Code

ad332a85ae9d9a2e97ab43cb6b0201f48a085a84
[inkscape.git] / he.po
1 # translation of inkscape.po to Hebrew
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-11-30 02:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Leon Mintz <leon.mintz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "צור וערוך איורי גרפיקה וקטורית"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
26 msgstr "אינקסקייפ עורך גרפיקה וקטורית"
28 #: ../src/arc-context.cpp:339
29 msgid ""
30 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
31 msgstr "<b>Ctrl</b>: צור מעגל או אליפסה קבועת-פסיעה, הצמד זווית קשת/קטע"
33 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
34 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
35 msgstr "<b>Shift</b>: צייר מסביב לנקודת ההתחלה"
37 #: ../src/arc-context.cpp:486
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
41 "to draw around the starting point"
42 msgstr ""
43 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
44 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
46 #: ../src/arc-context.cpp:488
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
50 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
51 msgstr ""
53 #: ../src/arc-context.cpp:507
54 msgid "Create ellipse"
55 msgstr "צור אליפסה"
57 #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487
58 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501
59 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515
60 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
61 msgstr ""
63 #. status text
64 #. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric());
65 #. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric());
66 #: ../src/box3d-context.cpp:730
67 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
68 msgstr ""
70 #: ../src/box3d-context.cpp:757
71 #, fuzzy
72 msgid "Create 3D box"
73 msgstr "צור מחבר חדש"
75 #: ../src/connector-context.cpp:522
76 msgid "Creating new connector"
77 msgstr "צור מחבר חדש"
79 #: ../src/connector-context.cpp:751
80 #, fuzzy
81 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
82 msgstr "בוטלה גרירת נקודת קצה של מחבר"
84 #: ../src/connector-context.cpp:799
85 msgid "Reroute connector"
86 msgstr ""
88 #. Flush pending updates
89 #: ../src/connector-context.cpp:964
90 msgid "Create connector"
91 msgstr "צור מחבר"
93 #: ../src/connector-context.cpp:988
94 msgid "Finishing connector"
95 msgstr "סיום מחבר"
97 #: ../src/connector-context.cpp:1132
98 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
99 msgstr "<b>נקודת חיבור</b>: הקלק או גרור לשם יצירת מחבר חדש"
101 #: ../src/connector-context.cpp:1205
102 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
103 msgstr ""
105 #: ../src/connector-context.cpp:1316
106 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
107 msgstr ""
109 #: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084
110 msgid "Make connectors avoid selected objects"
111 msgstr ""
113 #: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094
114 msgid "Make connectors ignore selected objects"
115 msgstr ""
117 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
118 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
119 msgstr ""
121 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
122 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
123 msgstr ""
125 #: ../src/desktop-events.cpp:149
126 msgid "Create guide"
127 msgstr "צור קו מנחה"
129 #: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246
130 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
131 msgid "Delete guide"
132 msgstr "מחק קו מנחה"
134 #: ../src/desktop-events.cpp:240
135 msgid "Move guide"
136 msgstr "הזז קו מנחה"
138 #: ../src/desktop-events.cpp:261
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
141 msgstr "<b>מעגל</b>"
143 #: ../src/desktop.cpp:734
144 msgid "No previous zoom."
145 msgstr "לא קיים זום קודם"
147 #: ../src/desktop.cpp:759
148 msgid "No next zoom."
149 msgstr "לא קיים זום הבא"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
152 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
153 msgstr "<small>דבר לא נבחר.</small>"
155 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
156 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
157 msgstr "<small>נבחר יותר מאוביקט אחד.</small>"
159 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
162 msgstr "<small>לאוביקט <b>%d</b> כפילים פרושים.</small>"
164 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
165 #, fuzzy
166 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
167 msgstr "<small>לאוביקט אין כפילים פרושים.</small>"
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
170 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
171 msgstr ""
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
174 msgid "Unclump tiled clones"
175 msgstr ""
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
178 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
179 msgstr ""
181 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
182 msgid "Delete tiled clones"
183 msgstr ""
185 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248
186 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
187 msgstr ""
189 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
190 msgid ""
191 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
192 "group</b>."
193 msgstr ""
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
196 msgid "Create tiled clones"
197 msgstr ""
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
200 msgid "<small>Per row:</small>"
201 msgstr "<small>בשורה:</small>"
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
204 msgid "<small>Per column:</small>"
205 msgstr "<small>בעמודה:</small>"
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
208 msgid "<small>Randomize:</small>"
209 msgstr ""
211 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
212 msgid "_Symmetry"
213 msgstr "_סימטריה"
215 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
216 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
217 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
218 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
219 #.
220 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
221 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
222 msgstr ""
224 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
226 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
227 msgstr "<b>P1</b>: העברה פשוטה"
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
230 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
231 msgstr "<b>P2</b>: סיבוב של 180&#176;"
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
234 msgid "<b>PM</b>: reflection"
235 msgstr "<b>PM</b>: שיקוף"
237 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
238 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
240 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
241 msgstr ""
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
244 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
245 msgstr ""
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
248 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
249 msgstr ""
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
252 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
253 msgstr "<b>PMG</b>: סיבוב של 180&#176;  + שיקוף"
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
256 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
257 msgstr ""
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
260 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
261 msgstr ""
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
264 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
265 msgstr "<b>P4</b>: סיבוב של 90&#176;"
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
268 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
269 msgstr ""
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
272 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
273 msgstr ""
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
276 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
277 msgstr ""
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
280 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
284 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
285 msgstr ""
287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
288 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
289 msgstr ""
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
292 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
293 msgstr ""
295 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
296 msgid "S_hift"
297 msgstr ""
299 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
300 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
301 #, no-c-format
302 msgid "<b>Shift X:</b>"
303 msgstr ""
305 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
306 #, no-c-format
307 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
308 msgstr ""
310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
311 #, no-c-format
312 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
313 msgstr ""
315 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
316 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
317 msgstr ""
319 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
321 #, no-c-format
322 msgid "<b>Shift Y:</b>"
323 msgstr ""
325 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
326 #, no-c-format
327 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
328 msgstr ""
330 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
331 #, no-c-format
332 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
333 msgstr ""
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
336 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
337 msgstr ""
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
340 msgid "<b>Exponent:</b>"
341 msgstr ""
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
344 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
345 msgstr ""
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
348 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
349 msgstr ""
351 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
352 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
353 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
355 msgid "<small>Alternate:</small>"
356 msgstr ""
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
359 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
360 msgstr ""
362 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
363 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
364 msgstr ""
366 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
367 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
369 #, fuzzy
370 msgid "<small>Cumulate:</small>"
371 msgstr "<small>בשורה:</small>"
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
374 msgid "Cumulate the shifts for each row"
375 msgstr ""
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
378 msgid "Cumulate the shifts for each column"
379 msgstr ""
381 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
382 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
383 #, fuzzy
384 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
385 msgstr "<small>בשורה:</small>"
387 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
388 msgid "Exclude tile height in shift"
389 msgstr ""
391 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
392 msgid "Exclude tile width in shift"
393 msgstr ""
395 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
396 msgid "Sc_ale"
397 msgstr ""
399 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
400 msgid "<b>Scale X:</b>"
401 msgstr ""
403 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
404 #, no-c-format
405 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
406 msgstr ""
408 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
409 #, no-c-format
410 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
411 msgstr ""
413 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
414 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
415 msgstr ""
417 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
418 msgid "<b>Scale Y:</b>"
419 msgstr ""
421 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
422 #, no-c-format
423 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
427 #, no-c-format
428 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
429 msgstr ""
431 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
432 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
433 msgstr ""
435 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
436 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
437 msgstr ""
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
440 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
441 msgstr ""
443 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
444 #, fuzzy
445 msgid "<b>Base:</b>"
446 msgstr "<b>אליפסה</b>"
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
449 msgid ""
450 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
451 msgstr ""
453 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
454 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
455 msgstr ""
457 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
458 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
459 msgstr ""
461 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
462 msgid "Cumulate the scales for each row"
463 msgstr ""
465 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
466 msgid "Cumulate the scales for each column"
467 msgstr ""
469 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
470 msgid "_Rotation"
471 msgstr ""
473 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
474 msgid "<b>Angle:</b>"
475 msgstr ""
477 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
478 #, no-c-format
479 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
483 #, no-c-format
484 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
485 msgstr ""
487 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
488 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
489 msgstr ""
491 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
492 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
493 msgstr ""
495 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
496 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
497 msgstr ""
499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
500 msgid "Cumulate the rotation for each row"
501 msgstr ""
503 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
504 msgid "Cumulate the rotation for each column"
505 msgstr ""
507 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
508 msgid "_Blur & opacity"
509 msgstr ""
511 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
512 msgid "<b>Blur:</b>"
513 msgstr ""
515 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
516 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
517 msgstr ""
519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
520 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
521 msgstr ""
523 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
524 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
525 msgstr ""
527 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
528 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
529 msgstr ""
531 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
532 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
533 msgstr ""
535 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
536 msgid "<b>Fade out:</b>"
537 msgstr ""
539 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
540 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
541 msgstr ""
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
544 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
548 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
549 msgstr ""
551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
552 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
553 msgstr ""
555 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
556 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
557 msgstr ""
559 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
560 msgid "Co_lor"
561 msgstr ""
563 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
564 msgid "Initial color: "
565 msgstr ""
567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
568 msgid "Initial color of tiled clones"
569 msgstr ""
571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
572 msgid ""
573 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
574 "stroke)"
575 msgstr ""
577 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
578 msgid "<b>H:</b>"
579 msgstr ""
581 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
582 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
583 msgstr ""
585 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
586 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
587 msgstr ""
589 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
590 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
591 msgstr ""
593 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
594 msgid "<b>S:</b>"
595 msgstr ""
597 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
598 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
599 msgstr ""
601 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
602 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
603 msgstr ""
605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
606 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
607 msgstr ""
609 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
610 msgid "<b>L:</b>"
611 msgstr ""
613 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
614 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
615 msgstr ""
617 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
618 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
619 msgstr ""
621 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
622 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
623 msgstr ""
625 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
626 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
627 msgstr ""
629 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
630 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
631 msgstr ""
633 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
634 msgid "_Trace"
635 msgstr ""
637 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
638 msgid "Trace the drawing under the tiles"
639 msgstr ""
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
642 msgid ""
643 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
644 "apply it to the clone"
645 msgstr ""
647 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
648 msgid "1. Pick from the drawing:"
649 msgstr ""
651 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
652 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
653 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
654 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
655 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
656 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
657 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
658 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
665 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
666 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
667 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
668 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
669 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
670 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
671 msgid "Color"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
675 msgid "Pick the visible color and opacity"
676 msgstr ""
678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
679 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
680 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
681 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144
682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
683 msgid "Opacity"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
687 msgid "Pick the total accumulated opacity"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
691 msgid "R"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
695 msgid "Pick the Red component of the color"
696 msgstr ""
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
699 msgid "G"
700 msgstr ""
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
703 msgid "Pick the Green component of the color"
704 msgstr ""
706 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
707 msgid "B"
708 msgstr ""
710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
711 msgid "Pick the Blue component of the color"
712 msgstr ""
714 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
715 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
717 msgid "clonetiler|H"
718 msgstr ""
720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
721 msgid "Pick the hue of the color"
722 msgstr ""
724 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
725 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
727 msgid "clonetiler|S"
728 msgstr ""
730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
731 msgid "Pick the saturation of the color"
732 msgstr ""
734 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
735 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
737 msgid "clonetiler|L"
738 msgstr ""
740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
741 msgid "Pick the lightness of the color"
742 msgstr ""
744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
745 msgid "2. Tweak the picked value:"
746 msgstr ""
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
749 msgid "Gamma-correct:"
750 msgstr ""
752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
753 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
754 msgstr ""
756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
757 msgid "Randomize:"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
761 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
762 msgstr ""
764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
765 msgid "Invert:"
766 msgstr ""
768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
769 msgid "Invert the picked value"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
773 msgid "3. Apply the value to the clones':"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
777 msgid "Presence"
778 msgstr ""
780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
781 msgid ""
782 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
783 "that point"
784 msgstr ""
786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
787 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121
788 msgid "Size"
789 msgstr ""
791 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
792 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
793 msgstr ""
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
796 msgid ""
797 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
798 "or stroke)"
799 msgstr ""
801 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
802 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
803 msgstr ""
805 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
806 msgid "How many rows in the tiling"
807 msgstr ""
809 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
810 msgid "How many columns in the tiling"
811 msgstr ""
813 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
814 msgid "Width of the rectangle to be filled"
815 msgstr ""
817 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
818 msgid "Height of the rectangle to be filled"
819 msgstr ""
821 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
822 msgid "Rows, columns: "
823 msgstr ""
825 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
826 msgid "Create the specified number of rows and columns"
827 msgstr ""
829 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
830 msgid "Width, height: "
831 msgstr ""
833 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
834 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
835 msgstr ""
837 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
838 msgid "Use saved size and position of the tile"
839 msgstr ""
841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
842 msgid ""
843 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
844 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
845 msgstr ""
847 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
848 msgid " <b>_Create</b> "
849 msgstr ""
851 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
852 msgid "Create and tile the clones of the selection"
853 msgstr ""
855 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
856 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
857 #. diagrams on the left in the following screenshot:
858 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
859 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
860 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
861 msgid " _Unclump "
862 msgstr ""
864 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
865 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
866 msgstr ""
868 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
869 msgid " Re_move "
870 msgstr ""
872 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
873 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
874 msgstr ""
876 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
877 msgid " R_eset "
878 msgstr ""
880 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
881 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
882 msgid ""
883 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
884 "to zero"
885 msgstr ""
887 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
888 msgid "Messages"
889 msgstr ""
891 #. ## Add a menu for clear()
892 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
893 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
894 msgid "_File"
895 msgstr ""
897 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
898 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
899 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
900 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
901 msgid "_Clear"
902 msgstr ""
904 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
905 msgid "Capture log messages"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
909 msgid "Release log messages"
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
913 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
914 msgid "none"
915 msgstr ""
917 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
918 msgid "_Page"
919 msgstr ""
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
922 msgid "_Drawing"
923 msgstr ""
925 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
926 msgid "_Selection"
927 msgstr ""
929 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
930 msgid "_Custom"
931 msgstr ""
933 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
934 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
935 msgstr ""
937 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
938 msgid "Units:"
939 msgstr ""
941 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
942 msgid "_x0:"
943 msgstr ""
945 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
946 msgid "x_1:"
947 msgstr ""
949 #. Stroke width
950 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
951 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
953 msgid "Width:"
954 msgstr ""
956 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
957 msgid "_y0:"
958 msgstr ""
960 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
961 msgid "y_1:"
962 msgstr ""
964 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
965 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
966 msgid "Height:"
967 msgstr ""
969 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
970 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
971 msgstr ""
973 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
974 msgid "_Width:"
975 msgstr ""
977 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
978 msgid "pixels at"
979 msgstr ""
981 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
982 msgid "dp_i"
983 msgstr ""
985 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
986 msgid "dpi"
987 msgstr ""
989 #. true = has mnemonic
990 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
991 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
992 msgstr ""
994 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
995 msgid "_Browse..."
996 msgstr ""
998 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
999 msgid "Batch export all selected objects"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
1003 msgid ""
1004 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
1005 "(caution, overwrites without asking!)"
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1009 msgid "Hide all except selected"
1010 msgstr ""
1012 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1013 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1014 msgstr ""
1016 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1017 msgid "_Export"
1018 msgstr ""
1020 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1021 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1022 msgstr ""
1024 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1025 #, c-format
1026 msgid "Batch export %d selected objects"
1027 msgstr ""
1029 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1030 msgid "Export in progress"
1031 msgstr ""
1033 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1034 #, c-format
1035 msgid "Exporting %d files"
1036 msgstr ""
1038 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1039 #, c-format
1040 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1044 msgid "You have to enter a filename"
1045 msgstr ""
1047 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1048 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1049 msgstr ""
1051 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1052 #, c-format
1053 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1054 msgstr ""
1056 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1057 #, c-format
1058 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1062 msgid "Select a filename for exporting"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1066 msgid "Change fill rule"
1067 msgstr ""
1069 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1070 msgid "Set fill color"
1071 msgstr ""
1073 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1074 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1075 msgid "Remove fill"
1076 msgstr ""
1078 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1079 msgid "Set gradient on fill"
1080 msgstr ""
1082 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1083 msgid "Set pattern on fill"
1084 msgstr ""
1086 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1087 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1088 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1089 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1090 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1091 msgid "Unset fill"
1092 msgstr ""
1094 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1095 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1096 #, c-format
1097 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1098 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1099 msgstr[0] ""
1100 msgstr[1] ""
1102 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1103 msgid "exact"
1104 msgstr ""
1106 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1107 msgid "partial"
1108 msgstr ""
1110 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1111 msgid "No objects found"
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1115 msgid "T_ype: "
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1119 msgid "Search in all object types"
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1123 msgid "All types"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1127 msgid "Search all shapes"
1128 msgstr ""
1130 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1131 msgid "All shapes"
1132 msgstr ""
1134 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1135 msgid "Search rectangles"
1136 msgstr ""
1138 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1139 msgid "Rectangles"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1143 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1147 msgid "Ellipses"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1151 msgid "Search stars and polygons"
1152 msgstr ""
1154 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1155 msgid "Stars"
1156 msgstr ""
1158 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1159 msgid "Search spirals"
1160 msgstr ""
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1163 msgid "Spirals"
1164 msgstr ""
1166 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1167 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1168 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1169 msgid "Search paths, lines, polylines"
1170 msgstr ""
1172 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1173 msgid "Paths"
1174 msgstr ""
1176 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1177 msgid "Search text objects"
1178 msgstr ""
1180 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1181 msgid "Texts"
1182 msgstr ""
1184 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1185 msgid "Search groups"
1186 msgstr ""
1188 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1189 msgid "Groups"
1190 msgstr ""
1192 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1193 msgid "Search clones"
1194 msgstr ""
1196 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1198 msgid "Clones"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1202 msgid "Search images"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1206 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1207 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1208 msgid "Images"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1212 msgid "Search offset objects"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1216 msgid "Offsets"
1217 msgstr ""
1219 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1220 msgid "_Text: "
1221 msgstr ""
1223 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1224 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1228 msgid "_ID: "
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1232 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1236 msgid "_Style: "
1237 msgstr ""
1239 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1240 msgid ""
1241 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1242 msgstr ""
1244 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1245 msgid "_Attribute: "
1246 msgstr ""
1248 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1249 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1250 msgstr ""
1252 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1253 msgid "Search in s_election"
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1257 msgid "Limit search to the current selection"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1261 msgid "Search in current _layer"
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1265 msgid "Limit search to the current layer"
1266 msgstr ""
1268 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1269 msgid "Include _hidden"
1270 msgstr ""
1272 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1273 msgid "Include hidden objects in search"
1274 msgstr ""
1276 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1277 msgid "Include l_ocked"
1278 msgstr ""
1280 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1281 msgid "Include locked objects in search"
1282 msgstr ""
1284 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1285 msgid "Clear values"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1289 msgid "_Find"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1293 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Unit:"
1299 msgstr "יחידה"
1301 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1302 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
1303 msgid "X:"
1304 msgstr ""
1306 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1307 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
1308 msgid "Y:"
1309 msgstr ""
1311 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Angle (degrees):"
1314 msgstr "מעלות"
1316 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1317 msgid "Rela_tive change"
1318 msgstr ""
1320 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1321 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1322 msgstr ""
1324 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1325 msgid "Set guide properties"
1326 msgstr ""
1328 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1329 msgid "Guideline"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1333 #, c-format
1334 msgid "Guideline ID: %s"
1335 msgstr ""
1337 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "Current: %s"
1340 msgstr "שכבה נוכחית"
1342 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1343 #, c-format
1344 msgid "%d x %d"
1345 msgstr ""
1347 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1348 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1349 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1350 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
1351 msgid "Selection"
1352 msgstr ""
1354 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1355 msgid "Selection only or whole document"
1356 msgstr ""
1358 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1359 msgid "Refresh the icons"
1360 msgstr ""
1362 #. Create the label for the object id
1363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1364 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1365 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1366 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1367 msgid "_Id"
1368 msgstr ""
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1371 msgid ""
1372 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1373 msgstr ""
1375 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1376 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1377 #: ../src/verbs.cpp:2362
1378 msgid "_Set"
1379 msgstr ""
1381 #. Create the label for the object label
1382 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1383 msgid "_Label"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1387 msgid "A freeform label for the object"
1388 msgstr ""
1390 #. Create the label for the object title
1391 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1392 msgid "Title"
1393 msgstr ""
1395 #. Create the frame for the object description
1396 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1397 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1398 msgid "Description"
1399 msgstr ""
1401 #. Hide
1402 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1403 msgid "_Hide"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1407 msgid "Check to make the object invisible"
1408 msgstr ""
1410 #. Lock
1411 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1412 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1413 msgid "L_ock"
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1417 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1421 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1422 msgid "Ref"
1423 msgstr ""
1425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1426 msgid "Lock object"
1427 msgstr ""
1429 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1430 msgid "Unlock object"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1434 msgid "Hide object"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1438 msgid "Unhide object"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1442 msgid "Id invalid! "
1443 msgstr ""
1445 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1446 msgid "Id exists! "
1447 msgstr ""
1449 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1450 msgid "Set object ID"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1454 msgid "Set object label"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1458 msgid "Set object title"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1462 msgid "Set object description"
1463 msgstr ""
1465 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1466 msgid "Unhide layer"
1467 msgstr ""
1469 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1470 msgid "Hide layer"
1471 msgstr ""
1473 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1474 msgid "Lock layer"
1475 msgstr ""
1477 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1478 msgid "Unlock layer"
1479 msgstr ""
1481 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1482 msgid "New"
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1486 msgid "Top"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1490 msgid "Up"
1491 msgstr ""
1493 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1494 msgid "Dn"
1495 msgstr ""
1497 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1498 msgid "Bot"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1502 msgid "X"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1506 msgid "Layer name:"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1510 msgid "Add layer"
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1514 msgid "Above current"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1518 msgid "Below current"
1519 msgstr ""
1521 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1522 msgid "As sublayer of current"
1523 msgstr ""
1525 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1526 msgid "Position:"
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1530 msgid "Rename Layer"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1534 msgid "_Rename"
1535 msgstr ""
1537 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1538 msgid "Rename layer"
1539 msgstr ""
1541 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1542 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1543 msgid "Renamed layer"
1544 msgstr ""
1546 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1547 msgid "Add Layer"
1548 msgstr ""
1550 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1551 msgid "_Add"
1552 msgstr ""
1554 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1555 msgid "New layer created."
1556 msgstr ""
1558 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1559 msgid "Href:"
1560 msgstr ""
1562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1563 msgid "Target:"
1564 msgstr ""
1566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1567 msgid "Type:"
1568 msgstr ""
1570 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1571 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1572 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1573 msgid "Role:"
1574 msgstr ""
1576 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1577 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1578 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1579 msgid "Arcrole:"
1580 msgstr ""
1582 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1583 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1584 msgid "Title:"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1588 msgid "Show:"
1589 msgstr ""
1591 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1592 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1593 msgid "Actuate:"
1594 msgstr ""
1596 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1597 msgid "URL:"
1598 msgstr ""
1600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
1601 #, c-format
1602 msgid "%s Properties"
1603 msgstr ""
1605 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1606 msgid "CC Attribution"
1607 msgstr ""
1609 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1610 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1611 msgstr ""
1613 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1614 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1615 msgstr ""
1617 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1618 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1619 msgstr ""
1621 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1622 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1623 msgstr ""
1625 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1626 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1627 msgstr ""
1629 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1630 msgid "Public Domain"
1631 msgstr ""
1633 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1634 msgid "FreeArt"
1635 msgstr ""
1637 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1638 msgid "Open Font License"
1639 msgstr ""
1641 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1642 msgid "Name by which this document is formally known."
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1646 msgid "Date"
1647 msgstr ""
1649 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1650 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1654 msgid "Format"
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1658 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1662 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100
1663 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
1664 msgid "Type"
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1668 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1672 msgid "Creator"
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1676 msgid ""
1677 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1678 msgstr ""
1680 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1681 msgid "Rights"
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1685 msgid ""
1686 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1690 msgid "Publisher"
1691 msgstr ""
1693 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1694 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1695 msgstr ""
1697 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1698 msgid "Identifier"
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1702 msgid "Unique URI to reference this document."
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1706 msgid "Source"
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1710 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1711 msgstr ""
1713 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1714 msgid "Relation"
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1718 msgid "Unique URI to a related document."
1719 msgstr ""
1721 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1722 msgid "Language"
1723 msgstr ""
1725 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1726 msgid ""
1727 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1728 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1729 msgstr ""
1731 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1732 msgid "Keywords"
1733 msgstr ""
1735 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1736 msgid ""
1737 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1738 "classifications."
1739 msgstr ""
1741 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1742 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1743 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1744 msgid "Coverage"
1745 msgstr ""
1747 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1748 msgid "Extent or scope of this document."
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1752 msgid "A short account of the content of this document."
1753 msgstr ""
1755 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1756 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1757 msgid "Contributors"
1758 msgstr ""
1760 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1761 msgid ""
1762 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1763 "this document."
1764 msgstr ""
1766 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1767 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1768 msgid "URI"
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1772 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1773 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1774 msgstr ""
1776 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1777 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1778 msgid "Fragment"
1779 msgstr ""
1781 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1782 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1783 msgstr ""
1785 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1786 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1787 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1788 msgid "Set attribute"
1789 msgstr ""
1791 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1792 msgid "Set stroke color"
1793 msgstr ""
1795 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1796 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1797 msgid "Remove stroke"
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1801 msgid "Set gradient on stroke"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1805 msgid "Set pattern on stroke"
1806 msgstr ""
1808 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1809 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1810 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1811 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1812 msgid "Unset stroke"
1813 msgstr ""
1815 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1816 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1817 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460
1818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1821 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119
1822 msgid "None"
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1826 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
1827 msgid "No document selected"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1831 msgid "Set markers"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1835 msgid "Stroke width"
1836 msgstr ""
1838 #. Join type
1839 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1840 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1841 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1842 msgid "Join:"
1843 msgstr ""
1845 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1846 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1847 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1848 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1849 msgid "Miter join"
1850 msgstr ""
1852 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1853 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1854 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1855 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1856 msgid "Round join"
1857 msgstr ""
1859 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1860 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1861 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1862 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1863 msgid "Bevel join"
1864 msgstr ""
1866 #. Miterlimit
1867 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1868 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1869 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1870 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1871 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1872 #. when they become too long.
1873 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1874 msgid "Miter limit:"
1875 msgstr ""
1877 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1878 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1879 msgstr ""
1881 #. Cap type
1882 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1883 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1884 msgid "Cap:"
1885 msgstr ""
1887 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1888 #. of the line; the ends of the line are square
1889 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1890 msgid "Butt cap"
1891 msgstr ""
1893 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1894 #. line; the ends of the line are rounded
1895 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1896 msgid "Round cap"
1897 msgstr ""
1899 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1900 #. line; the ends of the line are square
1901 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1902 msgid "Square cap"
1903 msgstr ""
1905 #. Dash
1906 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1907 msgid "Dashes:"
1908 msgstr ""
1910 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1911 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1912 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1913 msgid "Start Markers:"
1914 msgstr ""
1916 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1917 msgid "Mid Markers:"
1918 msgstr ""
1920 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1921 msgid "End Markers:"
1922 msgstr ""
1924 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1925 msgid "Set stroke style"
1926 msgstr ""
1928 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1929 msgid "Change color definition"
1930 msgstr ""
1932 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1933 msgid "Set stroke color from swatch"
1934 msgstr ""
1936 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1937 msgid "Set fill color from swatch"
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1941 #, c-format
1942 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1943 msgstr ""
1945 #. TODO:  Insert widgets
1946 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1947 msgid "Font"
1948 msgstr ""
1950 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1951 msgid "Layout"
1952 msgstr ""
1954 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1955 msgid "Align lines left"
1956 msgstr ""
1958 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1959 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1960 msgid "Center lines"
1961 msgstr ""
1963 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1964 msgid "Align lines right"
1965 msgstr ""
1967 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1968 msgid "Justify lines"
1969 msgstr ""
1971 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887
1972 msgid "Horizontal text"
1973 msgstr ""
1975 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
1976 msgid "Vertical text"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1980 msgid "Line spacing:"
1981 msgstr ""
1983 #. Text
1984 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
1986 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
1987 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
1988 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1989 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1990 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1991 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1992 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1993 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1994 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1995 msgid "Text"
1996 msgstr ""
1998 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1999 msgid "Set as default"
2000 msgstr ""
2002 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
2003 msgid "Set text style"
2004 msgstr ""
2006 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2007 msgid "Arrange in a grid"
2008 msgstr ""
2010 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2011 msgid "Rows:"
2012 msgstr ""
2014 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2015 msgid "Number of rows"
2016 msgstr ""
2018 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2019 msgid "Equal height"
2020 msgstr ""
2022 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2023 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2024 msgstr ""
2026 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2027 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2028 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2029 msgid "Align:"
2030 msgstr ""
2032 #. #### Number of columns ####
2033 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2034 msgid "Columns:"
2035 msgstr ""
2037 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2038 msgid "Number of columns"
2039 msgstr ""
2041 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2042 msgid "Equal width"
2043 msgstr ""
2045 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2046 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2047 msgstr ""
2049 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2050 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2051 msgid "Fit into selection box"
2052 msgstr ""
2054 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2055 msgid "Set spacing:"
2056 msgstr ""
2058 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2059 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2060 msgstr ""
2062 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2063 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2064 msgstr ""
2066 #. ## The OK button
2067 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
2068 msgid "Arrange"
2069 msgstr ""
2071 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2072 msgid "Arrange selected objects"
2073 msgstr ""
2075 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2076 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2080 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2081 msgstr ""
2083 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2087 "commit changes."
