supprimer la branche complète de l'annuaire LDAP "
11320 "placé sous '%s'."
11322 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
11323 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
11324 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
11325 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
11326 msgid "You have no permission to remove this department."
11327 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
11329 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
11330 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
11331 msgid ".."
11332 msgstr ".."
11334 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
11335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
11336 msgid "Removing department failed"
11337 msgstr "La suppression du département à échoué"
11339 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
11340 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
11341 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
11342 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
11344 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
11345 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
11346 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
11347 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
11348 msgid "Department with that 'Name' already exists."
11349 msgstr "Un département ayant ce 'Nom' existe déjà."
11351 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
11352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
11353 msgid "Required field 'Description' is not set."
11354 msgstr "Le champ obligatoire 'Description' n'est pas rempli."
11356 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
11357 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
11358 #, php-format
11359 msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
11360 msgstr "Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom."
11362 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
11363 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
11364 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
11365 msgstr ""
11366 "Erreur fatale: Impossible de trouver un marqueur libre pour marquer l'entité "
11367 "administrative !"
11369 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
11370 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
11371 msgid "Saving department failed"
11372 msgstr "La sauvegarde du département à échoué"
11374 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
11375 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
11376 #, php-format
11377 msgid "Tagging '%s'."
11378 msgstr "Marquer '%s'."
11380 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
11381 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
11382 #, php-format
11383 msgid "Moving '%s' to '%s'"
11384 msgstr "Bouger '%s' vers '%s'"
11386 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
11387 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
11388 #, php-format
11389 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
11390 msgstr "Impossible de copier %s, arrêt de l'opération"
11392 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
11393 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/main.inc:41
11394 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/main.inc:43
11395 msgid "Department management"
11396 msgstr "Gestion des départements"
11398 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
11399 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:8
11400 msgid "Name of department"
11401 msgstr "Nom du département"
11403 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
11404 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:9
11405 msgid "Name of subtree to create"
11406 msgstr "Nom de la branche à créer"
11408 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
11409 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
11410 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:14
11411 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
11412 msgid "Descriptive text for department"
11413 msgstr "Description du département"
11415 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
11416 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:18
11417 msgid "Category"
11418 msgstr "Catégorie"
11420 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
11421 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:20
11422 msgid "Category for this subtree"
11423 msgstr "Catégorie pour cette branche de l'annuaire"
11425 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
11426 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
11427 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:30
11428 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
11429 msgid "Choose subtree to place department in"
11430 msgstr ""
11431 "Sélectionnez la branche de l'annuaire dans laquelle sera placée le "
11432 "département"
11434 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
11435 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
11436 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:51
11437 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:291
11438 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
11439 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
11440 #: html/getxls.php:236
11441 msgid "State"
11442 msgstr "Département"
11444 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
11445 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:52
11446 msgid "State where this subtree is located"
11447 msgstr "Lieu où est située cette branche de l'annuaire"
11449 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
11450 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:56
11451 msgid "Location of this subtree"
11452 msgstr "Lieu de cette branche"
11454 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
11455 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:60
11456 msgid "Postal address of this subtree"
11457 msgstr "Adresse postale de cette branche"
11459 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
11460 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:64
11461 msgid "Base telephone number of this subtree"
11462 msgstr "Numéro de téléphone de base pour cette sous-branche"
11464 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
11465 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:68
11466 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
11467 msgstr "Numéro de fax de base pour cette sous-branche"
11469 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
11470 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:81
11471 msgid "Administrative settings"
11472 msgstr "Paramètres administratifs"
11474 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
11475 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:83
11476 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
11477 msgstr "Marquer le département comme une entité administrative indépendante"
11479 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
11480 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
11481 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
11482 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
11483 msgid "List of object groups"
11484 msgstr "Liste des groupes d'objets"
11486 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
11487 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
11488 msgid ""
11489 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
11490 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
11491 "large number of groups."
11492 msgstr ""
11493 "Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes "
11494 "sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
11495 "travaillez avec un nombre élevé de groupes."
11497 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
11498 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
11499 msgid "Name of object groups"
11500 msgstr "Nom du groupe d'objets"
11502 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
11503 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
11504 msgid "Select to see groups containing users"
11505 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des utilisateurs"
11507 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
11508 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
11509 msgid "Show groups containing users"
11510 msgstr "Afficher les groupes contenant des utilisateurs"
11512 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
11513 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
11514 msgid "Select to see groups containing groups"
11515 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des groupes"
11517 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
11518 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
11519 msgid "Show groups containing groups"
11520 msgstr "Afficher les groupes contenant des groupes"
11522 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
11523 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
11524 msgid "Select to see groups containing applications"
11525 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des applications"
11527 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
11528 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
11529 msgid "Show groups containing applications"
11530 msgstr "Afficher les groupes contenant des applications"
11532 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
11533 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
11534 msgid "Select to see groups containing departments"
11535 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des départements"
11537 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
11538 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
11539 msgid "Show groups containing departments"
11540 msgstr "Afficher les groupes contenant des départements"
11542 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
11543 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
11544 msgid "Select to see groups containing servers"
11545 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des serveurs"
11547 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
11548 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
11549 msgid "Show groups containing servers"
11550 msgstr "Afficher les groupes contenant des serveurs"
11552 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
11553 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
11554 msgid "Select to see groups containing workstations"
11555 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail"
11557 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
11558 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
11559 msgid "Show groups containing workstations"
11560 msgstr "Afficher les groupes contenant des stations de travail"
11562 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
11563 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
11564 msgid "Select to see groups containing terminals"
11565 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des terminaux"
11567 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
11568 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
11569 msgid "Show groups containing terminals"
11570 msgstr "Afficher les groupes contenant des terminaux"
11572 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
11573 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
11574 msgid "Select to see groups containing printer"
11575 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des imprimantes"
11577 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
11578 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
11579 msgid "Show groups containing printer"
11580 msgstr "Afficher les groupes contenant des imprimantes"
11582 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
11583 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
11584 msgid "Select to see groups containing phones"
11585 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des téléphones"
11587 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
11588 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
11589 msgid "Show groups containing phones"
11590 msgstr "Afficher les groupes contenant des téléphones"
11592 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
11593 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
11594 msgid "Create new object group"
11595 msgstr "Créer un nouveau groupe d'objets"
11597 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:160
11598 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
11599 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:160
11600 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:50
11601 msgid "Object group"
11602 msgstr "Groupes d'objets"
11604 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:63
11605 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
11606 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:63
11607 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
11608 msgid "Phone queue"
11609 msgstr "Queue téléphonique"
11611 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:89
11612 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:89
11613 msgid "System"
11614 msgstr "Système"
11616 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:147
11617 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:147
11618 msgid "Terminals"
11619 msgstr "Terminaux"
11621 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
11622 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
11623 msgid ""
11624 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
11625 "GOsa to get your data back."
11626 msgstr ""
11627 "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données "
11628 "seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
11629 "données."
11631 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
11632 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
11633 msgid "Select to see departments"
11634 msgstr "Sélectionner pour voir les départements"
11636 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
11637 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
11638 msgid "Show departments"
11639 msgstr "Montrer les départements"
11641 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
11642 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
11643 msgid "Select to see GOsa accounts"
11644 msgstr "Sélectionnez pour voir les comptes GOsa"
11646 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
11647 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
11648 msgid "Show people"
11649 msgstr "Afficher les utilisateurs"
11651 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
11652 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
11653 msgid "Select to see GOsa groups"
11654 msgstr "Sélectionnez pour afficher les groupes GOsa"
11656 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
11657 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
11658 msgid "Show groups"
11659 msgstr "Afficher les groupes"
11661 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
11662 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
11663 msgid "Select to see applications"
11664 msgstr "Sélectionnez pour voir les applications"
11666 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
11667 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
11668 msgid "Show applications"
11669 msgstr "Afficher les applications"
11671 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
11672 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
11673 msgid "Select to see workstations"
11674 msgstr "Sélectionnez pour voir les stations de travail"
11676 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
11677 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
11678 msgid "Select to see terminals"
11679 msgstr "Sélectionnez pour afficher les terminaux"
11681 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
11682 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
11683 msgid "Select to see printers"
11684 msgstr "Sélectionnez pour afficher les imprimantes"
11686 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
11687 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
11688 msgid "Show printers"
11689 msgstr "Afficher les imprimantes"
11691 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
11692 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
11693 msgid "Select to see phones"
11694 msgstr "Sélectionnez pour afficher les téléphones"
11696 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
11697 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
11698 msgid "Display objects of department"
11699 msgstr "Afficher les objets du département"
11701 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
11702 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
11703 msgid "There must be at least one NTP server selected."
11704 msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné."
11706 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
11707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
11708 #, php-format
11709 msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
11710 msgstr "Mettre l'option (FAIstate) pour l'objet '%s' à échoué, la valeur était '%s'."
11712 #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
11713 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
11714 msgid "Please enter a mail address"
11715 msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie"
11717 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
11718 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
11719 msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
11720 msgstr ""
11721 "L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
11722 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
11724 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
11725 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
11726 msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
11727 msgstr ""
11728 "L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
11729 "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
11731 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
11732 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
11733 msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
11734 msgstr "La sauvegarde des paramètres de messagerie pour le groupe à échoué"
11736 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
11737 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
11738 msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
11739 msgstr "La suppression des paramètres de messagerie pour le groupe à échoué"
11741 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
11742 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
11743 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/main.inc:35
11744 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/main.inc:40
11745 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
11746 msgid "Object groups"
11747 msgstr "Groupes d'objets"
11749 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
11750 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
11751 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
11752 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
11753 #, php-format
11754 msgid ""
11755 "The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
11756 "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
11757 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
11758 "accounts."
11759 msgstr ""
11760 "Le serveur primaire spécifié '%s' n'est pas disponible dans la configuration "
11761 "serveur de GOsa. La sauvegarde de ce compte va créer une nouvelle entrée "
11762 "dans le serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez pas créer un "
11763 "nouveau compte en ignorant les anciens comptes."
11765 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
11766 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
11767 msgid "ring all"
11768 msgstr "Tout faire sonner"
11770 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123
11771 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123
11772 msgid "round robin"
11773 msgstr "les un après les autres"
11775 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124
11776 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124
11777 msgid "least recently called"
11778 msgstr "le moins appelé "
11780 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125
11781 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125
11782 msgid "fewest completed calls"
11783 msgstr "le plus petit nombre d'appel réussi"
11785 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126
11786 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126
11787 msgid "random"
11788 msgstr "au hasard"
11790 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127
11791 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127
11792 msgid "round robin with memory"
11793 msgstr "les un après les autres avec mémorisation du dernier utilisé"
11795 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
11796 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
11797 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
11798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
11799 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
11800 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
11801 msgid ""
11802 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
11803 "extension available in your php setup."
11804 msgstr ""
11805 "Impossible de sauver les changement dans votre base de données asterisk, il "
11806 "n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
11808 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
11809 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
11810 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
11811 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
11812 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
11813 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
11814 #, php-format
11815 msgid ""
11816 "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
11817 "mysql error."
11818 msgstr ""
11819 "Le serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', "
11820 "veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les erreurs mysql."
11822 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
11823 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
11824 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
11825 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
11826 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
11827 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
11828 #, php-format
11829 msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
11830 msgstr ""
11831 "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur '%"
11832 "s'."
11834 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
11835 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
11836 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
11837 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
11838 #, php-format
11839 msgid ""
11840 "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
11841 "log for mysql error."
11842 msgstr ""
11843 "Le serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', "
11844 "veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les erreurs mysql."
11846 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
11847 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
11848 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
11849 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
11850 #, php-format
11851 msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
11852 msgstr ""
11853 "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur "
11854 "initial '%s'."
11856 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
11857 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
11858 msgid "Remove the phone queue from this Account"
11859 msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
11861 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
11862 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
11863 msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
11864 msgstr ""
11865 "Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
11866 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
11868 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
11869 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
11870 msgid "Create phone queue"
11871 msgstr "Créer une queue téléphonique"
11873 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
11874 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
11875 msgid ""
11876 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
11877 "clicking below."
11878 msgstr ""
11879 "Les queues téléphoniques sont désactivées pour ce groupe. Vous pouvez les "
11880 "activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
11882 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
11883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
11884 msgid ""
11885 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
11886 "phone queue."
11887 msgstr ""
11888 "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour "
11889 "créer un queue téléphonique."
11891 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
11892 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
11893 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
11894 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
11895 msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
11896 msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de téléphonique valide (goFonHomeServer)."
11898 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
11899 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
11900 msgid "Timeout must be numeric"
11901 msgstr "Le délai d'attente doit être un nombre"
11903 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310
11904 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310
11905 msgid "Retry must be numeric"
11906 msgstr "Le délai de rappel automatique doit être un nombre"
11908 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313
11909 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313
11910 msgid "Max queue length must be numeric"
11911 msgstr "La taille maximale de la queue doit être un nombre"
11913 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316
11914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316
11915 msgid "Announce frequency must be numeric"
11916 msgstr "La fréquence du message d'annonce doit être un nombre"
11918 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319
11919 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319
11920 msgid "There must be least one queue number defined."
11921 msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
11923 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
11924 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
11925 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:299
11926 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
11927 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
11928 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
11929 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
11930 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:299
11931 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
11932 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
11933 msgid ""
11934 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
11935 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
11936 "can't be saved to asterisk database."
11937 msgstr ""
11938 "Il n'y a pas de serveur asterisk défini. Probablement qu'il vous manque un "
11939 "serveur qui gère asterisk (goFonServer).Vos préférences ne peuvent pas être "
11940 "sauvées dans la base de données d'asterisk."
11942 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
11943 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
11944 msgid "Error while removing old queue entries from database."
11945 msgstr ""
11946 "Une erreur s'est produite lors de l'effacement des entrées de l'ancienne "
11947 "queue."
11949 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
11950 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
11951 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
11952 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
11953 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
11954 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
11955 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
11956 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
11957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
11958 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
11959 msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
11960 msgstr "Veuillez regarder les journaux systèmes de GOsa."
11962 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
11963 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
11964 msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
11965 msgstr "Impossible de détecter les entrées de l'ancienne queue, la requête à échoué."
11967 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
11968 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
11969 #, php-format
11970 msgid ""
11971 "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
11972 "fix this issue manually first."
11973 msgstr ""
11974 "Plus d'une entrée dans la table queue utilisent le nom ('%s'). Veuillez "
11975 "d'abord régler ce problème manuellement."
11977 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
11978 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
11979 msgid "Mysql query failed."
11980 msgstr "La requête Mysql à échoué."
11982 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
11983 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
11984 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1378
11985 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1380
11986 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
11987 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
11988 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
11989 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
11990 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1378
11991 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1380
11992 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
11993 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
11994 #, php-format
11995 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
11996 msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
11998 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
11999 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
12000 msgid "Saving phone queue failed"
12001 msgstr "La sauvegarde de la queue téléphonique à échoué"
12003 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882
12004 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882
12005 msgid "Removing phone queue failed"
12006 msgstr "La suppression de la queue téléphonique à échoué"
12008 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
12009 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
12010 msgid "Please enter the new object group name"
12011 msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom pour le groupe d'objet"
12013 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
12014 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
12015 #, php-format
12016 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
12017 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le groupe objet '%s'."
12019 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
12020 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
12021 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
12022 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
12023 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
12024 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le groupe objet!"
12026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
12027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
12028 msgid "This 'dn' is no object group."
12029 msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe objet."
12031 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
12032 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
12033 msgid "too many different objects!"
12034 msgstr "nombre d'objets différents trop important!"
12036 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
12037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
12038 msgid "users"
12039 msgstr "utilisateurs"
12041 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
12042 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
12043 msgid "groups"
12044 msgstr "groupes"
12046 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
12047 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
12048 msgid "applications"
12049 msgstr "applications"
12051 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
12052 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
12053 msgid "departments"
12054 msgstr "départements"
12056 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
12057 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
12058 msgid "servers"
12059 msgstr "serveurs"
12061 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
12062 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
12063 msgid "workstations"
12064 msgstr "stations de travail"
12066 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
12067 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
12068 msgid "terminals"
12069 msgstr "terminaux"
12071 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
12072 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
12073 msgid "phones"
12074 msgstr "téléphones"
12076 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
12077 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
12078 msgid "printers"
12079 msgstr "imprimantes"
12081 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
12082 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
12083 msgid "and"
12084 msgstr "et"
12086 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
12087 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
12088 msgid "Non existing dn:"
12089 msgstr "le dn n'existe pas:"
12091 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
12092 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
12093 msgid "There is already an object with this cn."
12094 msgstr "Il y a déjà un objet avec ce cn."
12096 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
12097 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
12098 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
12099 msgstr "Vous pouvez combiner au maximum deux objets différents !"
12101 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
12102 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
12103 msgid "Saving object group failed"
12104 msgstr "La sauvegarde du groupe d'objets à échoué"
12106 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
12107 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
12108 msgid "Removing object group failed"
12109 msgstr "La suppression du groupe d'objet à échoué"
12111 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
12112 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
12113 msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
12114 msgstr ""
12115 "Seulement les utilisateurs avec le même serveur asterisk seront inclus dans "
12116 "cette queue."
12118 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
12119 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
12120 msgid "Queue Settings"
12121 msgstr "Préférences des queues"
12123 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
12124 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
12125 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
12126 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
12127 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
12128 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
12129 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
12130 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
12131 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
12132 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
12133 msgid "Phone numbers"
12134 msgstr "Numéros de téléphones"
12136 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
12137 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
12138 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
12139 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
12140 msgid "Generic queue Settings"
12141 msgstr "Paramètres par défaut des queues"
12143 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
12144 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
12145 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
12146 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
12147 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
12148 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
12149 msgid "Home server"
12150 msgstr "Serveur Primaire"
12152 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
12153 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
12154 msgid "Timeout"
12155 msgstr "Temps d'attente maximum"
12157 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
12158 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
12159 msgid "Strategy"
12160 msgstr "Stratégie"
12162 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
12163 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
12164 msgid "Max queue length"
12165 msgstr "Taille maximale de la queue"
12167 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
12168 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
12169 msgid "Announce frequency"
12170 msgstr "Fréquence du message d'annonce"
12172 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
12173 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
12174 msgid "(in seconds)"
12175 msgstr "(en secondes)"
12177 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
12178 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
12179 msgid "Queue sound setup"
12180 msgstr "Configuration de la queue d'attente du son"
12182 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
12183 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
12184 msgid "Use music on hold instead of ringing"
12185 msgstr "Mettre de la musique lorsqu'on est en attente plutôt que la sonnerie"
12187 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
12188 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
12189 msgid "Music on hold"
12190 msgstr "Musique d'attente"
12192 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
12193 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
12194 msgid "Welcome sound file"
12195 msgstr "Fichier son de bienvenue"
12197 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
12198 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
12199 msgid "Announce message"
12200 msgstr "Message de présentation"
12202 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
12203 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
12204 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
12205 msgstr "Fichier son pour 'Vous êtes le suivant ...'"
12207 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
12208 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
12209 msgid "'There are ...'"
12210 msgstr "'Il y a ...'"
12212 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
12213 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
12214 msgid "'... calls waiting'"
12215 msgstr "'... appels en attente'"
12217 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
12218 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
12219 msgid "'Thank you' message"
12220 msgstr "Message 'Merci'"
12222 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
12223 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
12224 msgid "'minutes' sound file"
12225 msgstr "'minutes' du fichier son"
12227 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
12228 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
12229 msgid "'seconds' sound file"
12230 msgstr "'secondes' du fichier son"
12232 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
12233 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
12234 msgid "Hold sound file"
12235 msgstr "Fichier son du message d'attente"
12237 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
12238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
12239 msgid "Less Than sound file"
12240 msgstr "Fichier son, moins de"
12242 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
12243 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
12244 msgid "Phone attributes "
12245 msgstr "Propriétés du téléphone"
12247 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
12248 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
12249 msgid "Announce holdtime"
12250 msgstr "Annonce de la durée de mise en attente"
12252 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
12253 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
12254 msgid "Allow the called user to transfer his call"
12255 msgstr "Permettre à l'utilisateur appelé de transférer son appel"
12257 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
12258 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
12259 msgid "Allows calling user to transfer call"
12260 msgstr "Permettre à l'utilisateur qui appelle de transférer son appel"
12262 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
12263 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
12264 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
12265 msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
12267 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
12268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
12269 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
12270 msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
12272 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
12273 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
12274 msgid "Ring instead of playing background music"
12275 msgstr "Sonner au lieu de mettre une musique d'ambiance"
12277 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
12278 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
12279 msgid "Mail distribution list"
12280 msgstr "Liste de distribution"
12282 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
12283 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
12284 msgid "Primary mail address for this distribution list"
12285 msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
12287 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
12288 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
12289 msgid "Name of the group"
12290 msgstr "Nom du groupe"
12292 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
12293 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
12294 msgid "Member objects"
12295 msgstr "Objets membres"
12297 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
12298 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
12299 msgid ""
12300 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
12301 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
12302 "assigned to this object group."
12303 msgstr ""
12304 "Les actions que vous choisissez ici influencent tout les systèmes dans ce "
12305 "groupe d'objet. De plus tout les valeurs éditables ici peuvent être hérité "
12306 "par les clients assigné à ce groupe d'objets."
12308 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
12309 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
12310 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
12311 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
12312 msgid "Please select a valid file."
12313 msgstr "Veuillez sélectionner un fichier valide."
12315 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
12316 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
12317 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
12318 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
12319 msgid "Selected file is empty."
12320 msgstr "Le fichier spécifié est vide."
12322 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
12323 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
12324 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
12325 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
12326 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
12327 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
12328 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
12329 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
12330 msgid "Please enter a name."
12331 msgstr "Veuillez entrer un nom."
12333 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
12334 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
12335 msgid "Please enter a script."
12336 msgstr "Veuillez indiquer un script."
12338 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
12339 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
12340 msgid "Create new FAI object - partition table."
12341 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - table des partitions."
12343 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
12344 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
12345 msgid "Create new FAI object - package bundle."
12346 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - liste de paquets."
12348 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
12349 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
12350 msgid "Create new FAI object - script bundle."
12351 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de scripts."
12353 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
12354 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
12355 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
12356 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de variables."
12358 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
12359 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
12360 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
12361 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble des connections."
12363 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
12364 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
12365 msgid "Create new FAI object - profile."
12366 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - profil."
12368 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
12369 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
12370 msgid "Create new FAI object - template."
12371 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - modèle."
12373 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
12374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
12375 msgid "Create new FAI object"
12376 msgstr "Créer un nouvel objet FAI"
12378 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139
12379 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139
12380 msgid "Spaces are not allowed within class names."
12381 msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans les noms de classes."
12383 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
12384 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
12385 msgid "The given class name is empty."
12386 msgstr "Le nom de classe indiqué est vide."
12388 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
12389 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
12390 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
12391 msgstr "Le nom de classe indiqué est déjà utilisé pour un objet de ce type."
12393 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
12394 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
12395 msgid "Create new branch"
12396 msgstr "Création d'une nouvelle branche"
12398 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
12399 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
12400 msgid "Create new locked branch"
12401 msgstr "Création d'une nouvelle branche verrouillée"
12403 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
12404 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
12405 msgid "Delete current release"
12406 msgstr "Effacer la version actuelle"
12408 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:280
12409 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:280
12410 #, php-format
12411 msgid ""
12412 "Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
12413 "with the given name."
12414 msgstr ""
12415 "Impossible d'insérer une variable fai nommée '%s' dans '%s' il y a déjà une "
12416 "variable avec le même nom."
12418 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:313
12419 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:313
12420 msgid "Saving FAI variable base failed"
12421 msgstr "La sauvegarde de la variable de base FAI à échoué"
12423 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:379
12424 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:379
12425 msgid "Removing FAI variable failed"
12426 msgstr "La suppression de la variable FAI à échoué"
12428 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:386
12429 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:398
12430 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:386
12431 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:398
12432 msgid "Saving FAI variable failed"
12433 msgstr "La sauvegarde de la variable FAI à échoué"
12435 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
12436 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
12437 msgid "Package"
12438 msgstr "Paquet"
12440 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
12441 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:7
12442 msgid ""
12443 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
12444 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
12445 msgstr ""
12446 "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que "
12447 "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible pour "
12448 "GOsa de récupérer vos données."
12450 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
12451 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
12452 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
12453 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
12454 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
12455 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
12456 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
12457 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
12458 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
12459 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
12460 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
12461 msgid "Objects"
12462 msgstr "Objets"
12464 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
12465 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
12466 msgid "List of hook scripts"
12467 msgstr "Liste des scripts de connexions"
12469 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
12470 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
12471 #, php-format
12472 msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
12473 msgstr "Aucun dépôt ne fournit cette version '%s'."
12475 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
12476 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
12477 msgid "Removing FAI package base failed"
12478 msgstr "La suppression du paquet FAI de base à échoué"
12480 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:372
12481 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:372
12482 msgid "Please select a least one Package."
12483 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet."
12485 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
12486 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
12487 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
12488 msgstr ""
12489 "Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de "
12490 "paquets."
12492 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:389
12493 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:389
12494 #, php-format
12495 msgid ""
12496 "Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
12497 "package list with the given name."
12498 msgstr ""
12499 "Impossible d'insérer un paquet fai nommé '%s' dans '%s' il y a déjà un "
12500 "paquet avec le même nom."
12502 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:411
12503 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:411
12504 msgid "package is configured"
12505 msgstr "le paquet est configuré"
12507 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
12508 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
12509 msgid "Package marked for removal"
12510 msgstr "Paquet marqué à enlever"
12512 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:443
12513 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:443
12514 #, php-format
12515 msgid "Package file '%s' does not exist."
12516 msgstr "Le paquet '%s' n'existe pas."
12518 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:507
12519 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:507
12520 msgid "Saving FAI package base failed"
12521 msgstr "La sauvegarde du paquet FAI de base à échoué"
12523 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
12524 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
12525 msgid "Saving FAI package entry failed"
12526 msgstr "La suppression de l'entrée du paquet FAI à échoué"
12528 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
12529 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
12530 msgid "Please enter your search string here"
12531 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher"
12533 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
12534 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
12535 msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
12536 msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
12538 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:119
12539 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:119
12540 #, php-format
12541 msgid ""
12542 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
12543 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
12544 msgstr ""
12545 "Votre recherche '%s' à retourné trop de résultat. Seulement les 200 "
12546 "premières entrées sont affichées pour éviter de surcharger la mémoire."
12548 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
12549 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
12550 msgid "Install method"
12551 msgstr "Méthode d'installation"
12553 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
12554 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
12555 msgid "Used packages"
12556 msgstr "Paquets utilisés"
12558 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
12559 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
12560 msgid "Choosen packages"
12561 msgstr "Paquets Choisis"
12563 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:669
12564 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
12565 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:669
12566 msgid "Configure"
12567 msgstr "Configurer"
12569 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
12570 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
12571 msgid "Toggle remove flag"
12572 msgstr "Activer/Désactiver le marqueur à effacer"
12574 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
12575 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
12576 msgid "FAI"
12577 msgstr "FAI"
12579 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
12580 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
12581 msgid "Fully Automatic Installation - management"
12582 msgstr "Gestion de - Fully Automatic Installation"
12584 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
12585 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
12586 #, php-format
12587 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
12588 msgstr ""
12589 "Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives au "
12590 "composant FAI '%s'."
12592 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:278
12593 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:278
12594 #, php-format
12595 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
12596 msgstr "Vous êtes sur le point d'effacer une branche fai '%s'."
12598 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:281
12599 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:281
12600 msgid "You are not allowed to delete this release!"
12601 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette version!"
12603 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:339
12604 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:339
12605 msgid "Specified branch name is invalid."
12606 msgstr "Le branche spécifiée est invalide."
12608 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341
12609 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341
12610 msgid "Specified freeze name is invalid."
12611 msgstr "Le nom utilisé pour le verrouillage est invalide."
12613 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
12614 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
12615 msgid "List of scripts"
12616 msgstr "Liste des scripts"
12618 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
12619 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
12620 msgid "FAI classes"
12621 msgstr "Classes FAI"
12623 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
12624 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
12625 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
12626 msgid "Choose a priority"
12627 msgstr "Sélectionnez une priorité"
12629 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
12630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
12631 msgid "primary"
12632 msgstr "principal"
12634 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
12635 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
12636 msgid "logical"
12637 msgstr "logique"
12639 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201
12640 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201
12641 msgid "FS type"
12642 msgstr "FS type"
12644 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202
12645 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
12646 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202
12647 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
12648 msgid "Mount point"
12649 msgstr "Point de montage"
12651 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203
12652 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
12653 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203
12654 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
12655 msgid "Size in MB"
12656 msgstr "Taille en MB"
12658 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204
12659 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
12660 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204
12661 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
12662 msgid "Mount options"
12663 msgstr "Options de montage"
12665 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
12666 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
12667 msgid "FS option"
12668 msgstr "Option du système de fichier"
12670 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
12671 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
12672 msgid "Preserve"
12673 msgstr "Préserver"
12675 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:362
12676 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:362
12677 #, php-format
12678 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
12679 msgstr "veuillez entrer un point de montage unique pour la partition %s"
12681 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
12682 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
12683 #, php-format
12684 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
12685 msgstr "Veuillez entrer un point de montage valide pour la partition %s."
12687 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
12688 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
12689 #, php-format
12690 msgid ""
12691 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
12692 "partition %s."
12693 msgstr ""
12694 "Le système de fichier 'swap' est déjà utilisé, veuillez changer le type pour "
12695 "la partition %s."
12697 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
12698 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
12699 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
12700 msgstr ""
12701 "Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme "
12702 "type de fichier."
12704 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
12705 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
12706 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
12707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
12708 #, php-format
12709 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
12710 msgstr "Veuillez entrer une taille valide pour la partition %s."
12712 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
12713 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:394
12714 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
12715 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:394
12716 #, php-format
12717 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
12718 msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s."
12720 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
12721 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
12722 #, php-format
12723 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
12724 msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
12726 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:414
12727 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:414
12728 msgid ""
12729 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
12730 "please check your configuration twice."
12731 msgstr ""
12732 "Vous avez plus de 3 partitions primaires dans votre configuration, veuillez "
12733 "vérifier votre configuration."
12735 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
12736 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
12737 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
12738 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
12739 msgid "Hook bundle"
12740 msgstr "Ensemble de connections"
12742 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
12743 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
12744 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
12745 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
12746 msgid "Template bundle"
12747 msgstr "Ensemble de modèles"
12749 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
12750 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
12751 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
12752 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
12753 msgid "Script bundle"
12754 msgstr "Ensemble de scripts"
12756 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
12757 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
12758 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
12759 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
12760 msgid "Variable bundle"
12761 msgstr "Ensemble de variables"
12763 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
12764 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
12765 msgid "Package bundle"
12766 msgstr "Ensemble des paquets"
12768 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
12769 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
12770 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
12771 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
12772 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
12773 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
12774 msgid "Partition table"
12775 msgstr "Table des partitions"
12777 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167
12778 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
12779 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167
12780 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
12781 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
12782 msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile."
12784 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
12785 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
12786 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
12787 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
12788 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
12789 msgid "Class name"
12790 msgstr "Nom de la classe"
12792 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
12793 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
12794 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
12795 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
12796 msgid "Script attributes"
12797 msgstr "Attributs du script"
12799 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
12800 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
12801 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
12802 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
12803 msgid "Priority"
12804 msgstr "Priorité"
12806 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
12807 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
12808 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
12809 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
12810 msgid "Import script"
12811 msgstr "Importez un script"
12813 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
12814 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
12815 msgid "FAI object tree"
12816 msgstr "Liste des objets FAI"
12818 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
12819 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
12820 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
12821 msgstr "Recharger la classe et la version depuis l'objet parent."
12823 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
12824 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
12825 msgid "List of assigned variables"
12826 msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
12828 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
12829 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
12830 msgid "Choose a variable to delete or edit"
12831 msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
12833 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
12834 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
12835 msgid ""
12836 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
12837 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
12838 "to get your data back."
12839 msgstr ""
12840 "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
12841 "configuration imap,etc. pour cette branche. Veuillez vous assurez que vous "
12842 "voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
12843 "de récupérer vos données."
12845 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
12846 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
12847 msgid "Please enter a value for script."
12848 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
12850 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
12851 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
12852 msgid "no file uploaded yet"
12853 msgstr "pas encore de fichier téléchargé"
12855 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
12856 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
12857 #, php-format
12858 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
12859 msgstr "existe dans la base de données (taille: %s octets)"
12861 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
12862 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
12863 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
12864 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'fichier'."
12866 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
12867 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
12868 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
12869 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'chemin'."
12871 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
12872 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
12873 msgid "Please enter a user."
12874 msgstr " Veuillez entrer un utilisateur."
12876 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:194
12877 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:194
12878 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
12879 msgstr ""
12880 "Veuillez indiquer un utilisateur valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
12881 "lettres de a à Z sont permises."
12883 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
12884 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
12885 msgid "Please enter a group."
12886 msgstr " Veuillez entrer un groupe."
12888 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:201
12889 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:201
12890 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
12891 msgstr ""
12892 "Veuillez indiquer un groupe valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
12893 "lettres de a à Z sont permises."
12895 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
12896 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
12897 #, php-format
12898 msgid "Debconf information for package '%s'"
12899 msgstr "Information Debconf pour le paquet '%s'"
12901 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
12902 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
12903 msgid "List of available packages"
12904 msgstr "Liste des paquets disponibles"
12906 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
12907 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
12908 msgid ""
12909 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
12910 "currently edited package list."
12911 msgstr ""
12912 "Ce menu vous permet de sélectionner de multiples paquets à ajouter a la "
12913 "liste en cours d'édition."
12915 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
12916 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
12917 msgid "Template attributes"
12918 msgstr "Attributs des modèles"
12920 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
12921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
12922 msgid "Save template"
12923 msgstr "Sauver le modèle"
12925 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
12926 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
12927 msgid "Destination path"
12928 msgstr "Répertoire de destination"
12930 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
12931 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
12932 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
12933 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
12934 msgid "Owner"
12935 msgstr "Propriétaire"
12937 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
12938 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
12939 msgid "Access"
12940 msgstr "Accès"
12942 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
12943 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
12944 msgid "Read"
12945 msgstr "Lire"
12947 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
12948 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
12949 msgid "Write"
12950 msgstr "Ecrire"
12952 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
12953 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
12954 msgid "Special"
12955 msgstr "Spécial"
12957 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
12958 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
12959 msgid "SUID"
12960 msgstr "SUID"
12962 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
12963 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
12964 msgid "SGID"
12965 msgstr "SGID"
12967 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
12968 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
12969 msgid "Others"
12970 msgstr "Autres"
12972 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
12973 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
12974 msgid "sticky"
12975 msgstr "permanent"
12977 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:319
12978 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:319
12979 msgid "Removing FAI script base failed"
12980 msgstr "La suppression du script de base FAI à échoué."
12982 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:355
12983 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
12984 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:355
12985 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
12986 #, php-format
12987 msgid ""
12988 "Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
12989 "given name."
12990 msgstr ""
12991 "Impossible d'insérer un script nommé '%s' dans '%s' il y a déjà un script "
12992 "avec le même nom ."
12994 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:388
12995 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:388
12996 msgid "Creating FAI script base failed"
12997 msgstr "Créer un nouveau script de base FAI à échoué"
12999 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:472
13000 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:472
13001 msgid "Removing FAI script failed"
13002 msgstr "La suppression du script FAI à échoué"
13004 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:491
13005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:491
13006 msgid "Saving FAI script failed"
13007 msgstr "La sauvegarde du script FAI à échoué"
13009 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:346
13010 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:346
13011 msgid "Removing FAI hook base failed"
13012 msgstr "La suppression du hook FAI de base à échoué"
13014 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382
13015 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382
13016 #, php-format
13017 msgid ""
13018 "Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
13019 "given name."
13020 msgstr ""
13021 "Impossible d'insérer une connexion fai nommé '%s' dans '%s' il y a déjà une "
13022 "connexion avec le même nom."
13024 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415
13025 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415
13026 msgid "Saving FAI hook base failed"
13027 msgstr "La sauvegarde du hook de base FAI à échoué"
13029 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:505
13030 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:505
13031 msgid "Removing FAI hook failed"
13032 msgstr "La suppression du hook FAI à échoué"
13034 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:511
13035 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:521
13036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:511
13037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:521
13038 msgid "Saving FAI hook failed"
13039 msgstr "La sauvegarde du hook FAI à échoué"
13041 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
13042 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
13043 msgid ""
13044 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
13045 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
13046 "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
13047 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
13048 "unique class name."
13049 msgstr ""
13050 "Ajouter une classe à la gestion FAI nécessite un nom de classe. Vous devez "
13051 "spécifier un nom de classe unique pour les classe FAI de type unique, alors "
13052 "que vous pouvez utiliser le même nom pour des classes FAI de type différent. "
13053 "Dans le dernier cas, FAI incluera automatiquement toutes ces classes de "
13054 "différent type dans un nom de classe unique."
13056 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
13057 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
13058 msgid ""
13059 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
13060 "class."
13061 msgstr ""
13062 "Veuillez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir le nom de la "
13063 "nouvelle classe FAI."
13065 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
13066 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
13067 msgid "Enter FAI class name manually"
13068 msgstr "Entrez le nom de la classe FAI manuellement"
13070 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
13071 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
13072 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
13073 msgstr "Choisissez le nom de la classe FAI parmi les classes existantes"
13075 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
13076 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
13077 msgid "Choose class name"
13078 msgstr "Choisissez un nom de classe"
13080 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
13081 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
13082 msgid "A new class name."
13083 msgstr "Un nouveau nom de classe."
13085 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
13086 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
13087 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
13088 msgid "Hook attributes"
13089 msgstr "Attributs des connections"
13091 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
13092 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
13093 msgid "Task"
13094 msgstr "Tâche"
13096 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
13097 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
13098 msgid "Choose an existing FAI task"
13099 msgstr "Choisissez une tâche FAI existante"
13101 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:352
13102 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:352
13103 #, php-format
13104 msgid ""
13105 "Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
13106 "with the given name."
13107 msgstr ""
13108 "Impossible d'insérer un modèle fai nommé '%s' dans '%s' il y a déjà un "
13109 "modèle avec le même nom."
13111 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:385
13112 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:385
13113 msgid "Saving FAI template base failed"
13114 msgstr "La sauvegarde du modèle FAI de base à échoué"
13116 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:463
13117 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:463
13118 msgid "Removing FAI template entry failed"
13119 msgstr "La suppression du modèle FAI à échoué"
13121 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:468
13122 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:468
13123 msgid "Modifying FAI template entry failed"
13124 msgstr "La modification du modèle FAI à échoué"
13126 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
13127 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
13128 msgid "Creating FAI template entry failed"
13129 msgstr "La création du modèle FAI à échoué"
13131 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
13132 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
13133 msgid "Variable attributes"
13134 msgstr "Attributs des variables"
13136 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
13137 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
13138 msgid "Variable content"
13139 msgstr "Contenu de la variable"
13141 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
13142 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/main.inc:44
13143 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/main.inc:46
13144 msgid "Fully Automatic Installation"
13145 msgstr "Installation entièrement automatique (FAI)"
13147 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
13148 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
13149 msgid "Scripts"
13150 msgstr "Scripts"
13152 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
13153 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
13154 msgid "Package list"
13155 msgstr "Liste des paquets"
13157 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
13158 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
13159 msgid "This object has no FAI classes assigned."
13160 msgstr "Cet objet n'a pas de classe FAI assignée."
13162 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
13163 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
13164 msgid "Open"
13165 msgstr "Ouvrir"
13167 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
13168 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
13169 msgid "No."
13170 msgstr "Non."
13172 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
13173 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
13174 msgid "FS options"
13175 msgstr "Options FS"
13177 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
13178 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
13179 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
13180 msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)"
13182 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
13183 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
13184 msgid ""
13185 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
13186 "currently edited profile."
13187 msgstr ""
13188 "Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au "
13189 "profile actuellement édité."
13191 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
13192 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
13193 msgid "Show only classes with templates"
13194 msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles"
13196 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
13197 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
13198 msgid "Show only classes with scripts"
13199 msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts"
13201 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
13202 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
13203 msgid "Show only classes with hooks"
13204 msgstr "Montrer seulement les classes avec des hooks"
13206 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
13207 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
13208 msgid "Show only classes with variables"
13209 msgstr "Montrer seulement les classes avec variables"
13211 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
13212 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
13213 msgid "Show only classes with packages"
13214 msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets"
13216 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
13217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
13218 msgid "Show only classes with partitions"
13219 msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions"
13221 #: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
13222 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
13223 msgid "Enter FAI object name"
13224 msgstr "Entrez le nom de l'objet FAI"
13226 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
13227 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
13228 msgid "Discs"
13229 msgstr "Disques"
13231 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
13232 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
13233 msgid "Choose a disk to delete or edit"
13234 msgstr "Choisissez un disque à effacer ou éditer"
13236 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
13237 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
13238 msgid ""
13239 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
13240 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
13241 "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
13242 "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
13243 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
13244 "and 'fai'."
13245 msgstr ""
13246 "Vous allez maintenant créer un branche ou une branche verrouillée. Cette "
13247 "action copie la version actuelle dans un nouvelle version. Les branches "
13248 "peuvent être modifiées comme d'habitude. Les classes FAI des branches "
13249 "verrouillées ne peuvent pas être modifiées, seul des des classes "
13250 "supplémentaires sont possibles. Les noms de branches doivent être "
13251 "alphanumériques, a l'exception des mots réservés 'scripts', 'hooks', "
13252 "'partitions', 'variables', 'templates' et 'fai'."
13254 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
13255 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
13256 msgid ""
13257 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
13258 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
13259 "release called SARGE/1.0.2."
13260 msgstr ""
13261 "Les branches sont crées comme des sous versions de la branche sélectionnées. "
13262 "La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 in SARGE par exemple, donnera "
13263 "comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2"
13265 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
13266 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
13267 msgid "Please enter a name for the branch"
13268 msgstr "Veuillez entrer un nom pour la branche."
13270 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
13271 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
13272 msgid ""
13273 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
13274 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
13275 "dialog."
13276 msgstr ""
13277 "Aussitôt que l'opération de copie est finie, vous pouvez aller à la fin de "
13278 "la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai."
13280 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
13281 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
13282 msgid "Perform requested operation."
13283 msgstr "Opération en cours."
13285 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
13286 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
13287 msgid "Initiate operation"
13288 msgstr "Démarrage de l'opération"
13290 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
13291 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
13292 msgid "Device"
13293 msgstr "Périphérique"
13295 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
13296 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
13297 msgid "Partition entries"
13298 msgstr "Liste de partitions"
13300 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
13301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
13302 msgid "Add partition"
13303 msgstr "Ajouter une partition"
13305 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
13306 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
13307 msgid "Packages bundle"
13308 msgstr "Ensemble de paquets"
13310 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
13311 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
13312 msgid "Remove class from profile"
13313 msgstr "Enlever la classe du profil"
13315 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
13316 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
13317 msgid "Removing FAI profile failed"
13318 msgstr "La suppression du profile FAI à échoué"
13320 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
13321 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
13322 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
13323 msgstr "Veuillez assigner au moins une classe à ce profile."
13325 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
13326 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
13327 msgid "Please enter a valid name."
13328 msgstr "Veuillez entrer un nom valide."
13330 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
13331 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
13332 msgid "There is already a profile with this class name defined."
13333 msgstr "Il y a déjà un profil avec ce nom de classe."
13335 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
13336 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
13337 msgid "Saving FAI profile failed"
13338 msgstr "La sauvegarde du profile FAI à échoué"
13340 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
13341 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
13342 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
13343 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour l'attribut 'contenu'."
13345 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:270
13346 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:276
13347 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:270
13348 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:276
13349 #, php-format
13350 msgid "%s partition"
13351 msgstr "partition(s) %s "
13353 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:272
13354 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:278
13355 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:272
13356 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:278
13357 #, php-format
13358 msgid "%s partition(s)"
13359 msgstr "partition(s) %s "
13361 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330
13362 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330
13363 #, php-format
13364 msgid ""
13365 "Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
13366 "one defined with the given name."
13367 msgstr ""
13368 "Impossible d'insérer une table de partition fai nommée '%s' dans '%s' il y a "
13369 "déjà une table de partition avec le même nom."
13371 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:367
13372 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:367
13373 msgid "Saving FAI partition table base failed"
13374 msgstr "LA sauvegarde de la table de partition FAI à échoué"
13376 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
13377 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
13378 msgid "Removing FAI partition table failed"
13379 msgstr "La suppression de la table des partitions FAI à échoué"
13381 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:422
13382 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:431
13383 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:422
13384 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:431
13385 msgid "Saving FAI partition table failed"
13386 msgstr "La sauvegarde de la table des partitions FAI à échoué"
13388 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
13389 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
13390 msgid "Removing FAI partition table entry failed"
13391 msgstr "La suppression la la table de partition FAI à échoué"
13393 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:521
13394 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
13395 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:521
13396 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
13397 msgid "Saving FAI partition table entry failed"
13398 msgstr "La sauvegarde de l'entrée dans la table de partition FAI à échoué"
13400 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
13401 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
13402 msgid "List of FAI classes"
13403 msgstr "Liste des classes FAI"
13405 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
13406 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
13407 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
13408 msgstr "Ce tableau montre toutes les classes FAI, dans l'arbre sélectionné."
13410 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
13411 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
13412 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
13413 msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes FAI."
13415 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
13416 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
13417 msgid "Name of FAI class"
13418 msgstr "Nom de la classe FAI"
13420 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
13421 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
13422 msgid "Class type"
13423 msgstr "Type de la classe"
13425 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
13426 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
13427 msgid "Display FAI profile objects"
13428 msgstr "Afficher les profiles FAI"
13430 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
13431 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
13432 msgid "Show profiles"
13433 msgstr "Afficher les profils"
13435 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
13436 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
13437 msgid "Display FAI template objects"
13438 msgstr "Afficher les modèles d'objets FAI"
13440 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
13441 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
13442 msgid "Display FAI scripts"
13443 msgstr "Afficher les scripts FAI"
13445 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
13446 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
13447 msgid "Show scripts"
13448 msgstr "Afficher les scripts"
13450 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
13451 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
13452 msgid "Display FAI hooks"
13453 msgstr "Afficher les connexions FAI"
13455 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
13456 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
13457 msgid "Show hooks"
13458 msgstr "Montrer les connections"
13460 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
13461 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
13462 msgid "Display FAI variables"
13463 msgstr "Afficher les variables FAI"
13465 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
13466 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
13467 msgid "Show variables"
13468 msgstr "Afficher les variables"
13470 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
13471 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
13472 msgid "Display FAI packages"
13473 msgstr "Afficher les paquets FAI"
13475 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
13476 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
13477 msgid "Show packages"
13478 msgstr "Afficher les paquets"
13480 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
13481 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
13482 msgid "Display FAI partitions"
13483 msgstr "Afficher les partitions FAI"
13485 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
13486 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
13487 msgid "Show partitions"
13488 msgstr "Afficher les partitions"
13490 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
13491 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
13492 msgid "New profile"
13493 msgstr "Nouveau profil"
13495 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
13496 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
13497 msgid "New partition table"
13498 msgstr "Nouvelle table des partitions"
13500 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
13501 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
13502 msgid "PT"
13503 msgstr "PT"
13505 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
13506 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
13507 msgid "New scripts"
13508 msgstr "Nouveau scripts"
13510 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
13511 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
13512 msgid "S"
13513 msgstr "S"
13515 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
13516 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
13517 msgid "New hooks"
13518 msgstr "Nouvelles connexions"
13520 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
13521 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
13522 msgid "H"
13523 msgstr "H"
13525 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
13526 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
13527 msgid "New variables"
13528 msgstr "Nouvelles variables"
13530 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
13531 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
13532 msgid "V"
13533 msgstr "V"
13535 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
13536 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
13537 msgid "New templates"
13538 msgstr "Nouveau modèles"
13540 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
13541 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
13542 msgid "T"
13543 msgstr "T"
13545 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
13546 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
13547 msgid "New package list"
13548 msgstr "Nouvelle liste des paquets"
13550 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
13551 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
13552 msgid "PK"
13553 msgstr "PK"
13555 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
13556 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:219
13557 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
13558 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:219
13559 msgid "Edit class"
13560 msgstr "Editer la classe"
13562 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
13563 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
13564 msgid "Delete class"
13565 msgstr "Effacer la classe"
13567 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
13568 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
13569 msgid "List of template files"
13570 msgstr "Liste des modèles"
13572 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
13573 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/nochange.tpl:2
13574 msgid "Password change not allowed"
13575 msgstr "Le changement du mot de passe n'est pas autorisé"
13577 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
13578 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/nochange.tpl:6
13579 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
13580 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe en ce moment"
13582 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
13583 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/changed.tpl:3
13584 msgid ""
13585 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
13586 "configured to use it as well."
13587 msgstr ""
13588 "Votre mot de passe a été changé. N'oubliez pas de modifier les programmes "
13589 "qui l'utilisent."
13591 #: plugins/personal/password/main.inc:37
13592 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:37
13593 msgid ""
13594 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
13595 "one."
13596 msgstr ""
13597 "Le mot de passe entré comme mot de passe actuel ne correspond pas à votre "
13598 "mot de passe."
13600 #: plugins/personal/password/main.inc:40
13601 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:40
13602 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
13603 msgstr "Vous devez spécifier votre mode de passe actuel pour continuer."
13605 #: plugins/personal/password/main.inc:56
13606 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:56
13607 msgid "The password used as new and current are too similar."
13608 msgstr "Le nouveau et l'ancien mot de passe sont trop similaires."
13610 #: plugins/personal/password/main.inc:61
13611 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:61
13612 msgid "The password used as new is to short."
13613 msgstr "Le nouveau mot de passe ne comporte pas suffisamment de caractères."
13615 #: plugins/personal/password/main.inc:68
13616 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:68
13617 msgid "You have no permissions to change your password."
13618 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe."
13620 #: plugins/personal/password/main.inc:86
13621 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:86
13622 msgid "External password changer reported a problem: "
13623 msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
13625 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
13626 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:2
13627 msgid ""
13628 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
13629 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
13630 "be able to login without it."
13631 msgstr ""
13632 "Pour changer votre mot de passe, veuillez utiliser les champs ci-dessous. "
13633 "Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau "
13634 "mot de passe car sans lui vous ne serez pas capable de vous identifier."
13636 #: plugins/personal/password/password.tpl:11
13637 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:11
13638 msgid "Current password"
13639 msgstr "Mot de passe actuel"
13641 #: plugins/personal/password/password.tpl:32
13642 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:32
13643 msgid "Clear fields"
13644 msgstr "Effacer les données dans les champs"
13646 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
13647 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
13648 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
13649 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:199
13650 msgid "Forward messages to"
13651 msgstr "Transférer les messages vers"
13653 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
13654 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
13655 msgid "Select department"
13656 msgstr "Sélectionner un département"
13658 #: plugins/personal/mail/main.inc:125
13659 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:125
13660 msgid "User mail settings"
13661 msgstr "Configuration du compte de messagerie de l'utilisateur"
13663 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
13664 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:14
13665 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
13666 msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur"
13668 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
13669 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:67
13670 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:107
13671 msgid "Mail options"
13672 msgstr "Options de messagerie"
13674 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
13675 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:94
13676 msgid "Use custom sieve script"
13677 msgstr "Utiliser des scripts sieve personnalisés"
13679 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
13680 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:94
13681 msgid "disables all Mail options!"
13682 msgstr "désactive toutes les options de messagerie!"
13684 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
13685 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:99
13686 msgid "Sieve Management"
13687 msgstr "Gestion de Sieve"
13689 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
13690 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:112
13691 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
13692 msgstr ""
13693 "Sélectionnez ceci si vous souhaitez relayer les messages sans garder de "
13694 "copie de ceux-ci"
13696 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
13697 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:112
13698 msgid "No delivery to own mailbox"
13699 msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
13701 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
13702 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:115
13703 msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
13704 msgstr ""
13705 "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
13706 "dessous"
13708 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
13709 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:115
13710 msgid "Activate vacation message"
13711 msgstr "Activer la notification d'absence"
13713 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
13714 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:121
13715 msgid "from"
13716 msgstr "de"
13718 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
13719 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:138
13720 msgid "till"
13721 msgstr "jusqu'au"
13723 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
13724 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:162
13725 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
13726 msgstr "Sélectionner ceci si vous voulez que spamassassin filtre les mails"
13728 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
13729 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:162
13730 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
13731 msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à"
13733 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
13734 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:164
13735 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
13736 msgstr ""
13737 "Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande "
13738 "sélectivité"
13740 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
13741 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:167
13742 msgid "to folder"
13743 msgstr "vers le dossier"
13745 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
13746 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:174
13747 msgid "Reject mails bigger than"
13748 msgstr "Rejeter les messages plus gros que"
13750 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
13751 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
13752 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
13753 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
13754 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
13755 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:182
13756 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
13757 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:31
13758 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
13759 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
13760 msgid "Vacation message"
13761 msgstr "Message d'absence"
13763 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
13764 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:220
13765 msgid "Advanced mail options"
13766 msgstr "Options de messagerie avancées"
13768 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
13769 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:225
13770 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
13771 msgstr ""
13772 "Sélectionnez si vous voulez que les utilisateurs puissent envoyer et "
13773 "recevoir des messages uniquement dans son propre domaine"
13775 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
13776 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:226
13777 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
13778 msgstr ""
13779 "Les utilisateurs ne sont autorisés qu'à envoyer et recevoir des messages "
13780 "locaux"
13782 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
13783 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
13784 msgid "No DESC tag in vacation file:"
13785 msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence:"
13787 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
13788 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
13789 msgid "This account has no mail extensions."
13790 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions de messagerie."
13792 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
13793 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
13794 msgid ""
13795 "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
13796 "those delegations first."
13797 msgstr ""
13798 "Ce compte ne peut pas être effacé tant qu'il y à des délégations actives. "
13799 "Effacer d'abord les délégations."
13801 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
13802 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
13803 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
13804 msgstr ""
13805 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
13806 "renvoi."
13808 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
13809 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
13810 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
13811 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
13812 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
13813 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
13814 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
13815 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
13816 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
13817 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
13818 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
13819 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
13820 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
13821 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:249
13822 msgid "January"
13823 msgstr "Janvier"
13825 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
13826 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
13827 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
13828 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
13829 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
13830 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
13831 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
13832 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
13833 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
13834 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
13835 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
13836 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
13837 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
13838 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:249
13839 msgid "February"
13840 msgstr "Février"
13842 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
13843 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
13844 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
13845 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
13846 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
13847 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
13848 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
13849 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
13850 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
13851 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
13852 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
13853 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
13854 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
13855 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:249
13856 msgid "March"
13857 msgstr "Mars"
13859 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
13860 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
13861 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
13862 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
13863 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
13864 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
13865 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
13866 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
13867 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
13868 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
13869 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
13870 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
13871 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
13872 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:249
13873 msgid "April"
13874 msgstr "Avril"
13876 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13877 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13878 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13879 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13880 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13881 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13882 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13884 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13885 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13886 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13887 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13888 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13889 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13890 msgid "May"
13891 msgstr "Mai"
13893 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13894 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13895 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13896 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13897 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13898 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13899 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13900 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13901 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13902 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13903 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13904 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13905 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13906 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13907 msgid "June"
13908 msgstr "Juin"
13910 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13911 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13912 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13913 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13914 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13915 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13916 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13917 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13918 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13919 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13920 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13922 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13923 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13924 msgid "July"
13925 msgstr "Juillet"
13927 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13928 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13929 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13930 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13931 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13932 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13933 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13934 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13935 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13936 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13937 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13938 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13939 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13940 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13941 msgid "August"
13942 msgstr "Août"
13944 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13945 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13946 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13947 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13948 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13949 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13950 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13951 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
13952 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
13953 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
13954 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
13955 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
13956 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
13957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
13958 msgid "September"
13959 msgstr "Septembre"
13961 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
13962 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
13963 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
13964 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
13965 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
13966 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
13967 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
13968 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
13969 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
13970 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
13971 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
13972 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
13973 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
13974 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:251
13975 msgid "October"
13976 msgstr "Octobre"
13978 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
13979 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
13980 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
13981 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
13982 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
13983 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
13984 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
13985 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
13986 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
13987 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
13988 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
13989 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
13990 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
13991 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:251
13992 msgid "November"
13993 msgstr "Novembre"
13995 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
13996 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
13997 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
13998 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
13999 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
14000 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
14001 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
14002 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
14003 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
14004 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
14005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
14006 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
14007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
14008 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:251
14009 msgid "December"
14010 msgstr "Décembre"
14012 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
14013 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
14014 msgid "Removing mail account failed"
14015 msgstr "La suppression du compte de messagerie à échoué"
14017 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886
14018 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886
14019 msgid "Saving mail account failed"
14020 msgstr "La sauvegarde du compte de messagerie à échoué"
14022 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
14023 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
14024 msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
14025 msgstr ""
14026 "Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
14027 "un dans la configuration système."
14029 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
14030 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
14031 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
14032 msgstr ""
14033 "Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
14034 "n'a été précisé."
14036 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
14037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
14038 msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
14039 msgstr ""
14040 "L'intervalle dans lequel le message d'absence doit être envoyé est non "
14041 "valide."
14043 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146
14044 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146
14045 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
14046 msgstr "En attente de l'effacement des propriétés de messagerie par kolab."
14048 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
14049 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
14050 msgid ""
14051 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
14052 "methods."
14053 msgstr ""
14054 "Veuillez effacer en premier lieu le compte de messagerie pour permettre a "
14055 "kolab d'appeler sa procédure d'effacement"
14057 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
14058 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:121
14059 msgid "Netatalk settings"
14060 msgstr "Configuration Netatalk"
14062 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
14063 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
14064 msgid "Share"
14065 msgstr "Partage"
14067 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
14068 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
14069 msgid "Manage netatalk account"
14070 msgstr "Créer un compte Netatalk"
14072 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
14073 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
14074 msgid "This account has no netatalk extensions."
14075 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions netatalk."
14077 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
14078 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
14079 msgid "Remove netatalk account"
14080 msgstr "Supprimer le compte netatalk"
14082 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
14083 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
14084 msgid ""
14085 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
14086 "below."
14087 msgstr ""
14088 "L'extension netatalk est activée pour ce compte, vous pouvez la désactiver "
14089 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
14091 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
14092 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
14093 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
14094 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
14095 msgid "Create netatalk account"
14096 msgstr "Créer un compte netatalk"
14098 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
14099 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
14100 msgid ""
14101 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
14102 "below."
14103 msgstr ""
14104 "L'extension netatalk est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer en "
14105 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
14107 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
14108 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
14109 msgid "You must select a share to use."
14110 msgstr "Vous devez sélectionner un partage à utiliser."
14112 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
14113 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
14114 msgid "Saving Netatalk account failed"
14115 msgstr "La sauvegarde du compte Netatalk à échoué"
14117 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
14118 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
14119 msgid "Removing Netatalk account failed"
14120 msgstr "La suppression du compte netatalk à échoué"
14122 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
14123 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
14124 msgid "PHPscheduleit"
14125 msgstr "Compte PHPscheduleit"
14127 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
14128 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
14129 msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
14130 msgstr "La suppression du compte PHPscheduleit à échoué"
14132 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
14133 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
14134 msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
14135 msgstr "La sauvegarde du Compte PHPscheduleit à échoué"
14137 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
14138 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
14139 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
14140 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
14141 msgid "Kolab account"
14142 msgstr "Compte Kolab"
14144 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
14145 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
14146 msgid ""
14147 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
14148 "you add a mail account."
14149 msgstr ""
14150 "L'extension Kolab est désactivée. Ces paramètres peuvent être ajustés si "
14151 "vous ajoutez un compte mail."
14153 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
14154 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
14155 msgid "Delegations"
14156 msgstr "Délégation"
14158 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
14159 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
14160 msgid "Mail size"
14161 msgstr "Taille des quota de messagerie"
14163 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
14164 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
14165 msgid "No mail size restriction for this account"
14166 msgstr "Pas de taille maximale pour l'envoi de messages"
14168 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
14169 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
14170 msgid "Free Busy information"
14171 msgstr "Information de disponibilité"
14173 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
14174 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
14175 msgid "Future"
14176 msgstr "Futur"
14178 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
14179 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
14180 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
14181 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
14182 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
14183 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
14184 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
14185 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
14186 msgid "days"
14187 msgstr "jours"
14189 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
14190 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
14191 msgid "Invitation policy"
14192 msgstr "Politique d'invitation"
14194 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
14195 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
14196 msgid "Intranet account"
14197 msgstr "Créer un compte Intranet"
14199 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
14200 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
14201 msgid "Open-Xchange"
14202 msgstr "Open-Xchange"
14204 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
14205 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
14206 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
14207 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
14208 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
14209 msgstr "Impossible de se connecter a la base de données Postgresql!"
14211 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
14212 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
14213 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
14214 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
14215 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
14216 msgstr ""
14217 "Les paramètres nécessaires à l'extension openexchange ne sont pas "
14218 "disponibles!"
14220 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
14221 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
14222 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
14223 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
14224 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
14225 msgstr "Le module PHP4 pour postgresql est manquant!"
14227 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
14228 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
14229 msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
14230 msgstr "La suppression du carnet d'adresse oxchange à échoué"
14232 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
14233 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
14234 msgid "Removing oxchange account failed"
14235 msgstr "La suppression du compte oxchange à échoué"
14237 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
14238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
14239 msgid ""
14240 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
14241 "that you are not using any strange characters in the loginname."
14242 msgstr ""
14243 "Le nom de l'utilisateur Open-Xchange est vide donc invalide! Veuillez "
14244 "vérifier que vous n'utilisez pas des caractères bizarres dans l'identifiant "
14245 "de l'utilisateur."
14247 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
14248 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
14249 msgid "Saving of oxchange account failed"
14250 msgstr "La sauvegarde du compte oxchange à échoué"
14252 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
14253 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
14254 msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
14255 msgstr "La création du carnet d'adresse oxchange à échoué"
14257 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
14258 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
14259 msgid "PPTP account"
14260 msgstr "Compte PPTP"
14262 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
14263 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
14264 msgid "This account has no connectivity extensions."
14265 msgstr "Ce compte n'as pas d'extension de connectivité."
14267 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
14268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
14269 msgid "Intranet"
14270 msgstr "Intranet"
14272 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
14273 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
14274 msgid "Removing intranet account failed"
14275 msgstr "La suppression du compte intranet à échoué"
14277 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
14278 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
14279 msgid "Saving intranet account failed"
14280 msgstr "La sauvegarde du compte Intranet à échoué"
14282 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
14283 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
14284 msgid "PHPscheduleit account"
14285 msgstr "Compte PHPscheduleit"
14287 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
14288 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
14289 msgid "PPTP"
14290 msgstr "Compte PPTP"
14292 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
14293 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
14294 msgid "Removing PPTP account failed"
14295 msgstr "La suppression du compte PPTP à échoué"
14297 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
14298 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
14299 msgid "Saving PPTP account failed"
14300 msgstr "La sauvegarde du compte PPTP à échoué"
14302 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
14303 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
14304 msgid "Proxy account"
14305 msgstr "Compte Proxy"
14307 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
14308 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
14309 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
14310 msgstr "Filtrer le contenu non désiré (i.e. pornographique ou violent)"
14312 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
14313 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
14314 msgid "Limit proxy access to working time"
14315 msgstr "Accès au proxy autorisé durant la plage horaire suivante"
14317 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
14318 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
14319 msgid "Restrict proxy usage by quota"
14320 msgstr "Restreindre la quantité de données téléchargeables"
14322 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
14323 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
14324 msgid "per"
14325 msgstr "par"
14327 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
14328 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
14329 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
14330 msgstr ""
14331 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
14332 "délégations."