2088 msgstr ""
2090 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2091 msgid "Drag to reorder nodes"
2092 msgstr ""
2094 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2095 msgid "New element node"
2096 msgstr ""
2098 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2099 msgid "New text node"
2100 msgstr ""
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2103 #: ../src/nodepath.cpp:1880
2104 msgid "Duplicate node"
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2108 #: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986
2109 msgid "Delete node"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2113 msgid "Unindent node"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2117 msgid "Indent node"
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2121 msgid "Raise node"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2125 msgid "Lower node"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2129 msgid "Delete attribute"
2130 msgstr ""
2132 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2133 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2134 msgid "Attribute name"
2135 msgstr ""
2137 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2138 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2139 msgid "Set"
2140 msgstr ""
2142 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2143 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2144 msgid "Attribute value"
2145 msgstr ""
2147 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2148 msgid "Drag XML subtree"
2149 msgstr ""
2151 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2152 msgid "New element node..."
2153 msgstr ""
2155 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2156 msgid "Cancel"
2157 msgstr ""
2159 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2160 msgid "Create"
2161 msgstr ""
2163 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2164 msgid "Create new element node"
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2168 msgid "Create new text node"
2169 msgstr ""
2171 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2175 msgstr ""
2177 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2178 msgid "Change attribute"
2179 msgstr ""
2181 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2182 msgid "Rectangular grid"
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2186 msgid "Axonometric grid"
2187 msgstr ""
2189 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2190 msgid "Create new grid"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2194 msgid "_Enabled"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2198 msgid ""
2199 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2200 "grids."
2201 msgstr ""
2203 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2204 msgid "_Visible"
2205 msgstr ""
2207 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2208 msgid ""
2209 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2210 "to invisible grids."
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2214 msgid "Grid line _color:"
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
2219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
2220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
2221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
2222 msgid "Grid line color"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2226 msgid "Color of grid lines"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:666
2230 msgid "Ma_jor grid line color:"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:666
2234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
2235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
2236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
2238 msgid "Major grid line color"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:667
2242 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2246 msgid "Grid _units:"
2247 msgstr ""
2249 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2250 msgid "_Origin X:"
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2254 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
2255 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
2256 msgid "X coordinate of grid origin"
2257 msgstr ""
2259 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:683
2260 msgid "O_rigin Y:"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:683
2264 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
2265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
2266 msgid "Y coordinate of grid origin"
2267 msgstr ""
2269 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
2270 msgid "Spacing _X:"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
2274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2275 msgid "Distance between vertical grid lines"
2276 msgstr ""
2278 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2279 msgid "Spacing _Y:"
2280 msgstr ""
2282 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2284 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2285 msgstr ""
2287 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
2288 msgid "_Major grid line every:"
2289 msgstr ""
2291 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
2292 msgid "lines"
2293 msgstr ""
2295 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:702
2296 msgid "_Show dots instead of lines"
2297 msgstr ""
2299 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:703
2300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
2301 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2302 msgstr ""
2304 #: ../src/document.cpp:413
2305 #, c-format
2306 msgid "New document %d"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/document.cpp:445
2310 #, c-format
2311 msgid "Memory document %d"
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/document.cpp:585
2315 #, c-format
2316 msgid "Unnamed document %d"
2317 msgstr ""
2319 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2320 #: ../src/draw-context.cpp:418
2321 msgid "Path is closed."
2322 msgstr ""
2324 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2325 #: ../src/draw-context.cpp:433
2326 msgid "Closing path."
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/draw-context.cpp:542
2330 msgid "Draw path"
2331 msgstr ""
2333 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2334 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2335 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2336 #, c-format
2337 msgid " alpha %.3g"
2338 msgstr ""
2340 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2341 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2342 #, c-format
2343 msgid ", averaged with radius %d"
2344 msgstr ""
2346 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2347 #, c-format
2348 msgid " under cursor"
2349 msgstr ""
2351 #. message, to show in the statusbar
2352 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2353 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2354 msgstr ""
2356 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
2357 msgid ""
2358 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2359 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2360 "to copy the color under mouse to clipboard"
2361 msgstr ""
2363 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2364 msgid "Set picked color"
2365 msgstr ""
2367 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
2368 msgid ""
2369 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
2373 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2377 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2381 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
2385 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2386 msgstr ""
2388 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
2389 msgid "Draw calligraphic stroke"
2390 msgstr ""
2392 #: ../src/event-context.cpp:595
2393 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2394 msgstr ""
2396 #: ../src/event-log.cpp:37
2397 msgid "[Unchanged]"
2398 msgstr ""
2400 #. Edit
2401 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2402 msgid "_Undo"
2403 msgstr ""
2405 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2406 msgid "_Redo"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2410 msgid "Dependency:"
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2414 msgid "  type: "
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2418 msgid "  location: "
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2422 msgid "  string: "
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2426 msgid "  description: "
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2430 msgid " (No preferences)"
2431 msgstr ""
2433 #. This is some filler text, needs to change before relase
2434 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2435 msgid ""
2436 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2437 "span>\n"
2438 "\n"
2439 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2440 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2441 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2442 msgstr ""
2444 #. This is some filler text, needs to change before relase
2445 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2446 msgid "Show dialog on startup"
2447 msgstr "הראה תיבת דו-שיח בהפעלה"
2449 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2450 #, c-format
2451 msgid "'%s' working, please wait..."
2452 msgstr "'%s' עובד, אנא המתן..."
2454 #. static int i = 0;
2455 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2456 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2457 msgid ""
2458 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2459 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2463 msgid "an ID was not defined for it."
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2467 msgid "there was no name defined for it."
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2471 msgid "the XML description of it got lost."
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2475 msgid "no implementation was defined for the extension."
2476 msgstr ""
2478 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2479 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2480 msgid "a dependency was not met."
2481 msgstr ""
2483 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2484 msgid "Extension \""
2485 msgstr ""
2487 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2488 msgid "\" failed to load because "
2489 msgstr ""
2491 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2492 #, c-format
2493 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2494 msgstr ""
2496 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2497 msgid "Name:"
2498 msgstr ""
2500 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2501 msgid "ID:"
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2505 msgid "State:"
2506 msgstr ""
2508 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2509 msgid "Loaded"
2510 msgstr ""
2512 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2513 msgid "Unloaded"
2514 msgstr ""
2516 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2517 msgid "Deactivated"
2518 msgstr ""
2520 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2521 msgid ""
2522 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2523 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2524 "expected."
2525 msgstr ""
2527 #: ../src/extension/init.cpp:276
2528 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2529 msgstr ""
2531 #: ../src/extension/init.cpp:290
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2535 "will not be loaded."
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2539 msgid "Adaptive Threshold"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2543 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2544 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2545 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2546 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
2548 msgid "Width"
2549 msgstr "רוחב"
2551 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2552 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2553 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
2555 msgid "Height"
2556 msgstr "גובה"
2558 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2559 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2560 msgid "Offset"
2561 msgstr "היסט"
2563 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2564 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2565 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2566 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2567 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2568 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2569 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2570 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2571 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2572 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2573 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2574 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2575 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2576 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2577 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2580 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2581 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2585 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2586 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2587 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2588 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2589 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2595 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2596 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2597 msgid "Raster"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2601 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2602 msgstr ""
2604 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2605 msgid "Add Noise"
2606 msgstr "הוסף רעש"
2608 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2609 msgid "Uniform Noise"
2610 msgstr "רעש אחיד"
2612 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2613 msgid "Gaussian Noise"
2614 msgstr "רעש גאוסי"
2616 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2617 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2618 msgstr ""
2620 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2621 msgid "Impulse Noise"
2622 msgstr ""
2624 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2625 msgid "Laplacian Noise"
2626 msgstr "רעש לפלאס"
2628 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2629 msgid "Poisson Noise"
2630 msgstr "ראש פואסוני"
2632 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2633 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2637 msgid "Blur"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2643 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2644 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2645 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2647 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2648 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151
2649 msgid "Radius"
2650 msgstr "רדיוס"
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2658 msgid "Sigma"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2662 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2667 msgid "Channel"
2668 msgstr "ערוץ"
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2671 msgid "Layer"
2672 msgstr "שכבה"
2674 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2675 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2676 msgid "Red Channel"
2677 msgstr "ערוץ אדום"
2679 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2681 msgid "Green Channel"
2682 msgstr "ערוץ ירוק"
2684 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2686 msgid "Blue Channel"
2687 msgstr "ערוץ כחול"
2689 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2691 msgid "Cyan Channel"
2692 msgstr ""
2694 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2696 msgid "Magenta Channel"
2697 msgstr ""
2699 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2701 msgid "Yellow Channel"
2702 msgstr "ערוץ צהוב"
2704 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2706 msgid "Black Channel"
2707 msgstr "ערוץ שחור"
2709 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2710 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2711 msgid "Opacity Channel"
2712 msgstr "ערוץ שקיפות"
2714 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2715 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2716 msgid "Matte Channel"
2717 msgstr ""
2719 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2720 msgid "Extract specific channel from image."
2721 msgstr ""
2723 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2724 msgid "Charcoal"
2725 msgstr "פחם"
2727 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2728 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2729 msgstr ""
2731 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2732 msgid "Colorize"
2733 msgstr ""
2735 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2736 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2737 msgstr ""
2739 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2740 msgid "Contrast"
2741 msgstr "ניגודיות"
2743 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2744 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2745 msgid "Sharpen"
2746 msgstr "שפר חדות"
2748 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2749 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2753 msgid "Cycle Colormap"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2757 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2758 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2759 msgid "Amount"
2760 msgstr "כמות"
2762 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2763 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2764 msgstr ""
2766 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2767 msgid "Despeckle"
2768 msgstr ""
2770 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2771 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2775 msgid "Edge"
2776 msgstr "קצה"
2778 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2779 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2783 msgid "Emboss"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2787 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2791 msgid "Enhance"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2795 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2799 msgid "Equalize"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2803 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2807 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2808 msgid "Gaussian Blur"
2809 msgstr ""
2811 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2812 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2813 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2814 msgid "Factor"
2815 msgstr "פקטור"
2817 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2818 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2822 msgid "Implode"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2826 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2830 msgid "Level (with Channel)"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2834 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2835 msgid "Black Point"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2839 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2840 msgid "White Point"
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2844 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2845 msgid "Gamma Correction"
2846 msgstr "תיקון גאמא"
2848 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2849 msgid ""
2850 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2851 "between the given ranges to the full color range."
2852 msgstr ""
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2855 msgid "Level"
2856 msgstr ""
2858 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2859 msgid ""
2860 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2861 "to the full color range."
2862 msgstr ""
2864 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2865 msgid "Median Filter"
2866 msgstr ""
2868 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2869 msgid ""
2870 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2871 "color in a circular neighborhood."
2872 msgstr ""
2874 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2875 msgid "Modulate"
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2879 msgid "Brightness"
2880 msgstr "בהירות"
2882 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2883 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
2884 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2885 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
2886 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2887 msgid "Saturation"
2888 msgstr ""
2890 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2891 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2892 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
2893 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2894 msgid "Hue"
2895 msgstr ""
2897 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2898 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2902 msgid "Negate"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2906 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2910 msgid "Normalize"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2914 msgid ""
2915 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2916 "range of color."
2917 msgstr ""
2919 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2920 msgid "Oil Paint"
2921 msgstr ""
2923 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2924 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2928 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2929 msgstr ""
2931 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2932 #: ../src/selection-chemistry.cpp:691
2933 msgid "Raise"
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2937 msgid "Raised"
2938 msgstr ""
2940 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2941 msgid ""
2942 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2943 "appearance."
2944 msgstr ""
2946 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2947 msgid "Reduce Noise"
2948 msgstr ""
2950 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2951 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2952 msgid "Order"
2953 msgstr "סדר"
2955 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2956 msgid ""
2957 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2958 msgstr ""
2960 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Sample"
2963 msgstr "צורות"
2965 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2966 msgid ""
2967 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2971 msgid "Shade"
2972 msgstr "הצל"
2974 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2975 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914
2976 msgid "Azimuth"
2977 msgstr "אזימוט"
2979 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915
2981 msgid "Elevation"
2982 msgstr ""
2984 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
2985 msgid "Colored Shading"
2986 msgstr ""
2988 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
2989 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
2990 msgstr ""
2992 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
2993 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
2994 msgstr ""
2996 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
2997 msgid "Solarize"
2998 msgstr ""
3000 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3001 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3002 msgstr ""
3004 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3005 msgid "Spread"
3006 msgstr ""
3008 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3009 msgid ""
3010 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3014 msgid "Swirl"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3018 msgid "Degrees"
3019 msgstr "מעלות"
3021 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3022 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3023 msgstr ""
3025 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3026 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3027 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3028 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3029 msgid "Threshold"
3030 msgstr ""
3032 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3033 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3037 msgid "Unsharp Mask"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3041 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3045 msgid "Wave"
3046 msgstr "גל"
3048 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3049 msgid "Amplitude"
3050 msgstr "משרעת"
3052 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3053 msgid "Wavelength"
3054 msgstr "אורך גל"
3056 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3057 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3058 msgstr ""
3060 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3061 msgid "Inset/Outset Halo"
3062 msgstr ""
3064 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3065 msgid "Width in px of the halo"
3066 msgstr ""
3068 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3069 msgid "Number of steps"
3070 msgstr "מספר צעדים"
3072 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3073 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3074 msgstr ""
3076 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3077 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3078 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3079 msgid "Generate from Path"
3080 msgstr ""
3082 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Cairo PDF Output"
3085 msgstr "פלט EMF"
3087 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3088 msgid "Restrict to PDF version"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3092 msgid "PDF 1.4"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3096 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3097 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3098 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3099 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3100 msgid "Convert texts to paths"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3104 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3105 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3106 msgstr ""
3108 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3109 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
3113 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
3117 #, fuzzy
3118 msgid "PDF File"
3119 msgstr "קובץ"
3121 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3122 msgid "Restrict to PS level"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3126 #, fuzzy
3127 msgid "PostScript level 3"
3128 msgstr "סקריפט"
3130 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3131 msgid "PostScript level 2"
3132 msgstr ""
3134 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3135 msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3139 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3143 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3144 msgid "PostScript File"
3145 msgstr ""
3147 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3148 msgid "EMF Input"
3149 msgstr "קלט EMF"
3151 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3152 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3153 msgstr ""
3155 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3156 msgid "Enhanced Metafiles"
3157 msgstr ""
3159 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3160 msgid "WMF Input"
3161 msgstr "קלט WMF"
3163 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3164 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3165 msgstr ""
3167 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3168 msgid "Windows Metafiles"
3169 msgstr ""
3171 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3172 msgid "EMF Output"
3173 msgstr "פלט EMF"
3175 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3176 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3180 msgid "Enhanced Metafile"
3181 msgstr ""
3183 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3184 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3185 msgstr ""
3187 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3188 msgid "Make bounding box around full page"
3189 msgstr ""
3191 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3192 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3193 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3194 msgstr ""
3196 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3197 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3198 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3202 msgid "Encapsulated Postscript File"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3206 #, c-format
3207 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3208 msgstr ""
3210 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3211 msgid "GIMP Gradients"
3212 msgstr ""
3214 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3215 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3216 msgstr ""
3218 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3219 msgid "Gradients used in GIMP"
3220 msgstr ""
3222 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3223 msgid "Grid"
3224 msgstr ""
3226 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3227 msgid "Line Width"
3228 msgstr "עובי קו"
3230 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3231 msgid "Horizontal Spacing"
3232 msgstr ""
3234 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3235 msgid "Vertical Spacing"
3236 msgstr ""
3238 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3239 msgid "Horizontal Offset"
3240 msgstr ""
3242 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3243 msgid "Vertical Offset"
3244 msgstr ""
3246 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3247 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3248 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3249 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3250 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3251 msgid "Render"
3252 msgstr "רנדר"
3254 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3255 msgid "Draw a path which is a grid"
3256 msgstr ""
3258 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3259 msgid "LaTeX Print"
3260 msgstr ""
3262 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3263 msgid "LaTeX Output"
3264 msgstr ""
3266 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3267 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3268 msgstr ""
3270 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3271 msgid "LaTeX PSTricks File"
3272 msgstr ""
3274 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3275 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3276 msgstr ""
3278 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3279 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3280 msgstr ""
3282 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3283 msgid "OpenDocument drawing file"
3284 msgstr ""
3286 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3287 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3288 msgid "Print Destination"
3289 msgstr ""
3291 #. Print properties frame
3292 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3293 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3294 msgid "Print properties"
3295 msgstr "אפשרויות הדפסה"
3297 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3298 msgid "Print using PDF operators"
3299 msgstr ""
3301 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3302 msgid ""
3303 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3304 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3305 msgstr ""
3307 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3308 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3309 msgid "Print as bitmap"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3313 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3314 msgid ""
3315 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3316 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3317 "will be rendered exactly as displayed."
3318 msgstr ""
3320 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3321 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3322 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3326 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3327 msgid "Resolution:"
3328 msgstr "רזולוציה:"
3330 #. Print destination frame
3331 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3332 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3333 msgid "Print destination"
3334 msgstr "יעד הדפסה"
3336 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3337 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3338 msgid ""
3339 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3340 "leave empty to use the system default printer.\n"
3341 "Use '> filename' to print to file.\n"
3342 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3343 msgstr ""
3345 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3346 msgid "PDF Print"
3347 msgstr "הדפסת PDF"
3349 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3350 msgid "media box"
3351 msgstr ""
3353 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3354 msgid "crop box"
3355 msgstr ""
3357 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3358 msgid "trim box"
3359 msgstr ""
3361 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3362 msgid "bleed box"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3366 msgid "art box"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3370 msgid "Select page:"
3371 msgstr ""
3373 #. Display total number of pages
3374 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3375 #, c-format
3376 msgid "out of %i"
3377 msgstr ""
3379 #. Crop settings
3380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3381 msgid "Clip to:"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3385 msgid "Page settings"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3389 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3393 msgid ""
3394 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3395 "and slow performance."
3396 msgstr ""
3398 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3400 msgid "rough"
3401 msgstr ""
3403 #. Text options
3404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3405 msgid "Text handling:"
3406 msgstr ""
3408 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3410 msgid "Import text as text"
3411 msgstr ""
3413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3414 msgid "Embed images"
3415 msgstr ""
3417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3418 msgid "Import settings"
3419 msgstr ""
3421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3422 msgid "PDF Import Settings"
3423 msgstr ""
3425 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3426 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3427 msgid "medium"
3428 msgstr ""
3430 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3431 msgid "fine"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3435 msgid "very fine"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728
3439 #, fuzzy
3440 msgid "PDF Input"
3441 msgstr "קלט EMF"
3443 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733
3444 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
3448 msgid "Adobe Portable Document Format"
3449 msgstr ""
3451 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741
3452 #, fuzzy
3453 msgid "AI Input"
3454 msgstr "קלט EMF"
3456 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746
3457 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3458 msgstr ""
3460 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
3461 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3462 msgstr ""
3464 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3465 msgid "PovRay Output"
3466 msgstr ""
3468 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3469 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3470 msgstr ""
3472 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3473 msgid "PovRay Raytracer File"
3474 msgstr ""
3476 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3477 msgid "Print Configuration"
3478 msgstr "הגדרות הדפסה"
3480 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3481 msgid "Print using PostScript operators"
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3485 msgid ""
3486 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3487 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3488 "will be lost."
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3492 msgid "Postscript Print"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3496 msgid "Postscript Output"
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3500 msgid "PostScript (*.ps)"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3504 msgid "SVG Input"
3505 msgstr "קלט SVG"
3507 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3508 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3512 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3516 msgid "SVG Output Inkscape"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3520 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3524 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3528 msgid "SVG Output"
3529 msgstr "פלט SVG"
3531 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3532 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3536 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3537 msgstr ""
3539 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3540 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3541 msgid "SVGZ Input"
3542 msgstr "קלט SVGZ"
3544 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3545 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3546 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3547 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3548 msgstr ""
3550 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3551 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3552 msgstr ""
3554 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3555 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3556 msgid "SVGZ Output"
3557 msgstr "פלט SVGZ"
3559 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3560 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3561 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3562 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3563 msgstr ""
3565 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3566 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3570 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3574 msgid "Windows 32-bit Print"
3575 msgstr ""
3577 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3578 msgid "WPG Input"
3579 msgstr "קלט WPG"
3581 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3582 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3583 msgstr ""
3585 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3586 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3587 msgstr ""
3589 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3590 msgid "Live Preview"
3591 msgstr ""
3593 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3594 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3595 msgstr ""
3597 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3598 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3599 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3600 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3601 #: ../src/extension/system.cpp:102
3602 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3603 msgstr ""
3605 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3606 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3607 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3608 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3609 #: ../src/file.cpp:136
3610 msgid "default.svg"
3611 msgstr ""
3613 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3614 #, c-format
3615 msgid "Failed to load the requested file %s"
3616 msgstr ""
3618 #: ../src/file.cpp:247
3619 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3620 msgstr ""
3622 #: ../src/file.cpp:253
3623 #, c-format
3624 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3625 msgstr ""
3627 #: ../src/file.cpp:282
3628 msgid "Document reverted."
3629 msgstr ""
3631 #: ../src/file.cpp:284
3632 msgid "Document not reverted."
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/file.cpp:406
3636 msgid "Select file to open"
3637 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
3639 #: ../src/file.cpp:484
3640 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/file.cpp:489
3644 #, c-format
3645 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3646 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3647 msgstr[0] ""
3648 msgstr[1] ""
3650 #: ../src/file.cpp:494
3651 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/file.cpp:523
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3658 "caused by an unknown filename extension."
3659 msgstr ""
3661 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3662 msgid "Document not saved."
3663 msgstr "המסמך לא נשמר."
3665 #: ../src/file.cpp:531
3666 #, c-format
3667 msgid "File %s could not be saved."
3668 msgstr "שמירת הקובץ %s כשלה."
3670 #: ../src/file.cpp:542
3671 msgid "Document saved."
3672 msgstr "המסמך נשמר."
3674 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3675 #, c-format
3676 msgid "drawing%s"
3677 msgstr ""
3679 #: ../src/file.cpp:687
3680 #, c-format
3681 msgid "drawing-%d%s"
3682 msgstr ""
3684 #: ../src/file.cpp:706
3685 msgid "Select file to save a copy to"
3686 msgstr ""
3688 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3689 msgid "Select file to save to"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/file.cpp:787
3693 msgid "No changes need to be saved."
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/file.cpp:804
3697 msgid "Saving document..."
3698 msgstr ""
3700 #: ../src/file.cpp:959
3701 msgid "Import"
3702 msgstr "ייבוא"
3704 #: ../src/file.cpp:991
3705 msgid "Select file to import"
3706 msgstr "בחר קובץ לייבוא"
3708 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3709 msgid "Select file to export to"
3710 msgstr "בחר קובץ לייצוא"
3712 #: ../src/file.cpp:1245
3713 #, c-format
3714 msgid "Error saving a temporary copy"
3715 msgstr "שגיאה בשמירת עותק זמני"
3717 #: ../src/file.cpp:1264
3718 msgid "Open Clip Art Login"
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/file.cpp:1285
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3725 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3726 "you didn't forget to choose a license too."
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/file.cpp:1306
3730 msgid "Document exported..."
3731 msgstr ""
3733 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3734 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3735 msgstr ""
3737 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3738 msgid "Blend"
3739 msgstr ""
3741 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3742 msgid "Color Matrix"
3743 msgstr ""
3745 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3746 msgid "Component Transfer"
3747 msgstr ""
3749 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3750 msgid "Composite"
3751 msgstr ""
3753 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3754 msgid "Convolve Matrix"
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3758 msgid "Diffuse Lighting"
3759 msgstr ""
3761 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3762 msgid "Displacement Map"
3763 msgstr ""
3765 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3766 msgid "Flood"
3767 msgstr ""
3769 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3770 msgid "Image"
3771 msgstr ""
3773 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3774 msgid "Merge"
3775 msgstr ""
3777 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3778 msgid "Morphology"
3779 msgstr ""
3781 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3782 msgid "Specular Lighting"
3783 msgstr ""
3785 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3786 msgid "Tile"
3787 msgstr ""
3789 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3790 msgid "Turbulence"
3791 msgstr ""
3793 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3794 msgid "Source Graphic"
3795 msgstr ""
3797 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3798 msgid "Source Alpha"
3799 msgstr ""
3801 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3802 msgid "Background Image"
3803 msgstr ""
3805 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3806 msgid "Background Alpha"
3807 msgstr ""
3809 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3810 msgid "Fill Paint"
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3814 msgid "Stroke Paint"
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
3818 msgid "Normal"
3819 msgstr ""
3821 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3822 msgid "Multiply"
3823 msgstr ""
3825 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3826 msgid "Screen"
3827 msgstr ""
3829 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3830 msgid "Darken"
3831 msgstr ""
3833 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3834 msgid "Lighten"
3835 msgstr ""
3837 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3838 msgid "Matrix"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3842 msgid "Saturate"
3843 msgstr ""
3845 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3846 msgid "Hue Rotate"
3847 msgstr ""
3849 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3850 msgid "Luminance to Alpha"
3851 msgstr ""
3853 #. File
3854 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
3855 msgid "Default"
3856 msgstr ""
3858 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3859 msgid "Over"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3863 msgid "In"
3864 msgstr ""
3866 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3867 msgid "Out"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3871 msgid "Atop"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3875 msgid "XOR"
3876 msgstr ""
3878 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3879 msgid "Arithmetic"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3883 msgid "Identity"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3887 msgid "Table"
3888 msgstr ""
3890 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3891 msgid "Discrete"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3895 msgid "Linear"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3899 msgid "Gamma"
3900 msgstr "גאמא"
3902 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301
3903 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3904 msgid "Duplicate"
3905 msgstr "שכפל"
3907 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3908 msgid "Wrap"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
3912 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3913 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3914 msgid "Red"
3915 msgstr "אדום"
3917 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
3918 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3919 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3920 msgid "Green"
3921 msgstr "ירוק"
3923 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
3924 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3925 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3926 msgid "Blue"
3927 msgstr "כחול"
3929 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
3930 msgid "Alpha"
3931 msgstr "אלפא"
3933 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3934 msgid "Erode"
3935 msgstr ""
3937 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3938 msgid "Dilate"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3942 msgid "Fractal Noise"
3943 msgstr "רעש פרקטלי"
3945 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3946 msgid "Distant Light"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3950 msgid "Point Light"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3954 msgid "Spot Light"
3955 msgstr ""
3957 #: ../src/flood-context.cpp:249
3958 msgid "Visible Colors"
3959 msgstr ""
3961 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3962 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
3963 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
3964 msgid "Lightness"
3965 msgstr ""
3967 #: ../src/flood-context.cpp:265
3968 msgid "Small"
3969 msgstr "קטן"
3971 #: ../src/flood-context.cpp:266
3972 msgid "Medium"
3973 msgstr "בינוני"
3975 #: ../src/flood-context.cpp:267
3976 msgid "Large"
3977 msgstr "גדול"
3979 #: ../src/flood-context.cpp:421
3980 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
3981 msgstr ""
3983 #: ../src/flood-context.cpp:461
3984 #, c-format
3985 msgid ""
3986 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
3987 msgstr ""
3989 #: ../src/flood-context.cpp:465
3990 #, c-format
3991 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
3992 msgstr ""
3994 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
3995 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/flood-context.cpp:981
3999 msgid ""
4000 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4001 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4002 msgstr ""
4004 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4005 msgid "Fill bounded area"
4006 msgstr ""
4008 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4009 msgid "Set style on object"
4010 msgstr ""
4012 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4013 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4014 msgstr ""
4016 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
4017 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4018 msgstr ""
4020 #. POINT_LG_BEGIN
4021 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
4022 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4023 msgstr ""
4025 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
4026 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4027 msgstr ""
4029 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
4030 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4031 msgstr ""
4033 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4034 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4035 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4036 msgstr ""
4038 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
4039 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4040 msgstr ""
4042 #. POINT_RG_FOCUS
4043 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4044 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4045 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4046 msgstr ""
4048 #: ../src/gradient-context.cpp:160
4049 #, c-format
4050 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object"
4051 msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects"
4052 msgstr[0] ""
4054 #: ../src/gradient-context.cpp:163
4055 #, c-format
4056 msgid ""
4057 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4058 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4062 #, c-format
4063 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4064 msgstr ""
4066 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4067 #, c-format
4068 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4072 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4073 msgid "Add gradient stop"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4077 msgid "Simplify gradient"
4078 msgstr "פשט גרדיאנט"
4080 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4081 msgid "Create default gradient"
4082 msgstr "צור גרדיאנט ברירת מחדל"
4084 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4085 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4089 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4093 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4097 msgid "Invert gradient"
4098 msgstr "הפוך גרדיאנט"
4100 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4101 #, c-format
4102 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4103 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4104 msgstr[0] ""
4105 msgstr[1] ""
4107 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4108 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4109 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
4111 #: ../src/gradient-drag.cpp:597
4112 msgid "Merge gradient handles"
4113 msgstr ""
4115 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
4116 msgid "Move gradient handle"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4120 msgid "Delete gradient stop"
4121 msgstr ""
4123 #: ../src/gradient-drag.cpp:1123
4124 #, c-format
4125 msgid ""
4126 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4127 "+Alt</b> to delete stop"
4128 msgstr ""
4130 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
4131 msgid " (stroke)"
4132 msgstr ""
4134 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4135 #, c-format
4136 msgid ""
4137 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4138 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/gradient-drag.cpp:1139
4142 #, c-format
4143 msgid ""
4144 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4145 "separate focus"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/gradient-drag.cpp:1142
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4152 "separate"
4153 msgid_plural ""
4154 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4155 "separate"
4156 msgstr[0] ""
4157 msgstr[1] ""
4159 #: ../src/gradient-drag.cpp:1817
4160 msgid "Move gradient handle(s)"
4161 msgstr ""
4163 #: ../src/gradient-drag.cpp:1853
4164 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4165 msgstr ""
4167 #: ../src/gradient-drag.cpp:2141
4168 msgid "Delete gradient stop(s)"
4169 msgstr ""
4171 #: ../src/helper/units.cpp:37
4172 msgid "Unit"
4173 msgstr "יחידה"
4175 #. Add the units menu.