14334 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
14335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
14336 msgid ""
14337 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
14338 "existing user."
14339 msgstr ""
14340 "L'adresse de messagerie que vous essayez de rajouter n'est pas l'adresse "
14341 "primaire d'un utilisateur existant."
14343 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
14344 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
14345 msgid "Always accept"
14346 msgstr "Toujours accepter"
14348 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
14349 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
14350 msgid "Always reject"
14351 msgstr "Toujours rejeter"
14353 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
14354 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
14355 msgid "Reject if conflicts"
14356 msgstr "Rejet si il y a conflit"
14358 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
14359 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
14360 msgid "Manual if conflicts"
14361 msgstr "Manuel si il y a conflit"
14363 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
14364 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
14365 msgid "Manual"
14366 msgstr "Manuel"
14368 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
14369 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
14370 msgid "Anonymous"
14371 msgstr "Anonyme"
14373 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
14374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
14375 #, php-format
14376 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
14377 msgstr "La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
14379 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
14380 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
14381 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
14382 msgstr ""
14383 "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future doit être un "
14384 "entier."
14386 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
14387 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
14388 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
14389 msgstr "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide."
14391 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
14392 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
14393 #, php-format
14394 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
14395 msgstr "La politique d'invitation pour l'adresse '%s' n'est pas valide."
14397 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
14398 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
14399 #, php-format
14400 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
14401 msgstr ""
14402 "Il n'y a pas d'utilisateur avec l'adresse de messagerie '%s' pour votre "
14403 "politique d'invitation!"
14405 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
14406 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
14407 #, php-format
14408 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
14409 msgstr "La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
14411 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
14412 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
14413 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
14414 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:32
14415 msgid "Proxy"
14416 msgstr "Proxy"
14418 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
14419 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
14420 msgid "KB"
14421 msgstr "KB"
14423 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
14424 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
14425 msgid "GB"
14426 msgstr "GB"
14428 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
14429 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
14430 msgid "day"
14431 msgstr "jour"
14433 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
14434 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
14435 msgid "week"
14436 msgstr "semaine"
14438 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
14439 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
14440 msgid "month"
14441 msgstr "mois"
14443 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
14444 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
14445 msgid "Removing proxy account failed"
14446 msgstr "La suppression du compte proxy à échoué"
14448 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
14449 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
14450 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
14451 msgstr "La valeur pour le quota est vide."
14453 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
14454 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
14455 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
14456 msgstr "La valeur dans le champ 'Paramètres du quota' n'est pas valide."
14458 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
14459 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
14460 msgid "Saving proxy account failed"
14461 msgstr "La sauvegarde du compte Compte Proxy à échoué"
14463 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
14464 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
14465 msgid "PHPGroupware"
14466 msgstr "PHPGroupware"
14468 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
14469 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
14470 msgid "Removing PHPGroupware account failed"
14471 msgstr "La suppression de l'extension PHPGroupware à échoué"
14473 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
14474 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
14475 msgid "Saving PHPGroupware account failed"
14476 msgstr "La sauvegarde de l'extension PHPGroupware à échoué"
14478 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
14479 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
14480 msgid "WebDAV account"
14481 msgstr "Compte WebDAV"
14483 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
14484 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
14485 msgid "Opengroupware"
14486 msgstr "OpenGroupware"
14488 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
14489 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
14490 msgid "Location team"
14491 msgstr "Emplacement de l'équipe"
14493 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
14494 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
14495 msgid "Template user"
14496 msgstr "Modèle d'utilisateur"
14498 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
14499 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
14500 msgid "Teams"
14501 msgstr "Equipes"
14503 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
14504 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
14505 msgid "Open-Xchange Account"
14506 msgstr "Compte Open-Xchange"
14508 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
14509 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
14510 msgid ""
14511 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
14512 "reached"
14513 msgstr ""
14514 "désactivé, le support pour Postgresql est manquant. Ou la base de données "
14515 "spécifiée ne peut pas être contactée"
14517 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
14518 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
14519 msgid "Open-Xchange account"
14520 msgstr "Compte Open Xchange"
14522 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
14523 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
14524 msgid "Remember"
14525 msgstr "Se souvenir"
14527 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
14528 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
14529 msgid "Appointment Days"
14530 msgstr "Rendez vous"
14532 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
14533 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
14534 msgid "Task Days"
14535 msgstr "Tâches"
14537 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
14538 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
14539 msgid "User Information"
14540 msgstr "Information Utilisateur"
14542 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
14543 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
14544 msgid "User Timezone"
14545 msgstr "Zone Horaire de l'utilisateur"
14547 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
14548 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
14549 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
14550 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:34
14551 msgid "FTP"
14552 msgstr "FTP"
14554 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
14555 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
14556 msgid "Removing pureftpd account failed"
14557 msgstr "La suppression de l'extension pureftpd à échoué"
14559 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
14560 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
14561 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
14562 msgstr ""
14563 "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
14564 "valide."
14566 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
14567 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
14568 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
14569 msgstr ""
14570 "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
14571 "valide."
14573 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
14574 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
14575 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
14576 msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Fichier' n'est pas valide."
14578 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
14579 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
14580 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
14581 msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille' est invalide."
14583 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
14584 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
14585 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
14586 msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Ratio' n'est pas valide."
14588 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
14589 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
14590 msgid "Saving pureftpd account failed"
14591 msgstr "La sauvegarde du compte pureftpd à échoué"
14593 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
14594 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
14595 msgid "PHPGroupware account"
14596 msgstr "Compte PHPGroupware"
14598 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
14599 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
14600 msgid "Opengroupware account"
14601 msgstr "Compte Opengroupware"
14603 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
14604 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
14605 msgid ""
14606 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
14607 "perform any database queries."
14608 msgstr ""
14609 "OpenGroupware: Votre configuration ne possède pas d'extension postgresql. "
14610 "Impossible d'effectuer des recherches."
14612 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
14613 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
14614 msgid ""
14615 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
14616 "or set any informations."
14617 msgstr ""
14618 "OpenGroupware: La configuration de la base de données est inexistante. "
14619 "Impossible de lire ou d'écrire des informations."
14621 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
14622 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
14623 msgid ""
14624 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
14625 "configuration twice."
14626 msgstr ""
14627 "OpenGorupware: Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. "
14628 "Veuillez vérifier la configuration."
14630 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
14631 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
14632 msgid "GLPI account"
14633 msgstr "Compte GLPI"
14635 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
14636 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
14637 msgid "FTP account"
14638 msgstr "Compte FTP"
14640 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
14641 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
14642 msgid "Upload bandwidth"
14643 msgstr "Bande passante montante"
14645 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
14646 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
14647 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
14648 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
14649 msgid "kb/s"
14650 msgstr "kb/sec"
14652 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
14653 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
14654 msgid "Download bandwidth"
14655 msgstr "Bande passante descendante"
14657 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
14658 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
14659 msgid "Quota"
14660 msgstr "Quota"
14662 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
14663 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
14664 msgid "Files"
14665 msgstr "Fichier"
14667 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
14668 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
14669 msgid "Ratio"
14670 msgstr "Ratio"
14672 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
14673 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
14674 msgid "Uploaded / downloaded files"
14675 msgstr "Données envoyées / reçues"
14677 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
14678 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
14679 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
14680 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
14681 msgid "Miscellaneous"
14682 msgstr "Divers"
14684 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
14685 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
14686 msgid "Check to disable FTP Access"
14687 msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP"
14689 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
14690 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
14691 msgid "Temporary disable FTP access"
14692 msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP"
14694 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
14695 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
14696 msgid "WebDAV"
14697 msgstr "WebDAV"
14699 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
14700 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
14701 msgid "Removing webDAV account failed"
14702 msgstr "La suppression du compte webDAV à échoué"
14704 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
14705 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
14706 msgid "Saving webDAV account failed"
14707 msgstr "La sauvegarde du Compte WebDAV à échoué"
14709 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
14710 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
14711 msgid "Create new hotplug entry"
14712 msgstr "Création une nouvelle entrée hotplug"
14714 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
14715 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
14716 msgid "Create new hotplug device"
14717 msgstr "Créer un nouveau périphérique hotplug"
14719 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
14720 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
14721 msgid "(iSerial)"
14722 msgstr "(ISérie)"
14724 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
14725 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
14726 msgid "Vendor-ID"
14727 msgstr "ID du vendeur"
14729 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
14730 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
14731 msgid "(idVendor)"
14732 msgstr "(Idvendeur)"
14734 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
14735 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
14736 msgid "Product-ID"
14737 msgstr "ID du produit"
14739 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
14740 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
14741 msgid "(idProduct)"
14742 msgstr "(Idproduit)"
14744 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
14745 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:89
14746 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
14747 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:89
14748 #, php-format
14749 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
14750 msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: permission interdite."
14752 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73
14753 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92
14754 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73
14755 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92
14756 #, php-format
14757 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
14758 msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
14760 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:134
14761 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:134
14762 msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
14763 msgstr ""
14764 "La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
14765 "gérer des profiles kiosk!"
14767 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:140
14768 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:140
14769 #, php-format
14770 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
14771 msgstr ""
14772 "Le chemin vers le répertoire kiosk '%s' n'est pas accessible. Veuillez "
14773 "vérifier les permissions."
14775 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
14776 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
14777 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
14778 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
14779 msgid "Kiosk profile management"
14780 msgstr "Gérer les profil Kiosk"
14782 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
14783 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
14784 msgid "Add printer devcies"
14785 msgstr "Ajouter une d'imprimante"
14787 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
14788 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
14789 msgid "Display printers matching"
14790 msgstr "Afficher les imprimantes correspondants"
14792 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
14793 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
14794 msgid "Regular expression for matching printer names"
14795 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des imprimantes"
14797 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
14798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
14799 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
14800 msgstr "Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscules."
14802 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
14803 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
14804 msgid "Please specify a valid script name."
14805 msgstr "Veuillez spécifier un nom de script valide."
14807 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
14808 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
14809 msgid "Specified description contains invalid characters."
14810 msgstr "La description contient des caractères invalides."
14812 #: plugins/personal/environment/main.inc:125
14813 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:125
14814 msgid "User environment settings"
14815 msgstr "Utiliser les préférences d'environnement"
14817 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
14818 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
14819 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
14820 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
14821 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
14822 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:127
14823 msgid "Logon script management"
14824 msgstr "Administration des scripts de démarrage"
14826 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
14827 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
14828 msgid "Logon script settings"
14829 msgstr "Paramètres des scripts de démarrage"
14831 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
14832 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
14833 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
14834 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/create_script.tpl:8
14835 msgid "Script name"
14836 msgstr "Nom du script"
14838 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
14839 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
14840 msgid "Logon script flags"
14841 msgstr "Paramètres des scripts de démarrage"
14843 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
14844 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
14845 msgid "Last script"
14846 msgstr "Dernier script"
14848 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
14849 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
14850 msgid "Script can be replaced by user"
14851 msgstr "Le script peut être remplacé par l'utilisateur"
14853 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
14854 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
14855 msgid "Logon script"
14856 msgstr "Script de démarrage"
14858 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
14859 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
14860 msgid "Add hotplug devices"
14861 msgstr "Ajouter des périphériques hotplug"
14863 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
14864 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
14865 msgid "Hotplug management"
14866 msgstr "Gestion des périphériques Hotplug"
14868 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
14869 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
14870 msgid "Select hotplug device to add"
14871 msgstr "Sélectionner le périphérique hotplug à ajouter"
14873 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
14874 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
14875 msgid "Choose the department the search will be based    on"
14876 msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
14878 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
14879 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
14880 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
14881 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
14883 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:182
14884 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:182
14885 msgid "auto"
14886 msgstr "automatique"
14888 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
14889 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
14890 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
14891 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
14892 msgid "Remove environment extension"
14893 msgstr "Enlever l'extension d'environnement"
14895 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
14896 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
14897 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
14898 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
14899 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
14900 msgstr ""
14901 "Extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver en cliquant sur "
14902 "le bouton ci-dessous."
14904 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:310
14905 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
14906 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:350
14907 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:355
14908 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:310
14909 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
14910 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:350
14911 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:355
14912 msgid "Add environment extension"
14913 msgstr "Ajouter une extension d'environnement"
14915 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
14916 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
14917 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
14918 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
14919 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
14920 msgstr ""
14921 "Extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
14922 "le bouton ci-dessous."
14924 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
14925 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
14926 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
14927 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
14928 msgid ""
14929 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
14930 "can enable this feature."
14931 msgstr ""
14932 "Extension d'environnement désactivée. Vous devez d'abord créer un compte "
14933 "posix avant de pouvoir activer cette extension."
14935 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
14936 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
14937 msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
14938 msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans le point de montage !"
14940 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:634
14941 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
14942 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:643
14943 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:644
14944 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:634
14945 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
14946 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:643
14947 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:644
14948 msgid "Reset password hash"
14949 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
14951 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:649
14952 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:649
14953 msgid "Delete share entry"
14954 msgstr "Supprimer ce partage"
14956 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
14957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
14958 #, php-format
14959 msgid ""
14960 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
14961 "profile to 'none'."
14962 msgstr ""
14963 "Le profil kiosk sélectionné '%s' n'est plus disponible, le profil actuel est "
14964 "changé en 'aucun'."
14966 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
14967 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
14968 msgid "Removing environment information failed"
14969 msgstr "La suppression de l'extension d'environnement à échoué"
14971 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:901
14972 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:901
14973 msgid "Please set a valid profile quota size."
14974 msgstr "Veuillez indiquer un quota valide pour le profil."
14976 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
14977 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
14978 msgid ""
14979 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
14980 "features."
14981 msgstr ""
14982 "Vous devez configurer correctement l'extension posix pour activer "
14983 "l'extension d'environnement."
14985 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:946
14986 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:946
14987 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
14988 msgstr ""
14989 "Impossible de sauver de nouveaux profiles kiosk, je n'ai pas les droits sur "
14990 "le répertoire"
14992 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095
14993 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095
14994 msgid "Adding environment information failed"
14995 msgstr "L'ajout de l'extension d'environnement à échoué"
14997 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1108
14998 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:1108
14999 msgid "group share"
15000 msgstr "partage de groupe"
15002 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1140
15003 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:1140
15004 msgid "Administrator"
15005 msgstr "Administrateur"
15007 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
15008 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
15009 msgid "Default printer"
15010 msgstr "Imprimante par défaut"
15012 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
15013 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
15014 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
15015 msgstr ""
15016 "Veuillez indiquer un nom valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les lettres "
15017 "de a à Z sont permises."
15019 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
15020 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
15021 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
15022 msgstr ""
15023 "Caractères invalides dans la description. Veuillez indiquer une description "
15024 "valide."
15026 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131
15027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131
15028 msgid "Please specify a valid iSerial."
15029 msgstr "Veuillez indiquer un iSerial valide."
15031 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135
15032 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135
15033 msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
15034 msgstr ""
15035 "Veuillez spécifier une une identification vendeur valide. (2 octets "
15036 "hexadécimal comme '0xFFFF')"
15038 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
15039 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
15040 msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
15041 msgstr ""
15042 "Veuillez indiquer une identification produit valide. (2 octets comme "
15043 "'OxFFFF')"
15045 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
15046 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
15047 msgid "An Entry with this name already exists."
15048 msgstr "Une entrée avec ce nom existe déjà."
15050 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148
15051 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148
15052 msgid "Please select an entry or press cancel."
15053 msgstr "Veuillez sélectionner une entrée ou cliquez sur annuler."
15055 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
15056 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:3
15057 msgid "The environment extension is currently disabled."
15058 msgstr "L'extension d'environnement est actuellement désactivée."
15060 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
15061 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
15062 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
15063 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:8
15064 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:103
15065 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:148
15066 msgid "Environment managment settings"
15067 msgstr "Paramètres des préférences d'environnement"
15069 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
15070 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:11
15071 msgid "Profile managment"
15072 msgstr "Gestion du profile"
15074 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
15075 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:18
15076 msgid "Use profile managment"
15077 msgstr "Utiliser la gestion des profiles"
15079 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
15080 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:25
15081 msgid "Profile server managment"
15082 msgstr "Gestion des profiles serveurs"
15084 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
15085 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:28
15086 msgid "Profil path"
15087 msgstr "Chemin du Profil"
15089 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
15090 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:40
15091 msgid "Profil quota"
15092 msgstr "Quota du profil"
15094 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
15095 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:54
15096 msgid "Cache profile localy"
15097 msgstr "Cacher le profile localement"
15099 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
15100 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:63
15101 msgid "Kiosk profile settings"
15102 msgstr "Paramètres du profil Kiosk"
15104 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
15105 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:66
15106 msgid "Kiosk profile"
15107 msgstr "Profil Kiosk"
15109 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
15110 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:72
15111 msgid "Manage"
15112 msgstr "Gérer"
15114 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
15115 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:82
15116 msgid "Resolution changeable during session"
15117 msgstr "La résolution peut être changée pendant la session"
15119 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
15120 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:111
15121 msgid "User used to connect to the share"
15122 msgstr "Utilisateur sélectionné pour la connexion au partage"
15124 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
15125 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:112
15126 msgid "Select a share"
15127 msgstr "Sélectionnez un partage"
15129 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
15130 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:118
15131 msgid "Mount path"
15132 msgstr "Point de montage"
15134 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
15135 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:126
15136 msgid "Logon scripts"
15137 msgstr "Scripts de démarrage"
15139 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
15140 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:151
15141 msgid "Hotplug devices"
15142 msgstr "Périphériques Hotplug"
15144 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
15145 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:152
15146 msgid "Hotplug device settings"
15147 msgstr "Paramètre des périphériques Hotplug"
15149 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
15150 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:164
15151 msgid "Existing"
15152 msgstr "Existant"
15154 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
15155 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:172
15156 msgid "Printer settings"
15157 msgstr "Paramètres de l'imprimante"
15159 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
15160 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:182
15161 msgid "Toggle admin"
15162 msgstr "Afficher/Cacher l'administrateur"
15164 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
15165 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:186
15166 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:184
15167 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:186
15168 msgid "Toggle default"
15169 msgstr "Afficher/Cacher défaut"
15171 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
15172 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
15173 msgid "Nagios Account"
15174 msgstr "Compte Nagios"
15176 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
15177 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
15178 msgid "Alias"
15179 msgstr "Alias de l'utilisateur"
15181 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
15182 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
15183 msgid "Host notification period"
15184 msgstr "Période de notification pour les systèmes"
15186 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
15187 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
15188 msgid "Service notification period"
15189 msgstr "Période de notification pour les services"
15191 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
15192 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
15193 msgid "Service notification options"
15194 msgstr "Options pour la période de notification pour les services"
15196 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
15197 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
15198 msgid "Host notification options"
15199 msgstr "Options pour la notification des systèmes"
15201 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
15202 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
15203 msgid "Service notification commands"
15204 msgstr "Commandes pour la notification des services"
15206 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
15207 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
15208 msgid "Host notification commands"
15209 msgstr "Commandes pour la notification des systèmes"
15211 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
15212 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
15213 msgid "Nagios authentification"
15214 msgstr "Authentification nagios"
15216 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
15217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
15218 msgid "view system informations"
15219 msgstr "voir les informations sur le système"
15221 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
15222 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
15223 msgid "view configuration information"
15224 msgstr "voir les informations de configuration"
15226 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
15227 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
15228 msgid "trigger system commands"
15229 msgstr "Permettre les commandes systèmes"
15231 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
15232 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
15233 msgid "view all services"
15234 msgstr "Voir tout les services"
15236 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
15237 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
15238 msgid "view all hosts"
15239 msgstr "Voir tout les hôtes"
15241 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
15242 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
15243 msgid "trigger all service commands"
15244 msgstr "Permettre les commandes sur tout les services"
15246 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
15247 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
15248 msgid "trigger all host commands"
15249 msgstr "permettre les commandes sur tout les hôtes"
15251 #: plugins/personal/nagios/main.inc:125
15252 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:125
15253 msgid "Nagios settings"
15254 msgstr "Paramètres Nagios"
15256 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
15257 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
15258 msgid "This account has no nagios extensions."
15259 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions nagios."
15261 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
15262 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
15263 msgid "Remove nagios account"
15264 msgstr "Supprimer l'extension nagios"
15266 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
15267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
15268 msgid ""
15269 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
15270 "below."
15271 msgstr ""
15272 "L'extension nagios est activée pour ce compte, vous pouvez la désactiver en "
15273 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
15275 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
15276 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
15277 msgid "Create nagios account"
15278 msgstr "Créer un compte nagios"
15280 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
15281 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
15282 msgid ""
15283 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
15284 "below."
15285 msgstr ""
15286 "L'extension nagios est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer en "
15287 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
15289 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
15290 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
15291 msgid "Saving nagios account failed"
15292 msgstr "La sauvegarde du compte nagios à échoué"
15294 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
15295 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
15296 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
15297 msgstr "Le champ obligatoire 'Alias de l'utilisateur' n'est pas rempli."
15299 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
15300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
15301 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
15302 msgstr "Le champ obligatoire 'adresse de messagerie' n'est pas rempli."
15304 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
15305 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
15306 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
15307 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
15308 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
15309 msgstr ""
15310 "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse de "
15311 "messagerie'."
15313 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
15314 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
15315 msgid "Removing nagios account failed"
15316 msgstr "La suppression du compte nagios à échoué"
15318 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
15319 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
15320 msgid "Select systems to add"
15321 msgstr "Sélectionner les hôtes à ajouter"
15323 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
15324 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
15325 msgid "Display systems of department"
15326 msgstr "Afficher les systèmes du département"
15328 #: plugins/personal/posix/main.inc:132
15329 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:132
15330 msgid "Unix settings"
15331 msgstr "Paramètres unix"
15333 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
15334 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
15335 msgid "Posix settings"
15336 msgstr "Paramètres Posix"
15338 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
15339 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
15340 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
15341 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
15342 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
15343 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:7
15344 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
15345 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
15346 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
15347 msgid "Home directory"
15348 msgstr "Répertoire Home"
15350 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
15351 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
15352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
15353 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:39
15354 msgid "Force UID/GID"
15355 msgstr "Forcer l'UID/GID"
15357 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
15358 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
15359 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
15360 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:43
15361 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:230 html/getxls.php:230
15362 msgid "UID"
15363 msgstr "UID"
15365 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
15366 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
15367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
15368 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:52
15369 msgid "GID"
15370 msgstr "GID"
15372 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
15373 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
15374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
15375 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:64
15376 msgid "Group membership"
15377 msgstr "Appartenance au groupe"
15379 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
15380 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
15381 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
15382 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:66
15383 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
15384 msgstr "(Attention: NFS ne supporte pas plus de 16 groupes !)"
15386 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
15387 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
15388 msgid "User must change password on first login"
15389 msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
15391 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
15392 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
15393 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
15394 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
15395 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
15396 msgid "Password expires on"
15397 msgstr "Le mot de passe expirera le"
15399 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
15400 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
15401 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
15402 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:22
15403 msgid "UNIX"
15404 msgstr "UNIX"
15406 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
15407 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
15408 msgid "expired"
15409 msgstr "expire"
15411 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
15412 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
15413 msgid "grace time active"
15414 msgstr "temps de grâce activé"
15416 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
15417 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
15418 msgid "active, password not changable"
15419 msgstr "actif, impossible de changer le mot de passe"
15421 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
15422 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
15423 msgid "active, password expired"
15424 msgstr "actif, mot de passe expiré"
15426 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
15427 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
15428 msgid "active"
15429 msgstr "actif"
15431 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
15432 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:993
15433 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
15434 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:993
15435 msgid "Group of user"
15436 msgstr "Groupe d'utilisateurs"
15438 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
15439 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
15440 msgid "unconfigured"
15441 msgstr "non configuré"
15443 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
15444 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
15445 msgid "This account has no unix extensions."
15446 msgstr "Ce compte n'a pas d'extension unix."
15448 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
15449 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
15450 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
15451 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
15452 msgid "Remove posix account"
15453 msgstr "Supprimer le compte posix"
15455 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
15456 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
15457 msgid ""
15458 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
15459 "remove the samba / environment account first."
15460 msgstr ""
15461 "Ce compte possède l'extension unix. Pour le désactiver vous devez au "
15462 "préalable supprimer le(s) compte samba / environnement."
15464 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
15465 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
15466 msgid ""
15467 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
15468 "below."
15469 msgstr ""
15470 "Ce compte possède l'extension posix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
15471 "sur le bouton ci-dessous."
15473 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
15474 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
15475 msgid "Create posix account"
15476 msgstr "Créer un compte posix"
15478 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
15479 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
15480 msgid ""
15481 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
15482 "below."
15483 msgstr ""
15484 "Aucune extension posix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
15485 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
15487 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
15488 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
15489 #, php-format
15490 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
15491 msgstr ""
15492 "Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après %s jours à compter de la "
15493 "dernière modification de celui-ci"
15495 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
15496 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
15497 #, php-format
15498 msgid "Password must be changed after %s days"
15499 msgstr "Le mot de passe doit être changé après %s jours"
15501 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
15502 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
15503 #, php-format
15504 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
15505 msgstr ""
15506 "Désactiver le compte après %s jours d'inactivité après l'expiration du mot "
15507 "de passe"
15509 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
15510 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
15511 #, php-format
15512 msgid "Warn user %s days before password expiery"
15513 msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
15515 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
15516 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
15517 msgid "full access"
15518 msgstr "accès complet"
15520 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
15521 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
15522 msgid "allow access to these hosts"
15523 msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
15525 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:606
15526 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:606
15527 msgid "Removing UNIX account failed"
15528 msgstr "La suppression de l'extension UNIX à échoué"
15530 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:755
15531 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:755
15532 msgid "Failed: overriding lock"
15533 msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
15535 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
15536 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
15537 msgid "Saving UNIX account failed"
15538 msgstr "La sauvegarde du compte UNIX à échoué"
15540 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
15541 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
15542 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
15543 msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
15545 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
15546 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
15547 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
15548 msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
15550 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
15551 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
15552 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
15553 msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
15555 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
15556 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
15557 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
15558 msgstr "La valeur de l''UID' est trop petite."
15560 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
15561 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
15562 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
15563 msgstr "La valeur de 'ShadowMin' est invalide."
15565 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
15566 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
15567 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
15568 msgstr "La valeur de 'shadowMax' est invalide"
15570 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
15571 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
15572 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
15573 msgstr "La valeur de 'shadowWarning' est invalide."
15575 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
15576 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
15577 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
15578 msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' est inutile."
15580 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
15581 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
15582 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
15583 msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être plus petite que 'shadowMax'."
15585 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
15586 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
15587 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
15588 msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être plus grande que 'shadowMin'."
15590 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
15591 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
15592 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
15593 msgstr "La valeur de 'shadowInactive' est invalide."
15595 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
15596 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
15597 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
15598 msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' est inutile."
15600 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
15601 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
15602 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
15603 msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être plus petite que 'shadowMax'."
15605 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1116
15606 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1116
15607 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
15608 msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre !"
15610 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
15611 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:13
15612 msgid "Shell"
15613 msgstr "Shell"
15615 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
15616 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:21
15617 msgid "Primary group"
15618 msgstr "Groupe principal"
15620 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
15621 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:84
15622 msgid "Account"
15623 msgstr "Compte"
15625 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
15626 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:91
15627 msgid "System trust"
15628 msgstr "Système de Confiance"
15630 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
15631 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:92
15632 msgid "Trust mode"
15633 msgstr "Mode de confiance"
15635 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
15636 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
15637 msgid "Select groups to add"
15638 msgstr "Sélectionner les groupes à ajouter"
15640 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
15641 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
15642 msgid "Display groups of department"
15643 msgstr "Afficher les groupes du département"
15645 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
15646 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
15647 msgid "Display groups matching"
15648 msgstr "Afficher les groupes correspondants"
15650 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
15651 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
15652 msgid "Display groups of user"
15653 msgstr "Afficher les groupes contenant des utilisateurs"
15655 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
15656 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
15657 msgid "Sunday"
15658 msgstr "Dimanche"
15660 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
15661 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
15662 msgid "Monday"
15663 msgstr "Lundi"
15665 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
15666 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
15667 msgid "Tuesday"
15668 msgstr "Mardi"
15670 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
15671 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
15672 msgid "Wednesday"
15673 msgstr "Mercredi"
15675 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
15676 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
15677 msgid "Thursday"
15678 msgstr "Jeudi"
15680 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
15681 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
15682 msgid "Friday"
15683 msgstr "Vendredi"
15685 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
15686 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
15687 msgid "Saturday"
15688 msgstr "Samedi"
15690 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
15691 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
15692 msgid "Select workstations to add"
15693 msgstr "Sélectionner les stations à ajouter"
15695 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
15696 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
15697 msgid "Display workstations of department"
15698 msgstr "Afficher les stations d'un département"
15700 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
15701 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
15702 msgid "Samba home"
15703 msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba"
15705 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
15706 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
15707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
15708 msgid "Script path"
15709 msgstr "Chemin du Script"
15711 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
15712 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
15713 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
15714 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
15715 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
15716 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
15717 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
15718 msgid "Profile path"
15719 msgstr "Chemin du Profile"
15721 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
15722 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
15723 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
15724 msgid "Access options"
15725 msgstr "Options d'accès"
15727 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
15728 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
15729 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
15730 msgid "Allow user to change password from client"
15731 msgstr ""
15732 "Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
15733 "cliente"
15735 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
15736 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
15737 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
15738 msgid "Login from windows client requires no password"
15739 msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
15741 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
15742 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
15743 msgid "Temporary disable samba account"
15744 msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba"
15746 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
15747 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
15748 msgid "Domain"
15749 msgstr "Domaine"
15751 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
15752 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
15753 msgid "Terminal Server"
15754 msgstr "Serveur de terminaux"
15756 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
15757 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
15758 msgid "Allow login on terminal server"
15759 msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux"
15761 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
15762 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
15763 msgid "Inherit client config"
15764 msgstr "Hérite de la configuration du client"
15766 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
15767 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
15768 msgid "Initial program"
15769 msgstr "Programme initial"
15771 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
15772 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
15773 msgid "Working directory"
15774 msgstr "Répertoire de travail"
15776 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
15777 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
15778 msgid "Timeout settings (in minutes)"
15779 msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)"
15781 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
15782 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
15783 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
15784 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
15785 msgid "Connection"
15786 msgstr "Connexion"
15788 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
15789 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
15790 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
15791 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
15792 msgid "Disconnection"
15793 msgstr "Déconnexion"
15795 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
15796 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
15797 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
15798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
15799 msgid "IDLE"
15800 msgstr "En attente"
15802 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
15803 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
15804 msgid "Client devices"
15805 msgstr "Périphériques clients"
15807 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
15808 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
15809 msgid "Connect client drives at logon"
15810 msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification"
15812 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
15813 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
15814 msgid "Connect client printers at logon"
15815 msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification"
15817 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
15818 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
15819 msgid "Default to main client printer"
15820 msgstr "Imprimante par défaut"
15822 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
15823 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
15824 msgid "Shadowing"
15825 msgstr "Masquer"
15827 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
15828 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
15829 msgid "On broken or timed out"
15830 msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé"
15832 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
15833 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
15834 msgid "Reconnect if disconnected"
15835 msgstr "Reconnexion si déconnecté"
15837 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
15838 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
15839 msgid "Lock samba account"
15840 msgstr "Verrouiller le compte Samba"
15842 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
15843 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
15844 msgid "Limit Logon Time"
15845 msgstr "Limiter les temps d'accès"
15847 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
15848 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
15849 msgid "Limit Logoff Time"
15850 msgstr "Limiter les heures de déconnections"
15852 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
15853 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
15854 msgid "Account expires after"
15855 msgstr "Le compte expire après"
15857 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
15858 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
15859 msgid "Samba logon times"
15860 msgstr "Heures d'accès à Samba"
15862 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
15863 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
15864 msgid "Edit settings..."