4176 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4177 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
4178 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
4179 msgid "Units"
4180 msgstr "יחידות"
4182 #: ../src/helper/units.cpp:38
4183 msgid "Point"
4184 msgstr "נקודה"
4186 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4187 msgid "pt"
4188 msgstr "נק"
4190 #: ../src/helper/units.cpp:38
4191 msgid "Points"
4192 msgstr "נקודות"
4194 #: ../src/helper/units.cpp:38
4195 msgid "Pt"
4196 msgstr "נק"
4198 #: ../src/helper/units.cpp:39
4199 msgid "Pica"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/helper/units.cpp:39
4203 msgid "pc"
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/helper/units.cpp:39
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Picas"
4209 msgstr "הדבק"
4211 #: ../src/helper/units.cpp:39
4212 msgid "Pc"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/helper/units.cpp:40
4216 msgid "Pixel"
4217 msgstr "פיקסל"
4219 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4223 msgid "px"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/helper/units.cpp:40
4227 msgid "Pixels"
4228 msgstr "פיקסלים"
4230 #: ../src/helper/units.cpp:40
4231 msgid "Px"
4232 msgstr ""
4234 #. You can add new elements from this point forward
4235 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4236 msgid "Percent"
4237 msgstr "אחוז"
4239 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4240 msgid "%"
4241 msgstr ""
4243 #: ../src/helper/units.cpp:42
4244 msgid "Percents"
4245 msgstr "אחוזים"
4247 #: ../src/helper/units.cpp:43
4248 msgid "Millimeter"
4249 msgstr "מילימטר"
4251 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4252 msgid "mm"
4253 msgstr "מ\"מ"
4255 #: ../src/helper/units.cpp:43
4256 msgid "Millimeters"
4257 msgstr "מילימטרים"
4259 #: ../src/helper/units.cpp:44
4260 msgid "Centimeter"
4261 msgstr "סנטימטר"
4263 #: ../src/helper/units.cpp:44
4264 msgid "cm"
4265 msgstr "ס\"מ"
4267 #: ../src/helper/units.cpp:44
4268 msgid "Centimeters"
4269 msgstr "סנטימטרים"
4271 #: ../src/helper/units.cpp:45
4272 msgid "Meter"
4273 msgstr "מטר"
4275 #: ../src/helper/units.cpp:45
4276 msgid "m"
4277 msgstr "מ'"
4279 #: ../src/helper/units.cpp:45
4280 msgid "Meters"
4281 msgstr "מטרים"
4283 #. no svg_unit
4284 #: ../src/helper/units.cpp:46
4285 msgid "Inch"
4286 msgstr "אינץ'"
4288 #: ../src/helper/units.cpp:46
4289 msgid "in"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/helper/units.cpp:46
4293 msgid "Inches"
4294 msgstr "אינצ'ים"
4296 #: ../src/helper/units.cpp:47
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Foot"
4299 msgstr "חלק"
4301 #: ../src/helper/units.cpp:47
4302 msgid "ft"
4303 msgstr ""
4305 #: ../src/helper/units.cpp:47
4306 msgid "Feet"
4307 msgstr ""
4309 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4310 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4311 #: ../src/helper/units.cpp:50
4312 msgid "Em square"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/helper/units.cpp:50
4316 msgid "em"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/helper/units.cpp:50
4320 msgid "Em squares"
4321 msgstr ""
4323 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4324 #: ../src/helper/units.cpp:52
4325 msgid "Ex square"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/helper/units.cpp:52
4329 msgid "ex"
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/helper/units.cpp:52
4333 msgid "Ex squares"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/inkscape.cpp:486
4337 msgid "Untitled document"
4338 msgstr ""
4340 #. Show nice dialog box
4341 #: ../src/inkscape.cpp:515
4342 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: ../src/inkscape.cpp:516
4346 msgid ""
4347 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4348 "locations:\n"
4349 msgstr ""
4351 #: ../src/inkscape.cpp:517
4352 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4353 msgstr ""
4355 #: ../src/inkscape.cpp:660
4356 #, c-format
4357 msgid ""
4358 "Cannot create directory %s.\n"
4359 "%s"
4360 msgstr ""
4361 "לא ניתן ליצור תיקיה %s.\n"
4362 "%s"
4364 #: ../src/inkscape.cpp:661
4365 #, c-format
4366 msgid ""
4367 "%s is not a valid directory.\n"
4368 "%s"
4369 msgstr ""
4370 "%s אינה תיקיה תקינה.\n"
4371 "%s"
4373 #: ../src/inkscape.cpp:662
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "Cannot create file %s.\n"
4377 "%s"
4378 msgstr ""
4379 "לא ניתן ליצור את הקובץ %s.\n"
4380 "%s"
4382 #: ../src/inkscape.cpp:663
4383 #, c-format
4384 msgid ""
4385 "Cannot write file %s.\n"
4386 "%s"
4387 msgstr ""
4388 "לא ניתן לכתוב אל הקובץ %s.\n"
4389 "%s"
4391 #: ../src/inkscape.cpp:664
4392 msgid ""
4393 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4394 "and any changes made in preferences will not be saved."
4395 msgstr ""
4396 "למרות שאינקסקייפ תעלה, היא תשתמש בהגדרות ברירת המחדל,\n"
4397 "nוכל שינוי שיתבצע בהגדרות לא ישמר."
4399 #: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
4400 #, c-format
4401 msgid ""
4402 "%s is not a regular file.\n"
4403 "%s"
4404 msgstr ""
4406 #: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "%s not a valid XML file, or\n"
4410 "you don't have read permissions on it.\n"
4411 "%s"
4412 msgstr ""
4414 #: ../src/inkscape.cpp:737
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "%s is not a valid menus file.\n"
4418 "%s"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/inkscape.cpp:738
4422 msgid ""
4423 "Inkscape will run with default menus.\n"
4424 "New menus will not be saved."
4425 msgstr ""
4427 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4428 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4429 #: ../src/interface.cpp:841
4430 msgid "Commands Bar"
4431 msgstr ""
4433 #: ../src/interface.cpp:841
4434 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4435 msgstr ""
4437 #: ../src/interface.cpp:843
4438 msgid "Tool Controls Bar"
4439 msgstr ""
4441 #: ../src/interface.cpp:843
4442 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4443 msgstr ""
4445 #: ../src/interface.cpp:845
4446 msgid "_Toolbox"
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/interface.cpp:845
4450 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4451 msgstr ""
4453 #: ../src/interface.cpp:851
4454 msgid "_Palette"
4455 msgstr ""
4457 #: ../src/interface.cpp:851
4458 msgid "Show or hide the color palette"
4459 msgstr ""
4461 #: ../src/interface.cpp:853
4462 msgid "_Statusbar"
4463 msgstr ""
4465 #: ../src/interface.cpp:853
4466 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4467 msgstr ""
4469 #: ../src/interface.cpp:907
4470 #, c-format
4471 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4472 msgstr ""
4474 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4475 #: ../src/interface.cpp:1026
4476 #, c-format
4477 msgid "Enter group #%s"
4478 msgstr ""
4480 #: ../src/interface.cpp:1037
4481 msgid "Go to parent"
4482 msgstr ""
4484 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4486 msgid "Drop color"
4487 msgstr ""
4489 #: ../src/interface.cpp:1167
4490 msgid "Drop color on gradient"
4491 msgstr ""
4493 #: ../src/interface.cpp:1226
4494 msgid "Could not parse SVG data"
4495 msgstr ""
4497 #: ../src/interface.cpp:1268
4498 msgid "Drop SVG"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/interface.cpp:1326
4502 msgid "Drop bitmap image"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/interface.cpp:1418
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4509 "you want to replace it?</span>\n"
4510 "\n"
4511 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4512 msgstr ""
4514 #: ../src/interface.cpp:1425
4515 msgid "Replace"
4516 msgstr ""
4518 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4519 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4520 msgid "_Write session file:"
4521 msgstr ""
4523 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4524 msgid "Select a location and filename"
4525 msgstr "בחר מיקום ושם קובץ"
4527 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4528 msgid "Set filename"
4529 msgstr ""
4531 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4532 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4533 msgstr ""
4535 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4536 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4537 msgstr ""
4539 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4540 msgid "Accept invitation"
4541 msgstr "קבל הזמנה"
4543 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4544 msgid "Decline invitation"
4545 msgstr "דחה הזמנה"
4547 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4548 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/knot.cpp:428
4552 msgid "Node or handle drag canceled."
4553 msgstr ""
4555 #: ../src/knotholder.cpp:258
4556 msgid "Change handle"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/knotholder.cpp:312
4560 msgid "Move handle"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
4564 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4565 msgstr ""
4567 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4568 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4569 msgid "Bend Path"
4570 msgstr ""
4572 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4573 msgid "Pattern Along Path"
4574 msgstr ""
4576 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4577 msgid "Slant"
4578 msgstr ""
4580 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4581 msgid "doEffect stack test"
4582 msgstr ""
4584 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4585 msgid "Gears"
4586 msgstr ""
4588 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4589 msgid "Stitch Sub-Paths"
4590 msgstr ""
4592 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
4593 msgid "No effect"
4594 msgstr ""
4596 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
4597 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4598 msgstr ""
4600 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
4601 #, c-format
4602 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4603 msgstr ""
4605 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4606 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4607 msgstr ""
4609 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
4610 msgid "Change enumeration parameter"
4611 msgstr ""
4613 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4614 msgid "Teeth"
4615 msgstr ""
4617 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4618 msgid "The number of teeth"
4619 msgstr ""
4621 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4622 msgid "Phi"
4623 msgstr ""
4625 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4626 msgid ""
4627 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
4628 "contact."
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4632 msgid "Stroke path"
4633 msgstr ""
4635 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4636 msgid "The path that will be used as stitch."
4637 msgstr ""
4639 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Number of paths"
4642 msgstr "מספר צעדים"
4644 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4645 msgid "The number of paths that will be generated."
4646 msgstr ""
4648 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4649 msgid "Start edge variance"
4650 msgstr ""
4652 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4653 msgid ""
4654 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
4655 "& outside the guide path"
4656 msgstr ""
4658 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Start spacing variance"
4661 msgstr "דחה הזמנה"
4663 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4664 msgid ""
4665 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
4666 "& forth along the guide path"
4667 msgstr ""
4669 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4670 msgid "End edge variance"
4671 msgstr ""
4673 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4674 msgid ""
4675 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
4676 "outside the guide path"
4677 msgstr ""
4679 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4680 #, fuzzy
4681 msgid "End spacing variance"
4682 msgstr "דחה הזמנה"
4684 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4685 msgid ""
4686 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
4687 "forth along the guide path"
4688 msgstr ""
4690 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4691 msgid "Scale width"
4692 msgstr ""
4694 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4695 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4696 msgstr ""
4698 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4699 msgid "Scale width relative"
4700 msgstr ""
4702 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4703 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4704 msgstr ""
4706 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4707 msgid "Single"
4708 msgstr ""
4710 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4711 msgid "Single, stretched"
4712 msgstr ""
4714 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4715 msgid "Repeated"
4716 msgstr ""
4718 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4719 msgid "Repeated, stretched"
4720 msgstr ""
4722 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4723 msgid "Pattern source"
4724 msgstr ""
4726 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4727 msgid "Path to put along the skeleton path"
4728 msgstr ""
4730 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4731 msgid "Pattern copies"
4732 msgstr ""
4734 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4735 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4736 msgstr ""
4738 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4739 msgid "Width of the pattern"
4740 msgstr ""
4742 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4743 msgid "Width in units of length"
4744 msgstr ""
4746 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4747 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4748 msgstr ""
4750 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4751 msgid "Spacing"
4752 msgstr "ריווח"
4754 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4755 msgid "Space between copies of the pattern"
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4759 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4760 msgid "Normal offset"
4761 msgstr "היסט רגיל"
4763 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4764 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4765 msgid "Tangential offset"
4766 msgstr "היסט משיק"
4768 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4769 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4770 msgid "Pattern is vertical"
4771 msgstr ""
4773 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
4774 msgid "Change scalar parameter"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104
4778 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
4779 msgid "Edit on-canvas"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114
4783 msgid "Copy path"
4784 msgstr ""
4786 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
4787 msgid "Paste path"
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182
4791 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367
4792 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
4793 msgid "Nothing on the clipboard."
4794 msgstr ""
4796 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192
4797 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4798 msgstr ""
4800 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
4801 msgid "Paste path parameter"
4802 msgstr ""
4804 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202
4805 msgid "Clipboard does not contain a path."
4806 msgstr ""
4808 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
4809 msgid "Change point parameter"
4810 msgstr ""
4812 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
4813 msgid "Change bool parameter"
4814 msgstr ""
4816 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
4817 msgid "Change random parameter"
4818 msgstr ""
4820 #: ../src/main.cpp:218
4821 msgid "Print the Inkscape version number"
4822 msgstr ""
4824 #: ../src/main.cpp:223
4825 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4826 msgstr ""
4828 #: ../src/main.cpp:228
4829 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4830 msgstr ""
4832 #: ../src/main.cpp:233
4833 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4834 msgstr ""
4836 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
4837 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
4838 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
4839 msgid "FILENAME"
4840 msgstr ""
4842 #: ../src/main.cpp:238
4843 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4844 msgstr ""
4846 #: ../src/main.cpp:243
4847 msgid "Export document to a PNG file"
4848 msgstr ""
4850 #: ../src/main.cpp:248
4851 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4852 msgstr ""
4854 #: ../src/main.cpp:249
4855 msgid "DPI"
4856 msgstr ""
4858 #: ../src/main.cpp:253
4859 msgid ""
4860 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4861 "corner)"
4862 msgstr ""
4864 #: ../src/main.cpp:254
4865 msgid "x0:y0:x1:y1"
4866 msgstr ""
4868 #: ../src/main.cpp:258
4869 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4870 msgstr ""
4872 #: ../src/main.cpp:263
4873 msgid "Exported area is the entire canvas"
4874 msgstr ""
4876 #: ../src/main.cpp:268
4877 msgid ""
4878 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4879 "user units)"
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/main.cpp:273
4883 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4884 msgstr ""
4886 #: ../src/main.cpp:274
4887 msgid "WIDTH"
4888 msgstr ""
4890 #: ../src/main.cpp:278
4891 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4892 msgstr ""
4894 #: ../src/main.cpp:279
4895 msgid "HEIGHT"
4896 msgstr ""
4898 #: ../src/main.cpp:283
4899 msgid "The ID of the object to export"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
4903 msgid "ID"
4904 msgstr ""
4906 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4907 #. See "man inkscape" for details.
4908 #: ../src/main.cpp:290
4909 msgid ""
4910 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4911 msgstr ""
4913 #: ../src/main.cpp:295
4914 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/main.cpp:300
4918 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/main.cpp:301
4922 msgid "COLOR"
4923 msgstr ""
4925 #: ../src/main.cpp:305
4926 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4927 msgstr ""
4929 #: ../src/main.cpp:306
4930 msgid "VALUE"
4931 msgstr ""
4933 #: ../src/main.cpp:310
4934 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4935 msgstr ""
4937 #: ../src/main.cpp:315
4938 msgid "Export document to a PS file"
4939 msgstr ""
4941 #: ../src/main.cpp:320
4942 msgid "Export document to an EPS file"
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/main.cpp:325
4946 msgid "Export document to a PDF file"
4947 msgstr ""
4949 #: ../src/main.cpp:331
4950 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4951 msgstr ""
4953 #: ../src/main.cpp:337
4954 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/main.cpp:342
4958 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4959 msgstr ""
4961 #: ../src/main.cpp:347
4962 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4963 msgstr ""
4965 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4966 #: ../src/main.cpp:353
4967 msgid ""
4968 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4969 "query-id"
4970 msgstr ""
4972 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4973 #: ../src/main.cpp:359
4974 msgid ""
4975 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4976 "query-id"
4977 msgstr ""
4979 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4980 #: ../src/main.cpp:365
4981 msgid ""
4982 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4983 "id"
4984 msgstr ""
4986 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4987 #: ../src/main.cpp:371
4988 msgid ""
4989 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
4990 "id"
4991 msgstr ""
4993 #: ../src/main.cpp:376
4994 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
4995 msgstr ""
4997 #: ../src/main.cpp:381
4998 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
4999 msgstr ""
5001 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
5002 #: ../src/main.cpp:387
5003 msgid "Print out the extension directory and exit"
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/main.cpp:392
5007 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/main.cpp:397
5011 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/main.cpp:402
5015 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/main.cpp:403
5019 msgid "VERB-ID"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/main.cpp:407
5023 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5024 msgstr ""
5026 #: ../src/main.cpp:408
5027 msgid "OBJECT-ID"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/main.cpp:611
5031 msgid ""
5032 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5033 "\n"
5034 "Available options:"
5035 msgstr ""
5037 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5038 #, c-format
5039 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5043 #, c-format
5044 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/menus-skeleton.h:17
5048 msgid "_New"
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5052 msgid "Open _Recent"
5053 msgstr ""
5055 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5056 msgid "_Edit"
5057 msgstr ""
5059 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
5060 msgid "Paste Si_ze"
5061 msgstr ""
5063 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5064 msgid "Clo_ne"
5065 msgstr ""
5067 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5068 msgid "_View"
5069 msgstr ""
5071 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5072 msgid "_Zoom"
5073 msgstr ""
5075 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5076 msgid "_Display mode"
5077 msgstr ""
5079 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5080 msgid "Show/Hide"
5081 msgstr ""
5083 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5084 msgid "_Layer"
5085 msgstr ""
5087 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5088 msgid "_Object"
5089 msgstr ""
5091 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5092 msgid "Cli_p"
5093 msgstr ""
5095 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5096 msgid "Mas_k"
5097 msgstr ""
5099 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5100 msgid "Patter_n"
5101 msgstr ""
5103 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5104 msgid "_Path"
5105 msgstr ""
5107 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5108 msgid "_Text"
5109 msgstr ""
5111 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5112 msgid "Effe_cts"
5113 msgstr ""
5115 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5116 msgid "Whiteboa_rd"
5117 msgstr ""
5119 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5120 msgid "_Help"
5121 msgstr ""
5123 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5124 msgid "Tutorials"
5125 msgstr ""
5127 #: ../src/node-context.cpp:187
5128 msgid ""
5129 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5130 "+Alt</b>: move along handles"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/node-context.cpp:188
5134 msgid ""
5135 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5136 msgstr ""
5138 #: ../src/node-context.cpp:189
5139 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5140 msgstr ""
5142 #: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522
5143 msgid "Stamp"
5144 msgstr ""
5146 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5147 msgid "Move nodes vertically"
5148 msgstr "הזז צמתים אנכית"
5150 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
5151 msgid "Move nodes horizontally"
5152 msgstr "הזז צמתית אופקית"
5154 #: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388
5155 #: ../src/nodepath.cpp:3208
5156 msgid "Move nodes"
5157 msgstr "הזז צמתים"
5159 #: ../src/nodepath.cpp:1426
5160 msgid ""
5161 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5162 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5163 msgstr ""
5165 #: ../src/nodepath.cpp:1596
5166 msgid "Align nodes"
5167 msgstr "יישר צמתים"
5169 #: ../src/nodepath.cpp:1658
5170 msgid "Distribute nodes"
5171 msgstr "פזר צמתים"
5173 #: ../src/nodepath.cpp:1696
5174 msgid "Add nodes"
5175 msgstr "הוסף צמתים"
5177 #: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770
5178 msgid "Add node"
5179 msgstr "הוסף צומת"
5181 #: ../src/nodepath.cpp:1851
5182 msgid "Break path"
5183 msgstr ""
5185 #: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992
5186 #: ../src/nodepath.cpp:2007
5187 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/nodepath.cpp:1927
5191 msgid "Close subpath"
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/nodepath.cpp:1979
5195 msgid "Join nodes"
5196 msgstr "אחד צמתים"
5198 #: ../src/nodepath.cpp:2028
5199 msgid "Close subpath by segment"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/nodepath.cpp:2082
5203 msgid "Join nodes by segment"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250
5207 msgid "Delete nodes"
5208 msgstr "מחק צמתים"
5210 #: ../src/nodepath.cpp:2212
5211 msgid "Delete nodes preserving shape"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283
5215 msgid ""
5216 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5217 "segments."
5218 msgstr ""
5220 #: ../src/nodepath.cpp:2379
5221 msgid "Cannot find path between nodes."
5222 msgstr ""
5224 #: ../src/nodepath.cpp:2411
5225 msgid "Delete segment"
5226 msgstr ""
5228 #: ../src/nodepath.cpp:2432
5229 msgid "Change segment type"
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166
5233 msgid "Change node type"
5234 msgstr "שנה סוג צומת"
5236 #: ../src/nodepath.cpp:3443
5237 msgid "Retract handle"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/nodepath.cpp:3492
5241 msgid "Move node handle"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/nodepath.cpp:3632
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5248 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5249 "handles"
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/nodepath.cpp:3826
5253 msgid "Rotate nodes"
5254 msgstr "סובב צמתים"
5256 #: ../src/nodepath.cpp:3957
5257 msgid "Scale nodes"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/nodepath.cpp:4001
5261 msgid "Flip nodes"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/nodepath.cpp:4170
5265 msgid ""
5266 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5267 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5268 msgstr ""
5270 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5271 #: ../src/nodepath.cpp:4396
5272 msgid "end node"
5273 msgstr ""
5275 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5276 #: ../src/nodepath.cpp:4401
5277 msgid "cusp"
5278 msgstr ""
5280 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5281 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5282 msgid "smooth"
5283 msgstr "חלק"
5285 #: ../src/nodepath.cpp:4406
5286 msgid "symmetric"
5287 msgstr "סימטרי"
5289 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5290 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5291 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5292 msgstr ""
5294 #: ../src/nodepath.cpp:4414
5295 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5296 msgstr ""
5298 #: ../src/nodepath.cpp:4417
5299 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5300 msgstr ""
5302 #: ../src/nodepath.cpp:4429
5303 msgid ""
5304 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5305 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5306 "rotate"
5307 msgstr ""
5309 #: ../src/nodepath.cpp:4430
5310 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5311 msgstr ""
5313 #: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467
5314 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5315 msgstr ""
5317 #: ../src/nodepath.cpp:4459
5318 #, c-format
5319 msgid ""
5320 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5321 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5322 msgid_plural ""
5323 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5324 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5325 msgstr[0] ""
5326 msgstr[1] ""
5328 #: ../src/nodepath.cpp:4465
5329 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5330 msgstr ""
5332 #: ../src/nodepath.cpp:4473
5333 #, c-format
5334 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5335 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5336 msgstr[0] ""
5337 msgstr[1] ""
5339 #: ../src/nodepath.cpp:4480
5340 #, c-format
5341 msgid ""
5342 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5343 msgid_plural ""
5344 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5345 msgstr[0] ""
5346 msgstr[1] ""
5348 #: ../src/nodepath.cpp:4486
5349 #, c-format
5350 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5351 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5352 msgstr[0] ""
5353 msgstr[1] ""
5355 #: ../src/object-edit.cpp:501
5356 msgid ""
5357 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5358 "vertical radius the same"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/object-edit.cpp:507
5362 msgid ""
5363 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5364 "horizontal radius the same"
5365 msgstr ""
5367 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5368 msgid ""
5369 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5370 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5374 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5375 msgid ""
5376 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5377 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5381 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5382 msgid ""
5383 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5384 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5385 msgstr ""
5387 #: ../src/object-edit.cpp:727
5388 msgid "Move the box in perspective."
5389 msgstr ""
5391 #: ../src/object-edit.cpp:905
5392 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5393 msgstr ""
5395 #: ../src/object-edit.cpp:908
5396 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5397 msgstr ""
5399 #: ../src/object-edit.cpp:911
5400 msgid ""
5401 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5402 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5403 "segment"
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/object-edit.cpp:914
5407 msgid ""
5408 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5409 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5410 "segment"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5414 msgid ""
5415 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5416 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5420 msgid ""
5421 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5422 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5423 "randomize"
5424 msgstr ""
5426 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5427 msgid ""
5428 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5429 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5430 msgstr ""
5432 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5433 msgid ""
5434 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5435 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5436 msgstr ""
5438 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5439 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5440 msgstr ""
5442 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5443 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5444 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5448 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5449 msgstr ""
5451 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5452 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5456 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/path-chemistry.cpp:61
5460 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5461 msgstr ""
5463 #: ../src/path-chemistry.cpp:68
5464 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/path-chemistry.cpp:76
5468 msgid ""
5469 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/path-chemistry.cpp:81
5473 msgid "Combining paths..."
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/path-chemistry.cpp:149
5477 msgid "Combine"
5478 msgstr ""
5480 #: ../src/path-chemistry.cpp:164
5481 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
5485 msgid "Breaking apart paths..."
5486 msgstr ""
5488 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
5489 msgid "Break apart"
5490 msgstr ""
5492 #: ../src/path-chemistry.cpp:251
5493 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5494 msgstr ""
5496 #: ../src/path-chemistry.cpp:272
5497 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
5501 msgid "Converting objects to paths..."
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
5505 msgid "Object to path"
5506 msgstr ""
5508 #: ../src/path-chemistry.cpp:352
5509 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5510 msgstr ""
5512 #: ../src/path-chemistry.cpp:417
5513 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5514 msgstr ""
5516 #: ../src/path-chemistry.cpp:426
5517 msgid "Reversing paths..."
5518 msgstr ""
5520 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
5521 msgid "Reverse path"
5522 msgstr ""
5524 #: ../src/path-chemistry.cpp:455
5525 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5526 msgstr ""
5528 #: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
5529 msgid "Drawing cancelled"
5530 msgstr ""
5532 #: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
5533 msgid "Continuing selected path"
5534 msgstr ""
5536 #: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
5537 msgid "Creating new path"
5538 msgstr ""
5540 #: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
5541 msgid "Appending to selected path"
5542 msgstr ""
5544 #: ../src/pen-context.cpp:601
5545 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5546 msgstr ""
5548 #: ../src/pen-context.cpp:611
5549 msgid ""
5550 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/pen-context.cpp:1117
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5557 "<b>Enter</b> to finish the path"
5558 msgstr ""
5560 #: ../src/pen-context.cpp:1142
5561 #, c-format
5562 msgid ""
5563 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5564 "angle"
5565 msgstr ""
5567 #: ../src/pen-context.cpp:1172
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5571 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/pen-context.cpp:1208
5575 msgid "Drawing finished"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/pencil-context.cpp:333
5579 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/pencil-context.cpp:339
5583 msgid "Drawing a freehand path"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/pencil-context.cpp:344
5587 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5588 msgstr ""
5590 #. Write curves to object
5591 #: ../src/pencil-context.cpp:406
5592 msgid "Finishing freehand"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/preferences.cpp:59
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 "%s is not a valid preferences file.\n"
5599 "%s"
5600 msgstr ""
5602 #: ../src/preferences.cpp:60
5603 msgid ""
5604 "Inkscape will run with default settings.\n"
5605 "New settings will not be saved."
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/rect-context.cpp:384
5609 msgid ""
5610 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5611 "circular"
5612 msgstr ""
5614 #: ../src/rect-context.cpp:538
5615 #, c-format
5616 msgid ""
5617 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5618 "b> to draw around the starting point"
5619 msgstr ""
5621 #: ../src/rect-context.cpp:541
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid ""
5624 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5625 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5626 msgstr ""
5627 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
5628 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
5630 #: ../src/rect-context.cpp:543
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid ""
5633 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5634 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5635 msgstr ""
5636 "<b>אליפסה</b>: %s &#215; %s (מוגבלת ליחס %d:%d); לחצו <b>Shift</b> על "
5637 "מנתלצייר מסביב לנקודת ההתחלה"
5639 #: ../src/rect-context.cpp:547
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5643 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5644 msgstr ""
5646 #: ../src/rect-context.cpp:568
5647 msgid "Create rectangle"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/select-context.cpp:230
5651 msgid "Move canceled."
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/select-context.cpp:238
5655 msgid "Selection canceled."
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/select-context.cpp:545
5659 msgid ""
5660 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5661 "rubberband selection"
5662 msgstr ""
5664 #: ../src/select-context.cpp:547
5665 msgid ""
5666 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5667 "touch selection"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/select-context.cpp:707
5671 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/select-context.cpp:708
5675 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/select-context.cpp:709
5679 msgid ""
5680 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5681 msgstr ""
5683 #: ../src/select-context.cpp:880
5684 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
5688 msgid "Delete text"
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/selection-chemistry.cpp:243
5692 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995
5696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:990
5697 msgid "Delete"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/selection-chemistry.cpp:276
5701 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/selection-chemistry.cpp:326
5705 msgid "Delete all"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
5709 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50
5713 msgid "Group"
5714 msgstr ""
5716 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
5717 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5718 msgstr ""
5720 #: ../src/selection-chemistry.cpp:579
5721 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5722 msgstr ""
5724 #: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451
5725 msgid "Ungroup"
5726 msgstr ""
5728 #: ../src/selection-chemistry.cpp:646
5729 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5730 msgstr ""
5732 #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712
5733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812
5734 msgid ""
5735 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5736 msgstr ""
5738 #: ../src/selection-chemistry.cpp:704
5739 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5740 msgstr ""
5742 #: ../src/selection-chemistry.cpp:727
5743 msgid "Raise to top"
5744 msgstr ""
5746 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741
5747 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5748 msgstr ""
5750 #: ../src/selection-chemistry.cpp:791
5751 msgid "Lower"
5752 msgstr ""
5754 #: ../src/selection-chemistry.cpp:804
5755 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5756 msgstr ""
5758 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
5759 msgid "Lower to bottom"
5760 msgstr ""
5762 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
5763 msgid "Nothing to undo."
5764 msgstr ""
5766 #: ../src/selection-chemistry.cpp:853
5767 msgid "Nothing to redo."
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
5771 msgid "Nothing was copied."
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
5775 msgid "Nothing in the clipboard."
5776 msgstr ""
5778 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
5779 msgid "Paste"
5780 msgstr "הדבק"
5782 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1286
5783 msgid "Nothing on the style clipboard."
5784 msgstr ""
5786 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
5787 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5788 msgstr ""
5790 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
5791 msgid "Paste style"
5792 msgstr ""
5794 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
5795 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5796 msgstr ""
5798 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
5799 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5800 msgstr ""
5802 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
5803 msgid "Paste live path effect"
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409
5807 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
5811 msgid "Paste size"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
5815 msgid "Paste size separately"
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
5819 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5820 msgstr ""
5822 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1468
5823 msgid "Raise to next layer"
5824 msgstr ""
5826 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
5827 msgid "No more layers above."
5828 msgstr ""
5830 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1488
5831 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5832 msgstr ""
5834 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1513
5835 msgid "Lower to previous layer"
5836 msgstr ""
5838 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
5839 msgid "No more layers below."