15865 msgstr "Editer les paramètres..."
15867 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
15868 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
15869 msgid "Allow connection from these workstations only"
15870 msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement"
15872 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
15873 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
15874 msgid "This account has no samba extensions."
15875 msgstr "Aucune extension samba pour cet utilisateur."
15877 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
15878 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
15879 msgid "Remove samba account"
15880 msgstr "Supprimer le compte Samba"
15882 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
15883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
15884 msgid ""
15885 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
15886 "below."
15887 msgstr ""
15888 "Une extension samba existe pour cet utilisateur. Vous pouvez la supprimer en "
15889 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
15891 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
15892 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
15893 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
15894 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
15895 msgid "Create samba account"
15896 msgstr "Créer un compte Samba"
15898 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
15899 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
15900 msgid ""
15901 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
15902 "below."
15903 msgstr ""
15904 "Aucune extension samba n'existe pour cet utilisateur. Vous pouvez en créer "
15905 "un en cliquant sur le bouton ci-dessous."
15907 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
15908 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
15909 msgid ""
15910 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
15911 "samba accounts, enable them first."
15912 msgstr ""
15913 "La création d'un compte samba nécessite, au préalable, que l'utilisateur "
15914 "possède un compte Posix."
15916 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
15917 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
15918 msgid "input on, notify on"
15919 msgstr "entrée activée, notification activée"
15921 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
15922 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
15923 msgid "input on, notify off"
15924 msgstr "entrée activée, notification désactivée"
15926 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
15927 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
15928 msgid "input off, notify on"
15929 msgstr "entrée désactivée, notification activée"
15931 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
15932 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
15933 msgid "input off, nofify off"
15934 msgstr "entrée désactivée, notification désactivée"
15936 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
15937 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
15938 msgid "disconnect"
15939 msgstr "déconnecté"
15941 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
15942 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
15943 msgid "reset"
15944 msgstr "remise à zéro"
15946 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
15947 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
15948 msgid "from any client"
15949 msgstr "de n'importe quel client"
15951 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
15952 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
15953 msgid "from previous client only"
15954 msgstr "du client précédent seulement"
15956 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
15957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
15958 msgid "Removing Samba account failed"
15959 msgstr "La suppression du compte Samba à échoué"
15961 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
15962 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
15963 #, php-format
15964 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
15965 msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides !"
15967 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
15968 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
15969 #, php-format
15970 msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
15971 msgstr ""
15972 "La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères "
15973 "invalides ou ne contient rien!"
15975 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
15976 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
15977 msgid ""
15978 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
15979 "than eight."
15980 msgstr ""
15981 "Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
15982 "en avez spécifiés plus de huit."
15984 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
15985 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
15986 msgid ""
15987 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
15988 "not be fixed by GOsa!"
15989 msgstr ""
15990 "Attention: Ce compte possède un SID samba non assigné: Le problème ne peut "
15991 "pas être fixé par GOsa!"
15993 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
15994 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
15995 msgid ""
15996 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
15997 "possible!"
15998 msgstr ""
15999 "Erreur: Impossible d'identifier le groupe principal de l'utilisateur - la "
16000 "transformation vers un groupe samba est impossible !"
16002 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
16003 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
16004 msgid "Saving Samba account failed"
16005 msgstr "La sauvegarde du compte Samba à échoué"
16007 #: plugins/personal/samba/main.inc:124 setup/setup_config2.tpl:2
16008 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:124
16009 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:2
16010 msgid "Samba settings"
16011 msgstr "Configuration Samba"
16013 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
16014 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
16015 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
16016 msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
16018 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
16019 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
16020 msgid "Hour"
16021 msgstr "Heure"
16023 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
16024 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
16025 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
16026 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:178
16027 msgid "Certificates"
16028 msgstr "Certificats"
16030 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
16031 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
16032 msgid "Standard certificate"
16033 msgstr "Certificat standard"
16035 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
16036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
16037 msgid "S/MIME certificate"
16038 msgstr "Certificat S/MIME"
16040 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
16041 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
16042 msgid "PKCS12 certificate"
16043 msgstr "Certificat PKCS12"
16045 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
16046 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
16047 msgid "Certificate serial number"
16048 msgstr "Numéro de série du certificat"
16050 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
16051 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
16052 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
16053 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
16054 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
16055 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
16056 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
16057 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
16058 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:19
16059 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:32
16060 msgid "Personal picture"
16061 msgstr "Image personnelle"
16063 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
16064 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
16065 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
16066 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
16067 msgid "Remove picture"
16068 msgstr "Suppression de l'image personnelle"
16070 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
16071 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:107
16072 msgid "You are not allowed to set your password!"
16073 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe !"
16075 #: plugins/personal/generic/main.inc:191
16076 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:191
16077 msgid "Generic user information"
16078 msgstr "Information générales sur l'utilisateur"
16080 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
16081 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:260
16082 msgid "female"
16083 msgstr "féminin"
16085 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
16086 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:260
16087 msgid "male"
16088 msgstr "masculin"
16090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:276
16091 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:276
16092 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
16093 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions GOsa valides."
16095 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
16096 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:330
16097 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
16098 msgstr "Ce fichier n'a pas été téléchargé via la méthode HTTP POST ! Abandon."
16100 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:426
16101 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:426
16102 msgid "Please enter a valid serial number"
16103 msgstr "Veuillez entrer un numéro de série valide"
16105 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:466
16106 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:466
16107 msgid ""
16108 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
16109 "as 'invalid'.)"
16110 msgstr ""
16111 "(Certains types de certificats ne sont pas supportés et peuvent être "
16112 "affichés comme 'non valides'.)"
16114 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:476
16115 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:476
16116 #, php-format
16117 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
16118 msgstr "Le certificat est valide de %s à %s et est actuellement %s."
16120 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:479
16121 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:479
16122 msgid "valid"
16123 msgstr "valide"
16125 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
16126 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:480
16127 msgid "invalid"
16128 msgstr "invalide"
16130 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:484
16131 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:484
16132 msgid "No certificate installed"
16133 msgstr "Pas de certificat installé"
16135 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:567
16136 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:567
16137 msgid "Removing generic user account failed"
16138 msgstr "La suppression du compte générique à échoué"
16140 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:599
16141 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:935
16142 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:599
16143 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:935
16144 msgid "Kerberos database communication failed"
16145 msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué"
16147 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:613
16148 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
16149 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:613
16150 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:952
16151 msgid "Can't remove user from kerberos database."
16152 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos."
16154 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
16155 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:888
16156 msgid "Saving generic user account failed"
16157 msgstr "La sauvegarde du compte générique à échoué"
16159 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
16160 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:963
16161 msgid "Can't add user to kerberos database."
16162 msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
16164 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
16165 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
16166 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
16167 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
16169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
16170 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
16171 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
16172 msgstr ""
16173 "Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur depuis la 'Base' "
16174 "originale."
16176 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
16177 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
16178 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
16179 msgstr "Une personne ayant cet 'Identifiant' existe déjà dans l'annuaire."
16181 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1049
16182 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1049
16183 msgid "The required field 'Login' is not set."
16184 msgstr "Le champ obligatoire 'Identifiant' n'est pas renseigné."
16186 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
16187 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
16188 msgid ""
16189 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
16190 "database."
16191 msgstr "Une personne ayant ce 'Nom'/'Nom Complet' existe déjà dans l'annuaire."
16193 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
16194 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
16195 msgid ""
16196 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
16197 "are allowed."
16198 msgstr ""
16199 "Le champ 'Identifiant' contient des caractères invalides. Les minuscules, "
16200 "chiffres et tirets sont autorisés."
16202 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1064
16203 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1064
16204 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
16205 msgstr "Le champ 'Page d'accueil' contient une URL invalide."
16207 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
16208 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
16209 msgid "Could not open specified certificate!"
16210 msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé !"
16212 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
16213 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
16214 msgid "User settings"
16215 msgstr "Préférences utilisateur"
16217 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
16218 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
16219 msgid "Clear password"
16220 msgstr "Effacer le mot de passe"
16222 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
16223 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
16224 msgid "Set new password"
16225 msgstr "Attribuer un nouveau mot de passe"
16227 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
16228 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
16229 msgid "User picture"
16230 msgstr "Image de l'utilisateur"
16232 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
16233 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:2
16234 msgid ""
16235 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
16236 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
16237 "then encode it with the selected method."
16238 msgstr ""
16239 "Vous avez sélectionnez une autre méthode de stockage des mots de passe. Pour "
16240 "cette raison vous devez ressaisir votre mot de passe afin que GOsa puisse le "
16241 "réencoder et l'enregistrer dans l'annuaire LDAP."
16243 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
16244 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:6
16245 msgid "Personal information"
16246 msgstr "Informations personnelles"
16248 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
16249 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
16250 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:24
16251 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:34
16252 msgid "Change picture"
16253 msgstr "Changer la photo"
16255 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
16256 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:48
16257 msgid "Template name"
16258 msgstr "Nom du modèle"
16260 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
16261 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:75
16262 msgid "Academic title"
16263 msgstr "Titre Universitaire"
16265 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
16266 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:83
16267 msgid "Date of birth"
16268 msgstr "Date de naissance"
16270 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
16271 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:100
16272 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
16273 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
16274 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
16275 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
16276 msgid "Set"
16277 msgstr "Activer"
16279 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
16280 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:106
16281 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65
16282 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224 html/getxls.php:65
16283 #: html/getxls.php:224
16284 msgid "Sex"
16285 msgstr "Sexe"
16287 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
16288 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:116
16289 msgid "Preferred langage"
16290 msgstr "Langue préférée"
16292 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
16293 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:131
16294 msgid "Choose subtree to place user in"
16295 msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée l'utilisateur"
16297 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
16298 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:155
16299 msgid "Private phone"
16300 msgstr "Numéro de téléphone privé"
16302 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
16303 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:159
16304 msgid "Homepage"
16305 msgstr "Page d'accueil"
16307 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
16308 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:168
16309 msgid "Password storage"
16310 msgstr "Format de stockage des mots de passe"
16312 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
16313 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:180
16314 msgid "Edit certificates"
16315 msgstr "Editer des certificats"
16317 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
16318 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:184
16319 msgid "Kerberos"
16320 msgstr "Kerberos"
16322 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
16323 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:185
16324 msgid "Edit properties"
16325 msgstr "Editer les propriétés"
16327 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
16328 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:201
16329 msgid "Organizational information"
16330 msgstr "Informations sur l'entreprise"
16332 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 setup/setup_feedback.tpl:16
16333 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:213
16334 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:16
16335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
16336 msgid "Organization"
16337 msgstr "Entreprise"
16339 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
16340 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:221
16341 msgid "Department No."
16342 msgstr "No. du département."
16344 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
16345 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:227
16346 msgid "Employee No."
16347 msgstr "No. de l'employé."
16349 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
16350 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:233
16351 msgid "Employee type"
16352 msgstr "Type de l'employé"
16354 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
16355 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
16356 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:249
16357 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:388
16358 msgid "Room No."
16359 msgstr "No. de bureau."
16361 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
16362 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:309
16363 msgid "Vocation"
16364 msgstr "Travail"
16366 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
16367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:313
16368 msgid "Unit description"
16369 msgstr "Description de l'unité"
16371 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
16372 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:321
16373 msgid "Subject area"
16374 msgstr "Zone de sujet"
16376 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
16377 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:329
16378 msgid "Functional title"
16379 msgstr "Fonction"
16381 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
16382 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:336
16383 msgid "Role"
16384 msgstr "Rôle"
16386 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
16387 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:348
16388 msgid "Person locality"
16389 msgstr "Lieu de résidence"
16391 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
16392 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:356
16393 msgid "Unit"
16394 msgstr "Unité"
16396 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
16397 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:363
16398 msgid "Street"
16399 msgstr "Rue"
16401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
16402 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:375
16403 msgid "House identifier"
16404 msgstr "Identifiant du bâtiment"
16406 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
16407 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:397
16408 msgid "Please use the phone tab"
16409 msgstr "Veuillez utiliser l'onglet téléphone"
16411 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
16412 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:410
16413 msgid "Last delivery"
16414 msgstr "Dernière distribution"
16416 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
16417 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:417
16418 msgid "Public visible"
16419 msgstr "Visible par tous"
16421 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
16422 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
16423 msgid ""
16424 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
16425 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
16426 "to your companies LDAP server."
16427 msgstr ""
16428 "Vous êtes sur la fenêtre principale de GOsa. Vous pouvez sélectionner une "
16429 "rubrique soit en utilisant le menu de gauche soit en cliquant sur une des "
16430 "icônes. Tout les changements sont directement appliqués sur les serveurs "
16431 "LDAP de votre société."
16433 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
16434 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
16435 msgid ""
16436 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
16437 "back to the pictogram view."
16438 msgstr ""
16439 "Cliquez sur déconnexion, en haut à gauche, pour vous déconnecter, sur "
16440 "Accueil pour revenir à la page principale."
16442 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
16443 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
16444 msgid "The GOsa team"
16445 msgstr "L'équipe de GOsa"
16447 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
16448 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/welcome/main.inc:24
16449 #, php-format
16450 msgid "Welcome %s!"
16451 msgstr "Bienvenue %s !"
16453 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
16454 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:46
16455 msgid "Thin Client"
16456 msgstr "Clients légers"
16458 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
16459 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/contents.tpl:11
16460 msgid "Object name"
16461 msgstr "Nom de l'objet"
16463 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
16464 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/contents.tpl:11
16465 msgid "Contents"
16466 msgstr "Contenu"
16468 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
16469 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/contents.tpl:18
16470 msgid "This object has no relationship to other objects."
16471 msgstr "Cette objet n'a pas de relation avec d'autres objets."
16473 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
16474 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
16475 msgid "Argument"
16476 msgstr "Argument"
16478 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
16479 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
16480 msgid "type"
16481 msgstr "type"
16483 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
16484 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
16485 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
16486 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
16487 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
16488 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
16489 msgid "List of macros"
16490 msgstr "Liste des macros"
16492 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
16493 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
16494 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
16495 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
16496 msgid ""
16497 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
16498 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
16499 "large number of macros."
16500 msgstr ""
16501 "Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les macros "
16502 "sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
16503 "travaillez avec un nombre élevé de macros."
16505 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
16506 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
16507 msgid "Display macros matching"
16508 msgstr "Afficher les macros correspondantes"
16510 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
16511 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
16512 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
16513 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
16514 msgid "Regular expression for matching macro names"
16515 msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de macro"
16517 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
16518 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
16519 msgid "This 'dn' is no phone macro."
16520 msgstr "Ce 'dn' n'est pas une macro téléphonique."
16522 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
16523 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
16524 msgid "String"
16525 msgstr "Chaîne de caractère"
16527 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
16528 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
16529 msgid "Combobox"
16530 msgstr "Boite à choix multiple"
16532 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
16533 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
16534 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
16535 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
16536 msgid "Bool"
16537 msgstr "Booléen"
16539 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
16540 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
16541 msgid "Delete unused"
16542 msgstr "Supprimer les paramètres inutilisés"
16544 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
16545 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
16546 #, php-format
16547 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
16548 msgstr ""
16549 "Permissions insuffisantes, impossible de changer l'attribut '%s' dans la "
16550 "macro téléphonique."
16552 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
16553 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
16554 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
16555 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
16556 #, php-format
16557 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
16558 msgstr ""
16559 "Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!#' est utilisé comme "
16560 "séparateur"
16562 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
16563 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
16564 #, php-format
16565 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
16566 msgstr "Le paramètre %s à des valeurs incorrectes par rapport au type booléen."
16568 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
16569 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
16570 #, php-format
16571 msgid ""
16572 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
16573 "using this macro '%s'."
16574 msgstr ""
16575 "Le nombre de paramètres de la macro à change, vous devez mettre à jour "
16576 "chaque utilisateur qui utilise la macro '%s'."
16578 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
16579 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
16580 msgid "Saving phone macro parameters failed"
16581 msgstr "La sauvegarde de paramètres de la macro téléphonique à échoué"
16583 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
16584 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
16585 #, php-format
16586 msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
16587 msgstr ""
16588 "L'effacement de la macro depuis '%s' à échoué. Veuillez vérifier les "
16589 "journaux système de GOsa pour les erreurs mysql."
16591 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
16592 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
16593 #, php-format
16594 msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
16595 msgstr "Plus d'un '(' n'est actuellement pas supporté. Ligne : '%s'."
16597 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
16598 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
16599 #, php-format
16600 msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
16601 msgstr "Plus d'une ')' n'est actuellement pas supporté, Ligne : '%s'."
16603 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
16604 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
16605 #, php-format
16606 msgid "There is no application given in line : '%s'."
16607 msgstr "Il y a pas d'application indiquée à la ligne : '%s'."
16609 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
16610 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
16611 #, php-format
16612 msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
16613 msgstr "Il n'y a pas de type d'extension indiquée à la ligne : '%s'."
16615 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
16616 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
16617 #, php-format
16618 msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
16619 msgstr "L'insertion de la nouvelle macro à échoué pour le serveur '%s'."
16621 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
16622 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
16623 msgid ""
16624 "There must be at least one server with an asterisk database to save this "
16625 "phone macro."
16626 msgstr ""
16627 "Il doit y avoir au moins un serveur avec la base de donnée asterisk pour "
16628 "sauver cette macro."
16630 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
16631 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
16632 #, php-format
16633 msgid "The given cn '%s' already exists."
16634 msgstr "Le cn indiqué '%s' existe déjà."
16636 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
16637 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
16638 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
16639 msgstr "Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
16641 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
16642 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
16643 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
16644 msgstr ""
16645 "Le cn introduit est trop long, pour créer une macro le maximum est de 20 "
16646 "caractères."
16648 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
16649 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
16650 #, php-format
16651 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
16652 msgstr ""
16653 "Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas changer l'attribut '%s' dans "
16654 "la macro goFonMacro"
16656 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
16657 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
16658 msgid ""
16659 "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
16660 "for users."
16661 msgstr ""
16662 "Cette macro est toujours utilisée. Il est nécessaire de marquer cette macro "
16663 "comme visible pour tout les utilisateurs."
16665 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
16666 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
16667 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
16668 msgstr "La longueur de la macro doit être plus petite que 100 lignes"
16670 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
16671 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
16672 msgid ""
16673 "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
16674 "selected it."
16675 msgstr ""
16676 "Cette macro est toujours utilisée. Pour effacer cette macro, assurez vous "
16677 "que personne ne la sélectionnée."
16679 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
16680 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
16681 msgid ""
16682 "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
16683 "asterisk database configurations."
16684 msgstr ""
16685 "Impossible d'effacer la macro de la base de données asterisk. Veuillez "
16686 "vérifier la configuration de la base de donnée asterisk."
16688 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
16689 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
16690 msgid "Removing phone macro failed"
16691 msgstr "La suppression de la macro téléphonique à échoué"
16693 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
16694 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
16695 msgid "Removing phone macro reverences failed"
16696 msgstr "La suppression des références de la macro téléphonique à échoué"
16698 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
16699 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
16700 msgid "Saving phone macro failed"
16701 msgstr "La sauvegarde de la macro téléphonique à échoué"
16703 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
16704 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
16705 msgid "Phone macros"
16706 msgstr "Macros téléphoniques"
16708 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
16709 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
16710 #, php-format
16711 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
16712 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la macro '%s'."
16714 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
16715 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
16716 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
16717 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
16718 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
16719 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette macro!"
16721 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
16722 #: setup/setup_checks.tpl:27 setup/setup_checks.tpl:87
16723 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
16724 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:391
16725 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:538
16726 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:591 setup/class_setupStep_Migrate.inc:721
16727 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:853
16728 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
16729 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
16730 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:27
16731 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:87
16732 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:217
16733 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
16734 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:324
16735 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:391
16736 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:467
16737 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:538
16738 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:591
16739 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:721
16740 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:853
16741 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
16742 msgid "Ok"
16743 msgstr "Ok"
16745 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
16746 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
16747 msgid "macro name"
16748 msgstr "nom de la macro"
16750 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
16751 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
16752 msgid "Visible"
16753 msgstr "Visible"
16755 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
16756 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
16757 msgid "Create new phone macro"
16758 msgstr "Créer une nouvelle macro téléphonique"
16760 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
16761 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
16762 msgid "Edit macro"
16763 msgstr "Editer une macro"
16765 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
16766 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
16767 msgid "Delete macro"
16768 msgstr "Supprimer une macro"
16770 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
16771 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
16772 msgid "Macro"
16773 msgstr "Macro"
16775 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
16776 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
16777 msgid "visible"
16778 msgstr "visible"
16780 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
16781 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
16782 msgid "invisible"
16783 msgstr "invisible"
16785 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
16786 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/main.inc:43
16787 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/main.inc:47
16788 msgid "Phone macro management"
16789 msgstr "Administration des macros téléphoniques"
16791 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
16792 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
16793 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
16794 msgid "Macro name"
16795 msgstr "Nom de la macro"
16797 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
16798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
16799 msgid "Macro name to be displayed"
16800 msgstr "Nom d'affichage de la macro"
16802 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
16803 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
16804 msgid "Choose subtree to place macro in"
16805 msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée la macro"
16807 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
16808 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
16809 msgid "Visible for user"
16810 msgstr "Visible pour l'utilisateur"
16812 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
16813 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
16814 msgid "Macro text"
16815 msgstr "Texte de la macro"
16817 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
16818 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
16819 msgid "Phone Reports"
16820 msgstr "Rapports téléphoniques"
16822 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
16823 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
16824 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
16825 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
16826 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
16827 msgstr ""
16828 "Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun "
16829 "rapport ne peut être affiché !"
16831 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
16832 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
16833 msgid "Can't select phone database for report generation!"
16834 msgstr ""
16835 "Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la "
16836 "génération de rapports !"
16838 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
16839 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
16840 msgid "Query for phone database failed!"
16841 msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué !"
16843 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
16844 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
16845 msgid "Phone reports"
16846 msgstr "Rapports téléphoniques"
16848 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
16849 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
16850 msgid "Source"
16851 msgstr "Emetteur"
16853 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
16854 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
16855 msgid "Destination"
16856 msgstr "Destinataire"
16858 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
16859 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
16860 msgid "Channel"
16861 msgstr "Canal"
16863 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
16864 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
16865 msgid "Duration"
16866 msgstr "Durée"
16868 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
16869 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
16870 #, php-format
16871 msgid ""
16872 "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
16873 "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
16874 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
16875 "accounts."
16876 msgstr ""
16877 "Le serveur goFonHomeServer '%s' n'est pas disponible dans la configuration "
16878 "serveur de GOsa. La sauvegarde de ce compte va créer une nouvelle entrée "
16879 "dans le serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez pas créer un "
16880 "nouveau compte en ignorant les ancien comptes."
16882 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:112
16883 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1262
16884 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:112
16885 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1262
16886 #, php-format
16887 msgid ""
16888 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
16889 "error."
16890 msgstr ""
16891 "Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
16892 "vérifier les journaux système GOsa pour les erreurs mysql."
16894 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
16895 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
16896 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
16897 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
16898 #, php-format
16899 msgid "Can't select database %s on %s."
16900 msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s."
16902 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:155
16903 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:155
16904 msgid "no macro"
16905 msgstr "pas de macros"
16907 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
16908 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
16909 msgid "undefined"
16910 msgstr "non défini"
16912 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
16913 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
16914 msgid ""
16915 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
16916 "available."
16917 msgstr ""
16918 "Impossible de sauvegarde les changements dans votre base de données "
16919 "asterisk, l'extension mysql n'est pas disponible."
16921 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:427
16922 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:427
16923 #, php-format
16924 msgid ""
16925 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
16926 "keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
16927 msgstr ""
16928 "Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s'. Abandon "
16929 "de la sauvegarde des données pour garder la consistance de la base de "
16930 "données, veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les erreurs mysql."
16932 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:435
16933 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:462
16934 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:435
16935 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:462
16936 #, php-format
16937 msgid ""
16938 "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
16939 "consistent, check GOsa log for mysql error."
16940 msgstr ""
16941 "Impossible de sélectionner la base de données %s sur %s. Abandon de la "
16942 "sauvegarde des données pour garder la base de données consistante, veuillez "
16943 "vérifier les journaux systèmes de GOsa pour les erreurs mysql."
16945 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:454
16946 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:454
16947 #, php-format
16948 msgid ""
16949 "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
16950 "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
16951 msgstr ""
16952 "L'ancien serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur "
16953 "'%s'. Abandon des sauvegardes pour garder la consistance de la base de "
16954 "données, veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les erreurs mysql."
16956 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768
16957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768
16958 msgid "Error while performing query:"
16959 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la requête:"
16961 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:825
16962 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:956
16963 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:825
16964 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:956
16965 msgid "This account has no phone extensions."
16966 msgstr "Ce compte n'est pas d'extension téléphoniques."
16968 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:851
16969 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:851
16970 msgid ""
16971 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
16972 "another one."
16973 msgstr ""
16974 "La macro que vous aviez choisi dans le passé n'est plus disponible, veuillez "
16975 "en choisir une autre."
16977 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
16978 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
16979 msgid "Remove phone account"
16980 msgstr "Supprimer l'extension téléphonique"
16982 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:967
16983 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:967
16984 msgid ""
16985 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
16986 "below."
16987 msgstr ""
16988 "Une extension téléphone existe pour cet utilisateur. Vous pouvez la "
16989 "supprimer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
16991 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:970
16992 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
16993 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:970
16994 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
16995 msgid "Create phone account"
16996 msgstr "Créer un compte téléphone"
16998 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
16999 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
17000 msgid ""
17001 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
17002 "is set."
17003 msgstr ""
17004 "Aucun extension téléphone n'existe pour cet utilisateur. Vous ne pouvez pas "
17005 "l'activer lorsque aucun uid n'est indiqué."
17007 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:974
17008 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:974
17009 msgid ""
17010 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
17011 "below."
17012 msgstr ""
17013 "Aucun extension téléphone n'existe pour cet utilisateur. Vous pouvez en "
17014 "créer une en cliquant sur le bouton ci-dessous."
17016 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:987
17017 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:987
17018 msgid "Please enter a valid phone number!"
17019 msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide !"
17021 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1026
17022 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1026
17023 msgid "Choose your private phone"
17024 msgstr "Choisissez votre téléphone privé"
17026 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
17027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
17028 msgid ""
17029 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
17030 "phone account."
17031 msgstr ""
17032 "Il doit y avoir au moins un serveur avec une base de données asterisk pour "
17033 "créer un compte téléphonique."
17035 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
17036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
17037 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
17038 msgstr "Le code pin de la boîte vocale doit être entre 1-4 caractères."
17040 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
17041 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
17042 msgid ""
17043 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
17044 "are allowed here."
17045 msgstr ""
17046 "Le code pin de la boîte vocale contient des caractères invalides, seul les "
17047 "chiffres sont autorisés."
17049 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1128
17050 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1128
17051 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
17052 msgstr "Le code pin du téléphone doit être minimum 1 caractère."
17054 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
17055 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
17056 msgid ""
17057 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
17058 "are allowed here."
17059 msgstr ""
17060 "Le code pin du téléphone contient des caractères invalides. Seul les "
17061 "chiffres et les lettres sont autorisés."
17063 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1141
17064 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1141
17065 #, php-format
17066 msgid "You need to specify at least one phone number!"
17067 msgstr "Vous devez au moins indiquer un numéro de téléphone !"
17069 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
17070 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
17071 msgid "Saving phone account failed"
17072 msgstr "La sauvegarde du compte téléphonique à échoué"
17074 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1304
17075 #: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
17076 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
17077 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
17078 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
17079 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1304
17080 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
17081 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:30
17082 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
17083 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
17084 msgid "Stop"
17085 msgstr "Arrêter"
17087 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309
17088 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309
17089 msgid ""
17090 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
17091 "configuration."
17092 msgstr ""
17093 "Impossible de supprimer le compte téléphonique, l'extension mysql n'est pas "
17094 "présente dans la configuration php."
17096 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1342
17097 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1342
17098 #, php-format
17099 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
17100 msgstr "L'utilisateur '%s' à été enlevé de la queue '%s'."
17102 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1349
17103 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1349
17104 msgid "Removing phone account failed"
17105 msgstr "La suppression du compte téléphonique à échoué"
17107 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1426
17108 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1426
17109 #, php-format
17110 msgid ""
17111 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
17112 "Remove aborted."
17113 msgstr ""
17114 "Le serveur asterisk primaire précédemment sélectionné n'existe plus (%s). "
17115 "Effacement interrompu."
17117 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
17118 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
17119 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
17120 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
17121 msgid "Phone settings"
17122 msgstr "Configuration du téléphone"
17124 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
17125 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
17126 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
17127 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
17128 msgid "Voicemail PIN"
17129 msgstr "Code PIN de la boite vocale"
17131 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
17132 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
17133 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
17134 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
17135 msgid "Phone PIN"
17136 msgstr "Code PIN du téléphone"
17138 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
17139 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
17140 msgid "Select the accounts home server"
17141 msgstr "Sélectionnez le serveur primaire"
17143 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
17144 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
17145 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
17146 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
17147 msgid "Phone macro"
17148 msgstr "Macro téléphoniques"
17150 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
17151 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
17152 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
17153 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
17154 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
17155 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
17156 msgid "List of conference rooms"
17157 msgstr "Liste des salles de conférence"
17159 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
17160 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
17161 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
17162 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
17163 msgid ""
17164 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
17165 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
17166 "selectors on top of the conferences list."
17167 msgstr ""
17168 "Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les conférences "
17169 "sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de conférences il est conseillé "
17170 "d'utiliser les filtres."
17172 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
17173 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
17174 msgid "Regular expression for        matching user names"
17175 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
17177 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
17178 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
17179 #, php-format
17180 msgid ""
17181 "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
17182 "Please check your asterisk database configuration."
17183 msgstr ""
17184 "Impossible d'effacer la conférence de la base de données primaire sur le "
17185 "serveur (%s). Veuillez vérifier la configuration de votre base de données "
17186 "asterisk."
17188 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
17189 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
17190 #, php-format
17191 msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
17192 msgstr ""
17193 "Le serveur asterisk primaire (%s) précédemment sélectionné n'est plus "
17194 "disponible."
17196 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
17197 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
17198 msgid ""
17199 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
17200 "fields empty."
17201 msgstr ""
17202 "Vous avez spécifié une conférence 'sans code PIN' ...veuillez laisser le "
17203 "champ code pin vide."
17205 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
17206 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
17207 msgid "Please enter a PIN."
17208 msgstr " Veuillez entrer un code pin."
17210 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
17211 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
17212 msgid "Please enter a name for the conference."
17213 msgstr "Veuillez entrer un nom pour la conférence."
17215 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
17216 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
17217 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
17218 msgstr "Seul des chiffres sont permis dans le champ numéro."
17220 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
17221 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
17222 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
17223 msgstr "Seul des nombres sont autorisés dans la durée."
17225 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
17226 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
17227 msgid ""
17228 "Can not check if there are already some entries with given telephone number "
17229 "and/or cn in the destination home server."
17230 msgstr ""
17231 "Impossible de vérifier si il y a déjà des entrées avec ce numéro de "
17232 "téléphone et/ou cn dans le serveur primaire."
17234 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
17235 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
17236 msgid ""
17237 "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
17238 "home server."
17239 msgstr ""
17240 "Impossible d'effacer des entrées avec certains numéro de téléphone et/ou cn "
17241 "dans le serveur primaire."
17243 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
17244 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
17245 msgid ""
17246 "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
17247 "logfiles."
17248 msgstr ""
17249 "Impossible de vérifier si l'entrée existe dans l'ancienne  base de données. "
17250 "Veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa."
17252 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
17253 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
17254 msgid ""
17255 "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
17256 "the gosa logfiles."
17257 msgstr ""
17258 "Impossible d'effacer les anciennes entrées de l'ancien serveur primaire. "
17259 "Veuillez vérifier les journaux systèmes de GOsa."