5840 msgstr ""
5842 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
5843 msgid "Remove transform"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815
5847 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1843
5851 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434
5855 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
5856 msgid "Rotate"
5857 msgstr ""
5859 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
5860 msgid "Rotate by pixels"
5861 msgstr ""
5863 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431
5864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
5865 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
5866 msgid "Scale"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1951
5870 msgid "Scale by whole factor"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
5874 msgid "Move vertically"
5875 msgstr ""
5877 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
5878 msgid "Move horizontally"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001
5882 #: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
5883 msgid "Move"
5884 msgstr "הזז"
5886 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
5887 msgid "Move vertically by pixels"
5888 msgstr ""
5890 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998
5891 msgid "Move horizontally by pixels"
5892 msgstr ""
5894 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2127
5895 msgid "The selection has no applied path effect."
5896 msgstr ""
5898 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
5899 msgid "action|Clone"
5900 msgstr ""
5902 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
5903 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5904 msgstr ""
5906 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
5907 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5908 msgstr ""
5910 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
5911 msgid "Unlink clone"
5912 msgstr ""
5914 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
5915 msgid ""
5916 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5917 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5918 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5919 msgstr ""
5921 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
5922 msgid ""
5923 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5924 "flowed text?)"
5925 msgstr ""
5927 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
5928 msgid ""
5929 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5930 "defs&gt;)"
5931 msgstr ""
5933 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
5934 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5935 msgstr ""
5937 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2490
5938 msgid "Objects to marker"
5939 msgstr ""
5941 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2519
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
5944 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
5946 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2529
5947 msgid "Objects to guides"
5948 msgstr ""
5950 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
5951 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5952 msgstr ""
5954 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2631
5955 msgid "Objects to pattern"
5956 msgstr ""
5958 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2648
5959 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5960 msgstr ""
5962 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2701
5963 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5964 msgstr ""
5966 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2704
5967 msgid "Pattern to objects"
5968 msgstr ""
5970 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2790
5971 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5972 msgstr ""
5974 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2951
5975 msgid "Create bitmap"
5976 msgstr ""
5978 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2984
5979 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5980 msgstr ""
5982 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2987
5983 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
5984 msgstr ""
5986 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3093
5987 msgid "Set clipping path"
5988 msgstr ""
5990 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3095
5991 msgid "Set mask"
5992 msgstr ""
5994 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3109
5995 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
5996 msgstr ""
5998 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3177
5999 msgid "Release clipping path"
6000 msgstr ""
6002 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3179
6003 msgid "Release mask"
6004 msgstr ""
6006 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
6007 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6008 msgstr ""
6010 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3224
6011 msgid "Fit page to selection"
6012 msgstr ""
6014 #: ../src/selection-describer.cpp:42
6015 msgid "Link"
6016 msgstr ""
6018 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6019 msgid "Circle"
6020 msgstr "מעגל"
6022 #. ellipse
6023 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
6025 msgid "Ellipse"
6026 msgstr "אליפסה"
6028 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6029 msgid "Flowed text"
6030 msgstr ""
6032 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6033 msgid "Line"
6034 msgstr "קו"
6036 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6037 msgid "Path"
6038 msgstr ""
6040 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
6041 msgid "Polygon"
6042 msgstr "פוליגון"
6044 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6045 msgid "Polyline"
6046 msgstr ""
6048 #. Rectangle
6049 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6050 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
6051 msgid "Rectangle"
6052 msgstr "מלבן"
6054 #. 3D box
6055 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
6057 msgid "3D Box"
6058 msgstr ""
6060 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6061 msgid "object|Clone"
6062 msgstr ""
6064 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6065 msgid "Offset path"
6066 msgstr ""
6068 #. spiral
6069 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6070 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
6071 msgid "Spiral"
6072 msgstr ""
6074 #. star
6075 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
6077 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
6078 msgid "Star"
6079 msgstr ""
6081 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6082 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6083 msgstr ""
6085 #. no items
6086 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6087 msgid ""
6088 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6089 msgstr ""
6091 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6092 msgid "root"
6093 msgstr ""
6095 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6096 #, c-format
6097 msgid "layer <b>%s</b>"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6101 #, c-format
6102 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6103 msgstr ""
6105 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6106 #, c-format
6107 msgid "<i>%s</i>"
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6111 #, c-format
6112 msgid " in %s"
6113 msgstr ""
6115 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6116 #, c-format
6117 msgid " in group %s (%s)"
6118 msgstr ""
6120 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6121 #, c-format
6122 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6123 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6124 msgstr[0] ""
6125 msgstr[1] ""
6127 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6128 #, c-format
6129 msgid " in <b>%i</b> layers"
6130 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6131 msgstr[0] ""
6132 msgstr[1] ""
6134 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6135 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6136 msgstr ""
6138 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6139 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6143 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6144 msgstr ""
6146 #. this is only used with 2 or more objects
6147 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6148 #, c-format
6149 msgid "<b>%i</b> object selected"
6150 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6151 msgstr[0] ""
6152 msgstr[1] ""
6154 #. this is only used with 2 or more objects
6155 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6156 #, c-format
6157 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6158 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6159 msgstr[0] ""
6160 msgstr[1] ""
6162 #. this is only used with 2 or more objects
6163 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6164 #, c-format
6165 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6166 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6167 msgstr[0] ""
6168 msgstr[1] ""
6170 #. this is only used with 2 or more objects
6171 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6172 #, c-format
6173 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6174 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6175 msgstr[0] ""
6176 msgstr[1] ""
6178 #. this is only used with 2 or more objects
6179 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6180 #, c-format
6181 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6182 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6183 msgstr[0] ""
6184 msgstr[1] ""
6186 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6187 #, c-format
6188 msgid "%s%s. %s."
6189 msgstr ""
6191 #: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
6192 msgid "Skew"
6193 msgstr ""
6195 #: ../src/seltrans.cpp:449
6196 msgid "Set center"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/seltrans.cpp:544
6200 msgid ""
6201 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6202 "Shift also uses this center"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/seltrans.cpp:571
6206 msgid ""
6207 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6208 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6209 msgstr ""
6211 #: ../src/seltrans.cpp:572
6212 msgid ""
6213 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6214 "b> to scale around rotation center"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/seltrans.cpp:576
6218 msgid ""
6219 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6220 "skew around the opposite side"
6221 msgstr ""
6223 #: ../src/seltrans.cpp:577
6224 msgid ""
6225 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6226 "to rotate around the opposite corner"
6227 msgstr ""
6229 #: ../src/seltrans.cpp:711
6230 msgid "Reset center"
6231 msgstr ""
6233 #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
6234 #, c-format
6235 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6236 msgstr ""
6238 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6239 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6240 #: ../src/seltrans.cpp:1194
6241 #, c-format
6242 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6243 msgstr ""
6245 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6246 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6247 #: ../src/seltrans.cpp:1243
6248 #, c-format
6249 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/seltrans.cpp:1286
6253 #, c-format
6254 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6255 msgstr ""
6257 #: ../src/seltrans.cpp:1575
6258 #, c-format
6259 msgid ""
6260 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6261 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6265 msgid "Drag curve"
6266 msgstr ""
6268 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6269 #, c-format
6270 msgid "<b>Link</b> to %s"
6271 msgstr ""
6273 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6274 msgid "<b>Link</b> without URI"
6275 msgstr ""
6277 #: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
6278 msgid "<b>Ellipse</b>"
6279 msgstr "<b>אליפסה</b>"
6281 #: ../src/sp-ellipse.cpp:641
6282 msgid "<b>Circle</b>"
6283 msgstr "<b>מעגל</b>"
6285 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
6286 msgid "<b>Segment</b>"
6287 msgstr ""
6289 #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
6290 msgid "<b>Arc</b>"
6291 msgstr "<b>קשת</b>"
6293 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6294 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6295 #, c-format
6296 msgid "Flow region"
6297 msgstr ""
6299 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6300 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6301 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6302 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6303 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6304 #, c-format
6305 msgid "Flow excluded region"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6309 #, c-format
6310 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6311 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6312 msgstr[0] ""
6313 msgstr[1] ""
6315 #: ../src/sp-flowtext.cpp:380
6316 #, c-format
6317 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6318 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6319 msgstr[0] ""
6320 msgstr[1] ""
6322 #: ../src/sp-guide.cpp:398
6323 #, c-format
6324 msgid "vertical, at %s"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/sp-guide.cpp:400
6328 #, c-format
6329 msgid "horizontal, at %s"
6330 msgstr ""
6332 #: ../src/sp-guide.cpp:405
6333 #, c-format
6334 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/sp-image.cpp:1041
6338 msgid "embedded"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/sp-image.cpp:1049
6342 #, c-format
6343 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6344 msgstr ""
6346 #: ../src/sp-image.cpp:1050
6347 #, c-format
6348 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/sp-item-group.cpp:696
6352 #, c-format
6353 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6354 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6355 msgstr[0] ""
6356 msgstr[1] ""
6358 #: ../src/sp-item.cpp:905
6359 msgid "Object"
6360 msgstr ""
6362 #: ../src/sp-item.cpp:922
6363 #, c-format
6364 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6365 msgstr ""
6367 #: ../src/sp-item.cpp:927
6368 #, c-format
6369 msgid "%s; <i>masked</i>"
6370 msgstr ""
6372 #: ../src/sp-line.cpp:189
6373 msgid "<b>Line</b>"
6374 msgstr ""
6376 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6377 #: ../src/sp-offset.cpp:433
6378 #, c-format
6379 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6380 msgstr ""
6382 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6383 msgid "outset"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6387 msgid "inset"
6388 msgstr ""
6390 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6391 #: ../src/sp-offset.cpp:437
6392 #, c-format
6393 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6394 msgstr ""
6396 #: ../src/sp-path.cpp:140
6397 #, c-format
6398 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6399 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6400 msgstr[0] ""
6401 msgstr[1] ""
6403 #: ../src/sp-path.cpp:143
6404 #, c-format
6405 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6406 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6407 msgstr[0] ""
6408 msgstr[1] ""
6410 #: ../src/sp-path.cpp:571
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Creating single dot"
6413 msgstr "צור מחבר חדש"
6415 #: ../src/sp-path.cpp:572
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Create single dot"
6418 msgstr "צור מחבר חדש"
6420 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6421 msgid "<b>Polygon</b>"
6422 msgstr ""
6424 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6425 msgid "<b>Polyline</b>"
6426 msgstr ""
6428 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6429 msgid "<b>Rectangle</b>"
6430 msgstr ""
6432 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6433 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6434 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6435 #, c-format
6436 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6437 msgstr ""
6439 #: ../src/sp-star.cpp:311
6440 #, c-format
6441 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6442 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6443 msgstr[0] ""
6444 msgstr[1] ""
6446 #: ../src/sp-star.cpp:315
6447 #, c-format
6448 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6449 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6450 msgstr[0] ""
6451 msgstr[1] ""
6453 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6454 #, c-format
6455 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6456 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6457 msgstr[0] ""
6458 msgstr[1] ""
6460 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6461 #: ../src/sp-text.cpp:415
6462 msgid "&lt;no name found&gt;"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/sp-text.cpp:421
6466 #, c-format
6467 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6468 msgstr ""
6470 #: ../src/sp-text.cpp:422
6471 #, c-format
6472 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6473 msgstr ""
6475 #: ../src/sp-tspan.cpp:285
6476 msgid "<b>Text span</b>"
6477 msgstr ""
6479 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6480 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6481 #: ../src/sp-use.cpp:320
6482 msgid "..."
6483 msgstr ""
6485 #: ../src/sp-use.cpp:328
6486 #, c-format
6487 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6488 msgstr ""
6490 #: ../src/sp-use.cpp:332
6491 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6492 msgstr ""
6494 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6495 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6496 msgstr ""
6498 #: ../src/spiral-context.cpp:341
6499 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6500 msgstr ""
6502 #: ../src/spiral-context.cpp:463
6503 #, c-format
6504 msgid ""
6505 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/spiral-context.cpp:484
6509 msgid "Create spiral"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
6513 msgid "Union"
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/splivarot.cpp:83
6517 msgid "Intersection"
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/splivarot.cpp:89
6521 msgid "Difference"
6522 msgstr ""
6524 #: ../src/splivarot.cpp:95
6525 msgid "Exclusion"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/splivarot.cpp:100
6529 msgid "Division"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/splivarot.cpp:105
6533 msgid "Cut path"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/splivarot.cpp:122
6537 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6538 msgstr ""
6540 #: ../src/splivarot.cpp:126
6541 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6542 msgstr ""
6544 #: ../src/splivarot.cpp:132
6545 msgid ""
6546 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6547 "cut."
6548 msgstr ""
6550 #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
6551 msgid ""
6552 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6553 "difference, XOR, division, or path cut."
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/splivarot.cpp:194
6557 msgid ""
6558 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6559 msgstr ""
6561 #: ../src/splivarot.cpp:604
6562 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6563 msgstr ""
6565 #: ../src/splivarot.cpp:888
6566 msgid "Convert stroke to path"
6567 msgstr ""
6569 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6570 #: ../src/splivarot.cpp:891
6571 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6572 msgstr ""
6574 #: ../src/splivarot.cpp:975
6575 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6576 msgstr ""
6578 #: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
6579 msgid "Create linked offset"
6580 msgstr ""
6582 #: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
6583 msgid "Create dynamic offset"
6584 msgstr ""
6586 #: ../src/splivarot.cpp:1192
6587 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6588 msgstr ""
6590 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6591 msgid "Outset path"
6592 msgstr ""
6594 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6595 msgid "Inset path"
6596 msgstr ""
6598 #: ../src/splivarot.cpp:1412
6599 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6603 msgid "Simplifying paths (separately):"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/splivarot.cpp:1575
6607 msgid "Simplifying paths:"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/splivarot.cpp:1612
6611 #, c-format
6612 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/splivarot.cpp:1623
6616 #, c-format
6617 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/splivarot.cpp:1639
6621 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6622 msgstr ""
6624 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6625 msgid "Simplify"
6626 msgstr "פשט"
6628 #: ../src/splivarot.cpp:1655
6629 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/star-context.cpp:353
6633 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/star-context.cpp:476
6637 #, c-format
6638 msgid ""
6639 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6640 msgstr ""
6642 #: ../src/star-context.cpp:477
6643 #, c-format
6644 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/star-context.cpp:500
6648 msgid "Create star"
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
6652 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
6656 msgid ""
6657 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6658 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6659 msgstr ""
6661 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6662 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
6663 msgid ""
6664 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6665 "path first."
6666 msgstr ""
6668 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
6669 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6670 msgstr ""
6672 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240
6673 msgid "Put text on path"
6674 msgstr ""
6676 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
6677 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6678 msgstr ""
6680 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
6681 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6682 msgstr ""
6684 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242
6685 msgid "Remove text from path"
6686 msgstr ""
6688 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
6689 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6690 msgstr ""
6692 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
6693 msgid "Remove manual kerns"
6694 msgstr ""
6696 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
6697 msgid ""
6698 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6699 "into frame."
6700 msgstr ""
6702 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
6703 msgid "Flow text into shape"
6704 msgstr ""
6706 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
6707 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
6711 msgid "Unflow flowed text"
6712 msgstr ""
6714 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
6715 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6716 msgstr ""
6718 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
6719 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6720 msgstr ""
6722 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
6723 msgid "Convert flowed text to text"
6724 msgstr ""
6726 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
6727 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6728 msgstr ""
6730 #: ../src/text-context.cpp:452
6731 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/text-context.cpp:454
6735 msgid ""
6736 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6737 msgstr ""
6739 #: ../src/text-context.cpp:508
6740 msgid "Create text"
6741 msgstr ""
6743 #: ../src/text-context.cpp:532
6744 msgid "Non-printable character"
6745 msgstr ""
6747 #: ../src/text-context.cpp:547
6748 msgid "Insert Unicode character"
6749 msgstr ""
6751 #: ../src/text-context.cpp:582
6752 #, c-format
6753 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6754 msgstr ""
6756 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6757 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6758 msgstr ""
6760 #: ../src/text-context.cpp:659
6761 #, c-format
6762 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6763 msgstr ""
6765 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6766 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6767 msgstr ""
6769 #: ../src/text-context.cpp:704
6770 msgid "Flowed text is created."
6771 msgstr ""
6773 #: ../src/text-context.cpp:706
6774 msgid "Create flowed text"
6775 msgstr ""
6777 #: ../src/text-context.cpp:708
6778 msgid ""
6779 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6780 "created."
6781 msgstr ""
6783 #: ../src/text-context.cpp:834
6784 msgid "No-break space"
6785 msgstr ""
6787 #: ../src/text-context.cpp:836
6788 msgid "Insert no-break space"
6789 msgstr ""
6791 #: ../src/text-context.cpp:873
6792 msgid "Make bold"
6793 msgstr ""
6795 #: ../src/text-context.cpp:891
6796 msgid "Make italic"
6797 msgstr ""
6799 #: ../src/text-context.cpp:930
6800 msgid "New line"
6801 msgstr ""
6803 #: ../src/text-context.cpp:964
6804 msgid "Backspace"
6805 msgstr ""
6807 #: ../src/text-context.cpp:1012
6808 msgid "Kern to the left"
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/text-context.cpp:1034
6812 msgid "Kern to the right"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/text-context.cpp:1056
6816 msgid "Kern up"
6817 msgstr ""
6819 #: ../src/text-context.cpp:1079
6820 msgid "Kern down"
6821 msgstr ""
6823 #: ../src/text-context.cpp:1135
6824 msgid "Rotate counterclockwise"
6825 msgstr ""
6827 #: ../src/text-context.cpp:1156
6828 msgid "Rotate clockwise"
6829 msgstr ""
6831 #: ../src/text-context.cpp:1173
6832 msgid "Contract line spacing"
6833 msgstr ""
6835 #: ../src/text-context.cpp:1181
6836 msgid "Contract letter spacing"
6837 msgstr ""
6839 #: ../src/text-context.cpp:1200
6840 msgid "Expand line spacing"
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/text-context.cpp:1208
6844 msgid "Expand letter spacing"
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/text-context.cpp:1312
6848 msgid "Paste text"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/text-context.cpp:1542
6852 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6853 msgstr ""
6855 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
6856 msgid ""
6857 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6858 "then type."
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/text-context.cpp:1659
6862 msgid "Type text"
6863 msgstr ""
6865 #: ../src/tools-switch.cpp:148
6866 msgid ""
6867 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6868 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6869 "object to select."
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/tools-switch.cpp:154
6873 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6874 msgstr ""
6876 #: ../src/tools-switch.cpp:160
6877 msgid ""
6878 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6879 "resize. <b>Click</b> to select."
6880 msgstr ""
6882 #: ../src/tools-switch.cpp:166
6883 msgid ""
6884 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6885 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6886 msgstr ""
6888 #: ../src/tools-switch.cpp:172
6889 msgid ""
6890 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6891 "segment. <b>Click</b> to select."
6892 msgstr ""
6894 #: ../src/tools-switch.cpp:178
6895 msgid ""
6896 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6897 "<b>Click</b> to select."
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/tools-switch.cpp:184
6901 msgid ""
6902 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6903 "shape. <b>Click</b> to select."
6904 msgstr ""
6906 #: ../src/tools-switch.cpp:190
6907 msgid ""
6908 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6909 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6910 msgstr ""
6912 #: ../src/tools-switch.cpp:196
6913 msgid ""
6914 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6915 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6916 msgstr ""
6918 #: ../src/tools-switch.cpp:202
6919 msgid ""
6920 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6921 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6922 "right) and angle (up/down)."
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/tools-switch.cpp:214
6926 msgid ""
6927 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6928 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/tools-switch.cpp:220
6932 msgid ""
6933 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6934 "zoom out."
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/tools-switch.cpp:232
6938 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6939 msgstr ""
6941 #: ../src/tools-switch.cpp:238
6942 msgid ""
6943 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6944 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6945 "object's fill and stroke to the current setting."
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6949 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6950 #, c-format
6951 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6952 msgstr ""
6954 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6955 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6956 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6957 msgstr ""
6959 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6960 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6961 msgstr ""
6963 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6964 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6968 msgid "Trace: No active desktop"
6969 msgstr ""
6971 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6972 msgid "Invalid SIOX result"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6976 msgid "Trace: No active document"
6977 msgstr ""
6979 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6980 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/trace/trace.cpp:466
6984 msgid "Trace: Starting trace..."
6985 msgstr ""
6987 #. ## inform the document, so we can undo
6988 #: ../src/trace/trace.cpp:570
6989 msgid "Trace bitmap"
6990 msgstr ""
6992 #: ../src/trace/trace.cpp:574
6993 #, c-format
6994 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
6995 msgstr ""
6997 #: ../src/tweak-context.cpp:959
6998 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
6999 msgstr ""
7001 #: ../src/tweak-context.cpp:964
7002 #, c-format
7003 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
7004 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
7005 msgstr[0] ""
7006 msgstr[1] ""
7008 #: ../src/tweak-context.cpp:969
7009 #, c-format
7010 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
7011 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
7012 msgstr[0] ""
7013 msgstr[1] ""
7015 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7016 #, c-format
7017 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7018 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7019 msgstr[0] ""
7020 msgstr[1] ""
7022 #: ../src/tweak-context.cpp:979
7023 #, c-format
7024 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7025 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7026 msgstr[0] ""
7027 msgstr[1] ""
7029 #: ../src/tweak-context.cpp:984
7030 #, c-format
7031 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7032 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7033 msgstr[0] ""
7034 msgstr[1] ""
7036 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7037 #, c-format
7038 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7039 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7040 msgstr[0] ""
7041 msgstr[1] ""
7043 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7044 #, c-format
7045 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7046 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7047 msgstr[0] ""
7048 msgstr[1] ""
7050 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7051 #, c-format
7052 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7053 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7054 msgstr[0] ""
7055 msgstr[1] ""
7057 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7058 msgid "Push tweak"
7059 msgstr ""
7061 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7062 msgid "Shrink tweak"
7063 msgstr ""
7065 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7066 msgid "Grow tweak"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7070 msgid "Attract tweak"
7071 msgstr ""
7073 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7074 msgid "Repel tweak"
7075 msgstr ""
7077 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7078 msgid "Roughen tweak"
7079 msgstr ""
7081 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7082 msgid "Color paint tweak"
7083 msgstr ""
7085 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7086 msgid "Color jitter tweak"
7087 msgstr ""
7089 #. Item dialog
7090 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7091 msgid "Object _Properties"
7092 msgstr ""
7094 #. Select item
7095 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7096 msgid "_Select This"
7097 msgstr ""
7099 #. Create link
7100 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7101 msgid "_Create Link"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7105 msgid "Create link"
7106 msgstr ""
7108 #. "Ungroup"
7109 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7110 msgid "_Ungroup"
7111 msgstr ""
7113 #. Link dialog
7114 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7115 msgid "Link _Properties"
7116 msgstr ""
7118 #. Select item
7119 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7120 msgid "_Follow Link"
7121 msgstr ""
7123 #. Reset transformations
7124 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7125 msgid "_Remove Link"
7126 msgstr ""
7128 #. Link dialog
7129 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7130 msgid "Image _Properties"
7131 msgstr ""
7133 #. Item dialog
7134 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7135 msgid "_Fill and Stroke"
7136 msgstr ""
7138 #. *
7139 #. * Constructor
7140 #.
7141 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7142 msgid "About Inkscape"
7143 msgstr ""
7145 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7146 msgid "_Splash"
7147 msgstr ""
7149 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7150 msgid "_Authors"
7151 msgstr "_מחברים"
7153 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7154 msgid "_Translators"
7155 msgstr "מ_תרגמים"
7157 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7158 msgid "_License"
7159 msgstr "_רישיון"
7161 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7162 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7163 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7164 #.
7165 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7166 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7167 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7168 #. string here should be changed.)
7169 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7170 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7171 #. should be in UTF-*8..
7172 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7173 msgid "about.svg"
7174 msgstr ""
7176 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7177 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7178 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7179 msgid "translator-credits"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7183 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7184 msgid "Align"
7185 msgstr ""
7187 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7188 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7189 msgid "Distribute"
7190 msgstr ""
7192 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7193 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7194 msgstr ""
7196 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7197 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7198 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
7199 msgid "H:"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7203 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7204 msgstr ""
7206 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7207 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7208 msgid "V:"
7209 msgstr ""
7211 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7212 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
7214 msgid "Remove overlaps"
7215 msgstr ""
7217 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016
7219 msgid "Arrange connector network"
7220 msgstr ""
7222 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7223 msgid "Unclump"
7224 msgstr ""
7226 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7227 msgid "Randomize positions"
7228 msgstr ""
7230 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7231 msgid "Distribute text baselines"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7235 msgid "Align text baselines"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7239 msgid "Connector network layout"
7240 msgstr ""
7242 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7243 msgid "Nodes"
7244 msgstr ""
7246 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7247 msgid "Relative to: "
7248 msgstr ""
7250 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7251 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7255 msgid "Align left sides"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7259 msgid "Center on vertical axis"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7263 msgid "Align right sides"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7267 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7271 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7272 msgstr ""
7274 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7275 msgid "Align tops"
7276 msgstr ""
7278 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7279 msgid "Center on horizontal axis"
7280 msgstr ""
7282 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7283 msgid "Align bottoms"
7284 msgstr ""
7286 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7287 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7288 msgstr ""
7290 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7291 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7292 msgstr ""
7294 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7295 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7296 msgstr ""
7298 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7299 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7300 msgstr ""
7302 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7303 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7307 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7311 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7315 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7319 msgid "Distribute tops equidistantly"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7323 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7324 msgstr ""
7326 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7327 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7328 msgstr ""
7330 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7331 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7332 msgstr ""
7334 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7335 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7336 msgstr ""
7338 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7339 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7340 msgstr ""
7342 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7343 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7344 msgstr ""
7346 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7347 msgid ""
7348 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7349 "overlap"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118
7354 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7358 msgid "Align selected nodes horizontally"
7359 msgstr ""
7361 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7362 msgid "Align selected nodes vertically"
7363 msgstr ""
7365 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7366 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7370 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7371 msgstr ""
7373 #. Rest of the widgetry
7374 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7375 msgid "Last selected"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7379 msgid "First selected"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7383 msgid "Biggest item"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7387 msgid "Smallest item"
7388 msgstr ""
7390 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7391 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
7392 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
7393 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
7394 msgid "Page"
7395 msgstr "עמוד"
7397 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7398 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
7399 msgid "Drawing"
7400 msgstr "איור"
7402 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7403 msgid "Metadata"
7404 msgstr ""
7406 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7407 msgid "License"
7408 msgstr "רישיון"
7410 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7411 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7412 msgstr ""
7414 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7415 msgid "<b>License</b>"
7416 msgstr ""
7418 #. ---------------------------------------------------------------
7419 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7420 msgid "Show page _border"
7421 msgstr ""
7423 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7424 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7425 msgstr ""
7427 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7428 msgid "Border on _top of drawing"
7429 msgstr ""
7431 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7432 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7433 msgstr ""
7435 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7436 msgid "_Show border shadow"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7440 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7441 msgstr ""
7443 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7444 msgid "Back_ground:"
7445 msgstr ""
7447 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7448 msgid "Background color"
7449 msgstr ""
7451 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7452 msgid ""
7453 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7454 msgstr ""
7456 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7457 msgid "Border _color:"
7458 msgstr ""
7460 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7461 msgid "Page border color"
7462 msgstr ""
7464 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7465 msgid "Color of the page border"
7466 msgstr ""
7468 #. ---------------------------------------------------------------
7469 #. General snap options
7470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7471 msgid "Show _guides"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7475 msgid "Show or hide guides"
7476 msgstr ""
7478 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7479 msgid "_Snap guides while dragging"
7480 msgstr ""
7482 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7483 msgid ""
7484 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7485 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7486 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
7487 msgstr ""
7489 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7490 msgid "Guide co_lor:"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7494 msgid "Guideline color"
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7498 msgid "Color of guidelines"
7499 msgstr ""
7501 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7502 msgid "_Highlight color:"
7503 msgstr ""
7505 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7506 msgid "Highlighted guideline color"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7510 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7511 msgstr ""
7513 #. ---------------------------------------------------------------
7514 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7515 msgid "_Enable snapping"
7516 msgstr ""
7518 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
7519 msgid "Toggle snapping on or off"
7520 msgstr ""
7522 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7523 msgid "_Bounding box corners"
7524 msgstr ""
7526 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7527 msgid ""
7528 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
7529 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7533 msgid "_Nodes"
7534 msgstr ""
7536 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7537 msgid ""
7538 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
7539 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
7540 "paths and to other nodes"
7541 msgstr ""
7543 #. Options for snapping to objects
7544 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7545 msgid "Snap to path_s"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7549 msgid "Snap nodes to object paths"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7553 msgid "Snap to n_odes"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7557 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7558 msgstr ""
7560 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7561 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
7562 msgstr ""
7564 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7565 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7566 msgstr ""
7568 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7569 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7573 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7574 msgstr ""
7576 #. ---------------------------------------------------------------
7577 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7578 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7579 msgid "Rotation _center"
7580 msgstr ""
7582 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7583 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7587 msgid "_Grid with guides"
7588 msgstr ""
7590 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7591 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7592 msgstr ""
7594 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7595 msgid "_Line segments"
7596 msgstr ""
7598 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7599 msgid ""
7600 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7601 "the previous tab)"
7602 msgstr ""
7604 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
7605 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7606 msgid "Grid|_New"
7607 msgstr ""
7609 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7610 msgid "Create new grid."
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
7614 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
7615 msgid "_Remove"
7616 msgstr ""
7618 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
7619 msgid "Remove selected grid."