17261 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
17262 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
17263 msgid "Saving phone conference failed"
17264 msgstr "La sauvegarde du compte conférence téléphonique à échoué"
17266 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
17267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
17268 msgid "Phone conferences"
17269 msgstr "Conférences téléphoniques"
17271 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
17272 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
17273 msgid "Management"
17274 msgstr "Gestion"
17276 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
17277 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/main.inc:39
17278 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/main.inc:41
17279 msgid "Conference management"
17280 msgstr "Gestion des conférences"
17282 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
17283 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
17284 msgid "Name - Number"
17285 msgstr "Nom - numéro"
17287 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
17288 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
17289 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
17290 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
17291 msgid "PIN"
17292 msgstr "Code PIN"
17294 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
17295 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
17296 msgid "Regular expression for matching conference names"
17297 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des conférences"
17299 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
17300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
17301 msgid "Create new conference"
17302 msgstr "Création d'une nouvelle conférence"
17304 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
17305 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
17306 msgid "New conference"
17307 msgstr "Nouvelle conférence"
17309 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
17310 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
17311 msgid "Conference"
17312 msgstr "Conférence"
17314 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
17315 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
17316 msgid "Conference name"
17317 msgstr "Nom de la conférence"
17319 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
17320 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
17321 msgid "Name of conference to create"
17322 msgstr "Nom de la conférence à créer"
17324 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
17325 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
17326 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
17327 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
17328 msgid "Choose subtree to place conference in"
17329 msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée la conférence"
17331 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
17332 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
17333 msgid "Lifetime (in days)"
17334 msgstr "Durée (en jours)"
17336 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
17337 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
17338 msgid "Preset PIN"
17339 msgstr "Code PIN préselectionné"
17341 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
17342 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
17343 msgid "Record conference"
17344 msgstr "Enregistrer la conférence"
17346 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
17347 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
17348 msgid "Sound file format"
17349 msgstr "Format du fichier son "
17351 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
17352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
17353 msgid "Play music on hold"
17354 msgstr "Musique d'attente"
17356 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
17357 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
17358 msgid "Activate session menu"
17359 msgstr "Activer le menu de session"
17361 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
17362 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
17363 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
17364 msgstr "Annoncer les nouveaux utilisateurs et ceux qui quittent"
17366 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
17367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
17368 msgid "Count users"
17369 msgstr "Compter les utilisateurs"
17371 #: include/class_plugin.inc:404
17372 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:404
17373 #, php-format
17374 msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
17375 msgstr "La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas."
17377 #: include/class_plugin.inc:555
17378 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:555
17379 #, php-format
17380 msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
17381 msgstr ""
17382 "La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
17383 "pas."
17385 #: include/class_plugin.inc:589 include/class_password-methods.inc:183
17386 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:589
17387 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods.inc:183
17388 #, php-format
17389 msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
17390 msgstr ""
17391 "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
17392 "pas."
17394 #: include/class_plugin.inc:623
17395 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:623
17396 #, php-format
17397 msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
17398 msgstr ""
17399 "La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe "
17400 "pas."
17402 #: include/class_plugin.inc:931
17403 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:931
17404 #, php-format
17405 msgid "Object '%s' is already tagged"
17406 msgstr "L'objet '%s' est déjà marqué"
17408 #: include/class_plugin.inc:938
17409 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:938
17410 #, php-format
17411 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
17412 msgstr "Ajouter une marque (%s) à l'objet '%s'"
17414 #: include/class_plugin.inc:952 include/class_plugin.inc:981
17415 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:952
17416 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:981
17417 msgid "Handle object tagging failed"
17418 msgstr ""
17420 #: include/class_plugin.inc:968
17421 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:968
17422 #, php-format
17423 msgid "Removing tag from object '%s'"
17424 msgstr "Suppression de la marque de l'objet '%s'"
17426 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
17427 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-sha.inc:50
17428 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
17429 msgstr ""
17430 "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction sha1 / mhash / crypt "
17431 "manquante)"
17433 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
17434 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_CopyPasteHandler.inc:161
17435 #, php-format
17436 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
17437 msgstr "Vous êtes sur le point de copier l'entrée %s."
17439 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
17440 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_CopyPasteHandler.inc:225
17441 msgid "Paste"
17442 msgstr "Coller"
17444 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
17445 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_CopyPasteHandler.inc:227
17446 msgid "Can't paste"
17447 msgstr "Impossible de coller"
17449 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
17450 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-kerberos.inc:44
17451 msgid ""
17452 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
17453 "support, password has not been changed."
17454 msgstr ""
17455 "Attention : Impossible de modifier les mots de passe kerberos. Votre version "
17456 "de PHP n'a pas le support de kerberos. Votre mot de passe reste inchangé."
17458 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
17459 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-kerberos.inc:53
17460 msgid "Kerberos database communication failed!"
17461 msgstr "La connexion avec Kerberos a échoué!"
17463 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
17464 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-kerberos.inc:60
17465 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
17466 msgstr "La modification du mot de passe dans la base Kerberos a échoué!"
17468 #: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
17469 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
17470 msgid "Please specify at least one valid requirement."
17471 msgstr "Veuillez spécifié au moins un paramètre valide."
17473 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
17474 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
17475 msgid "Complete address"
17476 msgstr "Adresse complète"
17478 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
17479 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
17480 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
17481 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
17482 msgid "Default"
17483 msgstr "défaut"
17485 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
17486 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
17487 msgid "Domain part"
17488 msgstr "Domaine internet"
17490 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
17491 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
17492 msgid "Local part"
17493 msgstr "Partie locale"
17495 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
17496 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
17497 msgid "Case insensitive"
17498 msgstr "Insensible majuscule, minuscule"
17500 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
17501 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
17502 msgid "Case sensitive"
17503 msgstr "Sensible majuscule, minuscule"
17505 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
17506 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
17507 msgid "Numeric"
17508 msgstr "Numérique"
17510 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
17511 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
17512 msgid "is"
17513 msgstr "est"
17515 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
17516 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
17517 msgid "regex"
17518 msgstr ""
17520 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
17521 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
17522 msgid "contains"
17523 msgstr "contient"
17525 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
17526 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
17527 msgid "matches"
17528 msgstr "correspond"
17530 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
17531 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
17532 msgid "count"
17533 msgstr "nombre"
17535 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
17536 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
17537 msgid "value is"
17538 msgstr "la valeur est"
17540 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
17541 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
17542 msgid "less than"
17543 msgstr "moins de "
17545 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
17546 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
17547 msgid "less or equal"
17548 msgstr "plus petit ou égal"
17550 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
17551 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
17552 msgid "equals"
17553 msgstr "égal"
17555 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
17556 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
17557 msgid "greater or equal"
17558 msgstr "plus grand ou égal"
17560 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
17561 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
17562 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
17563 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
17564 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
17565 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
17566 msgid "greater than"
17567 msgstr "plus grand que"
17569 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
17570 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
17571 msgid "not equal"
17572 msgstr "pas égal"
17574 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
17575 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
17576 msgid "Can't save empty tests."
17577 msgstr "Impossible de sauver des tests vides."
17579 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
17580 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
17581 msgid "emtpy"
17582 msgstr "vide"
17584 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
17585 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
17586 msgid "Nothing specified right now"
17587 msgstr "Rien de spécifié pour l'instant"
17589 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
17590 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
17591 msgid "Invalid type of address part."
17592 msgstr "Type non valide dans la partie adresse."
17594 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
17595 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
17596 msgid "Invalid match type given."
17597 msgstr "Type non valide pour la recherche"
17599 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
17600 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
17601 msgid "Invalid operator given."
17602 msgstr "Type non valide comme opérateur."
17604 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
17605 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
17606 msgid "Please specify a valid operator."
17607 msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide."
17609 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
17610 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
17611 msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
17612 msgstr "Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
17614 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
17615 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
17616 msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
17617 msgstr ""
17618 "Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas "
17619 "permis ici."
17621 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
17622 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
17623 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
17624 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
17625 msgid "lower than"
17626 msgstr "plus petit que"
17628 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
17629 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
17630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
17631 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
17632 msgid "Megabyte"
17633 msgstr ""
17635 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
17636 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
17637 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
17638 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
17639 msgid "Kilobyte"
17640 msgstr ""
17642 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
17643 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
17644 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
17645 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
17646 msgid "Bytes"
17647 msgstr ""
17649 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
17650 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
17651 msgid "Please select a valid match type in the list box below."
17652 msgstr ""
17653 "Veuillez sélectionner un type de correspondance valide dans la liste ci "
17654 "dessous."
17656 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
17657 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
17658 msgid "Only numeric values are allowed here."
17659 msgstr "Seul des chiffres sont permis ici."
17661 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
17662 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
17663 msgid "No valid unit selected"
17664 msgstr "Pas d'unité valide sélectionnée"
17666 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
17667 #: include/sieve/templates/element_if.tpl:4
17668 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
17669 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_if.tpl:4
17670 msgid "Condition"
17671 msgstr ""
17673 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
17674 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:32
17675 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
17676 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
17677 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
17678 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:32
17679 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
17680 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
17681 msgid "If"
17682 msgstr "si"
17684 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
17685 #: include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
17686 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:34
17687 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
17688 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
17689 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
17690 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
17691 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
17692 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:34
17693 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
17694 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
17695 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
17696 msgid "Else If"
17697 msgstr "alors si"
17699 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
17700 #: include/sieve/templates/element_else.tpl:4
17701 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:33
17702 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
17703 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
17704 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
17705 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_else.tpl:4
17706 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:33
17707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
17708 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
17709 msgid "Else"
17710 msgstr "alors"
17712 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
17713 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
17714 msgid "Empty"
17715 msgstr "Vide"
17717 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
17718 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
17719 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
17720 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
17721 msgid "Click here to add a new test"
17722 msgstr "Cliquez ici pour vous ajouter un nouveau test"
17724 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
17725 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Unhandled switch type"
17728 msgstr "Type de switch non pris en charge"
17730 #: include/sieve/class_My_Tree.inc:245
17731 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_My_Tree.inc:245
17732 msgid "Can't remove last element."
17733 msgstr "Impossible d'enlever le dernier élément."
17735 #: include/sieve/class_My_Tree.inc:658
17736 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_My_Tree.inc:658
17737 msgid "Require must be the first command in the script."
17738 msgstr "Require doit être la première commande de ce script."
17740 #: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
17741 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
17742 msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
17743 msgstr "L'adresse d'envoi alternative doit être une adresse valide."
17745 #: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
17746 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
17747 msgid "Stop execution here"
17748 msgstr "Arrêter l'exécution ici"
17750 #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
17751 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
17752 msgid "Add object"
17753 msgstr "Ajouter un objet"
17755 #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
17756 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:16
17757 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
17758 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:16
17759 msgid "Remove object"
17760 msgstr "Enlever un objet"
17762 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
17763 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
17764 msgid "Vacation Message"
17765 msgstr "Message d'absence"
17767 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
17768 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
17769 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:18
17770 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:19
17771 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
17772 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
17773 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:18
17774 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:19
17775 msgid "Normal view"
17776 msgstr "Vue normale"
17778 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
17779 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
17780 msgid "Release interval"
17781 msgstr "Intervalle de temps"
17783 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
17784 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
17785 msgid "Alternative sender addresses"
17786 msgstr "Adresses alternatives pour l'envoi"
17788 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
17789 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
17790 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:138
17791 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:131
17792 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
17793 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
17794 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:138
17795 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:131
17796 msgid "Expert view"
17797 msgstr "Mode expert"
17799 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
17800 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
17801 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
17802 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
17803 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
17804 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:116
17805 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:109
17806 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
17807 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
17808 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
17809 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:11
17810 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
17811 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:116
17812 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:109
17813 msgid "Not"
17814 msgstr "Non"
17816 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
17817 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
17818 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
17819 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
17820 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
17821 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
17822 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
17823 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
17824 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
17825 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
17826 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
17827 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
17828 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
17829 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
17830 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
17831 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
17832 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:11
17833 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:13
17834 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
17835 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
17836 msgid "Inverse match"
17837 msgstr "Correspondance inversée"
17839 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
17840 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
17841 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
17842 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
17843 msgid "Any of"
17844 msgstr "n'importe lequel de "
17846 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
17847 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
17848 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
17849 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
17850 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
17851 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
17852 msgid "Envelope"
17853 msgstr "Enveloppe"
17855 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
17856 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:25
17857 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:26
17858 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
17859 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:25
17860 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:26
17861 msgid "Match type"
17862 msgstr "Type de correspondance"
17864 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
17865 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
17866 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
17867 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
17868 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
17869 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:28
17870 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:51
17871 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:61
17872 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:72
17873 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:121
17874 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:126
17875 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
17876 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:29
17877 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:52
17878 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:63
17879 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:114
17880 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:119
17881 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
17882 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
17883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
17884 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
17885 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
17886 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:28
17887 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:51
17888 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:61
17889 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:72
17890 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:121
17891 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:126
17892 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
17893 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:29
17894 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:52
17895 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:63
17896 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:114
17897 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:119
17898 msgid "Boolean value"
17899 msgstr "Valeur booléenne"
17901 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
17902 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:36
17903 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:37
17904 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
17905 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:36
17906 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:37
17907 msgid "Invert test"
17908 msgstr "Test inversé"
17910 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
17911 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:58
17912 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:49
17913 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
17914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:58
17915 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:49
17916 msgid "Comparator"
17917 msgstr "Comparaison"
17919 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
17920 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:69
17921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
17922 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:69
17923 msgid "Operator"
17924 msgstr "Opérateur"
17926 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
17927 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:85
17928 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:77
17929 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
17930 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:85
17931 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:77
17932 msgid "Address fields to include"
17933 msgstr "Adresses à ajouter "
17935 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
17936 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:89
17937 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:81
17938 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
17939 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:89
17940 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:81
17941 msgid "Values to match for"
17942 msgstr "Valeur de correspondances"
17944 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
17945 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
17946 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
17947 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
17948 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:118
17949 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:111
17950 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
17951 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
17952 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:13
17953 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
17954 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:118
17955 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:111
17956 msgid "-"
17957 msgstr ""
17959 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
17960 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
17961 msgid "Select the type of test you want to add"
17962 msgstr "Sélectionner le type de test que vous voulez ajouter"
17964 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
17965 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
17966 msgid "Available test types"
17967 msgstr "Type de tests disponibles"
17969 #: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
17970 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:27
17971 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
17972 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
17973 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
17974 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:27
17975 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
17976 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
17977 msgid "Redirect"
17978 msgstr "Rediriger"
17980 #: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
17981 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
17982 msgid "Redirect mail to following recipients"
17983 msgstr "Rediriger les messages vers les personnes suivantes"
17985 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
17986 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
17987 msgid ""
17988 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
17989 "script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
17990 "'Cancel' to abort."
17991 msgstr ""
17992 "La meilleure chose à faire avant de réaliser cette action serait de sauver "
17993 "le script dans un fichier. Donc - si vous avez fait cela - appuyez sur "
17994 "'Delete' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
17996 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
17997 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
17998 msgid "Move this object up one position"
17999 msgstr "Monter cet objet d'une position"
18001 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
18002 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
18003 msgid "Move this object down one position"
18004 msgstr "Descendre cet objet d'une position"
18006 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
18007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
18008 msgid "Remove this object"
18009 msgstr "Supprimer cet objet"
18011 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
18012 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:17
18013 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
18014 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:17
18015 msgid "Remove element"
18016 msgstr "Supprimer cet élément"
18018 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
18019 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
18020 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
18021 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
18022 msgid "All of"
18023 msgstr "Tout"
18025 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
18026 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
18027 msgid "Move mail into folder"
18028 msgstr "Bouger les messages vers le dossier"
18030 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
18031 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
18032 msgid "Select from list"
18033 msgstr "Sélectionnez depuis la liste"
18035 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
18036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
18037 msgid "Manual selection"
18038 msgstr "Sélection manuelle"
18040 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
18041 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
18042 msgid "Folder"
18043 msgstr "Dossier"
18045 #: include/sieve/templates/element_discard.tpl:4
18046 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:26
18047 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
18048 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
18049 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_discard.tpl:4
18050 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:26
18051 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
18052 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
18053 msgid "Discard"
18054 msgstr "Effacer"
18056 #: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
18057 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
18058 msgid "Discard message"
18059 msgstr "Effacer le message"
18061 #: include/sieve/templates/element_keep.tpl:4
18062 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:22
18063 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:25
18064 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
18065 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
18066 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
18067 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
18068 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_keep.tpl:4
18069 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:22
18070 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:25
18071 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
18072 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
18073 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
18074 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
18075 msgid "Keep"
18076 msgstr "Garder"
18078 #: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
18079 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
18080 msgid "Keep message"
18081 msgstr "Garder le message"
18083 #: include/sieve/templates/management.tpl:1
18084 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:1
18085 msgid "List of sieve scripts"
18086 msgstr "Liste des scripts sieve"
18088 #: include/sieve/templates/management.tpl:5
18089 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:5
18090 msgid ""
18091 "Connection to the sieve server could not be established, the "
18092 "authentification attribute is empty."
18093 msgstr ""
18094 "La connexion au serveur sieve n'a pas pu être établie, l'attribut "
18095 "d'authentification est vide."
18097 #: include/sieve/templates/management.tpl:6
18098 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:6
18099 msgid "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
18100 msgstr ""
18101 "Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et "
18102 "réessayer."
18104 #: include/sieve/templates/management.tpl:12
18105 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:12
18106 msgid "Connection to the sieve server could not be established."
18107 msgstr "La connexion au serveur sieve ne peut pas être établie."
18109 #: include/sieve/templates/management.tpl:15
18110 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:15
18111 msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
18112 msgstr "Probablement que le compte sieve n'a pas encore été crée."
18114 #: include/sieve/templates/management.tpl:19
18115 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:19
18116 msgid ""
18117 "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
18118 "save button below."
18119 msgstr ""
18120 "Faites attention. Tout les changement seront sauvés immédiatement lorsque "
18121 "vous cliquerez sur le bouton sauver."
18123 #: include/sieve/templates/management.tpl:22
18124 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:22
18125 msgid "Create new script"
18126 msgstr "Création d'un nouveau script"
18128 #: include/sieve/templates/element_require.tpl:12
18129 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:29
18130 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
18131 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
18132 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_require.tpl:12
18133 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:29
18134 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
18135 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
18136 msgid "Require"
18137 msgstr "Requis"
18139 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:16
18140 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:16
18141 msgid "Select match type"
18142 msgstr "Sélectionnez le type de correspondance"
18144 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:20
18145 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:20
18146 msgid "Select value unit"
18147 msgstr "Choisir l'unité de valeur "
18149 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
18150 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
18151 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
18152 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
18153 msgid "Exists"
18154 msgstr "Existe"
18156 #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
18157 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
18158 msgid "Reject mail"
18159 msgstr "Rejeter les messages"
18161 #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
18162 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
18163 msgid "This is a multiline text element"
18164 msgstr "C'est un élément de texte multiligne"
18166 #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
18167 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
18168 msgid "This is stored as single string"
18169 msgstr "Ceci est stocké comme une simple chaîne de caractère"
18171 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:1
18172 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:1
18173 msgid "Import sieve script"
18174 msgstr "Importez un script sieve"
18176 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
18177 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:2
18178 msgid ""
18179 "Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
18180 "import the script or the cancel button to abort."
18181 msgstr ""
18182 "Veuillez sélectionner le script sieve que vous voulez importer. Utilisez le "
18183 "bouton 'importer' pour importer le script et le bouton 'annuler' pour "
18184 "annuler l'opération."
18186 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
18187 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:5
18188 msgid "Script to import"
18189 msgstr "Script à importer"
18191 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
18192 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/create_script.tpl:2
18193 msgid ""
18194 "Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
18195 "lower case characters only."
18196 msgstr ""
18197 "Veuillez entrer le nom du nouveau script ci dessous. Les nom de scripts sont "
18198 "composé de caractères en minuscule uniquement."
18200 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:1
18201 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/add_element.tpl:1
18202 msgid "Add a new element"
18203 msgstr "Ajouter un nouvel élément"
18205 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:2
18206 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/add_element.tpl:2
18207 msgid "Please select the type of element you want to add"
18208 msgstr "Veuillez sélectionner le type d'élément que vous voulez ajouter"
18210 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:197
18211 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/add_element.tpl:13
18212 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:197
18213 msgid "Abort"
18214 msgstr "Annuler"
18216 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
18217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:8
18218 msgid "Move object up one position"
18219 msgstr "Bouger l'objet d'un position vers le haut"
18221 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
18222 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:12
18223 msgid "Move object down one position"
18224 msgstr "Bouger l'objet d'une position vers le bas"
18226 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:21
18227 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:21
18228 msgid "choose element"
18229 msgstr "choisir un élément"
18231 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:24
18232 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:24
18233 msgid "Fileinto"
18234 msgstr "Classer dans"
18236 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:28
18237 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
18238 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
18239 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:28
18240 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
18241 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
18242 msgid "Reject"
18243 msgstr "Rejeter"
18245 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
18246 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
18247 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:38
18248 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:42
18249 msgid "Add new"
18250 msgstr "Ajouter un nouveau"
18252 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
18253 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
18254 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:38
18255 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:40
18256 msgid "Add a new object above this one."
18257 msgstr "Ajouter un objet au dessus de celui-ci."
18259 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
18260 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:40
18261 msgid "Add element above"
18262 msgstr "Ajouter un élément au dessus"
18264 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
18265 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
18266 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:42
18267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:44
18268 msgid "Add a new object below this one."
18269 msgstr "Ajouter un objet en dessous de celui ci."
18271 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
18272 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:44
18273 msgid "Add element below"
18274 msgstr "Ajouter un élément en dessous"
18276 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
18277 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
18278 msgid "View structured"
18279 msgstr "Vue structurée"
18281 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
18282 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
18283 msgid "View source"
18284 msgstr "Voir la source"
18286 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:48
18287 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:48
18288 msgid "Part of address that should be used"
18289 msgstr "Partie de l'adresse qui doit être utilisée"
18291 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
18292 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
18293 msgid "update"
18294 msgstr "mise à Jour"
18296 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:16
18297 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:106
18298 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
18299 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:16
18300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:106
18301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
18302 msgid "Header"
18303 msgstr "Entête"
18305 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:60
18306 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:60
18307 msgid "operator"
18308 msgstr "opérateur"
18310 #: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
18311 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
18312 msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
18313 msgstr ""
18314 "Caractère non valide trouvé, les guillemets ne sont pas permis dans un "
18315 "message de rejet."
18317 #: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
18318 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
18319 msgid "Your reject text here"
18320 msgstr "Votre texte de rejet ici"
18322 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
18323 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
18324 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
18325 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
18326 msgid "Parse failed"
18327 msgstr "l'analyse à échouée"
18329 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
18330 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
18331 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
18332 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
18333 msgid "Parse successful"
18334 msgstr "L'analyse à réussi"
18336 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
18337 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
18338 #, php-format
18339 msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
18340 msgstr ""
18341 "Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
18342 "GOsa."
18344 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
18345 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
18346 msgid "You should specify a name for your new script."
18347 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour votre nouveau script."
18349 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
18350 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
18351 msgid "Only lower case names are allowed."
18352 msgstr "Seule les minuscules sont autorisées."
18354 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
18355 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
18356 msgid "Only alphabetical characters are allowed in script names."
18357 msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts"
18359 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
18360 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
18361 msgid "The specified name is already in use."
18362 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
18364 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:309
18365 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
18366 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
18367 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
18368 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
18369 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:309
18370 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
18371 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
18372 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
18373 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
18374 #, php-format
18375 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
18376 msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
18378 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
18379 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
18380 #, php-format
18381 msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
18382 msgstr ""
18383 "Impossible d'activer les scripts sieve sur le serveur. Le serveur répond '%"
18384 "s'."
18386 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
18387 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
18388 #, php-format
18389 msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
18390 msgstr "Impossible d'effacer le script sieve du serveur. Le serveur répond '%s'."
18392 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
18393 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
18394 #, php-format
18395 msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
18396 msgstr "Vous aller retirer le script sieve '%s' du serveur de messagerie."
18398 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
18399 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
18400 msgid "Edited"
18401 msgstr "Édité"
18403 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
18404 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
18405 #, php-format
18406 msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
18407 msgstr ""
18408 "Veuillez corriger toutes les erreurs avant de sauver. La dernière erreur "
18409 "était: %s"
18411 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
18412 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
18413 msgid "Specified file seems to be empty."
18414 msgstr "Le fichier spécifié semble vide."
18416 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
18417 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
18418 msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
18419 msgstr "Le téléchargement à échoué. Le fichier temporaire ne peut pas être atteint."
18421 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
18422 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
18423 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/get_attachment.php:69
18424 #: html/get_attachment.php:69
18425 #, php-format
18426 msgid "Can't open file '%s'."
18427 msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'."
18429 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
18430 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
18431 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
18432 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
18433 msgid "File into"
18434 msgstr "Classer dans"
18436 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
18437 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
18438 msgid "Failed to add new element."
18439 msgstr "L'ajout d'un nouvel élément à échoué."
18441 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
18442 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
18443 msgid "This script is marked as active"
18444 msgstr "Ce script est marqué actif"
18446 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
18447 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
18448 msgid "Script length"
18449 msgstr "Longueur du script"
18451 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
18452 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
18453 msgid "Remove script"
18454 msgstr "Effacer un script"
18456 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
18457 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
18458 msgid "Activate script"
18459 msgstr "Activer un script"
18461 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
18462 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
18463 msgid "Edit script"
18464 msgstr "Éditer un script"
18466 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
18467 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
18468 #, php-format
18469 msgid "Can't add the specified element at the given position."
18470 msgstr "Impossible d'ajouter l'élément spécifié à la position choisie."
18472 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1060
18473 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:1060
18474 msgid "Failed to save sieve script"
18475 msgstr "Impossible de sauver le script sieve"
18477 #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
18478 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
18479 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
18480 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
18481 msgid "Please specify a valid email address."
18482 msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide."
18484 #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
18485 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
18486 msgid "Place a mail address here"
18487 msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie ici."
18489 #: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
18490 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
18491 msgid "Your comment here"
18492 msgstr "Votre commentaire ici"
18494 #: include/class_ldap.inc:196
18495 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:196
18496 #, php-format
18497 msgid ""
18498 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
18499 "for performance breakdowns."
18500 msgstr ""
18501 "Le serveur LDAP répond très lentement (%.2f lors de la dernière requête). "
18502 "Ceci peut être responsable des problèmes de performances."
18504 #: include/class_ldap.inc:230
18505 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:230
18506 #, php-format
18507 msgid ""
18508 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
18509 "performance breakdowns."
18510 msgstr ""
18511 "Le serveur ldap répond très lentement (%.2f), ceci peut être responsable des "
18512 "problèmes de performances."
18514 #: include/class_ldap.inc:456
18515 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:456
18516 #, php-format
18517 msgid "Creating copy of %s"
18518 msgstr "Création d'un copie de %s"
18520 #: include/class_ldap.inc:459
18521 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:459
18522 msgid "Processing"
18523 msgstr "Traitement en cours"
18525 #: include/class_ldap.inc:499
18526 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:499
18527 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
18528 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !"
18530 #: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:579
18531 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:562
18532 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:579
18533 #, php-format
18534 msgid "Unknown FAIstate %s"
18535 msgstr "Statut FAI inconnu %s"
18537 #: include/class_ldap.inc:739
18538 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:739
18539 #, php-format
18540 msgid "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
18541 msgstr ""
18542 "L'autocréation d'une branche à échouée. Pas d'objectClass trouvé pour "
18543 "l'attribut '%s'."
18545 #: include/class_ldap.inc:787 include/class_ldap.inc:877
18546 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:787
18547 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:877
18548 #, php-format
18549 msgid ""
18550 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
18551 "GOsa team."
18552 msgstr ""
18553 "La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
18554 "rapport à l'équipe de GOsa."
18556 #: include/class_ldap.inc:795
18557 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:795
18558 #, php-format
18559 msgid "Creating subtree '%s' failed."
18560 msgstr "Créer la nouvelle branche '%s' à échoué."
18562 #: include/class_ldap.inc:816
18563 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:816
18564 #, php-format
18565 msgid ""
18566 "The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
18567 "'ldap://server:port/base'."
18568 msgstr ""
18569 "Il manque la base de l'arbre ldap dans l'url pour les referal '%s'. L'url "
18570 "doit ressembler à ceci 'ldap://server:port/base'."
18572 #: include/class_ldap.inc:946
18573 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:946
18574 #, php-format
18575 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
18576 msgstr "lors de l'opération sur '%s' en utilisant le serveur LDAP '%s'"
18578 #: include/class_ldap.inc:948
18579 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:948
18580 #, php-format
18581 msgid "while operating on LDAP server %s"
18582 msgstr "lors de l'opération sur le serveur LDAP %s"
18584 #: include/class_ldap.inc:1144
18585 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:1144
18586 #, php-format
18587 msgid ""
18588 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
18589 "in line %s"
18590 msgstr ""
18591 "Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer "
18592 "avec 'dn: ...' à la ligne %s"
18594 #: include/class_ldap.inc:1157
18595 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:1157
18596 #, php-format
18597 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
18598 msgstr "Le dn : '%s' (de la ligne %s) existe déjà dans l'arbre LDAP."
18600 #: include/class_ldap.inc:1173
18601 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:1173
18602 #, php-format
18603 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
18604 msgstr ""
18605 "Erreur lors de l'importation du dn: '%s', veuillez vérifier votre fichier "
18606 "votre fichier LDIF à partir de la ligne %s !"
18608 #: include/class_config.inc:71
18609 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_config.inc:71
18610 #, php-format
18611 msgid "XML error in %s: %s at line %d"
18612 msgstr "Erreur XML dans %s: %s à la ligne %d"
18614 #: include/class_config.inc:208
18615 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_config.inc:208
18616 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:207 html/index.php:207
18617 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
18618 msgstr ""
18619 "Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter "
18620 "l'administrateur du système."
18622 #: include/class_config.inc:510
18623 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_config.inc:510
18624 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
18625 msgstr "SID et/ou RIDBASE absents dans votre configuration !"
18627 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
18628 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-ssha.inc:51
18629 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
18630 msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
18632 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:456
18633 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:456
18634 msgid ""
18635 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
18636 "LDAP!"
18637 msgstr ""
18638 "Erreur: Le sous arbre demandé à un encodage du DN inconstant, veuillez "
18639 "vérifier votre arbre LDAP!"
18641 #: include/php_setup.inc:71
18642 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:71
18643 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
18644 msgstr ""
18645 "La création de cette page à occasionné des erreurs d'après l'interpréteur "
18646 "PHP !"
18648 #: include/php_setup.inc:71
18649 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:71
18650 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:388 html/main.php:388
18651 msgid "Toggle information"
18652 msgstr "Afficher/Cacher l'information"
18654 #: include/php_setup.inc:76
18655 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:76
18656 msgid "PHP error"
18657 msgstr "Erreur PHP"
18659 #: include/php_setup.inc:87
18660 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:87
18661 msgid "class"
18662 msgstr "classe"
18664 #: include/php_setup.inc:93
18665 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:93
18666 msgid "function"
18667 msgstr "fonction"
18669 #: include/php_setup.inc:98
18670 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:98
18671 msgid "static"
18672 msgstr "statique"
18674 #: include/php_setup.inc:102
18675 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:102
18676 msgid "method"
18677 msgstr "méthode"
18679 #: include/php_setup.inc:135
18680 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:135
18681 msgid "Trace"
18682 msgstr "Trace"
18684 #: include/php_setup.inc:136
18685 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:136
18686 msgid "Line"
18687 msgstr "Ligne"
18689 #: include/php_setup.inc:137
18690 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:137
18691 msgid "Arguments"
18692 msgstr "Arguments"
18694 #: include/functions_dns.inc:169
18695 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_dns.inc:169
18696 #, php-format
18697 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
18698 msgstr ""
18699 "Impossible de trouver la zone inverse pour la zone dns '%s'. Arrêt de la "
18700 "lecture de la zone."
18702 #: include/functions_dns.inc:174
18703 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_dns.inc:174
18704 #, php-format
18705 msgid ""
18706 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
18707 "zone."
18708 msgstr ""
18709 "Plus d'un zone inverse existe pour la zone dns '%s'. Arrêt de la lecture de "
18710 "la zone."
18712 #: include/functions_dns.inc:610
18713 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_dns.inc:610
18714 #, php-format
18715 msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
18716 msgstr ""
18717 "Nom de zone non défini '%s'. Le nom de la zone doit est construit comme ceci "
18718 "'serveur/zone.com'."
18720 #: include/class_certificate.inc:35
18721 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:35
18722 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
18723 msgstr ""
18724 "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié, vérifiez que celui ci est existant "
18725 "et/ou accessible"
18727 #: include/class_certificate.inc:53
18728 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:53
18729 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
18730 msgstr "Impossible de lire le certificat spécifié / ou chaîne vide spécifiée"
18732 #: include/class_certificate.inc:80
18733 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:80
18734 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
18735 msgstr ""
18736 "Impossible de charger le certificat, probablement un format non supporté "
18737 "(utilisez un format PEM/DER) "
18739 #: include/class_certificate.inc:95
18740 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:95
18741 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
18742 msgstr "Le format doit être PEM, afin de pouvoir afficher les informations"
18744 #: include/class_certificate.inc:192
18745 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:192
18746 msgid "Can't create/open File"
18747 msgstr "Impossible de créer/ouvrir le fichier"
18749 #: include/class_certificate.inc:199
18750 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:199
18751 msgid "No valid certificate loaded"
18752 msgstr "Pas de certificat valide chargé"
18754 #: include/class_pluglist.inc:116
18755 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:116
18756 #, php-format
18757 msgid ""
18758 "Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
18759 "contributed script fix_config.sh!"
18760 msgstr ""
18761 "Votre information %s à changé partiellement . Veuillez le convertir en "
18762 "utilisant le script fix_config.sh!"
18764 #: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
18765 #: include/class_pluglist.inc:241
18766 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:130
18767 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:131
18768 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:241
18769 msgid "Unknown"
18770 msgstr "Inconnu"
18772 #: include/class_pluglist.inc:138
18773 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:138
18774 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:15
18775 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:17
18776 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:29
18777 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:33
18778 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
18779 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
18780 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:17
18781 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
18782 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
18783 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
18784 msgid ""
18785 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
18786 "changes?"
18787 msgstr ""
18788 "Vous êtes actuellement en train d éditer une entrée de la base de données. "
18789 "Voulez vous annuler les modifications ?"
18791 #: include/class_password-methods.inc:167
18792 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods.inc:167
18793 #, php-format
18794 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
18795 msgstr ""
18796 "La modification a échoué du mot de passe à échoué. Le serveur LDAP répond '%"
18797 "s'."
18799 #: include/class_password-methods.inc:204
18800 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods.inc:204
18801 #, php-format
18802 msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
18803 msgstr ""
18804 "La configuration de SMBHASH dans %s est incorrecte ! Impossible de changer "
18805 "le mot de passe Samba."
18807 #: include/functions.inc:300
18808 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:300
18809 #, php-format
18810 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
18811 msgstr ""
18812 "FATAL: Erreur lors de la connexion au serveur LDAP. Le serveur à répondu '%"
18813 "s'."
18815 #: include/functions.inc:317
18816 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:317
18817 #, php-format
18818 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
18819 msgstr "Echec de l'authentification. Le serveur LDAP répond '%s'."
18821 #: include/functions.inc:338
18822 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:338
18823 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
18824 msgstr ""
18825 "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique. Veuillez vérifier votre base "
18826 "de données LDAP."
18828 #: include/functions.inc:470
18829 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:470
18830 msgid ""
18831 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
18832 "the source!"
18833 msgstr ""
18834 "Erreur lors de la création d'un verrou. Les paramètres sont incorrects. "
18835 "Veuillez vérifier la source !"
18837 #: include/functions.inc:480
18838 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:480
18839 #, php-format
18840 msgid ""
18841 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
18842 "entry in %s! LDAP server says '%s'."
18843 msgstr ""
18844 "Impossible d'enregistrer les informations à propos des verrous dans "
18845 "l'annuaire LDAP. Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans %s ! Le serveur "
18846 "LDAP répond '%s'."
18848 #: include/functions.inc:495
18849 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:495
18850 #, php-format
18851 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
18852 msgstr "Echec lors de l'ajout d'un verrou. Le serveur LDAP répond '%s'."
18854 #: include/functions.inc:521
18855 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:521
18856 #, php-format
18857 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
18858 msgstr "Echec lors de la suppression d'un verrou. Le serveur LDAP répond '%s'."
18860 #: include/functions.inc:551
18861 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:551
18862 msgid ""
18863 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
18864 "check the source!"
18865 msgstr ""
18866 "Echec lors de la récupération du verrou depuis l'annuaire LDAP. Les "
18867 "paramètres ne sont pas corrects. Veuillez vérifier la source !"
18869 #: include/functions.inc:561
18870 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:561
18871 #, php-format
18872 msgid ""
18873 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
18874 "entry in %s!"
18875 msgstr ""
18876 "Impossible d'obtenir les informations de verrouillage dans l'annuaire LDAP. "
18877 "Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans %s !"
18879 #: include/functions.inc:569
18880 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:569
18881 msgid ""
18882 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
18883 "cleaning up multiple references."
18884 msgstr ""
18885 "Détection de verrou multiple pour un même objet. Ceci ne devrait pas être "
18886 "possible. Effacement des références multiples."
18888 #: include/functions.inc:655
18889 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:655
18890 #, php-format
18891 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
18892 msgstr "La taille limite de %d entrées est dépassée !"
18894 #: include/functions.inc:657
18895 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:657
18896 #, php-format
18897 msgid ""
18898 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
18899 "exceeds"
18900 msgstr ""
18901 "Mettre la nouvelle limite à %s et me montrer ce message si la limite est "
18902 "toujours dépassée"
18904 #: include/functions.inc:674
18905 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:674
18906 msgid "incomplete"
18907 msgstr "incomplet"
18909 #: include/functions.inc:1117 include/functions.inc:1311
18910 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1117
18911 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1311
18912 msgid "LDAP error:"
18913 msgstr "Erreur LDAP :"
18915 #: include/functions.inc:1118
18916 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1118
18917 msgid ""
18918 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
18919 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
18920 msgstr ""
18921 "Des problèmes avec le serveur LDAP on probablement provoqué la perte des "
18922 "changements. Veuillez vérifier votre serveur LDAP et ressayer."
18924 #: include/functions.inc:1126
18925 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1126
18926 msgid ""
18927 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
18928 "box."
18929 msgstr ""
18930 "Veuillez vérifier vos données et corriger l'erreur. Cliquez sur 'OK' pour "
18931 "fermer cette fenètre."
18933 #: include/functions.inc:1135
18934 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1135
18935 msgid "An error occured while processing your request"
18936 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de votre demande"
18938 #: include/functions.inc:1139
18939 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1139
18940 msgid "OK"
18941 msgstr "OK"
18943 #: include/functions.inc:1200
18944 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1200
18945 msgid "Continue anyway"
18946 msgstr "Continuer malgré tout"
18948 #: include/functions.inc:1202
18949 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1202
18950 msgid "Edit anyway"
18951 msgstr "Éditer malgré tout"
18953 #: include/functions.inc:1204
18954 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1204
18955 #, php-format
18956 msgid ""
18957 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
18958 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
18959 msgstr ""
18960 "Vous êtes sur le point de modifier l'entrée '%s' qui est en cours "
18961 "d'utilisation par '%s'. Veuillez contacter cette personne afin de clarifier "
18962 "la situation."
18964 #: include/functions.inc:1493
18965 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1493
18966 msgid "Entries per page"
18967 msgstr "Entrées par page"
18969 #: include/functions.inc:1521
18970 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1521
18971 msgid "Apply filter"
18972 msgstr "Appliquer le filtre"
18974 #: include/functions.inc:1795
18975 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1795
18976 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
18977 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
18979 #: include/functions.inc:1838
18980 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1838
18981 #, php-format
18982 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
18983 msgstr "Version de développement de GOsa (Rev %s)"
18985 #: include/functions.inc:2240 include/functions.inc:2244
18986 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2240
18987 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2244
18988 msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
18989 msgstr ""
18990 "Attention - base_hook n'est pas disponible. Utilisation de la base par "
18991 "défaut."
18993 #: include/functions.inc:2250
18994 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2250
18995 msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
18996 msgstr "Attention - pas de base_hook défini. Utilisation de la base par défaut."
18998 #: include/functions.inc:2275 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
18999 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2275
19000 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:95
19001 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
19002 msgstr ""
19003 "Impossible de récupérer les informations sur les schémas. Vérification des "
19004 "schémas impossibles !"
19006 #: include/functions.inc:2301
19007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2301
19008 msgid "Used to store account specific informations."
19009 msgstr "Utilisé pour stocker les informations spécifiques des comptes."
19011 #: include/functions.inc:2308
19012 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2308
19013 msgid ""
19014 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
19015 "time."
19016 msgstr ""
19017 "Utilisé pour verrouiller les entrées actuellement modifiées afin d'éviter de "
19018 "multiples changements simultanés."
19020 #: include/functions.inc:2351
19021 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2351
19022 #, php-format
19023 msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
19024 msgstr "L'objectCLass requis '%s' n'est pas présent dans vos schéma "
19026 #: include/functions.inc:2353
19027 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2353
19028 #, php-format
19029 msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
19030 msgstr "l'objectCLass optionnel '%s' n'est pas présent dans vos schéma"
19032 #: include/functions.inc:2359
19033 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2359
19034 #, php-format
19035 msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
19036 msgstr "L'objectClass obligatoire '%s' n'est pas à la version %s"
19038 #: include/functions.inc:2361
19039 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2361
19040 #, php-format
19041 msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
19042 msgstr "L'objectClass optionnel '%s' n'est pas à la version %s"
19044 #: include/functions.inc:2365
19045 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2365
19046 #, php-format
19047 msgid "Class(es) available"
19048 msgstr "Classe(s) disponible(s)"
19050 #: include/functions.inc:2388
19051 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2388
19052 msgid ""
19053 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
19054 "schema    configuration do not support this option."
19055 msgstr ""
19056 "Vous avez activé l'option rfc2307bis dans votre option 'configuration du "
19057 "serveur ldap' lors de l'installation, mais la configuration de vos schéma ne "
19058 "supportent pas cette option."
19060 #: include/functions.inc:2389
19061 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2389
19062 msgid ""
19063 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
19064 "be      AUXILIARY"
19065 msgstr ""
19066 "Pour pouvoir utiliser des groupes conformes à la norme rfc2307bis, "
19067 "l'objectClass 'posixGroup' doit être       AUXILIARY"
19069 #: include/functions.inc:2393
19070 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2393
19071 msgid ""
19072 "You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
19073 "schema   configuration do not support this option."
19074 msgstr ""
19075 "Vous avez désactivé l'option rfc2307bis dans le l'option 'configuration du "
19076 "serveur ldap' lors de l'installation, mais la configuration de vos schéma ne "
19077 "supportent pas cette option."
19079 #: include/functions.inc:2394
19080 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2394
19081 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
19082 msgstr "L'objectClass 'posixGroup' doit être STRUCTURAL"
19084 #: include/class_tabs.inc:198
19085 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_tabs.inc:198
19086 #, php-format
19087 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
19088 msgstr "L'effacement à été interrompu par l'extension '%s': %s"
19090 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
19091 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_debconfTemplate.inc:260
19092 msgid "This package has no debconf options."
19093 msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf."
19095 #: include/functions_helpviewer.inc:43
19096 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:43
19097 #, php-format
19098 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
19099 msgstr "Erreur XML dans guide.xml: %s à la ligne %d"
19101 #: include/functions_helpviewer.inc:84
19102 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:84
19103 msgid "No help available for this plugin."
19104 msgstr "L'aide n'est pas disponible pour cette extension."
19106 #: include/functions_helpviewer.inc:93
19107 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:93
19108 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:192 html/helpviewer.php:192
19109 msgid "previous"
19110 msgstr "précédent"
19112 #: include/functions_helpviewer.inc:97
19113 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:97
19114 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:196 html/helpviewer.php:196
19115 msgid "next"
19116 msgstr "suivant"
19118 #: include/functions_helpviewer.inc:385
19119 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:385
19120 #, php-format
19121 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
19122 msgstr "%s résultats de votre recherche avec le mot %s "
19124 #: include/functions_helpviewer.inc:459
19125 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:459
19126 #, php-format
19127 msgid "%s%% hit rate in file %s"
19128 msgstr "%s%% de correspondance dans le fichier %s"
19130 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
19131 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
19132 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
19133 msgstr ""
19134 "Attention: Le compte à un chaîne de connexion au serveur de messagerie "
19135 "invalide !"
19137 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
19138 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
19139 msgid ""
19140 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
19141 "settings will not be stored on your server!"
19142 msgstr ""
19143 "Erreur: Impossible de contacter le serveur IMAP. Si vous sauvez ce compte, "
19144 "certains paramètres ne seront pas stockés sur votre serveur !"
19146 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
19147 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
19148 #, php-format
19149 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
19150 msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
19152 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
19153 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
19154 #, php-format
19155 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
19156 msgstr "Impossible de créer les quotas IMAP. Le serveur indique'%s'."
19158 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
19159 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
19160 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
19161 msgstr ""
19162 "Erreur: imap_getacl n'est pas implémenté, il est impossible de supprimer les "
19163 "informations à propos des acls."
19165 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
19166 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
19167 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
19168 msgstr ""
19169 "Erreur: imap_getacl n'est pas disponible, impossible d'obtenir les "
19170 "permissions imap !"
19172 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
19173 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
19174 #, php-format
19175 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
19176 msgstr ""
19177 "Impossible de supprimer les boites de messagerie IMAP. Le serveur répond '%"
19178 "s'."
19180 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
19181 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
19182 #, php-format
19183 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
19184 msgstr "Impossible de récupérer le script sieve. Le serveur répond '%s'."
19186 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
19187 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
19188 #, php-format
19189 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
19190 msgstr "Impossible d'envoyer un script à sieve. Le serveur répond '%s'."
19192 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
19193 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
19194 #, php-format
19195 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
19196 msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
19198 #: include/class_ppdManager.inc:13
19199 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:13
19200 #, php-format
19201 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
19202 msgstr "Gestionnaire de PPD: Le chemin '%s' n'existe pas."
19204 #: include/class_ppdManager.inc:144
19205 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:144
19206 #, php-format
19207 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
19208 msgstr "Le fichier ppd '%s' ne peut pas être ouvert en lecture."
19210 #: include/class_ppdManager.inc:146
19211 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:146
19212 #, php-format
19213 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
19214 msgstr "Le fichier temporaire '%s' n'a pas pu être ouvert en écriture."
19216 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
19217 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:170
19218 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:297
19219 #, php-format
19220 msgid ""
19221 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
19222 "ignored"
19223 msgstr ""
19224 "La lecture du PPD %s à échoué - ligne trop longue. Les caractères restant on "
19225 "été ignorés"
19227 #: include/class_ppdManager.inc:178
19228 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:178
19229 msgid "Nested groups are not supported!"
19230 msgstr "Les groupes imbriqués ne sont pas supportés !"
19232 #: include/class_ppdManager.inc:182
19233 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:182
19234 msgid "Group name not unique!"
19235 msgstr "Le nom du groupe n'est pas unique !"
19237 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
19238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:188
19239 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:218
19240 msgid "Symbol values are not supported yet!"
19241 msgstr ""
19243 #: include/class_ppdManager.inc:212
19244 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:212
19245 msgid "Nested options are not supported!"
19246 msgstr "Les options imbriquées ne sont pas supportées !"
19248 #: include/class_ppdManager.inc:237
19249 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:237
19250 msgid "PickMany is not supported yet!"
19251 msgstr "La sélection multiple n'est pas encore supportée !"
19253 #: include/class_ppdManager.inc:318
19254 #: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:318
19255 #, php-format
19256 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
19257 msgstr "La lecture du fichier PPD %s à échoué - pas de données."
19259 #: setup/setup_config2.tpl:6
19260 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:6
19261 msgid "Samba hash generator"
19262 msgstr "Générateur de hash samba"
19264 #: setup/setup_config2.tpl:15
19265 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:15
19266 msgid "Samba SID"
19267 msgstr "SID Samba"
19269 #: setup/setup_config2.tpl:31
19270 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:31
19271 msgid "RID base"
19272 msgstr "Base du RID"
19274 #: setup/setup_config2.tpl:46
19275 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:46
19276 msgid "Workstation container"
19277 msgstr "Branche contenant les stations de travail"
19279 #: setup/setup_config2.tpl:61
19280 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:61
19281 msgid "Samba SID mapping"
19282 msgstr "Correspondance des SID samba"
19284 #: setup/setup_config2.tpl:70
19285 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:70
19286 msgid "Additional GOsa settings"
19287 msgstr "Paramètres supplémentaire de GOsa"
19289 #: setup/setup_config2.tpl:74
19290 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:74
19291 msgid "Enable Copy & Paste"
19292 msgstr "Activer le Copier / Coller"
19294 #: setup/setup_config2.tpl:86
19295 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:86
19296 msgid "Government mode"
19297 msgstr "Mode Gouvernemental"
19299 #: setup/setup_config2.tpl:99
19300 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:99
19301 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
19302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
19303 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
19304 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
19305 msgid "Mail method"
19306 msgstr "Méthode de messagerie"
19308 #: setup/setup_config2.tpl:113
19309 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:113
19310 msgid "Vacation templates"
19311 msgstr "Modèles de messages d'absence "
19313 #: setup/setup_config2.tpl:129
19314 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:129
19315 msgid "Use Cyrus UNIX style"
19316 msgstr "Utiliser Cyrus en mode UNIX"
19318 #: setup/setup_feedback.tpl:8
19319 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:8
19320 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
19321 msgstr "Souscrire à la liste de discutions gosa-announce"
19323 #: setup/setup_feedback.tpl:11
19324 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:11
19325 msgid ""
19326 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
19327 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
19328 "this by mail."
19329 msgstr ""
19330 "Quand vous cochez cette option, GOsa essayera de se connecter a http://oss."
19331 "gonicus.de afin de vous inscrire à la liste de discutions gosa-announce. "
19332 "Vous devrez confirmer cette inscription par email."
19334 #: setup/setup_feedback.tpl:43
19335 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:43
19336 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
19337 msgstr "Envoyer vos commentaire au membres du projet Gosa"
19339 #: setup/setup_feedback.tpl:46
19340 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:46
19341 msgid ""
19342 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
19343 "order to submit your form anonymously."
19344 msgstr ""
19345 "Quand vous cocher cette option, GOsa essayera de se connecter à http://oss."
19346 "gonicus.de pour pouvoir transmettre votre réponse de manière anonyme."
19348 #: setup/setup_feedback.tpl:52
19349 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:52
19350 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
19351 msgstr "Est ce que la procédure d'installation vous à aidé ?"
19353 #: setup/setup_feedback.tpl:62
19354 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:62
19355 msgid "If not, what problems did you encounter"
19356 msgstr "Si non, quels sont les problèmes que vous avez rencontrés"
19358 #: setup/setup_feedback.tpl:70
19359 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:70
19360 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
19361 msgstr "Est ce la première fois que vous utilisez GOsa ?"
19363 #: setup/setup_feedback.tpl:76
19364 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:76
19365 msgid "I use it since"
19366 msgstr "Je l'utilise depuis "
19368 #: setup/setup_feedback.tpl:77
19369 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:77
19370 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
19371 msgstr "Veuillez sélectionner l'année depuis laquelle vous utilisez GOsa"
19373 #: setup/setup_feedback.tpl:84
19374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:84
19375 msgid "What operating system / distribution do you use?"
19376 msgstr "Quel système d'exploitation / distribution utilisez vous ?"
19378 #: setup/setup_feedback.tpl:92
19379 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:92
19380 msgid "What web server do you use?"
19381 msgstr "Quel serveur web utilisez vous ?"
19383 #: setup/setup_feedback.tpl:100
19384 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:100
19385 msgid "What PHP version do you use?"
19386 msgstr "Quelle version de php utilisez vous ?"
19388 #: setup/setup_feedback.tpl:108
19389 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:108
19390 msgid "LDAP"
19391 msgstr ""
19393 #: setup/setup_feedback.tpl:112
19394 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:112
19395 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
19396 msgstr "Quel type de serveur(s) ldap utilisez vous ?"
19398 #: setup/setup_feedback.tpl:118
19399 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:118
19400 msgid "How many objects are in your LDAP?"
19401 msgstr "Combien d'objet sont dans votre annuaire LDAP ?"
19403 #: setup/setup_feedback.tpl:125
19404 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:125
19405 msgid "Features"
19406 msgstr "Fonctionalités"
19408 #: setup/setup_feedback.tpl:128
19409 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:128
19410 msgid "What features of GOsa do you use?"
19411 msgstr "Quel fonctionnalités de GOsa utilisez vous ?"
19413 #: setup/setup_feedback.tpl:138
19414 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:138
19415 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
19416 msgstr ""
19417 "Quelle fonctionnalités voulez vous voir dans les prochaines versions de "
19418 "GOsa ?"
19420 #: setup/setup_feedback.tpl:145
19421 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:145
19422 msgid "Send feedback"
19423 msgstr "Envoyer vos réponses"
19425 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:67 setup/class_setupStep_Config3.inc:68
19426 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:67
19427 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:68
19428 msgid "GOsa settings 3/3"
19429 msgstr "Paramètres de GOsa 3/3"
19431 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:69
19432 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:69
19433 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
19434 msgstr "Customiser certains paramètres essentiels de GOsa"
19436 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:171
19437 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:171
19438 msgid "Session lifetime must be a numeric value."
19439 msgstr "La durée de la session doit être une valeur numérique."
19441 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:175
19442 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:175
19443 msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
19444 msgstr "Le temps maximumpour une requête ldap doit être une valeur numérique."
19446 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
19447 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:38
19448 msgid "Write configuration file"
19449 msgstr "Ecrire le fichier de configuration"
19451 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
19452 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:39
19453 msgid "Finish - write the configuration file"
19454 msgstr "Fini - écrire le fichier de configuration"
19456 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
19457 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:100
19458 msgid ""
19459 "Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
19460 "permissions!"
19461 msgstr ""
19462 "Votre fichier de configuration est lisible par tout le monde. Veuillez "
19463 "modifier les permissions !"
19465 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
19466 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:102
19467 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
19468 msgstr "Le fichier de configuration ne peut être lu ou n'existe pas."
19470 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
19471 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:111
19472 #, php-format
19473 msgid ""
19474 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
19475 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
19476 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
19477 "requirement:"
19478 msgstr ""
19479 "Après avoir placé le fichier dans le répertoire %s, assurez vous que seul le "
19480 "serveur web puisse lire %s. Vous pouvez exécuter les commandes suivantes "
19481 "pour réaliser cette opération:"
19483 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
19484 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:38
19485 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:39
19486 msgid "Installation check"
19487 msgstr "Vérification de l'installation"
19489 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
19490 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:40
19491 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
19492 msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
19494 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
19495 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:64
19496 msgid "Checking PHP version"
19497 msgstr "Vérification de la version de PHP"
19499 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
19500 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:65
19501 #, php-format
19502 msgid "PHP must be of version %s / %s or above."
19503 msgstr "PHP doit être à la version %s / %s ou supérieure."
19505 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
19506 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:66
19507 msgid ""
19508 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
19509 "versions. Please update to a supported version."
19510 msgstr ""
19511 "GOsa nécessite des fonctionnalités qui ne sont pas disponibles (ou "
19512 "défectueuses) dans d'anciennes versions de PHP. Veuillez mettre à jour PHP "
19513 "vers un version supportée."
19515 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
19516 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:72
19517 msgid "Checking for LDAP support"
19518 msgstr "Vérification du support LDAP"
19520 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
19521 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:73
19522 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
19523 msgstr "Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
19525 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
19526 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:74
19527 msgid ""
19528 "The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
19529 "your LDAP server."
19530 msgstr ""
19531 "L'extension ldap (php4-ldap/php5-ldap) est nécessaire pour communiquer avec "
19532 "votre serveur LDAP."
19534 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
19535 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:80
19536 msgid "Checking for gettext support"
19537 msgstr "Vérification du support gettext"
19539 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
19540 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:81
19541 msgid "Gettext support is required for internationalization."
19542 msgstr "Gettext est requis afin que GOsa soit multilingue."
19544 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
19545 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:82
19546 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:90
19547 msgid "Please make sure that the extension is activated."
19548 msgstr "Veuillez vous assurer que cette extension est activée."
19550 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
19551 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:88
19552 msgid "Checking for iconv support"
19553 msgstr "Vérification du support iconv"
19555 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
19556 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:89
19557 msgid ""
19558 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
19559 "therefore required. "
19560 msgstr ""
19561 "Ce module est utilisé par GOsa pour convertir les options samba munged dial, "
19562 "il est indispensable."
19564 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
19565 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:96
19566 msgid "Checking for mhash support"
19567 msgstr "Vérification du support mhash"
19569 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
19570 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:97
19571 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
19572 msgstr "Ce module est nécessaire pour l'utilisation de l'encryption SSHA"
19574 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
19575 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:98
19576 msgid ""
19577 "The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
19578 "mhash."
19579 msgstr ""
19580 "L'extension mhash pour php4 / php5 n'est pas disponible. Veuillez installer "
19581 "php4-mhash / php5-mhash."
19583 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
19584 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:104
19585 msgid "Checking for IMAP support"
19586 msgstr "Vérification du support IMAP"
19588 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
19589 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:105
19590 msgid ""
19591 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
19592 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
19593 msgstr ""
19594 "L'extension IMAP est nécessaire pour communiquer avec un serveur IMAP. GOsa  "
19595 "récupère des informations de statuts, crée et supprime les comptes de "
19596 "messagerie des utilisateurs etc..."
19598 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
19599 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:106
19600 msgid ""
19601 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
19602 "php4-imap/php5-imap."
19603 msgstr ""
19604 "Cette extension est utilisée pour communiquer avec votre serveur de "
19605 "messagerie. Veuillez installer php4-imap/php5-imap."
19607 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
19608 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:112
19609 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
19610 msgstr "Vérification de la fonction getacl dans votre implémentation imap"
19612 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
19613 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:113
19614 msgid ""
19615 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
19616 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
19617 "to use this feature."
19618 msgstr ""
19619 "Le support de la fonction getacl est requis afin de gérer les permissions "
19620 "des répertoires partagés. Le module IMAP standard ne peut gérer les acls. "
19621 "Vous devez installer une version récente de PHP afin d'utiliser cette "
19622 "fonctionnalité."
19624 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
19625 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:120
19626 msgid "Checking for MySQL support"
19627 msgstr "Vérification du support MySQL"
19629 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
19630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:121
19631 msgid "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
19632 msgstr ""
19633 "Le support de MySQL est nécessaire pour communiquer avec plusieurs base de "
19634 "données."
19636 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
19637 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:122
19638 msgid ""
19639 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
19640 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
19641 msgstr ""
19642 "Cette extension est nécessaire pour communiquer avec le serveur de base de "
19643 "données (GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Veuillez installer php4-mysql/php5-"
19644 "mysql"
19646 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
19647 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:128
19648 msgid "Checking for kadm5 support"
19649 msgstr "Vérification du support kadm5"
19651 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
19652 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:129
19653 msgid ""
19654 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
19655 "via PEAR network."
19656 msgstr ""
19657 "Gérer les utilisateurs dans kerberos nécessite le module kadm5 "
19658 "téléchargeable sur les réseaux PEAR."
19660 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
19661 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:130
19662 msgid ""
19663 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
19664 "PEAR network"
19665 msgstr ""
19666 "Cette extension est nécessaire pour gérer les utilisateurs dans kerberos, "
19667 "elle est téléchargeable sur les réseaux PEAR."
19669 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
19670 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:136
19671 msgid "Checking for SNMP support"
19672 msgstr "Vérification du support SNMP"
19674 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
19675 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:137
19676 msgid ""
19677 "The simple network management protocol is needed to get status information "
19678 "from clients."
19679 msgstr ""
19680 "Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir obtenir des informations "
19681 "depuis les clients."
19683 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
19684 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:138
19685 msgid ""
19686 "This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
19687 "snmp."
19688 msgstr ""
19689 "Cette extension est nécessaire pour obtenir des informations depuis les "
19690 "clients. Veuillez installer php4-snmp/php5-snmp."
19692 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
19693 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:144
19694 msgid "Checking for CUPS support"
19695 msgstr "Vérification du support CUPS"
19697 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
19698 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:145
19699 msgid ""
19700 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
19701 "files, you've to install the CUPS module."
19702 msgstr ""
19703 "Afin d'obtenir la liste des imprimantes disponibles avec le protocole IPP à "
19704 "la place des fichiers printcap, vous devez installer l'extension CUPS."
19706 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
19707 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:154
19708 msgid "Checking for fping utility"
19709 msgstr "Vérification de l'utilitaire fping"
19711 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
19712 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:155
19713 msgid ""
19714 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
19715 "environment."
19716 msgstr ""
19717 "L'utilitaire fping est utilisé dans le cas d'un environnement composé de "
19718 "clients légers fonctionnant en terminaux."
19720 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
19721 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:156
19722 msgid "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
19723 msgstr ""
19724 "L'utilitaire fping est seulement utilisé dans le cas d'un environnement "
19725 "composé de clients légers fonctionnant en terminaux."
19727 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
19728 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:171
19729 msgid "SAMBA password hash generation"
19730 msgstr "Génération de mot de passe SAMBA"
19732 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
19733 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:172
19734 msgid ""
19735 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
19736 "to generate password hashes."
19737 msgstr ""
19738 "Afin d'utiliser Samba 2/3, vous devez installer des paquets additionnels "
19739 "prenant en charge le cryptage des mots de passe."
19741 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
19742 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:173
19743 msgid ""
19744 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
19745 "a look at mkntpasswd."
19746 msgstr ""
19747 "Afin d'utiliser Samba 2/3, vous devez installer des librairies perl "
19748 "additionnelles. Veuillez regarder mkntpasswd."
19750 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
19751 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
19752 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
19753 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:183
19754 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:202
19755 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:218
19756 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:234
19757 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:251
19758 msgid "Off"
19759 msgstr "Eteint"
19761 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
19762 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:184
19763 msgid ""
19764 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
19765 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
19766 "risk."
19767 msgstr ""
19768 "register_globals est un mécanisme PHP pour enregistrer toutes les variables "
19769 "globales afin que les scripts puissent y accéder sans changer la porté des "
19770 "variables. Cela peut constituer un risque de sécurité."
19772 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
19773 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:185
19774 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
19775 msgstr ""
19776 "Recherchez l'option 'register_globals' dans votre php.ini et mettez la à "
19777 "'Off'."
19779 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
19780 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:193
19781 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
19782 msgstr "PHP utilise cette variable pour effacer des anciennes sessions."
19784 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
19785 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:194
19786 msgid ""
19787 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
19788 "before they really timeout."
19789 msgstr ""
19790 "Mettre cette valeur à 1 jour permet d'éviter de perde les cookies et les "
19791 "sessions avant qu'elles soient réellement expirées."
19793 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
19794 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:195
19795 msgid ""
19796 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
19797 "higher."
19798 msgstr ""
19799 "Cherchez pour 'session.gc_maxlifetime' dans votre php.ini et mettez le à "
19800 "86400 ou plus haut."
19802 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
19803 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:203
19804 msgid ""
19805 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
19806 "in your php.ini should be set to 'Off'."
19807 msgstr ""
19808 "Pour pouvoir utiliser GOSa sans problèmes, la variable session.auto_register "
19809 "doit être a 'Off' dans votre php.ini."