7620 msgstr ""
7622 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
7623 msgid "Guides"
7624 msgstr ""
7626 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
7627 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
7628 msgid "Grids"
7629 msgstr ""
7631 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Snap"
7634 msgstr "צורות"
7636 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
7637 msgid "Snap points"
7638 msgstr ""
7640 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
7641 msgid "Default _units:"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
7645 msgid "<b>General</b>"
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
7649 msgid "<b>Border</b>"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
7653 msgid "<b>Format</b>"
7654 msgstr ""
7656 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
7657 msgid "<b>Guides</b>"
7658 msgstr ""
7660 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7661 msgid "Snap _distance"
7662 msgstr ""
7664 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7665 msgid "Snap only when _closer than:"
7666 msgstr ""
7668 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7669 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7670 msgstr ""
7672 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
7673 msgid ""
7674 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7675 "specified below"
7676 msgstr ""
7678 #. Options for snapping to grids
7679 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7680 msgid "Snap d_istance"
7681 msgstr ""
7683 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7684 msgid "Snap only when c_loser than:"
7685 msgstr ""
7687 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7688 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7689 msgstr ""
7691 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
7692 msgid ""
7693 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7694 "specified below"
7695 msgstr ""
7697 #. Options for snapping to guides
7698 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7699 msgid "Snap dist_ance"
7700 msgstr ""
7702 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7703 msgid "Snap only when close_r than:"
7704 msgstr ""
7706 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7707 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7708 msgstr ""
7710 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
7711 msgid ""
7712 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7713 "below"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
7717 msgid "<b>Snapping</b>"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
7721 msgid "<b>What snaps</b>"
7722 msgstr ""
7724 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
7725 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
7729 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
7733 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
7737 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7738 msgstr ""
7740 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
7741 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
7745 msgid "<b>Creation</b>"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
7749 msgid "<b>Defined grids</b>"
7750 msgstr ""
7752 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
7753 msgid "Remove grid"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7757 msgid "Export"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7761 msgid "Information"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7765 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7766 msgid "Help"
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7770 msgid "Parameters"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
7774 msgid "No preview"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
7778 msgid "too large for preview"
7779 msgstr ""
7781 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
7782 msgid "Enable preview"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
7786 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
7787 msgid "All Inkscape Files"
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
7791 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
7792 #, fuzzy
7793 msgid "All Files"
7794 msgstr "קובץ"
7796 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
7797 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
7798 msgid "All Images"
7799 msgstr ""
7801 #. ###### Add the file types menu
7802 #. createFilterMenu();
7803 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7804 #. ###### File options
7805 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7806 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
7807 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
7808 msgid "Append filename extension automatically"
7809 msgstr ""
7811 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
7812 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
7813 msgid "Guess from extension"
7814 msgstr ""
7816 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
7817 msgid "Left edge of source"
7818 msgstr ""
7820 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
7821 msgid "Top edge of source"
7822 msgstr ""
7824 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
7825 msgid "Right edge of source"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
7829 msgid "Bottom edge of source"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
7833 msgid "Source width"
7834 msgstr ""
7836 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
7837 msgid "Source height"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
7841 msgid "Destination width"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
7845 msgid "Destination height"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
7849 msgid "Resolution (dots per inch)"
7850 msgstr ""
7852 #. #########################################
7853 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
7854 #. #########################################
7855 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
7856 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Document"
7859 msgstr "המסמך נשמר."
7861 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
7862 msgid "Custom"
7863 msgstr ""
7865 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
7866 #, fuzzy
7867 msgid "Cairo"
7868 msgstr "פחם"
7870 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
7871 msgid "Antialias"
7872 msgstr ""
7874 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
7875 msgid "Background"
7876 msgstr ""
7878 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Destination"
7881 msgstr "יעד הדפסה"
7883 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7884 msgid "Fill"
7885 msgstr ""
7887 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7888 msgid "Stroke _paint"
7889 msgstr ""
7891 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7892 msgid "Stroke st_yle"
7893 msgstr ""
7895 #. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
7896 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567
7897 msgid "Image File"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570
7901 msgid "Selected SVG Element"
7902 msgstr ""
7904 #. TODO: any image, not justy svg
7905 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637
7906 msgid "Select an image to be used as feImage input"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897
7910 msgid "Light Source:"
7911 msgstr ""
7913 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
7914 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921
7915 msgid "Location"
7916 msgstr ""
7918 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
7919 msgid "Points At"
7920 msgstr ""
7922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
7923 msgid "Specular Exponent"
7924 msgstr ""
7926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925
7927 msgid "Cone Angle"
7928 msgstr ""
7930 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985
7931 msgid "New light source"
7932 msgstr ""
7934 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
7935 msgid "_Duplicate"
7936 msgstr ""
7938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
7939 msgid "_Filter"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066
7943 msgid "R_ename"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160
7947 msgid "Rename filter"
7948 msgstr ""
7950 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
7951 msgid "Apply filter"
7952 msgstr ""
7954 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271
7955 msgid "Add filter"
7956 msgstr ""
7958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282
7959 msgid "Remove filter"
7960 msgstr ""
7962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297
7963 msgid "Duplicate filter"
7964 msgstr ""
7966 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364
7967 msgid "_Effect"
7968 msgstr ""
7970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372
7971 msgid "Connections"
7972 msgstr ""
7974 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488
7975 msgid "Remove filter primitive"
7976 msgstr ""
7978 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859
7979 msgid "Remove merge node"
7980 msgstr ""
7982 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
7983 msgid "Reorder filter primitive"
7984 msgstr ""
7986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
7987 msgid "Add Effect:"
7988 msgstr ""
7990 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012
7991 msgid "No effect selected"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
7995 msgid "<b>Effect parameters</b>"
7996 msgstr ""
7998 #. # end multiple scan
7999 #. ## end mode page
8000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097
8001 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
8002 msgid "Mode"
8003 msgstr ""
8005 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101
8006 msgid "Value(s)"
8007 msgstr ""
8009 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114
8010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150
8011 msgid "Operator"
8012 msgstr ""
8014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
8015 msgid "K1"
8016 msgstr ""
8018 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116
8019 msgid "K2"
8020 msgstr ""
8022 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117
8023 msgid "K3"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118
8027 msgid "K4"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122
8031 msgid "Target"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
8035 msgid "Kernel"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125
8039 msgid "Divisor"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126
8043 msgid "Bias"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127
8047 msgid "Edge Mode"
8048 msgstr ""
8050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128
8051 msgid "Preserve Alpha"
8052 msgstr ""
8054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
8055 msgid "Diffuse Color"
8056 msgstr ""
8058 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132
8059 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
8060 msgid "Surface Scale"
8061 msgstr ""
8063 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133
8064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
8065 msgid "Constant"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134
8069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
8070 msgid "Kernel Unit Length"
8071 msgstr ""
8073 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139
8074 msgid "X Channel"
8075 msgstr ""
8077 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140
8078 msgid "Y Channel"
8079 msgstr ""
8081 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143
8082 msgid "Flood Color"
8083 msgstr ""
8085 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147
8086 msgid "Standard Deviation"
8087 msgstr ""
8089 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Source of Image"
8092 msgstr "מספר צעדים"
8094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Coordinates"
8097 msgstr "פינות"
8099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156
8100 msgid "Dimensions"
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
8104 msgid "Delta X"
8105 msgstr ""
8107 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
8108 msgid "Delta Y"
8109 msgstr ""
8111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
8112 msgid "Specular Color"
8113 msgstr ""
8115 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
8116 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8117 msgid "Exponent"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
8121 msgid "Stitch Tiles"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176
8125 msgid "Base Frequency"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8129 msgid "Octaves"
8130 msgstr ""
8132 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178
8133 msgid "Seed"
8134 msgstr ""
8136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
8137 msgid "Add filter primitive"
8138 msgstr ""
8140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
8141 msgid ""
8142 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8143 "multiply, darken and lighten."
8144 msgstr ""
8146 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
8147 msgid ""
8148 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8149 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8150 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8154 msgid ""
8155 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8156 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8157 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8158 "adjustment, color balance, and thresholding."
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
8162 msgid ""
8163 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8164 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8165 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8166 "between the corresponding pixel values of the images."
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
8170 msgid ""
8171 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8172 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8173 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8174 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8175 "is faster and resolution-independent."
8176 msgstr ""
8178 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8179 msgid ""
8180 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8181 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8182 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8183 "opacity areas recede away from the viewer."
8184 msgstr ""
8186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
8187 msgid ""
8188 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8189 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8190 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8191 "effects."
8192 msgstr ""
8194 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
8195 msgid ""
8196 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8197 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8198 "a graphic."
8199 msgstr ""
8201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
8202 msgid ""
8203 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8204 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
8208 msgid ""
8209 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8210 "or another part of the document."
8211 msgstr ""
8213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
8214 msgid ""
8215 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8216 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8217 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8218 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8219 msgstr ""
8221 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
8222 msgid ""
8223 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8224 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8225 "thicker."
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
8229 msgid ""
8230 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8231 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8232 "a slightly different position than the actual object."
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
8236 msgid ""
8237 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8238 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8239 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8240 "opacity areas recede away from the viewer."
8241 msgstr ""
8243 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
8244 msgid ""
8245 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8246 msgstr ""
8248 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
8249 msgid ""
8250 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8251 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8252 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
8256 msgid "Duplicate filter primitive"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
8260 msgid "Set filter primitive attribute"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8264 msgid "Mouse"
8265 msgstr ""
8267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8268 msgid "Grab sensitivity:"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8272 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8276 msgid "pixels"
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8280 msgid ""
8281 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8282 "with mouse (in screen pixels)"
8283 msgstr ""
8285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8286 msgid "Click/drag threshold:"
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8290 msgid ""
8291 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8292 msgstr ""
8294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8295 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8296 msgstr ""
8298 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8299 msgid ""
8300 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8301 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8302 "mouse)"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8306 msgid "Scrolling"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8310 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8314 msgid ""
8315 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8316 "(horizontally with Shift)"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8320 msgid "Ctrl+arrows"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8324 msgid "Scroll by:"
8325 msgstr ""
8327 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8328 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8329 msgstr ""
8331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8332 msgid "Acceleration:"
8333 msgstr ""
8335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8336 msgid ""
8337 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8338 "acceleration)"
8339 msgstr ""
8341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8342 msgid "Autoscrolling"
8343 msgstr ""
8345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8346 msgid "Speed:"
8347 msgstr ""
8349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8350 msgid ""
8351 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8352 "autoscroll off)"
8353 msgstr ""
8355 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8356 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8357 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
8358 msgid "Threshold:"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8362 msgid ""
8363 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8364 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8365 msgstr ""
8367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8368 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8369 msgstr ""
8371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8372 msgid ""
8373 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8374 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8375 "Selector tool (default)."
8376 msgstr ""
8378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8379 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8380 msgstr ""
8382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8383 msgid ""
8384 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8385 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8389 msgid "Steps"
8390 msgstr "שלבים"
8392 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8394 msgid "Arrow keys move by:"
8395 msgstr ""
8397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8398 msgid ""
8399 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8400 "(in px units)"
8401 msgstr ""
8403 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8405 msgid "> and < scale by:"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8409 msgid ""
8410 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8411 msgstr ""
8413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8414 msgid "Inset/Outset by:"
8415 msgstr ""
8417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8418 msgid ""
8419 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8423 msgid "Compass-like display of angles"
8424 msgstr ""
8426 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8427 msgid ""
8428 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8429 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8430 "counterclockwise"
8431 msgstr ""
8433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8434 msgid "Rotation snaps every:"
8435 msgstr ""
8437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8438 msgid "degrees"
8439 msgstr "מעלות"
8441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
8442 msgid ""
8443 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8444 "[ or ] rotates by this amount"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8448 msgid "Zoom in/out by:"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8452 msgid ""
8453 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8454 "multiplier"
8455 msgstr ""
8457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
8458 msgid "Show selection cue"
8459 msgstr ""
8461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
8462 msgid ""
8463 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8464 msgstr ""
8466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
8467 msgid "Enable gradient editing"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
8471 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
8475 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
8479 msgid ""
8480 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
8481 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
8482 msgstr ""
8484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8485 msgid "Ctrl+click dot size:"
8486 msgstr ""
8488 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8489 msgid "times current stroke width"
8490 msgstr ""
8492 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
8493 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
8494 msgstr ""
8496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
8497 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
8501 msgid ""
8502 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8503 "objects."
8504 msgstr ""
8506 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
8507 msgid "Create new objects with:"
8508 msgstr ""
8510 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
8511 msgid "Last used style"
8512 msgstr ""
8514 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
8515 msgid "Apply the style you last set on an object"
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
8519 msgid "This tool's own style:"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
8523 msgid ""
8524 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8525 "the button below to set it."
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
8529 msgid "Take from selection"
8530 msgstr ""
8532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
8533 msgid "This tool's style of new objects"
8534 msgstr ""
8536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8537 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
8541 msgid "Tools"
8542 msgstr "כלים"
8544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
8545 msgid "Bounding box to use:"
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8549 msgid "Visual bounding box"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
8553 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8557 msgid "Geometric bounding box"
8558 msgstr ""
8560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
8561 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8562 msgstr ""
8564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Conversion to guides:"
8567 msgstr "הזז קו מנחה"
8569 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Keep objects after conversion to guides"
8572 msgstr "בחר את <b>האוביקטים</b> שעליהם יווצר הגרדיאנט."
8574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8575 msgid ""
8576 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
8577 "conversion."
8578 msgstr ""
8580 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8581 msgid "Width is in absolute units"
8582 msgstr ""
8584 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8585 msgid "Select new path"
8586 msgstr ""
8588 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
8589 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8590 msgstr ""
8592 #. Selector
8593 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
8594 msgid "Selector"
8595 msgstr ""
8597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
8598 msgid "When transforming, show:"
8599 msgstr ""
8601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8602 msgid "Objects"
8603 msgstr ""
8605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
8606 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8607 msgstr ""
8609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8610 msgid "Box outline"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
8614 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
8618 msgid "Per-object selection cue:"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
8622 msgid "No per-object selection indication"
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
8626 msgid "Mark"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
8630 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
8634 msgid "Box"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
8638 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8639 msgstr ""
8641 #. Node
8642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
8643 msgid "Node"
8644 msgstr "צומת"
8646 #. Tweak
8647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
8648 msgid "Tweak"
8649 msgstr ""
8651 #. Zoom
8652 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
8653 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
8654 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
8655 msgid "Zoom"
8656 msgstr "זום"
8658 #. Shapes
8659 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
8660 msgid "Shapes"
8661 msgstr "צורות"
8663 #. Pencil
8664 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
8665 msgid "Pencil"
8666 msgstr "עפרון"
8668 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
8669 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8670 msgid "Tolerance:"
8671 msgstr "טולרנס"
8673 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
8674 msgid ""
8675 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8676 "values produce more uneven paths with more nodes"
8677 msgstr ""
8679 #. Pen
8680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
8681 msgid "Pen"
8682 msgstr "עט"
8684 #. Calligraphy
8685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
8686 msgid "Calligraphy"
8687 msgstr "קליגרפיה"
8689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8690 msgid ""
8691 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8692 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8693 msgstr ""
8695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8696 msgid ""
8697 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8698 "selection)"
8699 msgstr ""
8701 #. Paint Bucket
8702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
8703 msgid "Paint Bucket"
8704 msgstr "דלי צבע"
8706 #. Gradient
8707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
8708 msgid "Gradient"
8709 msgstr "גרדיאנט"
8711 #. Connector
8712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
8713 msgid "Connector"
8714 msgstr "מחבר"
8716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8717 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8718 msgstr ""
8720 #. Dropper
8721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
8722 msgid "Dropper"
8723 msgstr ""
8725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8726 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
8730 msgid "Remember and use last window's geometry"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8734 msgid "Don't save window geometry"
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
8739 msgid "Dockable"
8740 msgstr ""
8742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
8743 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8744 msgid "Floating"
8745 msgstr ""
8747 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8748 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8749 msgstr ""
8751 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8752 msgid "Zoom when window is resized"
8753 msgstr ""
8755 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8756 msgid "Show close button on dialogs"
8757 msgstr ""
8759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8760 msgid "Aggressive"
8761 msgstr ""
8763 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
8764 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8765 msgstr ""
8767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
8768 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8769 msgstr ""
8771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8772 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8776 msgid ""
8777 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8778 "preferences)"
8779 msgstr ""
8781 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8782 msgid ""
8783 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8784 "document)"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
8788 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8792 msgid "Dialogs on top:"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
8796 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8800 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
8804 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8808 msgid ""
8809 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8810 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8811 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8815 msgid "Miscellaneous:"
8816 msgstr ""
8818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8819 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8820 msgstr ""
8822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
8823 msgid ""
8824 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8825 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8826 "above the right scrollbar)"
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8830 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8831 msgstr ""
8833 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
8834 msgid "Windows"
8835 msgstr "חלונות"
8837 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8838 msgid "Move in parallel"
8839 msgstr ""
8841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8842 msgid "Stay unmoved"
8843 msgstr ""
8845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
8846 msgid "Move according to transform"
8847 msgstr ""
8849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8850 msgid "Are unlinked"
8851 msgstr ""
8853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
8854 msgid "Are deleted"
8855 msgstr ""
8857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
8858 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8862 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8866 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8870 msgid ""
8871 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8872 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8873 "original."
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
8877 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8878 msgstr ""
8880 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
8881 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8882 msgstr ""
8884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
8885 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
8889 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8893 msgid ""
8894 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
8898 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
8902 msgid ""
8903 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8904 "drawing"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
8908 msgid "Clippaths and masks"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8912 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8913 msgid "Scale stroke width"
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
8917 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8921 msgid "Transform gradients"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
8925 msgid "Transform patterns"
8926 msgstr ""
8928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8929 msgid "Optimized"
8930 msgstr ""
8932 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
8933 msgid "Preserved"
8934 msgstr ""
8936 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
8937 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8938 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
8942 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8943 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
8947 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8948 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
8952 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8953 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8957 msgid "Store transformation:"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8961 msgid ""
8962 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8963 "attribute"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
8967 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
8971 msgid "Transforms"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
8975 msgid "Best quality (slowest)"
8976 msgstr "איכות מעולה (הכי איטי)"
8978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
8979 msgid "Better quality (slower)"
8980 msgstr "איכות טובה (איטי)"
8982 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
8983 msgid "Average quality"
8984 msgstr "איכות בינונית"
8986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
8987 msgid "Lower quality (faster)"
8988 msgstr "איכות נמוכה (מהיר)"
8990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
8991 msgid "Lowest quality (fastest)"
8992 msgstr "איכות ירודה (הכי מהיר)"
8994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
8995 msgid "Gaussian blur quality for display:"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
8999 msgid ""
9000 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
9001 "always uses best quality)"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
9005 msgid "Better quality, but slower display"
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
9009 msgid "Average quality, acceptable display speed"
9010 msgstr ""
9012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
9013 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
9017 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
9021 msgid "Filters"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
9025 msgid "Select in all layers"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
9029 msgid "Select only within current layer"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
9033 msgid "Select in current layer and sublayers"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
9037 msgid "Ignore hidden objects and layers"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
9041 msgid "Ignore locked objects and layers"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
9045 msgid "Deselect upon layer change"
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9049 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9053 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
9057 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
9061 msgid ""
9062 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
9063 "its sublayers"
9064 msgstr ""
9066 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
9067 msgid ""
9068 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
9069 "themselves or by being in a hidden layer)"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
9073 msgid ""
9074 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
9075 "themselves or by being in a locked layer)"
9076 msgstr ""
9078 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
9079 msgid ""
9080 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
9081 "current layer changes"
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
9085 msgid "Selecting"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
9089 msgid "Default export resolution:"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
9093 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
9094 msgstr ""
9096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
9097 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
9098 msgstr ""
9100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
9101 msgid ""
9102 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
9103 "Import and Export to OCAL function."
9104 msgstr ""
9106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
9107 msgid "Open Clip Art Library Username:"
9108 msgstr ""
9110 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
9111 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
9115 msgid "Open Clip Art Library Password:"
9116 msgstr ""
9118 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
9119 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
9120 msgstr ""
9122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
9123 msgid "Import/Export"
9124 msgstr ""
9126 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9127 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9128 msgid "Perceptual"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9132 msgid "Relative Colorimetric"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9136 msgid "Absolute Colorimetric"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9140 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
9144 msgid "Display adjustment"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
9148 msgid "Display profile:"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
9152 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
9156 msgid "Retrieve profile from display"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
9160 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
9164 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
9168 msgid "Display rendering intent:"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
9172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9173 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
9177 msgid "Proofing"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9181 msgid "Simulate output on screen"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9185 msgid "Simulates output of target device."
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9189 msgid "Mark out of gamut colors"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9193 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
9197 msgid "Out of gamut warning color:"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
9201 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
9205 msgid "Device profile:"
9206 msgstr ""
9208 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9209 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9210 msgstr ""
9212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9213 msgid "Device rendering intent:"
9214 msgstr ""
9216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
9217 msgid "Black point compensation"
9218 msgstr ""
9220 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9221 msgid "Enables black point compensation."
9222 msgstr ""
9224 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9225 msgid "Preserve black"
9226 msgstr ""
9228 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
9229 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
9233 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9234 msgstr ""
9236 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
9237 msgid "<none>"
9238 msgstr ""
9240 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
9241 msgid "Color management"
9242 msgstr ""
9244 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
9245 msgid "Major grid line emphasizing"
9246 msgstr ""
9248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
9249 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9250 msgstr ""
9252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
9253 msgid ""
9254 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9255 "of major grid line color."
9256 msgstr ""
9258 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
9259 msgid "Default grid settings"
9260 msgstr ""
9262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
9263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Grid units"
9266 msgstr "גרדיאנטים"
9268 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
9269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9270 msgid "Origin X"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
9275 msgid "Origin Y"
9276 msgstr ""
9278 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Spacing X"
9281 msgstr "ריווח"
9283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
9284 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Spacing Y"
9287 msgstr "ריווח"
9289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
9290 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
9291 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9292 msgstr ""
9294 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
9295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9296 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9297 msgstr ""
9299 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
9300 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
9301 msgid "Major grid line every"
9302 msgstr ""
9304 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
9305 msgid "Show dots instead of lines"
9306 msgstr ""
9308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9309 msgid "Base length of z-axis"
9310 msgstr ""
9312 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9313 msgid "Angle X"
9314 msgstr ""
9316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9317 msgid "Angle of x-axis"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9321 msgid "Angle Z"
9322 msgstr ""
9324 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9325 msgid "Angle of z-axis"
9326 msgstr ""
9328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
9329 msgid "Add label comments to printing output"
9330 msgstr ""
9332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
9333 msgid ""
9334 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9335 "rendered output for an object with its label"
9336 msgstr ""
9338 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
9339 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9340 msgstr ""
9342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
9343 msgid ""
9344 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9345 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9346 "may affect other objects using the same gradient"
9347 msgstr ""
9349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9350 msgid "Simplification threshold:"
9351 msgstr ""
9353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
9354 msgid ""
9355 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9356 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9357 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9358 msgstr ""
9360 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9361 msgid "2x2"
9362 msgstr ""
9364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9365 msgid "4x4"
9366 msgstr ""
9368 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9369 msgid "8x8"
9370 msgstr ""
9372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9373 msgid "16x16"
9374 msgstr ""
9376 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9377 msgid "Oversample bitmaps:"
9378 msgstr ""
9380 #. consider moving this to an UI tab:
9381 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
9382 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9383 msgstr ""
9385 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
9386 msgid ""
9387 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
9391 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9395 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9396 msgstr ""
9398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
9399 msgid "Maximum number of recent documents:"
9400 msgstr ""
9402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
9403 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9404 msgstr ""
9406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
9407 msgid "Misc"
9408 msgstr ""
9410 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9411 msgid "_Apply"
9412 msgstr ""
9414 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9415 msgid "Apply chosen effect to selection"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
9419 msgid "Remove effect from selection"
9420 msgstr ""
9422 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
9423 msgid "Apply new effect"
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9427 msgid "Current effect"
9428 msgstr ""
9430 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
9431 msgid "Unknown effect is applied"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9435 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
9436 msgid "No effect applied"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
9440 msgid "Item is not a shape or path"
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
9444 msgid "Only one item can be selected"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
9448 msgid "Empty selection"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
9452 msgid "Create and apply path effect"
9453 msgstr ""
9455 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
9456 msgid "Remove path effect"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9460 msgid "Heap"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9464 msgid "In Use"
9465 msgstr "בשימוש"
9467 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9468 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9469 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9470 msgid "Slack"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9474 msgid "Total"
9475 msgstr ""
9477 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9478 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9479 msgid "Unknown"
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9483 msgid "Combined"
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9487 msgid "Recalculate"
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9491 msgid "Ready."
9492 msgstr "מוכן."
9494 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9495 msgid ""
9496 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9497 "preferences.xml"
9498 msgstr ""
9500 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9501 msgid "File"
9502 msgstr "קובץ"
9504 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9505 msgid "Username:"
9506 msgstr "שם משתמש:"
9508 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9509 msgid "Password:"
9510 msgstr "סיסמה:"
9512 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9513 msgid ""
9514 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9515 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9516 msgstr ""
9518 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9519 msgid "Search Tag"
9520 msgstr ""
9522 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9523 msgid "No files matched your search"
9524 msgstr ""
9526 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9527 msgid "Search"
9528 msgstr ""
9530 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9531 msgid "Files Found"
9532 msgstr ""
9534 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9535 msgid "_Execute Python"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9539 msgid "_Execute Perl"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9543 msgid "Script"
9544 msgstr "סקריפט"
9546 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9547 msgid "Output"
9548 msgstr "פלט"
9550 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9551 msgid "Errors"
9552 msgstr "שגיאות"
9554 #. #### begin left panel
9555 #. ### begin notebook
9556 #. ## begin mode page
9557 #. # begin single scan
9558 #. brightness
9559 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9560 msgid "Brightness cutoff"
9561 msgstr ""
9563 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9564 msgid "Trace by a given brightness level"
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9568 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9569 msgstr ""
9571 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9572 msgid "Single scan: creates a path"
9573 msgstr ""
9575 #. canny edge detection
9576 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9577 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9578 msgid "Edge detection"
9579 msgstr ""
9581 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9582 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9586 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9587 msgstr ""
9589 #. quantization
9590 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9591 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9592 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9593 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9594 msgid "Color quantization"
9595 msgstr ""
9597 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9598 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9599 msgstr ""
9601 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9602 msgid "The number of reduced colors"
9603 msgstr ""
9605 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9606 msgid "Colors:"
9607 msgstr ""
9609 #. swap black and white
9610 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9611 msgid "Invert image"
9612 msgstr ""
9614 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9615 msgid "Invert black and white regions"
9616 msgstr ""
9618 #. # end single scan
9619 #. # begin multiple scan
9620 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9621 msgid "Brightness steps"
9622 msgstr ""
9624 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9625 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9626 msgstr ""
9628 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9629 msgid "Scans:"
9630 msgstr ""
9632 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9633 msgid "The desired number of scans"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9637 msgid "Colors"
9638 msgstr ""
9640 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9641 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9642 msgstr ""
9644 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9645 msgid "Grays"
9646 msgstr ""
9648 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9649 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9650 msgstr ""
9652 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9653 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9654 msgid "Smooth"
9655 msgstr ""
9657 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9658 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9659 msgstr ""
9661 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9662 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9663 msgid "Stack scans"
9664 msgstr ""
9666 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9667 msgid ""
9668 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9669 "gaps)"
9670 msgstr ""
9672 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9673 msgid "Remove background"
9674 msgstr ""
9676 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9677 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9678 msgstr ""
9680 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9681 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9682 msgstr ""
9684 #. ## begin option page
9685 #. # potrace parameters
9686 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9687 msgid "Suppress speckles"
9688 msgstr ""
9690 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9691 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9692 msgstr ""
9694 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9695 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9696 msgstr ""
9698 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9699 msgid "Size:"
9700 msgstr ""
9702 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9703 msgid "Smooth corners"
9704 msgstr ""
9706 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9707 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9711 msgid "Increase this to smooth corners more"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9715 msgid "Optimize paths"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9719 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9720 msgstr ""
9722 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9723 msgid ""
9724 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9725 "optimization"
9726 msgstr ""
9728 #. ## end option page
9729 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9730 msgid "Options"
9731 msgstr ""
9733 #. ### credits
9734 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9735 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9736 msgstr ""
9738 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9739 msgid "Credits"
9740 msgstr ""
9742 #. #### begin right panel
9743 #. ## SIOX
9744 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9745 msgid "SIOX foreground selection"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9749 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9750 msgstr ""
9752 #. ## preview
9753 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9754 msgid "Update"
9755 msgstr ""
9757 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9758 msgid ""
9759 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9760 "tracing"
9761 msgstr ""
9763 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9764 msgid "Preview"
9765 msgstr ""
9767 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9768 msgid "Abort a trace in progress"
9769 msgstr ""
9771 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9772 msgid "Execute the trace"
9773 msgstr ""
9775 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9776 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9777 msgid "_Horizontal"
9778 msgstr ""
9780 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9781 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9782 msgstr ""
9784 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9785 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9786 msgid "_Vertical"
9787 msgstr ""
9789 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9790 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9791 msgstr ""
9793 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9794 msgid "_Width"
9795 msgstr ""
9797 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9798 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9802 msgid "_Height"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9806 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9810 msgid "A_ngle"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9814 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9815 msgstr ""
9817 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9818 msgid ""
9819 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9820 "displacement, or percentage displacement"
9821 msgstr ""
9823 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9824 msgid ""
9825 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9826 "or percentage displacement"
9827 msgstr ""
9829 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9830 msgid "Transformation matrix element A"
9831 msgstr ""
9833 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9834 msgid "Transformation matrix element B"
9835 msgstr ""
9837 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9838 msgid "Transformation matrix element C"
9839 msgstr ""
9841 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9842 msgid "Transformation matrix element D"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9846 msgid "Transformation matrix element E"
9847 msgstr ""
9849 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9850 msgid "Transformation matrix element F"
9851 msgstr ""
9853 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9854 msgid "Rela_tive move"
9855 msgstr ""
9857 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9858 msgid ""
9859 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9860 "edit the current absolute position directly"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9864 msgid "Scale proportionally"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9868 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9872 msgid "Apply to each _object separately"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9876 msgid ""
9877 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9878 "transform the selection as a whole"
9879 msgstr ""
9881 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9882 msgid "Edit c_urrent matrix"
9883 msgstr ""
9885 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9886 msgid ""
9887 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9888 "this matrix"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9892 msgid "_Move"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9896 msgid "_Scale"
9897 msgstr ""
9899 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9900 msgid "_Rotate"
9901 msgstr ""
9903 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9904 msgid "Ske_w"
9905 msgstr ""
9907 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9908 msgid "Matri_x"
9909 msgstr ""
9911 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9912 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9913 msgstr ""
9915 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9916 msgid "Apply transformation to selection"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
9920 msgid "Edit transformation matrix"
9921 msgstr ""
9923 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9924 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9925 #. File menu
9926 #. Edit menu
9927 #. View menu
9928 #. Layer menu
9929 #. Object menu
9930 #. Path menu
9931 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9932 #. Text menu
9933 #. About menu
9934 #. Tools toolbox
9935 #. Select Tool controls
9936 #. Node Tool controls
9937 #. Calligraphy Tool controls
9938 #. Session playback controls
9939 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9940 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9941 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9942 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9943 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9944 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9945 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9946 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9947 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9948 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9949 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9950 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9951 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9952 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9953 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9954 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9955 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9956 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9957 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9958 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9959 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9960 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9961 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
9962 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
9963 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
9964 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
9965 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
9966 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
9967 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
9968 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
9969 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
9970 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
9971 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
9972 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
9973 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
9974 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
9975 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
9976 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
9977 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
9978 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
9979 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
9980 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
9981 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
9982 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
9983 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
9984 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
9985 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
9986 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
9987 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
9988 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
9989 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
9990 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
9991 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
9992 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
9993 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
9994 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
9995 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
9996 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
9997 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
9998 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
9999 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
10000 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
10001 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
10002 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
10003 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
10004 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
10005 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
10006 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
10007 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
10008 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
10009 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
10010 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
10011 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
10012 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
10013 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
10014 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
10015 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
10016 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
10017 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
10018 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
10019 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
10020 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
10021 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
10022 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
10023 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
10024 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
10025 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
10026 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
10027 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
10028 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
10029 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
10030 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
10031 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
10032 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
10033 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
10034 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
10035 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
10036 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
10037 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
10038 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
10039 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
10040 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
10041 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
10042 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
10043 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
10044 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
10045 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
10046 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
10047 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
10048 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
10049 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
10050 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
10051 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
10052 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
10056 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
10060 msgid "Zoom drawing if window size changes"
10061 msgstr ""
10063 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
10064 msgid "Cursor coordinates"
10065 msgstr ""
10067 #. display the initial welcome message in the statusbar
10068 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
10069 msgid ""
10070 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
10071 "use selector (arrow) to move or transform them."
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
10075 #, c-format
10076 msgid ""
10077 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
10078 "closing?</span>\n"
10079 "\n"
10080 "If you close without saving, your changes will be discarded."
10081 msgstr ""
10083 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
10084 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
10085 msgid "Close _without saving"
10086 msgstr ""
10088 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
10089 #, c-format
10090 msgid ""
10091 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
10092 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
10093 "\n"
10094 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
10098 msgid "_Save as SVG"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
10102 msgid "tiny"
10103 msgstr ""
10105 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
10106 msgid "small"
10107 msgstr ""
10109 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
10110 msgid "large"
10111 msgstr ""
10113 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
10114 msgid "huge"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
10118 msgid "List"
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10122 msgid "_Blend mode:"
10123 msgstr ""
10125 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10126 msgid "B_lur:"
10127 msgstr ""
10129 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10130 msgid "Proprietary"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10134 msgid "Other"
10135 msgstr ""
10137 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
10138 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10139 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10140 msgid "Opacity, %"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Change blur"
10146 msgstr "ערוץ"
10148 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
10149 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10150 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10151 msgid "Change opacity"
10152 msgstr ""
10154 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10155 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
10156 msgid "Fill:"
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10160 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
10161 msgid "Stroke:"
10162 msgstr ""
10164 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10165 msgid "O:"
10166 msgstr ""
10168 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10169 msgid "N/A"
10170 msgstr ""
10172 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10173 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10175 msgid "Nothing selected"
10176 msgstr ""
10178 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10179 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
10180 msgid "<i>None</i>"
10181 msgstr ""
10183 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10185 msgid "No fill"
10186 msgstr ""
10188 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10189 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10190 msgid "No stroke"
10191 msgstr ""
10193 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10194 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
10195 msgid "Pattern"
10196 msgstr ""
10198 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10199 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
10200 msgid "Pattern fill"
10201 msgstr ""
10203 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10204 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
10205 msgid "Pattern stroke"
10206 msgstr ""
10208 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10209 msgid "<b>L</b>"
10210 msgstr ""
10212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10213 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10214 msgid "Linear gradient fill"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10218 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10219 msgid "Linear gradient stroke"
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10223 msgid "<b>R</b>"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10227 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10228 msgid "Radial gradient fill"
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10232 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10233 msgid "Radial gradient stroke"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10237 msgid "Different"
10238 msgstr ""
10240 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10241 msgid "Different fills"
10242 msgstr ""
10244 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10245 msgid "Different strokes"
10246 msgstr ""
10248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10249 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
10250 msgid "<b>Unset</b>"
10251 msgstr ""
10253 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10254 msgid "Flat color fill"
10255 msgstr ""
10257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10258 msgid "Flat color stroke"
10259 msgstr ""
10261 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10262 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10263 msgid "<b>a</b>"
10264 msgstr ""
10266 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10267 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10268 msgstr ""
10270 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10271 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10272 msgstr ""
10274 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10275 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10276 msgid "<b>m</b>"
10277 msgstr ""
10279 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10280 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10281 msgstr ""
10283 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10284 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10285 msgstr ""
10287 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10288 msgid "Edit fill..."
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10292 msgid "Edit stroke..."
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10296 msgid "Last set color"
10297 msgstr ""
10299 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10300 msgid "Last selected color"
10301 msgstr ""
10303 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10304 msgid "Invert"
10305 msgstr ""
10307 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10308 msgid "White"
10309 msgstr "לבן"
10311 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10312 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10313 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10314 msgid "Black"
10315 msgstr "שחור"
10317 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10318 msgid "Copy color"
10319 msgstr "העתק צבע"
10321 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10322 msgid "Paste color"
10323 msgstr "הדבק צבע"
10325 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10326 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10327 msgid "Swap fill and stroke"
10328 msgstr ""
10330 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10331 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10332 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10333 msgid "Make fill opaque"
10334 msgstr ""
10336 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10337 msgid "Make stroke opaque"
10338 msgstr ""
10340 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10341 msgid "Remove"
10342 msgstr "הסר"
10344 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10345 msgid "Apply last set color to fill"
10346 msgstr ""
10348 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10349 msgid "Apply last set color to stroke"
10350 msgstr ""
10352 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10353 msgid "Apply last selected color to fill"
10354 msgstr ""
10356 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10357 msgid "Apply last selected color to stroke"
10358 msgstr ""
10360 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10361 msgid "Invert fill"
10362 msgstr ""
10364 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10365 msgid "Invert stroke"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10369 msgid "White fill"
10370 msgstr ""
10372 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10373 msgid "White stroke"
10374 msgstr ""
10376 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10377 msgid "Black fill"
10378 msgstr ""
10380 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10381 msgid "Black stroke"
10382 msgstr ""
10384 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10385 msgid "Paste fill"
10386 msgstr ""
10388 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10389 msgid "Paste stroke"
10390 msgstr ""
10392 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10393 msgid "Change stroke width"
10394 msgstr ""
10396 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10397 msgid ", drag to adjust"
10398 msgstr ""
10400 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10401 #, c-format
10402 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10406 msgid " (averaged)"
10407 msgstr ""
10409 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10410 msgid "0 (transparent)"
10411 msgstr ""
10413 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10414 msgid "100% (opaque)"
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10418 msgid "Adjust saturation"
10419 msgstr ""
10421 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10422 #, c-format
10423 msgid ""
10424 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10425 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Adjust lightness"
10431 msgstr "בהירות"
10433 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10434 #, c-format
10435 msgid ""
10436 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10437 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10438 msgstr ""
10440 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10441 msgid "Adjust hue"
10442 msgstr ""
10444 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10445 #, c-format
10446 msgid ""
10447 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10448 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10452 msgid "Name"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10456 msgid "P_age size:"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10460 msgid "Page orientation:"
10461 msgstr ""
10463 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10464 msgid "_Landscape"
10465 msgstr ""
10467 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10468 msgid "_Portrait"
10469 msgstr ""
10471 #. ## Set up custom size frame
10472 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10473 msgid "Custom size"
10474 msgstr ""
10476 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10477 msgid "_Fit page to selection"
10478 msgstr ""
10480 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10481 msgid ""
10482 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10483 "is no selection"
10484 msgstr ""
10486 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10487 msgid "U_nits:"
10488 msgstr ""
10490 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10491 msgid "Width of paper"
10492 msgstr ""
10494 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10495 msgid "_Height:"
10496 msgstr ""
10498 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10499 msgid "Height of paper"
10500 msgstr ""
10502 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10503 msgid "Set page size"
10504 msgstr ""
10506 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
10507 msgid "L Gradient"
10508 msgstr ""
10510 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
10511 msgid "R Gradient"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
10515 #, c-format
10516 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10517 msgstr ""
10519 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
10520 #, c-format
10521 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
10525 #, c-format
10526 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10527 msgstr ""
10529 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
10530 #, c-format
10531 msgid "O:%.3g"
10532 msgstr ""
10534 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
10535 #, c-format
10536 msgid "O:.%d"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
10540 #, c-format
10541 msgid "Opacity: %.3g"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/vanishing-point.cpp:135
10545 msgid "Split vanishing points"
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/vanishing-point.cpp:181
10549 msgid "Merge vanishing points"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/vanishing-point.cpp:252
10553 msgid "3D box: Move vanishing point"
10554 msgstr ""
10556 #: ../src/vanishing-point.cpp:351
10557 #, c-format
10558 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
10559 msgid_plural ""
10560 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
10561 "b> to separate selected box(es)"
10562 msgstr[0] ""
10564 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
10565 #. but currently we update the status message anyway
10566 #: ../src/vanishing-point.cpp:358
10567 #, c-format
10568 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
10569 msgid_plural ""
10570 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
10571 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
10572 msgstr[0] ""
10574 #: ../src/vanishing-point.cpp:366
10575 #, c-format
10576 msgid ""
10577 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
10578 msgid_plural ""
10579 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
10580 "(es)"
10581 msgstr[0] ""
10583 #: ../src/verbs.cpp:1116
10584 msgid "Switch to next layer"
10585 msgstr ""
10587 #: ../src/verbs.cpp:1117
10588 msgid "Switched to next layer."
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/verbs.cpp:1119
10592 msgid "Cannot go past last layer."
10593 msgstr ""
10595 #: ../src/verbs.cpp:1128
10596 msgid "Switch to previous layer"
10597 msgstr ""
10599 #: ../src/verbs.cpp:1129
10600 msgid "Switched to previous layer."
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/verbs.cpp:1131
10604 msgid "Cannot go before first layer."
10605 msgstr ""
10607 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
10608 msgid "No current layer."
10609 msgstr ""
10611 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
10612 #, c-format
10613 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10614 msgstr ""
10616 #: ../src/verbs.cpp:1178
10617 msgid "Layer to top"
10618 msgstr ""
10620 #: ../src/verbs.cpp:1182
10621 msgid "Raise layer"
10622 msgstr ""
10624 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
10625 #, c-format
10626 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10627 msgstr ""
10629 #: ../src/verbs.cpp:1186
10630 msgid "Layer to bottom"
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/verbs.cpp:1190
10634 msgid "Lower layer"
10635 msgstr ""
10637 #: ../src/verbs.cpp:1199
10638 msgid "Cannot move layer any further."
10639 msgstr ""
10641 #: ../src/verbs.cpp:1227
10642 msgid "Delete layer"
10643 msgstr ""
10645 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10646 #: ../src/verbs.cpp:1230
10647 msgid "Deleted layer."
10648 msgstr ""
10650 #: ../src/verbs.cpp:1312
10651 msgid "Flip horizontally"
10652 msgstr ""
10654 #: ../src/verbs.cpp:1327
10655 msgid "Flip vertically"
10656 msgstr ""
10658 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10659 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10660 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10661 #: ../src/verbs.cpp:1791
10662 msgid "tutorial-basic.svg"
10663 msgstr ""
10665 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10666 #: ../src/verbs.cpp:1795
10667 msgid "tutorial-shapes.svg"
10668 msgstr ""
10670 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10671 #: ../src/verbs.cpp:1799
10672 msgid "tutorial-advanced.svg"
10673 msgstr ""
10675 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10676 #: ../src/verbs.cpp:1803
10677 msgid "tutorial-tracing.svg"
10678 msgstr ""
10680 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10681 #: ../src/verbs.cpp:1807
10682 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10683 msgstr ""
10685 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10686 #: ../src/verbs.cpp:1811
10687 msgid "tutorial-elements.svg"
10688 msgstr ""
10690 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10691 #: ../src/verbs.cpp:1815
10692 msgid "tutorial-tips.svg"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
10696 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
10700 msgid "Unlock all objects in all layers"
10701 msgstr ""
10703 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
10704 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10705 msgstr ""
10707 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
10708 msgid "Unhide all objects in all layers"
10709 msgstr ""
10711 #: ../src/verbs.cpp:2119
10712 msgid "Does nothing"
10713 msgstr ""
10715 #: ../src/verbs.cpp:2122
10716 msgid "Create new document from the default template"
10717 msgstr ""
10719 #: ../src/verbs.cpp:2124
10720 msgid "_Open..."
10721 msgstr "_פתח..."
10723 #: ../src/verbs.cpp:2125
10724 msgid "Open an existing document"
10725 msgstr ""
10727 #: ../src/verbs.cpp:2126
10728 msgid "Re_vert"
10729 msgstr ""
10731 #: ../src/verbs.cpp:2127
10732 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10733 msgstr ""
10735 #: ../src/verbs.cpp:2128
10736 msgid "_Save"
10737 msgstr "_שמור"
10739 #: ../src/verbs.cpp:2128
10740 msgid "Save document"
10741 msgstr "שמור מסמך"
10743 #: ../src/verbs.cpp:2130
10744 msgid "Save _As..."
10745 msgstr "שמור _בשם..."
10747 #: ../src/verbs.cpp:2131
10748 msgid "Save document under a new name"
10749 msgstr ""
10751 #: ../src/verbs.cpp:2132
10752 msgid "Save a Cop_y..."
10753 msgstr "שמור _עותק..."
10755 #: ../src/verbs.cpp:2133
10756 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10757 msgstr ""
10759 #: ../src/verbs.cpp:2134
10760 msgid "_Print..."
10761 msgstr "_הדפס..."
10763 #: ../src/verbs.cpp:2134
10764 msgid "Print document"
10765 msgstr ""
10767 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10768 #: ../src/verbs.cpp:2137
10769 msgid "Vac_uum Defs"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/verbs.cpp:2137
10773 msgid ""
10774 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10775 "defs&gt; of the document"
10776 msgstr ""
10778 #: ../src/verbs.cpp:2139
10779 msgid "Print Previe_w"
10780 msgstr ""
10782 #: ../src/verbs.cpp:2140
10783 msgid "Preview document printout"
10784 msgstr ""
10786 #: ../src/verbs.cpp:2141
10787 msgid "_Import..."
10788 msgstr "_ייבא..."
10790 #: ../src/verbs.cpp:2142
10791 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10792 msgstr ""
10794 #: ../src/verbs.cpp:2143
10795 msgid "_Export Bitmap..."
10796 msgstr ""
10798 #: ../src/verbs.cpp:2144
10799 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10800 msgstr ""
10802 #: ../src/verbs.cpp:2145
10803 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/verbs.cpp:2146
10807 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10808 msgstr ""
10810 #: ../src/verbs.cpp:2146
10811 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10812 msgstr ""
10814 #: ../src/verbs.cpp:2147
10815 msgid "N_ext Window"
10816 msgstr ""
10818 #: ../src/verbs.cpp:2148
10819 msgid "Switch to the next document window"
10820 msgstr ""
10822 #: ../src/verbs.cpp:2149
10823 msgid "P_revious Window"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/verbs.cpp:2150
10827 msgid "Switch to the previous document window"
10828 msgstr ""
10830 #: ../src/verbs.cpp:2151
10831 msgid "_Close"
10832 msgstr "_סגור"
10834 #: ../src/verbs.cpp:2152
10835 msgid "Close this document window"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/verbs.cpp:2153
10839 msgid "_Quit"
10840 msgstr "_צא"
10842 #: ../src/verbs.cpp:2153
10843 msgid "Quit Inkscape"
10844 msgstr ""
10846 #: ../src/verbs.cpp:2156
10847 msgid "Undo last action"
10848 msgstr ""
10850 #: ../src/verbs.cpp:2159
10851 msgid "Do again the last undone action"
10852 msgstr ""
10854 #: ../src/verbs.cpp:2160
10855 msgid "Cu_t"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/verbs.cpp:2161
10859 msgid "Cut selection to clipboard"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/verbs.cpp:2162
10863 msgid "_Copy"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/verbs.cpp:2163
10867 msgid "Copy selection to clipboard"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/verbs.cpp:2164
10871 msgid "_Paste"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/verbs.cpp:2165
10875 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/verbs.cpp:2166
10879 msgid "Paste _Style"
10880 msgstr ""
10882 #: ../src/verbs.cpp:2167
10883 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10884 msgstr ""
10886 #: ../src/verbs.cpp:2169
10887 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10888 msgstr ""
10890 #: ../src/verbs.cpp:2170
10891 msgid "Paste _Width"
10892 msgstr ""
10894 #: ../src/verbs.cpp:2171
10895 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/verbs.cpp:2172
10899 msgid "Paste _Height"
10900 msgstr ""
10902 #: ../src/verbs.cpp:2173
10903 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10904 msgstr ""
10906 #: ../src/verbs.cpp:2174
10907 msgid "Paste Size Separately"
10908 msgstr ""
10910 #: ../src/verbs.cpp:2175
10911 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10912 msgstr ""
10914 #: ../src/verbs.cpp:2176
10915 msgid "Paste Width Separately"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/verbs.cpp:2177
10919 msgid ""
10920 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10921 "object"
10922 msgstr ""
10924 #: ../src/verbs.cpp:2178
10925 msgid "Paste Height Separately"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/verbs.cpp:2179
10929 msgid ""
10930 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10931 "object"
10932 msgstr ""
10934 #: ../src/verbs.cpp:2180
10935 msgid "Paste _In Place"
10936 msgstr ""
10938 #: ../src/verbs.cpp:2181
10939 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10940 msgstr ""
10942 #: ../src/verbs.cpp:2182
10943 msgid "Paste Path _Effect"
10944 msgstr ""
10946 #: ../src/verbs.cpp:2183
10947 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10948 msgstr ""
10950 #: ../src/verbs.cpp:2184
10951 msgid "_Delete"
10952 msgstr ""
10954 #: ../src/verbs.cpp:2185
10955 msgid "Delete selection"
10956 msgstr ""
10958 #: ../src/verbs.cpp:2186
10959 msgid "Duplic_ate"
10960 msgstr ""
10962 #: ../src/verbs.cpp:2187
10963 msgid "Duplicate selected objects"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/verbs.cpp:2188
10967 msgid "Create Clo_ne"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/verbs.cpp:2189
10971 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/verbs.cpp:2190
10975 msgid "Unlin_k Clone"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/verbs.cpp:2191
10979 msgid ""
10980 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
10981 "object"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/verbs.cpp:2192
10985 msgid "Select _Original"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/verbs.cpp:2193
10989 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
10990 msgstr ""
10992 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
10993 #: ../src/verbs.cpp:2195
10994 msgid "Objects to _Marker"
10995 msgstr ""
10997 #: ../src/verbs.cpp:2196
10998 msgid "Convert selection to a line marker"
10999 msgstr ""
11001 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
11002 #: ../src/verbs.cpp:2198
11003 msgid "Objects to Gu_ides"
11004 msgstr ""
11006 #: ../src/verbs.cpp:2199
11007 msgid ""
11008 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
11009 "edges"
11010 msgstr ""
11012 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
11013 #: ../src/verbs.cpp:2201
11014 msgid "Objects to Patter_n"
11015 msgstr ""
11017 #: ../src/verbs.cpp:2202
11018 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
11019 msgstr ""
11021 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
11022 #: ../src/verbs.cpp:2204
11023 msgid "Pattern to _Objects"
11024 msgstr ""
11026 #: ../src/verbs.cpp:2205
11027 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
11028 msgstr ""
11030 #: ../src/verbs.cpp:2206
11031 msgid "Clea_r All"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/verbs.cpp:2207
11035 msgid "Delete all objects from document"
11036 msgstr "מחק את כל האוביקטים מן המסמך"
11038 #: ../src/verbs.cpp:2208
11039 msgid "Select Al_l"
11040 msgstr "בחר ה_כל"
11042 #: ../src/verbs.cpp:2209
11043 msgid "Select all objects or all nodes"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/verbs.cpp:2210
11047 msgid "Select All in All La_yers"
11048 msgstr ""
11050 #: ../src/verbs.cpp:2211
11051 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
11052 msgstr ""
11054 #: ../src/verbs.cpp:2212
11055 msgid "In_vert Selection"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/verbs.cpp:2213
11059 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/verbs.cpp:2214
11063 msgid "Invert in All Layers"
11064 msgstr ""
11066 #: ../src/verbs.cpp:2215
11067 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
11068 msgstr ""
11070 #: ../src/verbs.cpp:2216
11071 msgid "Select Next"
11072 msgstr ""
11074 #: ../src/verbs.cpp:2217
11075 msgid "Select next object or node"
11076 msgstr ""
11078 #: ../src/verbs.cpp:2218
11079 msgid "Select Previous"
11080 msgstr ""
11082 #: ../src/verbs.cpp:2219
11083 msgid "Select previous object or node"
11084 msgstr ""
11086 #: ../src/verbs.cpp:2220
11087 msgid "D_eselect"
11088 msgstr ""
11090 #: ../src/verbs.cpp:2221
11091 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
11092 msgstr ""
11094 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099
11095 msgid "Next Path Effect Parameter"
11096 msgstr ""
11098 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
11099 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
11100 msgstr ""
11102 #. Selection
11103 #: ../src/verbs.cpp:2226
11104 msgid "Raise to _Top"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/verbs.cpp:2227
11108 msgid "Raise selection to top"
11109 msgstr ""
11111 #: ../src/verbs.cpp:2228
11112 msgid "Lower to _Bottom"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/verbs.cpp:2229
11116 msgid "Lower selection to bottom"
11117 msgstr ""
11119 #: ../src/verbs.cpp:2230
11120 msgid "_Raise"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/verbs.cpp:2231
11124 msgid "Raise selection one step"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/verbs.cpp:2232
11128 msgid "_Lower"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/verbs.cpp:2233
11132 msgid "Lower selection one step"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/verbs.cpp:2234
11136 msgid "_Group"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/verbs.cpp:2235
11140 msgid "Group selected objects"
11141 msgstr ""
11143 #: ../src/verbs.cpp:2237
11144 msgid "Ungroup selected groups"
11145 msgstr ""
11147 #: ../src/verbs.cpp:2239
11148 msgid "_Put on Path"
11149 msgstr ""
11151 #: ../src/verbs.cpp:2241
11152 msgid "_Remove from Path"
11153 msgstr ""
11155 #: ../src/verbs.cpp:2243
11156 msgid "Remove Manual _Kerns"
11157 msgstr ""
11159 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
11160 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
11161 #: ../src/verbs.cpp:2246
11162 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
11163 msgstr ""
11165 #: ../src/verbs.cpp:2248
11166 msgid "_Union"
11167 msgstr ""
11169 #: ../src/verbs.cpp:2249
11170 msgid "Create union of selected paths"
11171 msgstr ""
11173 #: ../src/verbs.cpp:2250
11174 msgid "_Intersection"
11175 msgstr ""
11177 #: ../src/verbs.cpp:2251
11178 msgid "Create intersection of selected paths"
11179 msgstr ""
11181 #: ../src/verbs.cpp:2252
11182 msgid "_Difference"
11183 msgstr ""
11185 #: ../src/verbs.cpp:2253
11186 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11187 msgstr ""
11189 #: ../src/verbs.cpp:2254
11190 msgid "E_xclusion"
11191 msgstr ""
11193 #: ../src/verbs.cpp:2255
11194 msgid ""
11195 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11196 "path)"
11197 msgstr ""
11199 #: ../src/verbs.cpp:2256
11200 msgid "Di_vision"
11201 msgstr ""
11203 #: ../src/verbs.cpp:2257
11204 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11205 msgstr ""
11207 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11208 #. Advanced tutorial for more info
11209 #: ../src/verbs.cpp:2260
11210 msgid "Cut _Path"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/verbs.cpp:2261
11214 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11215 msgstr ""
11217 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11218 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11219 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11220 #: ../src/verbs.cpp:2265
11221 msgid "Outs_et"
11222 msgstr ""
11224 #: ../src/verbs.cpp:2266
11225 msgid "Outset selected paths"
11226 msgstr ""
11228 #: ../src/verbs.cpp:2268
11229 msgid "O_utset Path by 1 px"
11230 msgstr ""
11232 #: ../src/verbs.cpp:2269
11233 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11234 msgstr ""
11236 #: ../src/verbs.cpp:2271
11237 msgid "O_utset Path by 10 px"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/verbs.cpp:2272
11241 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11242 msgstr ""
11244 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11245 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11246 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11247 #: ../src/verbs.cpp:2276
11248 msgid "I_nset"
11249 msgstr ""
11251 #: ../src/verbs.cpp:2277
11252 msgid "Inset selected paths"
11253 msgstr ""
11255 #: ../src/verbs.cpp:2279
11256 msgid "I_nset Path by 1 px"
11257 msgstr ""
11259 #: ../src/verbs.cpp:2280
11260 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11261 msgstr ""
11263 #: ../src/verbs.cpp:2282
11264 msgid "I_nset Path by 10 px"
11265 msgstr ""
11267 #: ../src/verbs.cpp:2283
11268 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11269 msgstr ""
11271 #: ../src/verbs.cpp:2285
11272 msgid "D_ynamic Offset"
11273 msgstr ""
11275 #: ../src/verbs.cpp:2285
11276 msgid "Create a dynamic offset object"
11277 msgstr ""
11279 #: ../src/verbs.cpp:2287
11280 msgid "_Linked Offset"
11281 msgstr ""
11283 #: ../src/verbs.cpp:2288
11284 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11285 msgstr ""
11287 #: ../src/verbs.cpp:2290
11288 msgid "_Stroke to Path"
11289 msgstr ""
11291 #: ../src/verbs.cpp:2291
11292 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11293 msgstr ""
11295 #: ../src/verbs.cpp:2292
11296 msgid "Si_mplify"
11297 msgstr ""
11299 #: ../src/verbs.cpp:2293
11300 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11301 msgstr ""
11303 #: ../src/verbs.cpp:2294
11304 msgid "_Reverse"
11305 msgstr ""
11307 #: ../src/verbs.cpp:2295
11308 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11309 msgstr ""
11311 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11312 #: ../src/verbs.cpp:2297
11313 msgid "_Trace Bitmap..."
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/verbs.cpp:2298
11317 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/verbs.cpp:2299
11321 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/verbs.cpp:2300
11325 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/verbs.cpp:2301
11329 msgid "_Combine"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/verbs.cpp:2302
11333 msgid "Combine several paths into one"
11334 msgstr ""
11336 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11337 #. Advanced tutorial for more info
11338 #: ../src/verbs.cpp:2305
11339 msgid "Break _Apart"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/verbs.cpp:2306
11343 msgid "Break selected paths into subpaths"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/verbs.cpp:2307
11347 msgid "Rows and Columns..."
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/verbs.cpp:2308
11351 msgid "Arrange selected objects in a table"
11352 msgstr ""
11354 #. Layer
11355 #: ../src/verbs.cpp:2310
11356 msgid "_Add Layer..."
11357 msgstr ""
11359 #: ../src/verbs.cpp:2311
11360 msgid "Create a new layer"
11361 msgstr ""
11363 #: ../src/verbs.cpp:2312
11364 msgid "Re_name Layer..."