19811 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
19812 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:204
19813 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
19814 msgstr ""
19815 "Recherchez la variable session.auto_register  et mettez la à 'Off' dans "
19816 "votre php.ini."
19818 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
19819 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:211
19820 msgid ""
19821 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
19822 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
19823 msgstr ""
19824 "GOsa a besoin au minimum de 32MB de mémoire. Moins que 32MB causera des "
19825 "erreurs imprévisibles, qui ne seront pas reproductibles ! Augmentez la "
19826 "mémoire pour les installations plus complexes."
19828 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
19829 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:212
19830 msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
19831 msgstr ""
19832 "Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or "
19833 "plus haut."
19835 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
19836 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:219
19837 msgid ""
19838 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
19839 "increase performance."
19840 msgstr ""
19841 "Cette option défini la gestion des sorties, mettez cette option à 'Off', "
19842 "pour améliorer la performance."
19844 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
19845 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:220
19846 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
19847 msgstr "Recherchez 'implicit_flush' dans votre php.ini et mettez le à 'Off'."
19849 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
19850 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:227
19851 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
19852 msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes."
19854 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
19855 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:228
19856 msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
19857 msgstr ""
19858 "Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à "
19859 "'30' ou plus."
19861 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
19862 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:235
19863 msgid ""
19864 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
19865 "any information about the server you are running in this case."
19866 msgstr ""
19867 "Augmentez la sécurité de votre serveur en mettant l'option expose_php à "
19868 "'Off'. PHP n'enverra pas d'information a propos du serveur."
19870 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
19871 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:236
19872 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
19873 msgstr "Recherchez 'expose_php' dans votre php.ini et mettez le à 'Off'."
19875 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
19876 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:242
19877 msgid "On"
19878 msgstr "Ouvert"
19880 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
19881 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:243
19882 msgid ""
19883 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
19884 "escape all quotes in strings in this case."
19885 msgstr ""
19886 "Améliorez la sécurité de votre serveur en mettant magic_quotes_gpc à 'on'. "
19887 "PHP préfixera tout les guillemets dans les chaînes avec la séquence escape."
19889 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
19890 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:244
19891 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
19892 msgstr ""
19893 "Recherchez l'option 'magic_quotes_gpc' dans votre php.ini et mettez le à "
19894 "'On'."
19896 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
19897 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:252
19898 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
19899 msgstr ""
19900 "Améliorez la performance de votre serveur en mettant magic_quotes_gpc à "
19901 "'off'."
19903 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
19904 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:253
19905 msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
19906 msgstr ""
19907 "Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et "
19908 "mettez la à 'Off'."
19910 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
19911 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:264
19912 msgid "Configuration writeable"
19913 msgstr "Le fichier de configuration peut être écrit"
19915 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:265
19916 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:265
19917 msgid "The configuration file can't be written"
19918 msgstr "Le fichier de configuration ne peut pas être écrit"
19920 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
19921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:266
19922 #, php-format
19923 msgid ""
19924 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
19925 "write the configuration directly if it is writeable."
19926 msgstr ""
19927 "GOsa lit sa configuration d'un fichier situé dans (%s/%s). Le programme "
19928 "d'installation peut écrire la configuration directement si le fichier est "
19929 "permet l'écriture."
19931 #: setup/class_setupStep_License.inc:53 setup/class_setupStep_License.inc:54
19932 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_License.inc:53
19933 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_License.inc:54
19934 msgid "License"
19935 msgstr "licence"
19937 #: setup/class_setupStep_License.inc:55
19938 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_License.inc:55
19939 msgid "Terms and conditions for usage"
19940 msgstr "Termes et Conditions d'utilisation"
19942 #: setup/setup_ldap.tpl:7 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:7
19943 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
19944 msgstr "Veuillez choisir l'utilisateur LDAP qui sera utilise par GOSa"
19946 #: setup/setup_ldap.tpl:25 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:25
19947 msgid "LDAP connection"
19948 msgstr "Connexion LDAP"
19950 #: setup/setup_ldap.tpl:29 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:29
19951 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
19952 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
19953 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
19954 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
19955 msgid "Location name"
19956 msgstr "Nom de l'emplacement"
19958 #: setup/setup_ldap.tpl:37 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:37
19959 msgid "Connection URL"
19960 msgstr "URL de connexion"
19962 #: setup/setup_ldap.tpl:45 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:45
19963 msgid "TLS connection"
19964 msgstr "Connexion TLS"
19966 #: setup/setup_ldap.tpl:65 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:65
19967 msgid "Reload"
19968 msgstr "Recharger"
19970 #: setup/setup_ldap.tpl:69 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:69
19971 msgid "Authentication"
19972 msgstr "Authentification"
19974 #: setup/setup_ldap.tpl:73 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:73
19975 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
19976 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
19977 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
19978 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
19979 msgid "Admin DN"
19980 msgstr "DN de l'administrateur"
19982 #: setup/setup_ldap.tpl:77 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:77
19983 msgid "Select user"
19984 msgstr "Sélectionner un utilisateur"
19986 #: setup/setup_ldap.tpl:85 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:85
19987 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
19988 msgstr "Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
19990 #: setup/setup_ldap.tpl:92 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:92
19991 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
19992 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
19993 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
19994 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
19995 msgid "Admin password"
19996 msgstr "Mot de passe administrateur"
19998 #: setup/setup_ldap.tpl:100
19999 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:100
20000 msgid "Schema based settings"
20001 msgstr "Paramètres basé sur les schéma"
20003 #: setup/setup_ldap.tpl:104
20004 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:104
20005 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
20006 msgstr "Utilisez des groupes rfc2307bis"
20008 #: setup/setup_ldap.tpl:116
20009 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:116
20010 msgid "Current status"
20011 msgstr "Statut actuel"
20013 #: setup/setup_checks.tpl:9
20014 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:9
20015 msgid "PHP module and extension checks"
20016 msgstr "Extension PHP et vérification de ceux ci"
20018 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
20019 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:41
20020 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:103
20021 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
20022 msgstr "GOsa ne fonctionnera pas si vous ne corriger pas cela."
20024 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
20025 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:45
20026 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:107
20027 msgid "GOsa will run without fixing this."
20028 msgstr "GOsa fonctionnera même si vous ne corrigez pas cela."
20030 #: setup/setup_checks.tpl:67
20031 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:67
20032 msgid "PHP setup configuration"
20033 msgstr "Configuration de PHP"
20035 #: setup/setup_checks.tpl:67
20036 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:67
20037 msgid "show information"
20038 msgstr "Montrer les informations"
20040 #: setup/setup_welcome.tpl:4
20041 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:4
20042 msgid ""
20043 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
20044 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
20045 "setting it up."
20046 msgstr ""
20047 "Il semble que c'est votre première installation de GOsa - nous n'avons pas "
20048 "trouvé de configuration. Ce programme d'aide à l'installation vous aidera à "
20049 "configurer GOsa."
20051 #: setup/setup_welcome.tpl:8
20052 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:8
20053 msgid "What will the wizard do for you?"
20054 msgstr "Qu'est ce que le programme d'aide à l'installation fera pour vous ?"
20056 #: setup/setup_welcome.tpl:11
20057 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:11
20058 msgid "Create a basic, single site configuration"
20059 msgstr "Créer une simple configuration mono site"
20061 #: setup/setup_welcome.tpl:12
20062 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:12
20063 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
20064 msgstr ""
20065 "Essaye de trouver si il existe des problèmes dans votre configuration PHP ou "
20066 "LDAP"
20068 #: setup/setup_welcome.tpl:13
20069 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:13
20070 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
20071 msgstr "Vous permet de choisir un jeu d'option de base ou avancées"
20073 #: setup/setup_welcome.tpl:14
20074 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:14
20075 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
20076 msgstr "Migration assistée d'un annuaire LDAP existant"
20078 #: setup/setup_welcome.tpl:17
20079 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:17
20080 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
20081 msgstr "Qu'est ce que le l'assistant d'installation ne fera pas pour vous ?"
20083 #: setup/setup_welcome.tpl:20
20084 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:20
20085 msgid "Find every possible configuration error"
20086 msgstr "Trouver toutes les erreur possible dans votre configuration"
20088 #: setup/setup_welcome.tpl:21
20089 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:21
20090 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
20091 msgstr "Migrer tout les scénario LDAP possible - créez des sauvegardes !"
20093 #: setup/setup_welcome.tpl:25
20094 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:25
20095 msgid "To continue..."
20096 msgstr "Suite de la configuration..."
20098 #: setup/setup_welcome.tpl:28
20099 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:28
20100 msgid ""
20101 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
20102 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
20103 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
20104 "command:"
20105 msgstr ""
20106 "Pour des raisons de sécurité vous devez vous authentifier en créant le "
20107 "fichier '/tmp/gosa.auth', contenant l'ID de la session sur le(s) serveur(s). "
20108 "Ceci peut être réalisé en exécutant la commande suivante:"
20110 #: setup/setup_welcome.tpl:34
20111 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:34
20112 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
20113 msgstr "Cliquer sur 'Continuer' quand vous avez fini."
20115 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
20116 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
20117 msgid "LDAP setup"
20118 msgstr "Configuration LDAP"
20120 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
20121 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
20122 msgid "LDAP connection setup"
20123 msgstr "Configuration de la connexion LDAP"
20125 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
20126 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
20127 msgid ""
20128 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
20129 "GOsa."
20130 msgstr ""
20131 "Cette boite de dialogue permet d'indiquer la configuration de base LDAP pour "
20132 "GOsa."
20134 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:99
20135 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:99
20136 #, php-format
20137 msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
20138 msgstr "La connexion anonyme à échoué sur le serveur '%s'."
20140 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:101
20141 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:101
20142 #, php-format
20143 msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
20144 msgstr "la connexion comme l'utilisateur '%s' à échoué sur le serveur '%s'."
20146 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:106
20147 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:106
20148 #, php-format
20149 msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
20150 msgstr "La connexion anonyme sur le serveur '%s' à réussi."
20152 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
20153 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
20154 msgid "Please specify user and password."
20155 msgstr "Veuillez introduire un utilisateur et un mot de passe."
20157 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:109
20158 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:109
20159 #, php-format
20160 msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
20161 msgstr "La connexion comme l'utilisateur '%s' sur le serveur '%s' à réussi."
20163 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
20164 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:40
20165 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:41
20166 msgid "LDAP schema check"
20167 msgstr "Vérification des schémas LDAP"
20169 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
20170 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:42
20171 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
20172 msgstr "Exécuter des test sur vos schéma LDAP actuels"
20174 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
20175 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
20176 msgid "Welcome"
20177 msgstr "Bienvenue"
20179 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
20180 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
20181 msgid "The welcome message"
20182 msgstr "Le message d'accueil"
20184 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
20185 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
20186 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
20187 msgstr "Bienvenue dans l'installation de GOsa"
20189 #: setup/setup_frame.tpl:11
20190 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_frame.tpl:11
20191 msgid "GOsa setup wizard"
20192 msgstr "Installation de GOsa"
20194 #: setup/setup_frame.tpl:18
20195 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_frame.tpl:18
20196 msgid "Installation"
20197 msgstr ""
20199 #: setup/setup_frame.tpl:18
20200 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_frame.tpl:18
20201 msgid "Steps"
20202 msgstr "Etapes"
20204 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
20205 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:40
20206 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:41
20207 msgid "Language setup"
20208 msgstr "Configuration de la langue"
20210 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
20211 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:42
20212 msgid "This step allows you to select your preferred language."
20213 msgstr "Cette étape vous permet de sélectionner votre langue préférée."
20215 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
20216 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:47
20217 msgid "Automatic"
20218 msgstr "Automatique"
20220 #: setup/setup_migrate.tpl:5
20221 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:5
20222 msgid ""
20223 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
20224 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
20225 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
20226 msgstr ""
20227 "Pendant l'inspection LDAP, nous allons regarder pour les problèmes "
20228 "classiques qui peuvent arriver lorsque l'on migre vers une administration "
20229 "basée sur GOsa. Vous pouvez fixer les problèmes si dessous afin de procurer "
20230 "une administration facilitée."
20232 #: setup/setup_migrate.tpl:33
20233 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:33
20234 msgid "Check again"
20235 msgstr "Vérifier à nouveau"
20237 #: setup/setup_migrate.tpl:37
20238 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:37
20239 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
20240 msgstr ""
20241 "Bouger les stations windows dans un département valide pour les stations "
20242 "windows."
20244 #: setup/setup_migrate.tpl:39
20245 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:39
20246 msgid ""
20247 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
20248 "valid department"
20249 msgstr ""
20250 "Ce dialogue vous permet de bouger les stations windows affichées dans un "
20251 "département valide"
20253 #: setup/setup_migrate.tpl:41
20254 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:41
20255 msgid ""
20256 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
20257 "workstations that can't be migrated."
20258 msgstr ""
20259 "Soyez prudent avec cet outil, il peut y avoir des références pointant vers "
20260 "ces machines qui ne seront pas migrées."
20262 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
20263 #: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
20264 #: setup/setup_migrate.tpl:347
20265 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:65
20266 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:120
20267 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:171
20268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:294
20269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:347
20270 msgid "Select all"
20271 msgstr "Sélectionner tout"
20273 #: setup/setup_migrate.tpl:67
20274 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:67
20275 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
20276 msgstr "Bouger les machines windows dans le département GOsa suivant"
20278 #: setup/setup_migrate.tpl:72
20279 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:72
20280 msgid "Move selected workstations"
20281 msgstr "Bouger les stations de travail sélectionnées"
20283 #: setup/setup_migrate.tpl:73
20284 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:73
20285 msgid "What will be done here"
20286 msgstr "Que ce qui sera exécuté ici"
20288 #: setup/setup_migrate.tpl:85
20289 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:85
20290 msgid "Move groups into configured group tree"
20291 msgstr "Bouger les groupes dans le groupe configuré"
20293 #: setup/setup_migrate.tpl:88
20294 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:88
20295 msgid ""
20296 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
20297 "Doing this may straighten your LDAP service."
20298 msgstr ""
20299 "Ce dialogue permet de bouger un couple de groupes dans le groupe configuré. "
20300 "Exécuter cela peut améliorer votre service LDAP."
20302 #: setup/setup_migrate.tpl:91
20303 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:91
20304 msgid ""
20305 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
20306 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
20307 "the migration in this case in this case."
20308 msgstr ""
20309 "Soyez prudent avec cette option ! Il peut y avoir des références qui "
20310 "pointent vers ces groupes. L'installation de GOsa ne peut pas migrer ces "
20311 "références, vous préférerez sans doute annuler la migration dans ce cas."
20313 #: setup/setup_migrate.tpl:94
20314 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:94
20315 msgid "Move selected groups into this group tree"
20316 msgstr "Bouger les groupes sélectionnés dans le groupe de base cet annuaire"
20318 #: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
20319 #: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
20320 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:123
20321 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:175
20322 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:298
20323 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:351
20324 msgid "Hide changes"
20325 msgstr "Camoufler les changements"
20327 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
20328 #: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
20329 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:125
20330 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:177
20331 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:300
20332 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:353
20333 msgid "Show changes"
20334 msgstr "Montrer les changements"
20336 #: setup/setup_migrate.tpl:138
20337 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:138
20338 msgid "Move users into configured user tree"
20339 msgstr "Bouger les utilisateurs dans la branche utilisateur configurée"
20341 #: setup/setup_migrate.tpl:140
20342 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:140
20343 msgid ""
20344 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
20345 "Doing this may straighten your LDAP service."
20346 msgstr ""
20347 "Ce dialogue permet de bouger un ensemble d'utilisateurs dans la branche "
20348 "utilisateur configurée. Exécuter cette opération peut améliorer votre "
20349 "service LDAP."
20351 #: setup/setup_migrate.tpl:143
20352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:143
20353 msgid ""
20354 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
20355 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
20356 "the migration in this case."
20357 msgstr ""
20358 "Soyez prudent avec cette opération ! Il peut exister des références qui "
20359 "pointent vers ces utilisateurs. Le programme d'installation de GOsa ne peut "
20360 "pas migrer ces références, vous préférerez peut être annuler la migration "
20361 "dans ce cas."
20363 #: setup/setup_migrate.tpl:146
20364 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:146
20365 msgid "Move selected users into this people tree"
20366 msgstr "Bouger les utilisateurs sélectionnés dans la branche utilisateurs."
20368 #: setup/setup_migrate.tpl:196
20369 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:196
20370 msgid "Next"
20371 msgstr "Suivant"
20373 #: setup/setup_migrate.tpl:199
20374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:199
20375 msgid "Create a new GOsa administrator account"
20376 msgstr "Créer un nouveau compte administrateur pour GOsa"
20378 #: setup/setup_migrate.tpl:202
20379 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:202
20380 msgid ""
20381 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
20382 "tree."
20383 msgstr ""
20384 "Ce dialogue vas automatiquement créer un nouveau super utilisateur dans "
20385 "votre arbre LDAP."
20387 #: setup/setup_migrate.tpl:231
20388 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:231
20389 msgid "Password (again)"
20390 msgstr "Mot de passe (de nouveau)"
20392 #: setup/setup_migrate.tpl:259
20393 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:259
20394 msgid ""
20395 "The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
20396 "you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
20397 "migrate button below."
20398 msgstr ""
20399 "Les département listés sont actuellement invisibles dans l'interface "
20400 "utilisateur de GOsa. Si vous voulez changer cela pour un certain nombre "
20401 "d'entrée, sélectionnez les et utilisez le bouton migration ci dessous."
20403 #: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
20404 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:260
20405 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:315
20406 msgid ""
20407 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
20408 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
20409 msgstr ""
20410 "Si vous voulez savoir ce qui sera effectué lorsque vous migrerez les entrées "
20411 "sélectionnées, utilisez le bouton 'Montrer les changements' pour voir le "
20412 "fichier LDIF."
20414 #: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
20415 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:270
20416 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:324
20417 msgid "Current"
20418 msgstr "Actuel"
20420 #: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
20421 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:277
20422 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:331
20423 msgid "After migration"
20424 msgstr "Après migration"
20426 #: setup/setup_migrate.tpl:314
20427 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:314
20428 msgid ""
20429 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
20430 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
20431 "'Migrate' button below."
20432 msgstr ""
20433 "Les utilisateurs listés sont actuellement invisibles dans l'interface "
20434 "utilisateur de GOsa. Si vous voulez changer ceci pour un ensemble "
20435 "d'utilisateurs, veuillez les sélectionner et utiliser le bouton 'migration' "
20436 "ci dessous."
20438 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
20439 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:73
20440 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:74
20441 msgid "GOsa settings 1/3"
20442 msgstr "Paramètres de GOsa 1/3"
20444 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:75
20445 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:75
20446 msgid "GOsa generic settings"
20447 msgstr "Préférences de base GOsa"
20449 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
20450 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:117
20451 #, php-format
20452 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
20453 msgstr "Le valeur spécifiée pour '%s' doit être une valeur numérique."
20455 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:117 setup/setup_config1.tpl:85
20456 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:117
20457 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:85
20458 msgid "GID / UID min id"
20459 msgstr "GID / UID id min"
20461 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
20462 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:121
20463 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:125
20464 #, php-format
20465 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
20466 msgstr "N'ajoutez pas une virgule à la fin de '%s'."
20468 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
20469 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:121
20470 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
20471 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
20472 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
20473 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
20474 msgid "People storage ou"
20475 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs"
20477 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
20478 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:125
20479 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
20480 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
20481 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
20482 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
20483 msgid "Group storage ou"
20484 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les groupes"
20486 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:129
20487 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:129
20488 msgid "Uid base must be numeric"
20489 msgstr "l'uid de base doit être une valeur numérique"
20491 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:133
20492 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:133
20493 msgid "The given password minimum length is not numeric."
20494 msgstr "La longueur minimale du mot de passe n'est pas une valeur numérique."
20496 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:136
20497 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:136
20498 msgid "The given password differ value is not numeric."
20499 msgstr "L'option password differ n'est pas une valeur numérique."
20501 #: setup/setup_language.tpl:3
20502 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_language.tpl:3
20503 msgid "Please select the preferred language"
20504 msgstr "Veuillez sélectionner la langue par défaut"
20506 #: setup/setup_language.tpl:5
20507 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_language.tpl:5
20508 msgid ""
20509 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
20510 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
20511 "be overriden per user."
20512 msgstr ""
20513 "Maintenant vous pouvez choisir la langue par défaut pour GOSa. Automatique "
20514 "utilisera la langue demandée par le navigateur. Ce paramètre peut être "
20515 "configuré par utilisateur."
20517 #: setup/setup_language.tpl:9
20518 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_language.tpl:9
20519 msgid "Please your preferred language here"
20520 msgstr "Veuillez indiquer votre langue préférée ici"
20522 #: setup/setup_config3.tpl:2
20523 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:2
20524 msgid "GOsa core settings"
20525 msgstr "Paramètres essentiels de GOsa"
20527 #: setup/setup_config3.tpl:6
20528 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:6
20529 msgid "Disable primary group filter"
20530 msgstr "Désactiver le filtre sur les groupes primaires"
20532 #: setup/setup_config3.tpl:18
20533 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:18
20534 msgid "Honour administrative units"
20535 msgstr "Honorer les entités administratives"
20537 #: setup/setup_config3.tpl:30
20538 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:30
20539 msgid "Smarty compile directory"
20540 msgstr "Répertoire de compilation de smarty"
20542 #: setup/setup_config3.tpl:39
20543 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:39
20544 msgid "Path for PPD storage"
20545 msgstr "Répertoire pour le stockage des PPD"
20547 #: setup/setup_config3.tpl:55
20548 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:55
20549 msgid "Path for kiosk profile storage"
20550 msgstr "Répertoire pour le stockage des profiles kiosk"
20552 #: setup/setup_config3.tpl:74
20553 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:74
20554 msgid "Network resolv hook"
20555 msgstr "Connexions pour les Résolution réseaux"
20557 #: setup/setup_config3.tpl:92
20558 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:92
20559 msgid "Mail queue script"
20560 msgstr "Script pour la gestion de la queue du serveur de messagerie"
20562 #: setup/setup_config3.tpl:110
20563 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:110
20564 msgid "Notification script"
20565 msgstr "Script de notification"
20567 #: setup/setup_config3.tpl:126
20568 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:126
20569 msgid "Login and session"
20570 msgstr "connexion et session"
20572 #: setup/setup_config3.tpl:129
20573 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:129
20574 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
20575 msgstr "Force register_globals à être désactivé"
20577 #: setup/setup_config3.tpl:141
20578 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:141
20579 msgid "Enforce encrypted connections"
20580 msgstr "Force les connexions cryptées"
20582 #: setup/setup_config3.tpl:153
20583 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:153
20584 msgid "Warn if session is not encrypted"
20585 msgstr "Avertir si la session ne sera pas cryptée"
20587 #: setup/setup_config3.tpl:165
20588 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:165
20589 msgid "Session lifetime"
20590 msgstr "Durée de vie de la session"
20592 #: setup/setup_config3.tpl:173
20593 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:173
20594 msgid "Debugging"
20595 msgstr "Deboguage"
20597 #: setup/setup_config3.tpl:177
20598 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:177
20599 msgid "Show PHP errors"
20600 msgstr "Afficher les erreur PHP"
20602 #: setup/setup_config3.tpl:189
20603 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:189
20604 msgid "Maximum LDAP query time"
20605 msgstr "Durée maximale d'une requête LDAP"
20607 #: setup/setup_config3.tpl:207
20608 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:207
20609 msgid "Log LDAP statistics"
20610 msgstr "Inscrit les statistique de l'annuaire LDAP dans les journaux systèmes"
20612 #: setup/setup_config3.tpl:219
20613 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:219
20614 msgid "Debug level"
20615 msgstr "Niveau de débogage"
20617 #: setup/setup_config3.tpl:224 setup/setup_config3.tpl:227
20618 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:224
20619 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:227
20620 msgid "Disabled"
20621 msgstr "Désactivé"
20623 #: setup/setup_config3.tpl:225 setup/setup_config3.tpl:228
20624 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:225
20625 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:228
20626 msgid "Enabled"
20627 msgstr "Activé"
20629 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
20630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
20631 msgid "UNIX accounts/groups"
20632 msgstr "Compte / Groupes UNIX"
20634 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
20635 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
20636 msgid "Samba management"
20637 msgstr "Gestion SAMBA"
20639 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
20640 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
20641 msgid "Mailsystem management"
20642 msgstr "Gestion de la messagerie"
20644 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
20645 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
20646 msgid "FAX system administration"
20647 msgstr "Gestion des FAX"
20649 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
20650 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
20651 msgid "Asterisk administration"
20652 msgstr "Gestion d'asterisk"
20654 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
20655 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
20656 msgid "System inventory"
20657 msgstr "Gestion de l'inventaire"
20659 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
20660 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
20661 msgid "System / Config management"
20662 msgstr "Gestion Système / Configuration"
20664 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
20665 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
20666 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
20667 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
20668 msgid "Notification and feedback"
20669 msgstr "Notification et retour d'information"
20671 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
20672 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
20673 msgid "Get notifications or send feedback"
20674 msgstr "Recevoir des notifications et des retour d'information"
20676 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
20677 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
20678 #, php-format
20679 msgid ""
20680 "Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
20681 "to the internet."
20682 msgstr ""
20683 "Impossible de se connecter au serveur (%s) pour envoyer le retour "
20684 "d'information. Il n'y a probablement pas de connexion internet."
20686 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
20687 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
20688 msgid ""
20689 "Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
20690 "unavailable"
20691 msgstr ""
20692 "Erreur lors de l'envoi de votre retour d'information. Le service est "
20693 "temporairement hors service"
20695 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
20696 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
20697 msgid "Feedback sucessfully send"
20698 msgstr "L'envoi du retour d'information à réussi"
20700 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
20701 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
20702 msgid ""
20703 "You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
20704 "feedback."
20705 msgstr ""
20706 "Vous devez au moins avoir activé une option, pour souscrire ou envoyer votre "
20707 "retour d'information."
20709 #: setup/class_setup.inc:210
20710 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setup.inc:210
20711 msgid "Completed"
20712 msgstr "Terminé"
20714 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
20715 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:105
20716 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
20717 msgid "LDAP inspection"
20718 msgstr "Vérification de l'annuaire LDAP"
20720 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
20721 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
20722 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
20723 msgstr "Analyse de votre annuaire LDAP pour la compatibilité avec GOsa"
20725 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
20726 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
20727 msgid "Checking for root object"
20728 msgstr "Recherche de l'objet racine"
20730 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
20731 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
20732 msgid "Checking permissions on LDAP database"
20733 msgstr "Vérification des permissions sur l'annuaire LDAP"
20735 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
20736 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
20737 msgid "Checking for invisible deparmtments"
20738 msgstr "Vérification des départements invisibles"
20740 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
20741 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
20742 msgid "Checking for invisible users"
20743 msgstr "Vérification des utilisateurs invisibles"
20745 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
20746 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
20747 msgid "Checking for super administrator"
20748 msgstr "Vérification du superadministrateur"
20750 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
20751 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
20752 msgid "Checking for users outside the people tree"
20753 msgstr "Vérification d'utilisateurs en dehors de la branche people"
20755 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
20756 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
20757 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
20758 msgstr "Vérification des groupes en dehors de la branche groups"
20760 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
20761 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
20762 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
20763 msgstr "Vérification de stations windows en dehors de la branche winstation"
20765 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
20766 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
20767 msgid "Checking for duplicate uid numbers"
20768 msgstr "Vérification pour les uid en double"
20770 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
20771 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
20772 msgid "Checking for duplicate gid numbers"
20773 msgstr "Vérification pour les gid en double"
20775 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
20776 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
20777 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
20778 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:587 setup/class_setupStep_Migrate.inc:717
20779 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
20780 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
20781 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
20782 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:301
20783 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
20784 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:429
20785 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
20786 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:587
20787 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:717
20788 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
20789 msgid "LDAP query failed"
20790 msgstr "La requête LDAP à échoué"
20792 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
20793 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
20794 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
20795 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
20796 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
20797 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:191
20798 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
20799 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:302
20800 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
20801 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:430
20802 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
20803 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:588
20804 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
20805 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
20806 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
20807 msgstr "L'objet racine est probablement manquant."
20809 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
20810 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
20811 #, php-format
20812 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
20813 msgstr "J'ai trouvé %s valeur dupliquées pour l'attribut 'uidNumber'."
20815 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
20816 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
20817 #, php-format
20818 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
20819 msgstr "J'ai trouvé %s valeur dupliquées pour l'attribut 'gidNumber'."
20821 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:517
20822 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:857
20823 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1591
20824 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1604
20825 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:317
20826 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:517
20827 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:530
20828 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:857
20829 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1591
20830 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1604
20831 msgid "Failed"
20832 msgstr "Echec"
20834 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
20835 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
20836 #, php-format
20837 msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
20838 msgstr ""
20839 "J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%"
20840 "s'."
20842 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:598
20843 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
20844 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:320
20845 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:598
20846 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
20847 msgid "Migrate"
20848 msgstr "Migrer"
20850 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:386
20851 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:386
20852 #, php-format
20853 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
20854 msgstr "J'ai trouvé %s groupes en dehors de la branche configurée '%s'."
20856 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
20857 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
20858 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
20859 msgid "Move"
20860 msgstr "Bouger"
20862 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
20863 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
20864 #, php-format
20865 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
20866 msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'."
20868 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:519 setup/class_setupStep_Migrate.inc:532
20869 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:519
20870 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:532
20871 #, php-format
20872 msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
20873 msgstr "L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
20875 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
20876 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
20877 #, php-format
20878 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
20879 msgstr "J'ai trouvé %s utilisateur(s) qui ne seront pas visibles dans GOsa."
20881 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:646 setup/class_setupStep_Migrate.inc:778
20882 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:646
20883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:778
20884 #, php-format
20885 msgid ""
20886 "Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
20887 "'%s'."
20888 msgstr ""
20889 "La migration du département '%s' dans GOsa à échoué, le message d'erreur est "
20890 "'%s'."
20892 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
20893 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
20894 #, php-format
20895 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
20896 msgstr "J'ai trouvé %s département(s) qui ne seront pas visible dans GOsa."
20898 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
20899 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
20900 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
20901 msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa dans votre annuaire LDAP."
20903 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:918
20904 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:918
20905 msgid "Appending user to group administrational group:"
20906 msgstr "Ajout de l'utilisateur au groupe d'administration:"
20908 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:919
20909 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:919
20910 msgid "Before"
20911 msgstr "Avant"
20913 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
20914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
20915 msgid "After"
20916 msgstr "Après"
20918 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:929 setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
20919 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:929
20920 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
20921 #, php-format
20922 msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
20923 msgstr ""
20924 "L'ajout des acls pour l'utilisateur '%s' à échoué, Le serveur LDAP répond '%"
20925 "s'."
20927 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:949
20928 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:949
20929 msgid "Creating new administrational group:"
20930 msgstr "Créer un nouveau compte administratif:"
20932 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:985
20933 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:985
20934 msgid "Specified passwords are empty or not equal."
20935 msgstr "Les mots de passe sont vides ou pas égaux."
20937 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:990
20938 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:990
20939 msgid "Please specify a valid uid."
20940 msgstr "Veuillez indiquer un uid valide."
20942 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1032
20943 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1032
20944 #, php-format
20945 msgid ""
20946 "Could not add administrative user, there is already an object with the same "
20947 "dn '%s' in your ldap database."
20948 msgstr ""
20949 "Impossible d'ajouter un utilisateur administratif, il y a déjà une entrée "
20950 "avec le même dn '%s' dans votre annuaire ldap."
20952 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1070
20953 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1118
20954 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1166
20955 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1070
20956 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1118
20957 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1166
20958 msgid "Couldn't move users to specified department."
20959 msgstr "Impossible de bouger les utilisateurs vers le département spécifié."
20961 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
20962 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
20963 msgid "Winstation will be moved from"
20964 msgstr "Les stations windows seront bougées depuis"
20966 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
20967 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
20968 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
20969 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
20970 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
20971 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
20972 msgid "to"
20973 msgstr "vers"
20975 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1091
20976 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
20977 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1091
20978 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
20979 msgid "Updating following references too"
20980 msgstr "Mise à jour des références suivantes aussi"
20982 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
20983 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
20984 msgid "Group will be moved from"
20985 msgstr "Les groupes seront bougés depuis"
20987 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
20988 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
20989 msgid "User will be moved from"
20990 msgstr "Les utilisateurs seront bougés depuis"
20992 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
20993 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
20994 msgid "The following references will be updated"
20995 msgstr "Les références suivantes seront mises à jour"
20997 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1592
20998 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1592
20999 msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
21000 msgstr ""
21001 "L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre "
21002 "annuaire LDAP."
21004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1593
21005 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1606
21006 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1593
21007 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1606
21008 msgid "Try to create root object"
21009 msgstr "Essai de création de l'objet racine"
21011 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1605
21012 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1605
21013 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
21014 msgstr "L'objet racine n'a pas pu être crée, vous devrez essayer vous même."
21016 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1895
21017 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1895
21018 #, php-format
21019 msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'."
21020 msgstr "La copie de '%s' vers '%s' à échoué. L'annuaire LDAP dit '%s'."
21022 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1898
21023 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1898
21024 msgid "Something went wrong while copying dns."
21025 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la copie du dns."
21027 #: setup/setup_finish.tpl:3
21028 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_finish.tpl:3
21029 msgid "Create your configuration file"
21030 msgstr "Création du fichier de configuration"
21032 #: setup/setup_finish.tpl:13
21033 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_finish.tpl:13
21034 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
21035 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
21036 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
21037 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
21038 msgid "Download configuration"
21039 msgstr "Télécharger la configuration"
21041 #: setup/setup_finish.tpl:18
21042 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_finish.tpl:18
21043 msgid "Status: "
21044 msgstr "Statut: "
21046 #: setup/setup_schema.tpl:3
21047 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:3
21048 msgid "Schema specific settings"
21049 msgstr "Paramètres spécifiques des schémas"
21051 #: setup/setup_schema.tpl:7
21052 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:7
21053 msgid "Enable schema validation when logging in"
21054 msgstr "Activer la validation des schéma lors de la connexion"
21056 #: setup/setup_schema.tpl:16
21057 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:16
21058 msgid "Check status"
21059 msgstr "Vérifier les statuts"
21061 #: setup/setup_schema.tpl:20
21062 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:20
21063 msgid "Schema check succeeded"
21064 msgstr "La vérification des schéma à réussi"
21066 #: setup/setup_schema.tpl:23
21067 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:23
21068 msgid "Schema check failed"
21069 msgstr "La vérification des schéma à échoué"
21071 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:75
21072 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:74
21073 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:75
21074 msgid "GOsa settings 2/3"
21075 msgstr "Paramètres de GOsa 2/3"
21077 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:76
21078 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:76
21079 msgid "Customize special parameters"
21080 msgstr "Customiser les paramètres spéciaux"
21082 #: setup/setup_config1.tpl:2
21083 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:2
21084 msgid "Look and feel"
21085 msgstr "Thèmes et apparences"
21087 #: setup/setup_config1.tpl:6
21088 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:6
21089 msgid "Theme"
21090 msgstr "Thème"
21092 #: setup/setup_config1.tpl:15
21093 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:15
21094 msgid "People and group storage"
21095 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
21097 #: setup/setup_config1.tpl:18
21098 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:18
21099 msgid "People DN attribute"
21100 msgstr "Type d'attribut pour le DN des utilisateurs"
21102 #: setup/setup_config1.tpl:29
21103 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:29
21104 msgid "People storage subtree"
21105 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs"
21107 #: setup/setup_config1.tpl:38
21108 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:38
21109 msgid "Group storage subtree"
21110 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les groupes"
21112 #: setup/setup_config1.tpl:47
21113 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:47
21114 msgid "Include personal title in user DN"
21115 msgstr "Inclure le personal title dans le DN de l'utilisateur"
21117 #: setup/setup_config1.tpl:58
21118 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:58
21119 msgid "Relaxed naming policies"
21120 msgstr "Règles de de nommage souples"
21122 #: setup/setup_config1.tpl:69
21123 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:69
21124 msgid "Automatic uids"
21125 msgstr "Uid automatiques"
21127 #: setup/setup_config1.tpl:101
21128 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:101
21129 msgid "Number base for people/groups"
21130 msgstr "Nombre de départ pour les utilisateurs/groupes"
21132 #: setup/setup_config1.tpl:109
21133 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:109
21134 msgid "Hook for number base"
21135 msgstr "Connexions pour le nombre de base"
21137 #: setup/setup_config1.tpl:124
21138 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:124
21139 msgid "Password settings"
21140 msgstr "Préférences pour les mots de passe"
21142 #: setup/setup_config1.tpl:128
21143 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:128
21144 msgid "Password encryption algorithm"
21145 msgstr "Algorithme de cryptage pour les mots de passe"
21147 #: setup/setup_config1.tpl:139
21148 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:139
21149 msgid "Password restrictions"
21150 msgstr "Restrictions pour les mot de passe"
21152 #: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
21153 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:146
21154 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:150
21155 msgid "Password minimum length"
21156 msgstr "Taille minimum des mots de passe"
21158 #: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
21159 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:157
21160 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:161
21161 msgid "Different characters from old password"
21162 msgstr "Nombre de caractères différents de l'ancien mot de passe"
21164 #: setup/setup_config1.tpl:170
21165 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:170
21166 msgid "Password change hook"
21167 msgstr "Connexions pour le changement de mot de passe"
21169 #: setup/setup_config1.tpl:186
21170 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:186
21171 msgid "Use SASL for kerberos"
21172 msgstr "Utiliser SASL pour kerberos"
21174 #: setup/setup_config1.tpl:197
21175 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:197
21176 msgid "Use account expiration"
21177 msgstr "Utiliser l'expiration du compte"
21179 #: setup/setup_config1.tpl:209
21180 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:209
21181 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
21182 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
21183 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
21184 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
21185 msgid ""
21186 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
21187 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
21188 "used here, too."
21189 msgstr ""
21190 "GOsa supporte différents types de cryptage pour vos mots de passe. "
21191 "Normalement ceci est ajustable avec des modèles utilisateurs, mais vous "
21192 "pouvez spécifier ici une méthode qui sera utilisée par défaut."
21194 #: setup/setup_config1.tpl:210
21195 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:210
21196 msgid ""
21197 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
21198 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
21199 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
21200 msgstr ""
21201 "GOsa agit toujours comme un administrateur et gère les droits (ACLs) en "
21202 "interne. C'est un procédé utilisé en attendant que les ACI de OpenLDAP "
21203 "soient finalisées. Pour ces raisons il est nécessaire d'indiquer le DN de "
21204 "l'administrateur et son mot de passe."
21206 #: setup/setup_config1.tpl:211
21207 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:211
21208 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
21209 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
21210 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
21211 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
21212 msgid ""
21213 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
21214 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
21215 "values below if the fit your needs."
21216 msgstr ""
21217 "Des paramètres basiques du serveur LDAP sont modifiables et affectent "
21218 "l'endroit où GOsa va enregistrer les utilisateurs et les groupes, incluant "
21219 "la façon dont vont être créés les comptes. Vérifiez les valeurs suivantes "
21220 "afin quelles correspondent à vos besoins."
21222 #: setup/setup_config1.tpl:212
21223 #: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:212
21224 msgid ""
21225 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
21226 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
21227 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
21228 msgstr ""
21229 "GOsa à un support modulaire des méthodes de messagerie. Ces méthodes "
21230 "fournissent des interfaces vers les boîtes à messages des utilisateurs ainsi "
21231 "que la gestion de leurs quotas. Vous pouvez choisir l'extension dummy pour "
21232 "que GOsa ne touche a rien."
21234 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
21235 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
21236 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
21237 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
21238 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
21239 msgstr "Vous avez déjà un compte Administrateur et un groupe."
21241 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
21242 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
21243 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:257
21244 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
21245 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 html/index.php:257
21246 msgid ""
21247 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
21248 "administrate anything!"
21249 msgstr ""
21250 "Le compte administrateur de GOsa n'existe pas, vous ne pourrez rien "
21251 "administrer !"
21253 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
21254 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
21255 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
21256 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
21257 msgid ""
21258 "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
21259 "group which contains the administrative user. The setup program can assist "
21260 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
21261 "create the missing entries."
21262 msgstr ""
21263 "Pour fournir un accès administratif complet a GOsa, vous avez besoin d'un "
21264 "groupe spécial qui contient l'utilisateur administrateur. Le programme "
21265 "d'installation peut vous aider à réaliser cela. Entrer le nom désiré et le "
21266 "mot de passe ci dessous pour créer les entrées manquantes."
21268 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:19
21269 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
21270 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
21271 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
21272 msgid "Main"
21273 msgstr "Accueil"
21275 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:24
21276 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
21277 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
21278 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
21279 msgid "Help"
21280 msgstr "Aide"
21282 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:30
21283 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:34
21284 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
21285 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
21286 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
21287 msgid "Sign out"
21288 msgstr "Déconnexion"
21290 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:43
21291 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
21292 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:43
21293 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
21294 msgid "Signed in:"
21295 msgstr "Connecté:"
21297 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/logout.tpl:5
21298 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
21299 msgid "Your GOsa session has expired!"
21300 msgstr "Votre session GOsa à expiré !"
21302 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/logout.tpl:7
21303 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
21304 msgid ""
21305 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
21306 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
21307 "with administrative tasks, please sign in again."
21308 msgstr ""
21309 "Votre dernière interaction avec GOsa était il y a un certain temps. Pour des "
21310 "raisons de sécurité, la session à été fermée. Pour continuer à administrer, "
21311 "veuillez vous reconnecter."
21313 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/logout.tpl:10
21314 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
21315 msgid "Sign in again"
21316 msgstr "Reconnexion"
21318 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
21319 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
21320 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
21321 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
21322 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
21323 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
21324 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
21325 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
21326 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
21327 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
21328 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
21329 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
21330 msgid "Setup continued..."
21331 msgstr "Suite de la configuration..."
21333 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
21334 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
21335 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
21336 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
21337 msgid ""
21338 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
21339 "affect various properties in your main configuration."
21340 msgstr ""
21341 "Les champs suivants permettent de définir la configuration et le "
21342 "fonctionnement de base de GOsa, ils définissent aussi les différentes "
21343 "propriétés de votre configuration."
21345 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
21346 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
21347 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
21348 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
21349 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
21350 msgstr "Entrez une description de l'emplacement que vous configurez"
21352 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
21353 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
21354 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
21355 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
21356 msgid ""
21357 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
21358 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
21359 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
21360 msgstr ""
21361 "GOsa agit toujours comme un administrateur et gère les droits (ACLs) en "
21362 "interne. C'est un procédé utilisé en attendant que les ACI de OpenLDAP "
21363 "soient finalisées. Pour ces raisons il est nécessaire d'indiquer le DN de "
21364 "l'administrateur et son mot de passe."
21366 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
21367 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
21368 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
21369 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
21370 msgid "Base "
21371 msgstr "Base"
21373 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
21374 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
21375 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
21376 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
21377 msgid "People dn attribute"
21378 msgstr "Type d'attribut pour le DN des utilisateurs"
21380 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
21381 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
21382 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
21383 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
21384 msgid "ID base for users/groups"
21385 msgstr "ID de départ pour les utilisateurs/groupes"
21387 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
21388 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
21389 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
21390 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
21391 msgid "Encryption algorithm"
21392 msgstr "Algorithme de cryptage"
21394 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
21395 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
21396 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
21397 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
21398 msgid ""
21399 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
21400 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
21401 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
21402 msgstr ""
21403 "GOsa à un support modulaire des méthodes de messagerie. Ces méthodes "
21404 "fournissent des interfaces vers les boîtes à messages des utilisateurs ainsi "
21405 "que la gestion de leurs quotas. Vous pouvez choisir l'extension dummy pour "
21406 "que GOsa ne touche a rien."
21408 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
21409 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
21410 msgid ""
21411 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
21412 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
21413 msgstr ""
21414 "GOsa peut provoquer des erreurs PHP, particulièrement dans le cas des "
21415 "versions Beta. Dans certains cas il peut être intéressant d'activer "
21416 "l'affichage des erreurs."
21418 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
21419 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
21420 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
21421 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
21422 msgid "Display PHP errors"
21423 msgstr "Afficher les erreurs PHP"
21425 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
21426 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
21427 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
21428 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
21429 msgid "true"
21430 msgstr "vrai"
21432 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
21433 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
21434 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
21435 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
21436 msgid "false"
21437 msgstr "faux"
21439 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
21440 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
21441 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
21442 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
21443 msgid "Check"
21444 msgstr "Vérification"
21446 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
21447 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
21448 msgid "Copy &amp; paste wizard"
21449 msgstr "Assistant pour le copier &amp; coller"
21451 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
21452 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
21453 msgid "Object to be pasted"
21454 msgstr "Objets à coller"
21456 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
21457 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
21458 msgid ""
21459 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
21460 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
21461 "maintain the values below to fullfill the policies."
21462 msgstr ""
21463 "Certaines valeurs doivent être unique dans tout l'arbre et certaines "
21464 "combinations n'ont pas de sens. Gosa vous montre les valeurs "
21465 "correspondantes. Veuillez maintenir les valeurs pour respecter les policies."
21467 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
21468 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
21469 msgid "Operation complete"
21470 msgstr "Opération réalisée"
21472 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:15
21473 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
21474 #: ihtml/themes/default/login.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
21475 msgid "Please use your username and password to log in"
21476 msgstr ""
21477 "Veuillez utiliser votre nom d'utilisateur et votre mot de passe afin de vous "
21478 "connecter"
21480 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:44
21481 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:47
21482 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44
21483 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
21484 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
21485 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
21486 msgid "Directory"
21487 msgstr "Répertoire"
21489 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:55
21490 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
21491 #: ihtml/themes/default/login.tpl:55 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
21492 msgid "Sign in"
21493 msgstr "Connexion"
21495 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:56
21496 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56
21497 #: ihtml/themes/default/login.tpl:56 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56
21498 msgid "Click here to log in"
21499 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"
21501 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
21502 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
21503 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
21504 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
21505 msgid ""
21506 "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
21507 "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
21508 "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
21509 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
21510 "is organized will be asked later on."
21511 msgstr ""
21512 "Nous allons maintenant inclure votre serveur LDAP et créer un fichier de "
21513 "configuration initial. Après avoir entré l'URI du serveur ci-dessous, une "
21514 "vérification rapide de la présence des schémas nécessaires est réalisée. La "
21515 "version de Samba est automatiquement détectée. Les détails sur votre espace "
21516 "de nom seront demandés ultérieurement."
21518 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
21519 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
21520 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
21521 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
21522 msgid ""
21523 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
21524 "(Example: ldap://your.server:389)."
21525 msgstr ""
21526 "Veuillez entrer l'URI du serveur pour permettre au programme d'installation "
21527 "de se connecter a votre serveur LDAP (Exemple: ldap://votre.serveur:389)."
21529 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
21530 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
21531 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
21532 msgid "Session conflict detected"
21533 msgstr "Conflit détecté entre différentes sessions"
21535 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
21536 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
21537 msgid ""
21538 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
21539 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
21540 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
21541 "possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
21542 msgstr ""
21543 "Une autre instance de votre session a été détectée. Les opérations multiples "
21544 "sont techniquement impossible et dépendent du navigateur utilisé. L'usage de "
21545 "navigateurs différents en même temps est possible (ex: IE et Mozilla) est "
21546 "possible. Cliquer sur le bouton 'Déconnexion' fermera cette session."
21548 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
21549 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
21550 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
21551 msgid ""
21552 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
21553 "so please close multiple windows and log in again."
21554 msgstr ""
21555 "Ignorer ce message entraînera la modification/destruction des données en "
21556 "cours d'édition, il est conseillé de fermer toutes les fenêtres ouvertes et "
21557 "de se reconnecter."
21559 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
21560 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
21561 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
21562 msgid "Logout"
21563 msgstr "Déconnexion"
21565 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
21566 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
21567 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
21568 msgid ""
21569 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
21570 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
21571 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
21572 "filters to get the entries you are looking for."
21573 msgstr ""
21574 "L'option size limit rend les opérations LDAP plus rapides et permet au "
21575 "serveur LDAP d'avoir un niveau de charge plus léger. La façon la plus facile "
21576 "de gérer des grandes bases de données sans de longs temps d'attentes, serait "
21577 "de limiter la recherche à des valeurs plus petites et d'utiliser les filtres "
21578 "pour obtenir les valeurs que vous recherchez."
21580 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
21581 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
21582 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
21583 msgid "Please choose the way to react for this session"
21584 msgstr "Veuillez choisir la façon de réagir pour cette session"
21586 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
21587 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
21588 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
21589 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
21590 msgstr ""
21591 "ignorer cette erreur et montrer toutes les entrées retournées par le serveur "
21592 "LDAP"
21594 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
21595 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
21596 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
21597 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
21598 msgid ""
21599 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
21600 "and let me use filters instead"
21601 msgstr ""
21602 "ignorer cette erreur et montrer toutes les entrées qui sont récupérées grâce "
21603 "au paramètre sizelimit défini et laissez moi utiliser les filtres pour "
21604 "restreindre les données a visualiser"
21606 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
21607 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
21608 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
21609 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
21610 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
21611 msgstr "Bienvenue dans le menu de configuration de GOsa !"
21613 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
21614 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
21615 msgid ""
21616 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
21617 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
21618 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
21619 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
21620 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
21621 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
21622 msgstr ""
21623 "Vous lancez GOsa pour la première fois - aucune configuration n'a été "
21624 "trouvée. L'utilitaire de configuration va essayer de vous aider à obtenir "
21625 "une configuration utilisable en trois étapes : vérification de la présence "
21626 "des modules PHP requis, ensuite des programmes requis et optionnels et "
21627 "finalement des informations permettant à GOsa de se connecter à l'annuaire "
21628 "LDAP."
21630 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
21631 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
21632 msgid ""
21633 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
21634 "installation. It will give you information about the exact function that "
21635 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
21636 "is useful if you know what you're doing."
21637 msgstr ""
21638 "Vous pouvez aussi utiliser la méthode avancée pour inspecter votre "
21639 "installation de php. Elle vous donnera l'information précise sur les "
21640 "fonctions qui n'ont pas être trouvées ( les fonctions trouvées ne sont pas "
21641 "mentionnées). Ceci est utile si vous savez ce que vous faites."
21643 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
21644 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
21645 msgid "Toggle Show/Hide"
21646 msgstr "Voir/Cacher"
21648 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
21649 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
21650 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
21651 msgstr "Votre mot de passe à expiré !! Choisissez un nouveau mot de passe"
21653 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
21654 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
21655 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
21656 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
21657 msgid "Old Password"
21658 msgstr "Ancien mot de passe"
21660 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
21661 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
21662 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
21663 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
21664 msgid "New Password"
21665 msgstr "Nouveau mot de passe"
21667 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
21668 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
21669 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
21670 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
21671 msgid "Verify Password"
21672 msgstr "Vérifier le mot de passe"
21674 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
21675 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
21676 msgid "Change Password"
21677 msgstr "Modifier le mot de passe"
21679 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
21680 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
21681 msgid "Click here to Change your password"
21682 msgstr "Cliquer ici pour changer votre mot de passe"
21684 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
21685 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
21686 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
21687 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
21688 msgid ""
21689 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
21690 "correct minimum version."
21691 msgstr ""
21692 "La seconde étape vérifie la présence de programmes complémentaires ainsi que "
21693 "la version minimale nécessaire."
21695 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
21696 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
21697 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
21698 msgid "Locking conflict detected"
21699 msgstr "Conflit de verrou détecté"
21701 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
21702 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
21703 msgid ""
21704 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
21705 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
21706 "pressing the 'Edit anyway' button."
21707 msgstr ""
21708 "Si la détection de ce verrou est fausse, une autre personne a manifestement "
21709 "fermé la fenêtre de son navigateur durant une opération de modification "
21710 "d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur "
21711 "le bouton 'Éditer malgré tout'."
21713 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/help.tpl:9
21714 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
21715 msgid "GOsa help viewer"
21716 msgstr "Aide en ligne de GOsa"
21718 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/help.tpl:15
21719 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
21720 msgid "Index"
21721 msgstr "Index"
21723 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
21724 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
21725 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
21726 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
21727 msgid "Setup finished"
21728 msgstr "Configuration terminée"
21730 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
21731 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
21732 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
21733 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
21734 msgid ""
21735 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
21736 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
21737 msgstr ""
21738 "L'installation est terminée. Vous pouvez vérifier les résultats du test des "
21739 "schémas ici et télécharger le fichier de configuration gosa.conf ci dessous."
21741 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
21742 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
21743 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
21744 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
21745 msgid "Schema Configuration"
21746 msgstr "Configuration des schémas"
21748 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
21749 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
21750 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
21751 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
21752 msgid "Configuration File"
21753 msgstr "Fichier de configuration"
21755 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
21756 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
21757 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
21758 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
21759 msgid ""
21760 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
21761 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
21762 "gosa. Change it as needed."
21763 msgstr ""
21764 "L'installation de GOsa à réuni toutes les données nécessaires pour créer le "
21765 "fichier de configuration de base . Sauvez le lien ci-dessous comme votre "
21766 "fichier gosa.conf et mettez le dans /etc/gosa. Changez le si nécessaire."
21768 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
21769 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
21770 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
21771 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
21772 msgid ""
21773 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
21774 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
21775 "execute these commands to achieve this requirement:"
21776 msgstr ""
21777 "Après avoir placé le fichier dans le répertoire /etc/gosa, assurez vous que "
21778 "seul le serveur web puisse lire gosa.conf. Vous pouvez exécuter les "
21779 "commandes suivantes pour réaliser cette opération:"
21781 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
21782 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
21783 msgid ""
21784 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
21785 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
21786 "(But it  could be a security risk)  "
21787 msgstr ""
21788 "Gosa peut provoquer des erreurs PHP, particulièrement dans le cas des "
21789 "versions Beta. Dans certains cas il peut être utile d'activer les rapports "
21790 "d'erreurs. (Cela peut représenter un risque de sécurité)  "
21792 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
21793 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
21794 msgid ""
21795 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
21796 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
21797 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
21798 "possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
21799 msgstr ""
21800 "Une autre instance de votre session a été détectée. Les opérations multiples "
21801 "sont techniquement impossible et dépendent du navigateur utilisé. L'usage de "
21802 "navigateurs différents en même temps est possible (ex: IE et Mozilla) est "
21803 "possible. Cliquer sur le bouton 'Déconnexion' fermera cette session."
21805 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
21806 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
21807 msgid ""
21808 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
21809 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
21810 "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
21811 "installation for required modules, than we're going to check for optional/"
21812 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
21813 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
21814 msgstr ""
21815 "Vous lancez GOsa pour la première fois - aucune configuration n'a été "
21816 "trouvée. L'utilitaire de configuration va essayer de vous aider à obtenir "
21817 "une configuration utilisable en trois étapes : vérification de la présence "
21818 "des modules PHP requis, ensuite des programmes requis et optionnels et "
21819 "finalement des informations permettant à GOsa de se connecter à l'annuaire "
21820 "LDAP."
21822 #: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
21823 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
21824 msgid ""
21825 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
21826 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
21827 "case by pressing the 'Remove' button."
21828 msgstr ""
21829 "Si la détection de ce verrou est fausse, une autre personne a manifestement "
21830 "fermé la fenêtre de son navigateur durant une opération de modification "
21831 "d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur "
21832 "le bouton 'Effacer'."
21834 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65 html/getxls.php:65
21835 msgid "Birthday"
21836 msgstr "Anniversaire"
21838 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65
21839 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
21840 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224
21841 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:65
21842 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
21843 msgid "Surname"
21844 msgstr "Nom de famille"
21846 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:74 html/getxls.php:74
21847 #, php-format
21848 msgid "User list of %s on %s"
21849 msgstr "Liste des utilisateurs de %s on %s"
21851 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:94
21852 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:227 html/getxls.php:94
21853 #: html/getxls.php:227
21854 msgid "Members"
21855 msgstr "Membres"
21857 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:104
21858 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:295 html/getxls.php:104
21859 #: html/getxls.php:295
21860 #, php-format
21861 msgid "Groups of %s on %s"
21862 msgstr "Groupe d'utilisateurs de %s on %s"
21864 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:124
21865 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:246 html/getxls.php:124
21866 #: html/getxls.php:246
21867 msgid "Computers"
21868 msgstr "Ordinateurs"
21870 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:133
21871 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
21872 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:336
21873 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:356 html/getxls.php:133
21874 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:336 html/getxls.php:356
21875 msgid "Common name"
21876 msgstr "Nom complet"
21878 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:149
21879 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:151
21880 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:158
21881 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:179
21882 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:245
21883 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:316 html/getxls.php:149
21884 #: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
21885 #: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
21886 msgid "Servers"
21887 msgstr "Serveurs"
21889 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:156
21890 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:314 html/getxls.php:156
21891 #: html/getxls.php:314
21892 #, php-format
21893 msgid "Servers of %s on %s"
21894 msgstr "Serveurs de %s sur %s"
21896 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
21897 msgid "Home postal address"
21898 msgstr "Adresse postale personnelle"
21900 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
21901 msgid "Mobile phone"
21902 msgstr "GSM"
21904 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
21905 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
21906 #: html/getxls.php:236
21907 msgid "Postal address"
21908 msgstr "Adresse postale"
21910 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
21911 msgid "Function"
21912 msgstr "Fonction"
21914 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:177
21915 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:247 html/getxls.php:177
21916 #: html/getxls.php:247
21917 msgid "Adressbook"
21918 msgstr "Carnet d'adresses"
21920 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:184
21921 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:349 html/getxls.php:184
21922 #: html/getxls.php:349
21923 #, php-format
21924 msgid "Adressbook of %s on %s"
21925 msgstr "Carnet d'adresses de %s sur %s"
21927 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:190 html/getxls.php:190
21928 msgid "Common Name"
21929 msgstr "Nom Complet"
21931 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224 html/getxls.php:224
21932 msgid "Day of birth"
21933 msgstr "Date de naissance"
21935 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
21936 msgid "Email address"
21937 msgstr "Adresse de messagerie"
21939 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
21940 msgid "Organizational unit"
21941 msgstr "Département de l'entreprise"
21943 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
21944 msgid "Postal Code"
21945 msgstr "Code postal"
21947 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
21948 msgid "Surename"
21949 msgstr "Nom de famille"
21951 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
21952 msgid "Title"
21953 msgstr "Titre"
21955 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:239 html/getxls.php:239
21956 msgid "Full"
21957 msgstr "Complet"
21959 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:276 html/getxls.php:276
21960 #, php-format
21961 msgid "User List of %s on %s"
21962 msgstr "Liste des utilisateurs de %s sur %s"
21964 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:330 html/getxls.php:330
21965 #, php-format
21966 msgid "Computers of %s on %s"
21967 msgstr "Ordinateurs de %s sur %s"
21969 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getfax.php:53 html/getfax.php:53
21970 msgid "Could not connect to database server!"
21971 msgstr "Impossible de se connecter au serveur de base de données !"
21973 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getfax.php:55 html/getfax.php:55
21974 msgid "Could not select database!"
21975 msgstr "Impossible de sélectionner la base de données !"
21977 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getfax.php:60
21978 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getfax.php:68 html/getfax.php:60
21979 #: html/getfax.php:68
21980 msgid "Database query failed!"
21981 msgstr "Echec des requêtes sur la base de données !"
21983 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getvcard.php:36 html/getvcard.php:36
21984 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
21985 msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard !"
21987 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getkiosk.php:25 html/getkiosk.php:25
21988 #, php-format
21989 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
21990 msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', le fichier n'existe probablement pas."
21992 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getkiosk.php:30 html/getkiosk.php:30
21993 #, php-format
21994 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
21995 msgstr "Impossible de lire le fichier '%s', vérifiez les permissions"
21997 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:164 html/main.php:164
21998 msgid ""
21999 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
22000 "fixed by an administrator."
22001 msgstr ""
22002 "FATAL: Register globals est activé. GOsa ne permettra pas aux utilisateurs "
22003 "de se connecter tant que ceci n'est pas corrigé par un administrateur."
22005 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:220 html/main.php:220
22006 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
22007 msgstr ""
22008 "Attention: la mémoire disponible est insuffisante - Veuillez augmenter le "
22009 "paramètre memory_limit !"
22011 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:349 html/main.php:349
22012 #, php-format
22013 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
22014 msgstr "FATAL: Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s' !"
22016 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:364 html/main.php:364
22017 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
22018 msgstr "Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe"
22020 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:388 html/main.php:388
22021 msgid ""
22022 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
22023 "some errors!"
22024 msgstr ""
22025 "La création de cette page à occasionné des erreurs d'après le vérificateur "
22026 "du W3C !"
22028 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/get_attachment.php:47
22029 #: html/get_attachment.php:47
22030 msgid ""
22031 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
22032 "php setup."
22033 msgstr ""
22034 "Impossible de sauver les changement dans votre base de données glpi, il n'y "
22035 "a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
22037 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/get_attachment.php:55
22038 #: html/get_attachment.php:55
22039 msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
22040 msgstr ""
22041 "Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier "
22042 "la configuration de glpi."
22044 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/get_attachment.php:64
22045 #: html/get_attachment.php:64
22046 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
22047 msgstr ""
22048 "Impossible de récupérer le fichier attaché, il n'y a pas d'entrée avec cet "
22049 "identifiant."
22051 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:49
22052 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:349 html/index.php:49
22053 #: html/index.php:349
22054 msgid "Session will not be encrypted."
22055 msgstr "La session ne sera pas cryptée."
22057 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:49
22058 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:349 html/index.php:49
22059 #: html/index.php:349
22060 msgid "Enter SSL session"
22061 msgstr "Démarrer une session SSL"
22063 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:117 html/index.php:117
22064 #, php-format
22065 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
22066 msgstr "Le fichier de configuration %s/%s ne peut être lu. Abandon."
22068 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:138 html/index.php:138
22069 #, php-format
22070 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
22071 msgstr ""
22072 "Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation est "
22073 "inaccessible !"
22075 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:222 html/index.php:222
22076 msgid ""
22077 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
22078 "make sure, that this is possible."
22079 msgstr ""
22080 "GOsa ne peut pas obtenir d'informations sur les schémas installés. Veuillez "
22081 "vous assurez qu'il puisse les obtenir."
22083 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:238 html/index.php:238
22084 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
22085 msgstr ""
22086 "Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
22087 "l'installation."
22089 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:265 html/index.php:265
22090 msgid "Please specify a valid username!"
22091 msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect !"
22093 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:267 html/index.php:267
22094 msgid "Please specify your password!"
22095 msgstr "Veuillez introduire votre mot de passe !"
22097 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:274 html/index.php:274
22098 msgid "Please check the username/password combination."
22099 msgstr "Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe."
22101 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:303 html/index.php:303
22102 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
22103 msgstr "Compte verouillé. Veuillez contacter votre administrateur système."
22105 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:355 html/index.php:355
22106 msgid ""
22107 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
22108 "page before logging in!"
22109 msgstr ""
22110 "Votre navigateur à les cookies désactivées. Veuillez activer les cookies et "
22111 "recharger cette page avant de vous connecter !"
22113 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:67 html/helpviewer.php:67
22114 msgid "Help browser"
22115 msgstr "Aide"
22117 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:118 html/helpviewer.php:118
22118 msgid "There is no helpfile specified for this class"
22119 msgstr "Il n'y a pas de fichier d'aide spécifiée pour cette classe."
22121 #: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:265 html/helpviewer.php:265
22122 #, php-format
22123 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
22124 msgstr ""
22125 "Le répertoire d'aide '%s' n'est pas accessible, impossible de lire les "
22126 "fichiers d'aide."