11365 msgstr ""
11367 #: ../src/verbs.cpp:2313
11368 msgid "Rename the current layer"
11369 msgstr ""
11371 #: ../src/verbs.cpp:2314
11372 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/verbs.cpp:2315
11376 msgid "Switch to the layer above the current"
11377 msgstr ""
11379 #: ../src/verbs.cpp:2316
11380 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/verbs.cpp:2317
11384 msgid "Switch to the layer below the current"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/verbs.cpp:2318
11388 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/verbs.cpp:2319
11392 msgid "Move selection to the layer above the current"
11393 msgstr ""
11395 #: ../src/verbs.cpp:2320
11396 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11397 msgstr ""
11399 #: ../src/verbs.cpp:2321
11400 msgid "Move selection to the layer below the current"
11401 msgstr ""
11403 #: ../src/verbs.cpp:2322
11404 msgid "Layer to _Top"
11405 msgstr ""
11407 #: ../src/verbs.cpp:2323
11408 msgid "Raise the current layer to the top"
11409 msgstr ""
11411 #: ../src/verbs.cpp:2324
11412 msgid "Layer to _Bottom"
11413 msgstr ""
11415 #: ../src/verbs.cpp:2325
11416 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11417 msgstr ""
11419 #: ../src/verbs.cpp:2326
11420 msgid "_Raise Layer"
11421 msgstr ""
11423 #: ../src/verbs.cpp:2327
11424 msgid "Raise the current layer"
11425 msgstr ""
11427 #: ../src/verbs.cpp:2328
11428 msgid "_Lower Layer"
11429 msgstr ""
11431 #: ../src/verbs.cpp:2329
11432 msgid "Lower the current layer"
11433 msgstr ""
11435 #: ../src/verbs.cpp:2330
11436 msgid "_Delete Current Layer"
11437 msgstr ""
11439 #: ../src/verbs.cpp:2331
11440 msgid "Delete the current layer"
11441 msgstr ""
11443 #. Object
11444 #: ../src/verbs.cpp:2334
11445 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11446 msgstr ""
11448 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11449 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11450 #: ../src/verbs.cpp:2337
11451 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11452 msgstr ""
11454 #: ../src/verbs.cpp:2338
11455 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11456 msgstr ""
11458 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11459 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11460 #: ../src/verbs.cpp:2341
11461 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/verbs.cpp:2342
11465 msgid "Remove _Transformations"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/verbs.cpp:2343
11469 msgid "Remove transformations from object"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/verbs.cpp:2344
11473 msgid "_Object to Path"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/verbs.cpp:2345
11477 msgid "Convert selected object to path"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/verbs.cpp:2346
11481 msgid "_Flow into Frame"
11482 msgstr ""
11484 #: ../src/verbs.cpp:2347
11485 msgid ""
11486 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11487 "frame object"
11488 msgstr ""
11490 #: ../src/verbs.cpp:2348
11491 msgid "_Unflow"
11492 msgstr ""
11494 #: ../src/verbs.cpp:2349
11495 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11496 msgstr ""
11498 #: ../src/verbs.cpp:2350
11499 msgid "_Convert to Text"
11500 msgstr ""
11502 #: ../src/verbs.cpp:2351
11503 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11504 msgstr ""
11506 #: ../src/verbs.cpp:2353
11507 msgid "Flip _Horizontal"
11508 msgstr ""
11510 #: ../src/verbs.cpp:2353
11511 msgid "Flip selected objects horizontally"
11512 msgstr ""
11514 #: ../src/verbs.cpp:2356
11515 msgid "Flip _Vertical"
11516 msgstr ""
11518 #: ../src/verbs.cpp:2356
11519 msgid "Flip selected objects vertically"
11520 msgstr ""
11522 #: ../src/verbs.cpp:2359
11523 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11524 msgstr ""
11526 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
11527 msgid "_Release"
11528 msgstr ""
11530 #: ../src/verbs.cpp:2361
11531 msgid "Remove mask from selection"
11532 msgstr ""
11534 #: ../src/verbs.cpp:2363
11535 msgid ""
11536 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/verbs.cpp:2365
11540 msgid "Remove clipping path from selection"
11541 msgstr ""
11543 #. Tools
11544 #: ../src/verbs.cpp:2368
11545 msgid "Select"
11546 msgstr ""
11548 #: ../src/verbs.cpp:2369
11549 msgid "Select and transform objects"
11550 msgstr ""
11552 #: ../src/verbs.cpp:2370
11553 msgid "Node Edit"
11554 msgstr ""
11556 #: ../src/verbs.cpp:2371
11557 msgid "Edit paths by nodes"
11558 msgstr ""
11560 #: ../src/verbs.cpp:2373
11561 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11562 msgstr ""
11564 #: ../src/verbs.cpp:2375
11565 msgid "Create rectangles and squares"
11566 msgstr ""
11568 #: ../src/verbs.cpp:2377
11569 msgid "Create 3D boxes"
11570 msgstr ""
11572 #: ../src/verbs.cpp:2379
11573 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11574 msgstr ""
11576 #: ../src/verbs.cpp:2381
11577 msgid "Create stars and polygons"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/verbs.cpp:2383
11581 msgid "Create spirals"
11582 msgstr ""
11584 #: ../src/verbs.cpp:2385
11585 msgid "Draw freehand lines"
11586 msgstr ""
11588 #: ../src/verbs.cpp:2387
11589 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11590 msgstr ""
11592 #: ../src/verbs.cpp:2389
11593 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11594 msgstr ""
11596 #: ../src/verbs.cpp:2391
11597 msgid "Create and edit text objects"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/verbs.cpp:2393
11601 msgid "Create and edit gradients"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/verbs.cpp:2395
11605 msgid "Zoom in or out"
11606 msgstr ""
11608 #: ../src/verbs.cpp:2397
11609 msgid "Pick colors from image"
11610 msgstr ""
11612 #: ../src/verbs.cpp:2399
11613 msgid "Create diagram connectors"
11614 msgstr ""
11616 #: ../src/verbs.cpp:2401
11617 msgid "Fill bounded areas"
11618 msgstr ""
11620 #. Tool prefs
11621 #: ../src/verbs.cpp:2404
11622 msgid "Selector Preferences"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/verbs.cpp:2405
11626 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/verbs.cpp:2406
11630 msgid "Node Tool Preferences"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/verbs.cpp:2407
11634 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/verbs.cpp:2408
11638 msgid "Tweak Tool Preferences"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/verbs.cpp:2409
11642 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/verbs.cpp:2410
11646 msgid "Rectangle Preferences"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/verbs.cpp:2411
11650 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/verbs.cpp:2412
11654 msgid "3D Box Preferences"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/verbs.cpp:2413
11658 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11659 msgstr ""
11661 #: ../src/verbs.cpp:2414
11662 msgid "Ellipse Preferences"
11663 msgstr ""
11665 #: ../src/verbs.cpp:2415
11666 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11667 msgstr ""
11669 #: ../src/verbs.cpp:2416
11670 msgid "Star Preferences"
11671 msgstr ""
11673 #: ../src/verbs.cpp:2417
11674 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11675 msgstr ""
11677 #: ../src/verbs.cpp:2418
11678 msgid "Spiral Preferences"
11679 msgstr ""
11681 #: ../src/verbs.cpp:2419
11682 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11683 msgstr ""
11685 #: ../src/verbs.cpp:2420
11686 msgid "Pencil Preferences"
11687 msgstr ""
11689 #: ../src/verbs.cpp:2421
11690 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11691 msgstr ""
11693 #: ../src/verbs.cpp:2422
11694 msgid "Pen Preferences"
11695 msgstr ""
11697 #: ../src/verbs.cpp:2423
11698 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11699 msgstr ""
11701 #: ../src/verbs.cpp:2424
11702 msgid "Calligraphic Preferences"
11703 msgstr ""
11705 #: ../src/verbs.cpp:2425
11706 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11707 msgstr ""
11709 #: ../src/verbs.cpp:2426
11710 msgid "Text Preferences"
11711 msgstr ""
11713 #: ../src/verbs.cpp:2427
11714 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11715 msgstr ""
11717 #: ../src/verbs.cpp:2428
11718 msgid "Gradient Preferences"
11719 msgstr ""
11721 #: ../src/verbs.cpp:2429
11722 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11723 msgstr ""
11725 #: ../src/verbs.cpp:2430
11726 msgid "Zoom Preferences"
11727 msgstr ""
11729 #: ../src/verbs.cpp:2431
11730 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11731 msgstr ""
11733 #: ../src/verbs.cpp:2432
11734 msgid "Dropper Preferences"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/verbs.cpp:2433
11738 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/verbs.cpp:2434
11742 msgid "Connector Preferences"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/verbs.cpp:2435
11746 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/verbs.cpp:2436
11750 msgid "Paint Bucket Preferences"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/verbs.cpp:2437
11754 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11755 msgstr ""
11757 #. Zoom/View
11758 #: ../src/verbs.cpp:2440
11759 msgid "Zoom In"
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/verbs.cpp:2440
11763 msgid "Zoom in"
11764 msgstr ""
11766 #: ../src/verbs.cpp:2441
11767 msgid "Zoom Out"
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/verbs.cpp:2441
11771 msgid "Zoom out"
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/verbs.cpp:2442
11775 msgid "_Rulers"
11776 msgstr ""
11778 #: ../src/verbs.cpp:2442
11779 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11780 msgstr ""
11782 #: ../src/verbs.cpp:2443
11783 msgid "Scroll_bars"
11784 msgstr ""
11786 #: ../src/verbs.cpp:2443
11787 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11788 msgstr ""
11790 #: ../src/verbs.cpp:2444
11791 msgid "_Grid"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/verbs.cpp:2444
11795 msgid "Show or hide the grid"
11796 msgstr ""
11798 #: ../src/verbs.cpp:2445
11799 msgid "G_uides"
11800 msgstr ""
11802 #: ../src/verbs.cpp:2445
11803 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/verbs.cpp:2447
11807 msgid "Nex_t Zoom"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/verbs.cpp:2447
11811 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11812 msgstr ""
11814 #: ../src/verbs.cpp:2449
11815 msgid "Pre_vious Zoom"
11816 msgstr ""
11818 #: ../src/verbs.cpp:2449
11819 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11820 msgstr ""
11822 #: ../src/verbs.cpp:2451
11823 msgid "Zoom 1:_1"
11824 msgstr ""
11826 #: ../src/verbs.cpp:2451
11827 msgid "Zoom to 1:1"
11828 msgstr ""
11830 #: ../src/verbs.cpp:2453
11831 msgid "Zoom 1:_2"
11832 msgstr ""
11834 #: ../src/verbs.cpp:2453
11835 msgid "Zoom to 1:2"
11836 msgstr ""
11838 #: ../src/verbs.cpp:2455
11839 msgid "_Zoom 2:1"
11840 msgstr ""
11842 #: ../src/verbs.cpp:2455
11843 msgid "Zoom to 2:1"
11844 msgstr ""
11846 #: ../src/verbs.cpp:2458
11847 msgid "_Fullscreen"
11848 msgstr ""
11850 #: ../src/verbs.cpp:2458
11851 msgid "Stretch this document window to full screen"
11852 msgstr ""
11854 #: ../src/verbs.cpp:2461
11855 msgid "Duplic_ate Window"
11856 msgstr ""
11858 #: ../src/verbs.cpp:2461
11859 msgid "Open a new window with the same document"
11860 msgstr ""
11862 #: ../src/verbs.cpp:2463
11863 msgid "_New View Preview"
11864 msgstr ""
11866 #: ../src/verbs.cpp:2464
11867 msgid "New View Preview"
11868 msgstr ""
11870 #. "view_new_preview"
11871 #: ../src/verbs.cpp:2466
11872 msgid "_Normal"
11873 msgstr ""
11875 #: ../src/verbs.cpp:2467
11876 msgid "Switch to normal display mode"
11877 msgstr ""
11879 #: ../src/verbs.cpp:2468
11880 msgid "_Outline"
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/verbs.cpp:2469
11884 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11885 msgstr ""
11887 #: ../src/verbs.cpp:2470
11888 msgid "_Toggle"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/verbs.cpp:2471
11892 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/verbs.cpp:2473
11896 msgid "Color-managed view"
11897 msgstr ""
11899 #: ../src/verbs.cpp:2474
11900 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/verbs.cpp:2476
11904 msgid "Ico_n Preview..."
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/verbs.cpp:2477
11908 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11909 msgstr ""
11911 #: ../src/verbs.cpp:2479
11912 msgid "Zoom to fit page in window"
11913 msgstr ""
11915 #: ../src/verbs.cpp:2480
11916 msgid "Page _Width"
11917 msgstr ""
11919 #: ../src/verbs.cpp:2481
11920 msgid "Zoom to fit page width in window"
11921 msgstr ""
11923 #: ../src/verbs.cpp:2483
11924 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11925 msgstr ""
11927 #: ../src/verbs.cpp:2485
11928 msgid "Zoom to fit selection in window"
11929 msgstr ""
11931 #. Dialogs
11932 #: ../src/verbs.cpp:2488
11933 msgid "In_kscape Preferences..."
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/verbs.cpp:2489
11937 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/verbs.cpp:2490
11941 msgid "_Document Properties..."
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/verbs.cpp:2491
11945 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/verbs.cpp:2492
11949 msgid "Document _Metadata..."
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/verbs.cpp:2493
11953 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/verbs.cpp:2494
11957 msgid "_Fill and Stroke..."
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/verbs.cpp:2495
11961 msgid ""
11962 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
11963 msgstr ""
11965 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
11966 #: ../src/verbs.cpp:2497
11967 msgid "S_watches..."
11968 msgstr ""
11970 #: ../src/verbs.cpp:2498
11971 msgid "Select colors from a swatches palette"
11972 msgstr ""
11974 #: ../src/verbs.cpp:2499
11975 msgid "Transfor_m..."
11976 msgstr ""
11978 #: ../src/verbs.cpp:2500
11979 msgid "Precisely control objects' transformations"
11980 msgstr ""
11982 #: ../src/verbs.cpp:2501
11983 msgid "_Align and Distribute..."
11984 msgstr ""
11986 #: ../src/verbs.cpp:2502
11987 msgid "Align and distribute objects"
11988 msgstr ""
11990 #: ../src/verbs.cpp:2503
11991 msgid "Undo _History..."
11992 msgstr ""
11994 #: ../src/verbs.cpp:2504
11995 msgid "Undo History"
11996 msgstr ""
11998 #: ../src/verbs.cpp:2505
11999 msgid "_Text and Font..."
12000 msgstr ""
12002 #: ../src/verbs.cpp:2506
12003 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
12004 msgstr ""
12006 #: ../src/verbs.cpp:2507
12007 msgid "_XML Editor..."
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/verbs.cpp:2508
12011 msgid "View and edit the XML tree of the document"
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/verbs.cpp:2509
12015 msgid "_Find..."
12016 msgstr ""
12018 #: ../src/verbs.cpp:2510
12019 msgid "Find objects in document"
12020 msgstr ""
12022 #: ../src/verbs.cpp:2511
12023 msgid "_Messages..."
12024 msgstr ""
12026 #: ../src/verbs.cpp:2512
12027 msgid "View debug messages"
12028 msgstr ""
12030 #: ../src/verbs.cpp:2513
12031 msgid "S_cripts..."
12032 msgstr ""
12034 #: ../src/verbs.cpp:2514
12035 msgid "Run scripts"
12036 msgstr ""
12038 #: ../src/verbs.cpp:2515
12039 msgid "Show/Hide D_ialogs"
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/verbs.cpp:2516
12043 msgid "Show or hide all open dialogs"
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/verbs.cpp:2517
12047 msgid "Create Tiled Clones..."
12048 msgstr ""
12050 #: ../src/verbs.cpp:2518
12051 msgid ""
12052 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
12053 "scattering"
12054 msgstr ""
12056 #: ../src/verbs.cpp:2519
12057 msgid "_Object Properties..."
12058 msgstr ""
12060 #: ../src/verbs.cpp:2520
12061 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
12062 msgstr ""
12064 #: ../src/verbs.cpp:2523
12065 msgid "_Instant Messaging..."
12066 msgstr ""
12068 #: ../src/verbs.cpp:2523
12069 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
12070 msgstr ""
12072 #: ../src/verbs.cpp:2525
12073 msgid "_Input Devices..."
12074 msgstr ""
12076 #: ../src/verbs.cpp:2526
12077 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
12078 msgstr ""
12080 #: ../src/verbs.cpp:2527
12081 msgid "_Extensions..."
12082 msgstr ""
12084 #: ../src/verbs.cpp:2528
12085 msgid "Query information about extensions"
12086 msgstr ""
12088 #: ../src/verbs.cpp:2529
12089 msgid "Layer_s..."
12090 msgstr ""
12092 #: ../src/verbs.cpp:2530
12093 msgid "View Layers"
12094 msgstr ""
12096 #: ../src/verbs.cpp:2531
12097 msgid "Path Effects..."
12098 msgstr ""
12100 #: ../src/verbs.cpp:2532
12101 msgid "Manage path effects"
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/verbs.cpp:2533
12105 msgid "Filter Effects..."
12106 msgstr ""
12108 #: ../src/verbs.cpp:2534
12109 msgid "Manage SVG filter effects"
12110 msgstr ""
12112 #. Help
12113 #: ../src/verbs.cpp:2537
12114 msgid "About E_xtensions"
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/verbs.cpp:2538
12118 msgid "Information on Inkscape extensions"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/verbs.cpp:2539
12122 msgid "About _Memory"
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/verbs.cpp:2540
12126 msgid "Memory usage information"
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/verbs.cpp:2541
12130 msgid "_About Inkscape"
12131 msgstr ""
12133 #: ../src/verbs.cpp:2542
12134 msgid "Inkscape version, authors, license"
12135 msgstr ""
12137 #. "help_about"
12138 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
12139 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
12140 #. Tutorials
12141 #: ../src/verbs.cpp:2547
12142 msgid "Inkscape: _Basic"
12143 msgstr ""
12145 #: ../src/verbs.cpp:2548
12146 msgid "Getting started with Inkscape"
12147 msgstr ""
12149 #. "tutorial_basic"
12150 #: ../src/verbs.cpp:2549
12151 msgid "Inkscape: _Shapes"
12152 msgstr ""
12154 #: ../src/verbs.cpp:2550
12155 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
12156 msgstr ""
12158 #: ../src/verbs.cpp:2551
12159 msgid "Inkscape: _Advanced"
12160 msgstr ""
12162 #: ../src/verbs.cpp:2552
12163 msgid "Advanced Inkscape topics"
12164 msgstr ""
12166 #. "tutorial_advanced"
12167 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12168 #: ../src/verbs.cpp:2554
12169 msgid "Inkscape: T_racing"
12170 msgstr ""
12172 #: ../src/verbs.cpp:2555
12173 msgid "Using bitmap tracing"
12174 msgstr ""
12176 #. "tutorial_tracing"
12177 #: ../src/verbs.cpp:2556
12178 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12179 msgstr ""
12181 #: ../src/verbs.cpp:2557
12182 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12183 msgstr ""
12185 #: ../src/verbs.cpp:2558
12186 msgid "_Elements of Design"
12187 msgstr ""
12189 #: ../src/verbs.cpp:2559
12190 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12191 msgstr ""
12193 #. "tutorial_design"
12194 #: ../src/verbs.cpp:2560
12195 msgid "_Tips and Tricks"
12196 msgstr ""
12198 #: ../src/verbs.cpp:2561
12199 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12200 msgstr ""
12202 #. "tutorial_tips"
12203 #. Effect
12204 #: ../src/verbs.cpp:2564
12205 msgid "Previous Effect"
12206 msgstr ""
12208 #: ../src/verbs.cpp:2565
12209 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12210 msgstr ""
12212 #: ../src/verbs.cpp:2566
12213 msgid "Previous Effect Settings..."
12214 msgstr ""
12216 #: ../src/verbs.cpp:2567
12217 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12218 msgstr ""
12220 #. Fit Page
12221 #: ../src/verbs.cpp:2570
12222 msgid "Fit Page to Selection"
12223 msgstr ""
12225 #: ../src/verbs.cpp:2571
12226 msgid "Fit the page to the current selection"
12227 msgstr ""
12229 #: ../src/verbs.cpp:2572
12230 msgid "Fit Page to Drawing"
12231 msgstr "התאם הדף לאיור"
12233 #: ../src/verbs.cpp:2573
12234 msgid "Fit the page to the drawing"
12235 msgstr ""
12237 #: ../src/verbs.cpp:2574
12238 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12239 msgstr ""
12241 #: ../src/verbs.cpp:2575
12242 msgid ""
12243 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12244 msgstr ""
12246 #. LockAndHide
12247 #: ../src/verbs.cpp:2577
12248 msgid "Unlock All"
12249 msgstr ""
12251 #: ../src/verbs.cpp:2579
12252 msgid "Unlock All in All Layers"
12253 msgstr ""
12255 #: ../src/verbs.cpp:2581
12256 msgid "Unhide All"
12257 msgstr ""
12259 #: ../src/verbs.cpp:2583
12260 msgid "Unhide All in All Layers"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
12264 msgid "Dash pattern"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
12268 msgid "Pattern offset"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
12272 #, c-format
12273 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12274 msgstr ""
12276 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12277 #, c-format
12278 msgid "%s: %d - Inkscape"
12279 msgstr ""
12281 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
12282 #, c-format
12283 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12284 msgstr ""
12286 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
12287 #, c-format
12288 msgid "%s - Inkscape"
12289 msgstr ""
12291 #. Family frame
12292 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12293 msgid "Font family"
12294 msgstr ""
12296 #. Style frame
12297 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12298 msgid "Style"
12299 msgstr "סגנון"
12301 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12302 msgid "Font size:"
12303 msgstr "גודל גופן:"
12305 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12306 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12307 #. * some representative characters that users of your locale will be
12308 #. * interested in.
12309 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
12310 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12314 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12315 msgid "Edit..."
12316 msgstr "ערוך..."
12318 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12319 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12320 msgid ""
12321 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12322 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12323 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12324 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12325 msgstr ""
12327 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12328 msgid "reflected"
12329 msgstr ""
12331 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12332 msgid "direct"
12333 msgstr ""
12335 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12336 msgid "Repeat:"
12337 msgstr ""
12339 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12340 msgid "Assign gradient to object"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12344 msgid "<small>No gradients</small>"
12345 msgstr ""
12347 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12348 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12349 msgstr ""
12351 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12352 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12356 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12357 msgstr ""
12359 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12360 msgid "Edit the stops of the gradient"
12361 msgstr ""
12363 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792
12364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
12365 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844
12366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
12367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
12368 msgid "<b>New:</b>"
12369 msgstr ""
12371 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12372 msgid "Create linear gradient"
12373 msgstr ""
12375 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12376 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12377 msgstr ""
12379 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12380 msgid "on"
12381 msgstr ""
12383 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12384 msgid "Create gradient in the fill"
12385 msgstr ""
12387 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12388 msgid "Create gradient in the stroke"
12389 msgstr ""
12391 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12392 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12393 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794
12394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219
12395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857
12396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
12397 msgid "<b>Change:</b>"
12398 msgstr ""
12400 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12401 msgid "No gradients in document"
12402 msgstr ""
12404 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12405 msgid "No gradient selected"
12406 msgstr ""
12408 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12409 msgid "No stops in gradient"
12410 msgstr ""
12412 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12413 msgid "Change gradient stop offset"
12414 msgstr ""
12416 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12417 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12418 msgid "Add stop"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12422 msgid "Add another control stop to gradient"
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12426 msgid "Delete stop"
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12430 msgid "Delete current control stop from gradient"
12431 msgstr ""
12433 #. Label
12434 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12435 msgid "Offset:"
12436 msgstr ""
12438 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12439 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12440 msgid "Stop Color"
12441 msgstr ""
12443 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12444 msgid "Gradient editor"
12445 msgstr "עורך הגרדיאנט"
12447 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12448 msgid "Change gradient stop color"
12449 msgstr ""
12451 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
12452 msgid "Toggle current layer visibility"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
12456 msgid "Lock or unlock current layer"
12457 msgstr ""
12459 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
12460 msgid "Current layer"
12461 msgstr "שכבה נוכחית"
12463 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
12464 msgid "(root)"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
12468 msgid "No paint"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
12472 msgid "Flat color"
12473 msgstr ""
12475 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
12476 msgid "Linear gradient"
12477 msgstr ""
12479 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
12480 msgid "Radial gradient"
12481 msgstr ""
12483 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
12484 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12485 msgstr ""
12487 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12488 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
12489 msgid ""
12490 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12491 "evenodd)"
12492 msgstr ""
12494 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12495 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
12496 msgid ""
12497 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12498 msgstr ""
12500 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
12501 msgid "No objects"
12502 msgstr ""
12504 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
12505 msgid "Multiple styles"
12506 msgstr ""
12508 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
12509 msgid "Paint is undefined"
12510 msgstr ""
12512 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
12513 msgid ""
12514 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12515 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12516 "create a new pattern from selection."
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12520 msgid "Transform by toolbar"
12521 msgstr ""
12523 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12524 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12525 msgstr ""
12527 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12528 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12529 msgstr ""
12531 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12532 msgid ""
12533 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12534 "scaled."
12535 msgstr ""
12537 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12538 msgid ""
12539 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12540 "are scaled."
12541 msgstr ""
12543 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12544 msgid ""
12545 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12546 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12547 msgstr ""
12549 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12550 msgid ""
12551 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12552 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12553 msgstr ""
12555 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12556 msgid ""
12557 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12558 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12562 msgid ""
12563 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12564 "scaled, rotated, or skewed)."
12565 msgstr ""
12567 #. four spinbuttons
12568 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12569 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12570 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12571 msgid "select_toolbar|X position"
12572 msgstr ""
12574 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12575 msgid "select_toolbar|X"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12579 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12580 msgstr ""
12582 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12583 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12584 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12585 msgid "select_toolbar|Y position"
12586 msgstr ""
12588 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12589 msgid "select_toolbar|Y"
12590 msgstr ""
12592 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12593 msgid "Vertical coordinate of selection"
12594 msgstr ""
12596 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12597 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12598 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12599 msgid "select_toolbar|Width"
12600 msgstr ""
12602 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12603 msgid "select_toolbar|W"
12604 msgstr ""
12606 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12607 msgid "Width of selection"
12608 msgstr ""
12610 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12611 msgid "Lock width and height"
12612 msgstr ""
12614 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12615 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12616 msgstr ""
12618 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12619 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12620 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12621 msgid "select_toolbar|Height"
12622 msgstr ""
12624 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12625 msgid "select_toolbar|H"
12626 msgstr ""
12628 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12629 msgid "Height of selection"
12630 msgstr ""
12632 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12633 msgid "Affect:"
12634 msgstr ""
12636 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12637 msgid "Scale rounded corners"
12638 msgstr ""
12640 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Move gradients"
12643 msgstr "הפוך גרדיאנט"
12645 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12646 #, fuzzy
12647 msgid "Move patterns"
12648 msgstr "מטרים"
12650 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12651 msgid "System"
12652 msgstr "מערכת"
12654 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
12655 msgid "RGBA_:"
12656 msgstr ""
12658 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
12659 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12660 msgstr ""
12662 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12663 msgid "RGB"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12667 msgid "HSL"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12671 msgid "CMYK"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12675 msgid "_R"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12679 msgid "_G"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12683 msgid "_B"
12684 msgstr ""
12686 #. Label
12687 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12688 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12689 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12690 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12691 msgid "_A"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12695 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12696 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12697 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12698 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12699 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12700 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12701 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12702 msgid "Alpha (opacity)"
12703 msgstr ""
12705 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12706 msgid "_H"
12707 msgstr ""
12709 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12710 msgid "_S"
12711 msgstr ""
12713 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12714 msgid "_L"
12715 msgstr ""
12717 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12718 msgid "_C"
12719 msgstr ""
12721 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12722 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12723 msgid "Cyan"
12724 msgstr ""
12726 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12727 msgid "_M"
12728 msgstr ""
12730 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12731 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12732 msgid "Magenta"
12733 msgstr ""
12735 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12736 msgid "_Y"
12737 msgstr ""
12739 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12740 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12741 msgid "Yellow"
12742 msgstr "צהוב"
12744 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12745 msgid "_K"
12746 msgstr ""
12748 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12749 msgid "Unnamed"
12750 msgstr ""
12752 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12753 msgid "Wheel"
12754 msgstr ""
12756 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
12757 msgid "Attribute"
12758 msgstr ""
12760 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
12761 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12762 msgid "Value"
12763 msgstr ""
12765 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
12766 msgid "Type text in a text node"
12767 msgstr ""
12769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
12770 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:172
12774 msgid "Style of new stars"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:174
12778 msgid "Style of new rectangles"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:176
12782 msgid "Style of new 3D boxes"
12783 msgstr ""
12785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:178
12786 msgid "Style of new ellipses"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
12790 msgid "Style of new spirals"
12791 msgstr ""
12793 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:182
12794 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12795 msgstr ""
12797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:184
12798 msgid "Style of new paths created by Pen"
12799 msgstr ""
12801 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:186
12802 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12803 msgstr ""
12805 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:196
12806 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12807 msgstr ""
12809 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:975
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Insert node"
12812 msgstr "הוסף"
12814 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
12815 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12816 msgstr ""
12818 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:979
12819 msgid "Insert"
12820 msgstr "הוסף"
12822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
12823 msgid "Delete selected nodes"
12824 msgstr ""
12826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Join endnodes"
12829 msgstr "אחד צמתים"
12831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
12832 msgid "Join selected endnodes"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
12836 msgid "Join"
12837 msgstr "אחד"
12839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008
12840 msgid "Join Segment"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
12844 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018
12848 msgid "Delete Segment"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
12852 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028
12856 msgid "Node Break"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
12860 msgid "Break path at selected nodes"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038
12864 msgid "Node Cusp"
12865 msgstr ""
12867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
12868 msgid "Make selected nodes corner"
12869 msgstr ""
12871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048
12872 msgid "Node Smooth"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
12876 msgid "Make selected nodes smooth"
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058
12880 msgid "Node Symmetric"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
12884 msgid "Make selected nodes symmetric"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068
12888 msgid "Node Line"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
12892 msgid "Make selected segments lines"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078
12896 msgid "Node Curve"
12897 msgstr ""
12899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
12900 msgid "Make selected segments curves"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088
12904 msgid "Show Handles"
12905 msgstr ""
12907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
12908 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
12912 msgid "X coordinate:"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
12916 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
12920 msgid "Y coordinate:"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
12924 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
12928 msgid "Star: Change number of corners"
12929 msgstr ""
12931 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586
12932 msgid "Star: Change spoke ratio"
12933 msgstr ""
12935 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
12936 msgid "Make polygon"
12937 msgstr ""
12939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
12940 msgid "Make star"
12941 msgstr ""
12943 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664
12944 msgid "Star: Change rounding"
12945 msgstr ""
12947 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
12948 msgid "Star: Change randomization"
12949 msgstr ""
12951 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883
12952 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12953 msgstr ""
12955 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
12956 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12957 msgstr ""
12959 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
12960 msgid "triangle/tri-star"
12961 msgstr ""
12963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
12964 msgid "square/quad-star"
12965 msgstr ""
12967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
12968 msgid "pentagon/five-pointed star"
12969 msgstr ""
12971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
12972 msgid "hexagon/six-pointed star"
12973 msgstr ""
12975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
12976 msgid "Corners"
12977 msgstr "פינות"
12979 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
12980 msgid "Corners:"
12981 msgstr "פינות:"
12983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
12984 msgid "Number of corners of a polygon or star"
12985 msgstr ""
12987 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
12988 msgid "thin-ray star"
12989 msgstr ""
12991 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
12992 msgid "pentagram"
12993 msgstr ""
12995 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
12996 msgid "hexagram"
12997 msgstr ""
12999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13000 msgid "heptagram"
13001 msgstr ""
13003 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13004 msgid "octagram"
13005 msgstr ""
13007 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13008 msgid "regular polygon"
13009 msgstr ""
13011 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
13012 msgid "Spoke ratio"
13013 msgstr ""
13015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
13016 msgid "Spoke ratio:"
13017 msgstr ""
13019 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
13020 #. Base radius is the same for the closest handle.
13021 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932
13022 msgid "Base radius to tip radius ratio"
13023 msgstr ""
13025 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13026 msgid "stretched"
13027 msgstr ""
13029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13030 msgid "twisted"
13031 msgstr ""
13033 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13034 msgid "slightly pinched"
13035 msgstr ""
13037 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13038 msgid "NOT rounded"
13039 msgstr ""
13041 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13042 msgid "slightly rounded"
13043 msgstr ""
13045 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13046 msgid "visibly rounded"
13047 msgstr ""
13049 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13050 msgid "well rounded"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13054 msgid "amply rounded"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13058 msgid "blown up"
13059 msgstr ""
13061 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Rounded"
13064 msgstr "רנדר"
13066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
13067 msgid "Rounded:"
13068 msgstr ""
13070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
13071 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
13072 msgstr ""
13074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13075 msgid "NOT randomized"
13076 msgstr ""
13078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13079 msgid "slightly irregular"
13080 msgstr ""
13082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13083 msgid "visibly randomized"
13084 msgstr ""
13086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13087 msgid "strongly randomized"
13088 msgstr ""
13090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
13091 msgid "Randomized"
13092 msgstr ""
13094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
13095 msgid "Randomized:"
13096 msgstr ""
13098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
13099 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918
13103 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
13104 msgid "Defaults"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
13108 msgid ""
13109 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
13110 "change defaults)"
13111 msgstr ""
13113 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
13114 msgid "Change rectangle"
13115 msgstr ""
13117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
13118 msgid "W:"
13119 msgstr ""
13121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
13122 msgid "Width of rectangle"
13123 msgstr ""
13125 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
13126 msgid "Height of rectangle"
13127 msgstr ""
13129 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294
13130 msgid "not rounded"
13131 msgstr ""
13133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
13134 msgid "Horizontal radius"
13135 msgstr ""
13137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
13138 msgid "Rx:"
13139 msgstr ""
13141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
13142 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
13146 msgid "Vertical radius"
13147 msgstr ""
13149 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
13150 msgid "Ry:"
13151 msgstr ""
13153 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
13154 msgid "Vertical radius of rounded corners"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
13158 msgid "Not rounded"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
13162 msgid "Make corners sharp"
13163 msgstr ""
13165 #. TODO: use the correct axis here, too
13166 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506
13167 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
13168 msgstr ""
13170 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
13171 msgid "Angle in X direction"
13172 msgstr ""
13174 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
13175 msgid "Angle X:"
13176 msgstr ""
13178 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
13180 msgid "Angle of PLs in X direction"
13181 msgstr ""
13183 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
13185 msgid "State of VP in X direction"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600
13189 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
13193 msgid "Angle in Y direction"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
13197 msgid "Angle Y:"
13198 msgstr ""
13200 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13201 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
13202 msgid "Angle of PLs in Y direction"
13203 msgstr ""
13205 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13206 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638
13207 msgid "State of VP in Y direction"
13208 msgstr ""
13210 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639
13211 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13212 msgstr ""
13214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
13215 msgid "Angle in Z direction"
13216 msgstr ""
13218 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
13219 msgid "Angle Z:"
13220 msgstr ""
13222 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656
13224 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13225 msgstr ""
13227 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13228 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
13229 msgid "State of VP in Z direction"
13230 msgstr ""
13232 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678
13233 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13234 msgstr ""
13236 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735
13237 msgid "Change spiral"
13238 msgstr ""
13240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
13241 msgid "just a curve"
13242 msgstr ""
13244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
13245 msgid "one full revolution"
13246 msgstr ""
13248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Number of turns"
13251 msgstr "מספר צעדים"
13253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
13254 msgid "Turns:"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
13258 msgid "Number of revolutions"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13262 msgid "circle"
13263 msgstr ""
13265 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13266 msgid "edge is much denser"
13267 msgstr ""
13269 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13270 msgid "edge is denser"
13271 msgstr ""
13273 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13274 msgid "even"
13275 msgstr ""
13277 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13278 msgid "center is denser"
13279 msgstr ""
13281 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13282 msgid "center is much denser"
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
13286 msgid "Divergence"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
13290 msgid "Divergence:"
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
13294 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
13298 msgid "starts from center"
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
13302 msgid "starts mid-way"
13303 msgstr ""
13305 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
13306 msgid "starts near edge"
13307 msgstr ""
13309 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Inner radius"
13312 msgstr "הפוך גרדיאנט"
13314 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
13315 msgid "Inner radius:"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
13319 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13320 msgstr ""
13322 #. Width
13323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
13324 msgid "(pinch tweak)"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
13328 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
13329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13330 msgid "(default)"
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
13334 msgid "(broad tweak)"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
13338 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13339 msgstr ""
13341 #. Force
13342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
13343 msgid "(minimum force)"
13344 msgstr ""
13346 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
13347 msgid "(maximum force)"
13348 msgstr ""
13350 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
13351 msgid "Force"
13352 msgstr ""
13354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
13355 msgid "Force:"
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
13359 msgid "The force of the tweak action"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13363 msgid "Push mode"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
13367 msgid "Push parts of paths in any direction"
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13371 msgid "Shrink mode"
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
13375 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13379 msgid "Grow mode"
13380 msgstr ""
13382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
13383 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13387 msgid "Attract mode"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
13391 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13395 msgid "Repel mode"
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
13399 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13403 msgid "Roughen mode"
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
13407 msgid "Roughen parts of paths"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
13411 msgid "Color paint mode"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
13415 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107
13419 msgid "Color jitter mode"
13420 msgstr ""
13422 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
13423 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13424 msgstr ""
13426 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
13427 msgid "Mode:"
13428 msgstr ""
13430 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133
13431 msgid "Channels:"
13432 msgstr ""
13434 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
13435 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13436 msgstr ""
13438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147
13439 msgid "H"
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
13443 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
13447 msgid "S"
13448 msgstr ""
13450 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
13451 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13452 msgstr ""
13454 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175
13455 msgid "L"
13456 msgstr ""
13458 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
13459 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
13463 msgid "O"
13464 msgstr ""
13466 #. Fidelity
13467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
13468 msgid "(rough, simplified)"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
13472 msgid "(fine, but many nodes)"
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
13476 msgid "Fidelity"
13477 msgstr ""
13479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
13480 msgid "Fidelity:"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
13484 msgid ""
13485 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13486 "generate a lot of new nodes"
13487 msgstr ""
13489 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472
13490 msgid "Pressure"
13491 msgstr ""
13493 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221
13494 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13495 msgstr ""
13497 #. Width
13498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
13499 msgid "(hairline)"
13500 msgstr ""
13502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
13503 msgid "(broad stroke)"
13504 msgstr ""
13506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Pen Width"
13509 msgstr "עובי קו"
13511 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
13512 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13513 msgstr ""
13515 #. Thinning
13516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13517 msgid "(speed blows up stroke)"
13518 msgstr ""
13520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13521 msgid "(slight widening)"
13522 msgstr ""
13524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13525 msgid "(constant width)"
13526 msgstr ""
13528 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13529 msgid "(slight thinning, default)"
13530 msgstr ""
13532 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13533 msgid "(speed deflates stroke)"
13534 msgstr ""
13536 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
13537 msgid "Stroke Thinning"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
13541 msgid "Thinning:"
13542 msgstr ""
13544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
13545 msgid ""
13546 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13547 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13548 msgstr ""
13550 #. Angle
13551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13552 msgid "(left edge up)"
13553 msgstr ""
13555 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13556 msgid "(horizontal)"
13557 msgstr ""
13559 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13560 msgid "(right edge up)"
13561 msgstr ""
13563 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
13564 msgid "Pen Angle"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
13568 msgid "Angle:"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
13572 msgid ""
13573 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13574 "fixation = 0)"
13575 msgstr ""
13577 #. Fixation
13578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
13579 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13580 msgstr ""
13582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
13583 msgid "(almost fixed, default)"
13584 msgstr ""
13586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
13587 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13588 msgstr ""
13590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
13591 msgid "Fixation"
13592 msgstr ""
13594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
13595 msgid "Fixation:"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
13599 msgid ""
13600 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13601 "angle)"
13602 msgstr ""
13604 #. Cap Rounding
13605 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13606 msgid "(blunt caps, default)"
13607 msgstr ""
13609 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13610 msgid "(slightly bulging)"
13611 msgstr ""
13613 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13614 msgid "(approximately round)"
13615 msgstr ""
13617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13618 msgid "(long protruding caps)"
13619 msgstr ""
13621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
13622 msgid "Cap rounding"
13623 msgstr ""
13625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
13626 msgid "Caps:"
13627 msgstr ""
13629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
13630 msgid ""
13631 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13632 "round caps)"
13633 msgstr ""
13635 #. Tremor
13636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13637 msgid "(smooth line)"
13638 msgstr ""
13640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13641 msgid "(slight tremor)"
13642 msgstr ""
13644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13645 msgid "(noticeable tremor)"
13646 msgstr ""
13648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13649 msgid "(maximum tremor)"
13650 msgstr ""
13652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
13653 msgid "Stroke Tremor"
13654 msgstr ""
13656 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
13657 msgid "Tremor:"
13658 msgstr ""
13660 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
13661 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13662 msgstr ""
13664 #. Wiggle
13665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
13666 msgid "(no wiggle)"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
13670 msgid "(slight deviation)"
13671 msgstr ""
13673 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
13674 msgid "(wild waves and curls)"
13675 msgstr ""
13677 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Pen Wiggle"
13680 msgstr "עפרון"
13682 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
13683 msgid "Wiggle:"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
13687 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13688 msgstr ""
13690 #. Mass
13691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13692 msgid "(no inertia)"
13693 msgstr ""
13695 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13696 msgid "(slight smoothing, default)"
13697 msgstr ""
13699 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13700 msgid "(noticeable lagging)"
13701 msgstr ""
13703 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13704 msgid "(maximum inertia)"
13705 msgstr ""
13707 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
13708 msgid "Pen Mass"
13709 msgstr ""
13711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
13712 msgid "Mass:"
13713 msgstr ""
13715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
13716 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13717 msgstr ""
13719 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
13720 msgid "Trace Background"
13721 msgstr ""
13723 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
13724 msgid ""
13725 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13726 "minimum width, black - maximum width)"
13727 msgstr ""
13729 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
13730 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13731 msgstr ""
13733 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
13734 msgid "Tilt"
13735 msgstr ""
13737 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
13738 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13739 msgstr ""
13741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498
13742 msgid "Reset all parameters to defaults"
13743 msgstr ""
13745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580
13746 msgid "Arc: Change start/end"
13747 msgstr ""
13749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
13750 msgid "Arc: Change open/closed"
13751 msgstr ""
13753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
13754 #, fuzzy
13755 msgid "Start"
13756 msgstr "התחלה:"
13758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
13759 msgid "Start:"
13760 msgstr "התחלה:"
13762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
13763 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
13767 #, fuzzy
13768 msgid "End"
13769 msgstr "סוף:"
13771 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
13772 msgid "End:"
13773 msgstr "סוף:"
13775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
13776 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13777 msgstr ""
13779 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
13780 msgid "Closed arc"
13781 msgstr ""
13783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
13784 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13785 msgstr ""
13787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806
13788 msgid "Open Arc"
13789 msgstr ""
13791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
13792 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13793 msgstr ""
13795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
13796 msgid "Make whole"
13797 msgstr ""
13799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
13800 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13801 msgstr ""
13803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898
13804 msgid "Pick alpha"
13805 msgstr ""
13807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
13808 msgid ""
13809 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13810 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13811 msgstr ""
13813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
13814 msgid "Set alpha"
13815 msgstr ""
13817 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
13818 msgid ""
13819 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
13823 msgid "Text: Change font family"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
13827 msgid "Text: Change alignment"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408
13831 msgid "Text: Change font style"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
13835 msgid "Text: Change orientation"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545
13839 msgid "Text: Change font size"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
13843 msgid ""
13844 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13845 "default font instead."
13846 msgstr ""
13848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805
13849 msgid "Align left"
13850 msgstr "יישר לימין"
13852 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
13853 msgid "Center"
13854 msgstr "יישר למרכז"
13856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
13857 msgid "Align right"
13858 msgstr "יישר לשמאל"
13860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838
13861 msgid "Justify"
13862 msgstr "יישור אחיד"
13864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
13865 msgid "Bold"
13866 msgstr "מודגש"
13868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
13869 msgid "Italic"
13870 msgstr "נטוי"
13872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997
13873 msgid "Change connector spacing"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083
13877 msgid "Avoid"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
13881 msgid "Ignore"
13882 msgstr "התעלם"
13884 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
13885 #, fuzzy
13886 msgid "Connector Spacing"
13887 msgstr "מחבר"
13889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
13890 msgid "Spacing:"
13891 msgstr "ריווח:"
13893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
13894 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13895 msgstr ""
13897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117
13898 msgid "Graph"
13899 msgstr ""
13901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Connector Length"
13904 msgstr "מחבר"
13906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
13907 msgid "Length:"
13908 msgstr "אורך:"
13910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
13911 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
13915 msgid "Downwards"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
13919 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
13923 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258
13927 msgid "Fill by"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259
13931 msgid "Fill by:"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
13935 msgid "Fill Threshold"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
13939 msgid ""
13940 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13941 "pixels to be counted in the fill"
13942 msgstr ""
13944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
13945 msgid "Grow/shrink by"
13946 msgstr ""
13948 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
13949 msgid "Grow/shrink by:"
13950 msgstr ""
13952 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
13953 msgid ""
13954 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Close gaps"
13960 msgstr "_סגור"
13962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
13963 msgid "Close gaps:"
13964 msgstr ""
13966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335
13967 msgid ""
13968 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
13969 "to change defaults)"
13970 msgstr ""
13973 #. Local Variables:
13974 #. mode:c++
13975 #. c-file-style:"stroustrup"
13976 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
13977 #. indent-tabs-mode:nil
13978 #. fill-column:99
13979 #. End:
13981 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
13982 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
13983 msgid "Add Nodes"
13984 msgstr "הוסף צמתים"
13986 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
13987 msgid "Maximum segment length (px)"
13988 msgstr ""
13990 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
13991 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
13992 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
13993 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
13994 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
13995 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
13996 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
13997 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
13998 msgid "Modify Path"
13999 msgstr ""
14001 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
14002 msgid "AI 8.0 Input"
14003 msgstr ""
14005 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
14006 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
14007 msgstr ""
14009 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
14010 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
14011 msgstr ""
14013 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
14014 msgid "AI 8.0 Output"
14015 msgstr ""
14017 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
14018 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
14019 msgstr ""
14021 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
14022 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
14023 msgstr ""
14025 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
14026 msgid "AI SVG Input"
14027 msgstr ""
14029 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
14030 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
14031 msgstr ""
14033 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
14034 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
14035 msgstr ""
14037 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
14038 msgid "Brighter"
14039 msgstr ""
14041 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
14042 msgid "Blue Function"
14043 msgstr ""
14045 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
14046 msgid "Custom..."
14047 msgstr ""
14049 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
14050 msgid "Green Function"
14051 msgstr ""
14053 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
14054 msgid "Red Function"
14055 msgstr ""
14057 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
14058 msgid "Darker"
14059 msgstr ""
14061 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
14062 msgid "Desaturate"
14063 msgstr ""
14065 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
14066 msgid "Grayscale"
14067 msgstr ""
14069 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
14070 msgid "Less Hue"
14071 msgstr ""
14073 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
14074 msgid "Less Light"
14075 msgstr ""
14077 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
14078 msgid "Less Saturation"
14079 msgstr ""
14081 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
14082 msgid "More Hue"
14083 msgstr ""
14085 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
14086 msgid "More Light"
14087 msgstr ""
14089 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
14090 msgid "More Saturation"
14091 msgstr ""
14093 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
14094 msgid "Negative"
14095 msgstr ""
14097 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
14098 msgid "Randomize"
14099 msgstr ""
14101 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
14102 msgid "Remove Blue"
14103 msgstr ""
14105 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
14106 msgid "Remove Green"
14107 msgstr ""
14109 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
14110 msgid "Remove Red"
14111 msgstr ""
14113 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14114 msgid "RGB Barrel"
14115 msgstr ""
14117 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
14118 msgid "By color (RRGGBB hex):"
14119 msgstr ""
14121 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
14122 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
14123 msgstr ""
14125 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
14126 msgid "Replace color..."
14127 msgstr ""
14129 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
14130 msgid "A diagram created with the program Dia"
14131 msgstr ""
14133 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
14134 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
14135 msgstr ""
14137 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
14138 msgid "Dia Input"
14139 msgstr ""
14141 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
14142 msgid ""
14143 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
14144 "at http://live.gnome.org/Dia"
14145 msgstr ""
14147 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
14148 msgid ""
14149 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
14150 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
14151 "Inkscape installation."
14152 msgstr ""
14154 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
14155 msgid "Dot size"
14156 msgstr ""
14158 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
14159 msgid "Font size"
14160 msgstr ""
14162 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
14163 msgid "Number Nodes"
14164 msgstr ""
14166 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
14167 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
14168 msgid "Visualize Path"
14169 msgstr ""
14171 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
14172 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
14173 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
14174 msgstr ""
14176 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14177 msgid "DXF Input"
14178 msgstr ""
14180 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14181 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14182 msgstr ""
14184 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14185 msgid ""
14186 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14187 "sourceforge.net/"
14188 msgstr ""
14190 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14191 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14192 msgstr ""
14194 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14195 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14196 msgstr ""
14198 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14199 msgid "DXF Output"
14200 msgstr ""
14202 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14203 msgid "DXF file written by pstoedit"
14204 msgstr ""
14206 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14207 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14208 msgstr ""
14210 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14211 msgid "Blur height"
14212 msgstr ""
14214 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14215 msgid "Blur stdDeviation"
14216 msgstr ""
14218 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14219 msgid "Blur width"
14220 msgstr ""
14222 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Edge 3D"
14225 msgstr "קצה"
14227 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14228 msgid "Illumination Angle"
14229 msgstr ""
14231 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14232 msgid "Only black and white"
14233 msgstr ""
14235 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14236 #, fuzzy
14237 msgid "Shades"
14238 msgstr "הצל"
14240 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14241 msgid "Embed All Images"
14242 msgstr ""
14244 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14245 msgid "Embed only selected images"
14246 msgstr ""
14248 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14249 msgid "EPS Input"
14250 msgstr ""
14252 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14253 msgid "Encapsulated Postscript"
14254 msgstr ""
14256 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14257 msgid "EPSI Output"
14258 msgstr ""
14260 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14261 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14262 msgstr ""
14264 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14265 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14266 msgstr ""
14268 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14269 msgid "LaTeX formula"
14270 msgstr ""
14272 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14273 msgid "LaTeX formula: "
14274 msgstr ""
14276 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14277 msgid "Export as GIMP Palette"
14278 msgstr ""
14280 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14281 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14282 msgstr ""
14284 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14285 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14286 msgstr ""
14288 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14289 msgid "Extract One Image"
14290 msgstr ""
14292 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14293 msgid "Path to save image"
14294 msgstr ""
14296 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14297 msgid "Open files saved with XFIG"
14298 msgstr ""
14300 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14301 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14302 msgstr ""
14304 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14305 msgid "XFIG Input"
14306 msgstr ""
14308 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14309 msgid "Flatness"
14310 msgstr ""
14312 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14313 msgid "Flatten Beziers"
14314 msgstr ""
14316 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14317 msgid "Fractalize"
14318 msgstr ""
14320 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14321 msgid "Smoothness"
14322 msgstr ""
14324 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14325 msgid "Subdivisions"
14326 msgstr ""
14328 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14329 msgid "Calculate first derivative numerically"
14330 msgstr ""
14332 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14333 msgid "Draw Axes"
14334 msgstr ""
14336 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14337 msgid "End x-value"
14338 msgstr ""
14340 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14341 msgid "First derivative"
14342 msgstr ""
14344 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14345 msgid "Function"
14346 msgstr ""
14348 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14349 msgid "Function Plotter"
14350 msgstr ""
14352 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14353 msgid "Functions"
14354 msgstr ""
14356 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14357 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14358 msgstr ""
14360 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14361 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14362 msgstr ""
14364 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14365 msgid "Range and Sampling"
14366 msgstr ""
14368 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14369 msgid "Remove rectangle"
14370 msgstr ""
14372 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14373 msgid "Samples"
14374 msgstr ""
14376 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14377 msgid ""
14378 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14379 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14380 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14381 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14382 "numerically."
14383 msgstr ""
14385 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14386 msgid ""
14387 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14388 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14389 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14390 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14391 "constants pi and e are also available."
14392 msgstr ""
14394 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14395 msgid "Start x-value"
14396 msgstr ""
14398 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14399 msgid "Use"
14400 msgstr ""
14402 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14403 msgid "Use polar coordinates"
14404 msgstr ""
14406 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14407 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14408 msgstr ""
14410 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14411 msgid "y-value of rectangle's top"
14412 msgstr ""
14414 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14415 msgid "Circular pitch, px"
14416 msgstr ""
14418 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14419 msgid "Gear"
14420 msgstr ""
14422 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14423 msgid "Number of teeth"
14424 msgstr ""
14426 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14427 msgid "Pressure angle"
14428 msgstr ""
14430 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14431 msgid "GIMP XCF"
14432 msgstr ""
14434 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14435 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14436 msgstr ""
14438 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14439 msgid "Draw Handles"
14440 msgstr ""
14442 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
14443 msgid "Ask Us a Question"
14444 msgstr ""
14446 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14447 msgid "Command Line Options"
14448 msgstr ""
14450 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14451 msgid "FAQ"
14452 msgstr ""
14454 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14455 msgid "Keys and Mouse Reference"
14456 msgstr ""
14458 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14459 msgid "Inkscape Manual"
14460 msgstr ""
14462 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14463 msgid "New in This Version"
14464 msgstr ""
14466 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14467 msgid "Report a Bug"
14468 msgstr ""
14470 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14471 msgid "SVG 1.1 Specification"
14472 msgstr ""
14474 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14475 msgid "Duplicate endpaths"
14476 msgstr ""
14478 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14479 msgid "Interpolate"
14480 msgstr ""
14482 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14483 msgid "Interpolate style (experimental)"
14484 msgstr ""
14486 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14487 msgid "Interpolation method"
14488 msgstr ""
14490 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14491 msgid "Interpolation steps"
14492 msgstr ""
14494 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14495 msgid "Axiom"
14496 msgstr ""
14498 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14499 msgid "L-system"
14500 msgstr ""
14502 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14503 msgid "Left angle"
14504 msgstr ""
14506 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14507 #, no-c-format
14508 msgid "Randomize angle (%)"
14509 msgstr ""
14511 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14512 #, no-c-format
14513 msgid "Randomize step (%)"
14514 msgstr ""
14516 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14517 msgid "Right angle"
14518 msgstr ""
14520 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14521 msgid "Rules"
14522 msgstr ""
14524 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14525 msgid "Step length (px)"
14526 msgstr ""
14528 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14529 msgid "Lorem ipsum"
14530 msgstr ""
14532 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14533 msgid "Number of paragraphs"
14534 msgstr ""
14536 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14537 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14538 msgstr ""
14540 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
14541 msgid "Sentences per paragraph"
14542 msgstr ""
14544 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14545 msgid ""
14546 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14547 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14548 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14549 msgstr ""
14551 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14552 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14553 msgstr ""
14555 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14556 msgid "Font size [px]"
14557 msgstr ""
14559 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14560 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14561 msgid "Length Unit: "
14562 msgstr ""
14564 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14565 msgid "Measure"
14566 msgstr ""
14568 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14569 msgid "Measure Path"
14570 msgstr ""
14572 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14573 msgid "Offset [px]"
14574 msgstr ""
14576 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14577 msgid "Precision"
14578 msgstr ""
14580 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14581 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14582 msgstr ""
14584 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14585 msgid "Angle"
14586 msgstr ""
14588 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14589 msgid "Extrude"
14590 msgstr ""
14592 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14593 msgid "Magnitude"
14594 msgstr ""
14596 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14597 msgid "ASCII Text with outline markup"
14598 msgstr ""
14600 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14601 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14602 msgstr ""
14604 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14605 msgid "Text Outline Input"
14606 msgstr ""
14608 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14609 msgid "Copies of the pattern:"
14610 msgstr ""
14612 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14613 msgid "Deformation type:"
14614 msgstr ""
14616 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14617 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14618 msgstr ""
14620 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14621 msgid "Pattern along Path"
14622 msgstr ""
14624 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14625 msgid "Space between copies:"
14626 msgstr ""
14628 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14629 msgid "Bleed (in)"
14630 msgstr ""
14632 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14633 msgid "Book Height (inches)"
14634 msgstr ""
14636 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14637 #, fuzzy
14638 msgid "Book Properties"
14639 msgstr "אפשרויות הדפסה"
14641 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14642 msgid "Book Width (inches)"
14643 msgstr ""
14645 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14646 #, fuzzy
14647 msgid "Cover"
14648 msgstr "הזז"
14650 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14651 msgid "Cover Thickness Measurement"
14652 msgstr ""
14654 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14655 msgid "Generate Template"
14656 msgstr ""
14658 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14659 msgid "Interior Pages"
14660 msgstr ""
14662 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14663 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14664 msgstr ""
14666 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Number of Pages"
14669 msgstr "מספר צעדים"
14671 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14672 msgid "Paper Thickness Measurement"
14673 msgstr ""
14675 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14676 msgid "Perfect-Bound Cover"
14677 msgstr ""
14679 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14680 msgid "Remove existing guides"
14681 msgstr ""
14683 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14684 msgid "Perspective"
14685 msgstr ""
14687 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14688 msgid "Postscript"
14689 msgstr ""
14691 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14692 msgid "Postscript (*.ps)"
14693 msgstr ""
14695 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14696 msgid "Postscript Input"
14697 msgstr ""
14699 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14700 msgid "Developer Examples"
14701 msgstr ""
14703 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14704 msgid "RadioButton example"
14705 msgstr ""
14707 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14708 msgid "Select option: "
14709 msgstr ""
14711 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14712 msgid "Select second option: "
14713 msgstr ""
14715 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14716 msgid "Jitter nodes"
14717 msgstr ""
14719 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14720 msgid "Maximum displacement, px"
14721 msgstr ""
14723 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14724 msgid "Shift node handles"
14725 msgstr ""
14727 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14728 msgid "Shift nodes"
14729 msgstr ""
14731 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14732 msgid ""
14733 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14734 "selected path."
14735 msgstr ""
14737 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14738 msgid "Use normal distribution"
14739 msgstr ""
14741 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14742 msgid "Random Point"
14743 msgstr ""
14745 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14746 msgid "Random Position"
14747 msgstr ""
14749 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14750 msgid "Bar Height:"
14751 msgstr ""
14753 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14754 msgid "Barcode"
14755 msgstr ""
14757 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14758 msgid "Barcode Data:"
14759 msgstr ""
14761 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14762 msgid "Barcode Type:"
14763 msgstr ""
14765 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14766 msgid "Initial size"
14767 msgstr ""
14769 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14770 msgid "Minimum size"
14771 msgstr ""
14773 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14774 msgid "Random Tree"
14775 msgstr ""
14777 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
14778 #, no-c-format
14779 msgid "Curve (%):"
14780 msgstr ""
14782 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
14783 msgid "Rubber Stretch"
14784 msgstr ""
14786 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
14787 #, fuzzy, no-c-format
14788 msgid "Strength (%):"
14789 msgstr "אורך:"
14791 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14792 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14793 msgstr ""
14795 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14796 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14797 msgstr ""
14799 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14800 msgid "Sketch Input"
14801 msgstr ""
14803 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14804 msgid "Gear Placement"
14805 msgstr ""
14807 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14808 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
14809 msgstr ""
14811 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14812 msgid "Outside (Epitrochoid)"
14813 msgstr ""
14815 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
14816 msgid "Quality (Default = 16)"
14817 msgstr ""
14819 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14820 msgid "R - Ring Radius (px)"
14821 msgstr ""
14823 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14824 msgid "Rotation (deg)"
14825 msgstr ""
14827 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14828 msgid "Spirograph"
14829 msgstr ""
14831 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
14832 msgid "d - Pen Radius (px)"
14833 msgstr ""
14835 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
14836 msgid "r - Gear Radius (px)"
14837 msgstr ""
14839 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14840 msgid "Behavior"
14841 msgstr ""
14843 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14844 msgid "Straighten Segments"
14845 msgstr ""
14847 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14848 msgid "Envelope"
14849 msgstr ""
14851 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14852 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14853 msgstr ""
14855 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14856 msgid ""
14857 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14858 "files"
14859 msgstr ""
14861 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14862 msgid "ZIP Output"
14863 msgstr ""
14865 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14866 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14867 msgstr ""
14869 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14870 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14871 msgstr ""
14873 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14874 msgid "XAML Output"
14875 msgstr ""
14877 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14878 msgid "fLIP cASE"
14879 msgstr ""
14881 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14882 msgid "lowercase"
14883 msgstr ""
14885 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14886 msgid "UPPERCASE"
14887 msgstr ""
14889 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14890 msgid "rANdOm CasE"
14891 msgstr ""
14893 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14894 msgid "Replace text..."
14895 msgstr ""
14897 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14898 msgid "Title Case"
14899 msgstr ""
14901 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14902 msgid "Sentence case"
14903 msgstr ""
14905 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14906 msgid "ASCII Text"
14907 msgstr "טקסט אסקיי"
14909 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14910 msgid "Text File (*.txt)"
14911 msgstr ""
14913 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14914 msgid "Text Input"
14915 msgstr ""
14917 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14918 msgid "Amount of whirl"
14919 msgstr ""
14921 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14922 msgid "Rotation is clockwise"
14923 msgstr ""
14925 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14926 msgid "Whirl"
14927 msgstr ""
14929 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14930 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14931 msgstr ""
14933 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14934 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14935 msgstr ""
14937 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14938 msgid "Windows Metafile Input"
14939 msgstr ""
14941 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14942 msgid "XAML Input"
14943 msgstr ""
14945 #, fuzzy
14946 #~ msgid "Degrees:"
14947 #~ msgstr "מעלות"
14949 #, fuzzy
14950 #~ msgid "Date:"
14951 #~ msgstr "הדבק"
14953 #, fuzzy
14954 #~ msgid "Creator:"
14955 #~ msgstr "פינות:"
14957 #, fuzzy
14958 #~ msgid "Rights:"
14959 #~ msgstr "גובה"
14961 #, fuzzy
14962 #~ msgid "Relation:"
14963 #~ msgstr "רזולוציה:"
14965 #, fuzzy
14966 #~ msgid "Coverage:"
14967 #~ msgstr "טולרנס"
14969 #, fuzzy
14970 #~ msgid "Description:"
14971 #~ msgstr "רזולוציה:"
14973 #, fuzzy
14974 #~ msgid "Contributor:"
14975 #~ msgstr "ניגודיות"
14977 #, fuzzy
14978 #~ msgid "Free Art License"
14979 #~ msgstr "רישיון"
14981 #, fuzzy
14982 #~ msgid "Default License"
14983 #~ msgstr "רישיון"
14985 #~ msgid "Lock"
14986 #~ msgstr "נעל"