Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:25+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/server.tpl:6 admin/systems/paste_generic.tpl:4
18 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:287
19 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:292
20 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:303
21 msgid "Server name"
22 msgstr "Имя сервера"
24 #: admin/systems/server.tpl:14 admin/systems/component.tpl:35
25 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:451
26 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:311
27 msgid "Description"
28 msgstr "Описание"
30 #: admin/systems/server.tpl:22 admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:65
31 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_divListSystem.inc:189
32 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
33 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
34 msgid "Base"
35 msgstr "Ветка"
37 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
38 msgid "Choose subtree to place group in"
39 msgstr "Выберите ветку для группы"
41 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
42 #, fuzzy
43 msgid "Select a base"
44 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
46 #: admin/systems/server.tpl:41
47 msgid "Mode"
48 msgstr "Режим"
50 #: admin/systems/server.tpl:44
51 msgid "Select terminal mode"
52 msgstr "Выберите режим терминала"
54 #: admin/systems/server.tpl:62 admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:66
55 msgid "Action"
56 msgstr "Действие"
58 #: admin/systems/server.tpl:67
59 #, fuzzy
60 msgid "Select action to execute for this server"
61 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
63 #: admin/systems/server.tpl:74
64 msgid "Execute"
65 msgstr "Выполнить"
67 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
68 #, fuzzy
69 msgid "workstation name"
70 msgstr "Имя рабочий станции"
72 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
73 msgid "Terminal name"
74 msgstr "Терминал"
76 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
77 msgid "Printer name"
78 msgstr "Имя принтера"
80 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
81 msgid "Phone name"
82 msgstr "Название"
84 #: admin/systems/paste_generic.tpl:54
85 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:204
86 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
87 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:231
88 #, fuzzy
89 msgid "Component name"
90 msgstr "Местоположение"
92 #: admin/systems/services/class_goService.inc:42
93 #: admin/systems/services/class_goService.inc:77
94 #, fuzzy
95 msgid "Empty service"
96 msgstr "Служба печати"
98 #: admin/systems/services/class_goService.inc:55
99 msgid "Save"
100 msgstr "Сохранить"
102 #: admin/systems/services/class_goService.inc:56
103 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:30
104 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:62 admin/systems/password.tpl:30
105 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1000 admin/systems/remove.tpl:17
106 #: admin/systems/remove.tpl:21
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "Отмена"
110 #: admin/systems/services/class_goService.inc:119
111 #: admin/systems/services/class_goService.inc:147
112 #: admin/systems/services/class_goService.inc:180
113 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
114 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
115 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
116 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:292
117 #: admin/systems/class_termDNS.inc:429 admin/systems/class_termDNS.inc:687
118 #: admin/systems/class_termDNS.inc:706 admin/systems/class_termDNS.inc:727
119 #: admin/systems/class_termDNS.inc:732 admin/systems/class_termDNS.inc:750
120 #: admin/systems/class_termDNS.inc:822
121 msgid "LDAP error"
122 msgstr ""
124 #: admin/systems/services/class_goService.inc:234
125 msgid "Configuration error"
126 msgstr ""
128 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
129 msgid "Adding a new service to the current server"
130 msgstr ""
132 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
133 msgid ""
134 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
135 "object. The box below shows all available but not already used services."
136 msgstr ""
138 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
139 #, fuzzy
140 msgid "Service to add"
141 msgstr "Выбрать номера для добавления"
143 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
144 #, fuzzy
145 msgid "All available services are already in use."
146 msgstr "Указанное имя уже используется."
148 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
149 msgid "Continue"
150 msgstr "Продолжить"
152 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
153 #, fuzzy
154 msgid "Choose a base"
155 msgstr "Выберите тип мыши"
157 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
158 #, fuzzy
159 msgid "Go to root department"
160 msgstr "Список подразделений"
162 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
163 #, fuzzy
164 msgid "Root"
165 msgstr "Перезагрузить"
167 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
168 #, fuzzy
169 msgid "Go up one department"
170 msgstr "Подразделение"
172 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
173 msgid "Up"
174 msgstr ""
176 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
177 #, fuzzy
178 msgid "Go to users department"
179 msgstr "Выберите подразделение"
181 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
182 #, fuzzy
183 msgid "Home"
184 msgstr "Имя системы"
186 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
187 msgid "Reload list"
188 msgstr ""
190 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
191 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
192 msgid "Submit"
193 msgstr ""
195 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:55
196 msgid ""
197 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
198 "Or click the image at the end of each entry."
199 msgstr ""
201 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:61
202 #, fuzzy
203 msgid "Use"
204 msgstr "Пользователь"
206 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:72
207 msgid "Filter entries with this syntax"
208 msgstr ""
210 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:136
211 #, fuzzy, php-format
212 msgid "Select this base"
213 msgstr "Удалить"
215 #: admin/systems/component.tpl:6
216 #, fuzzy
217 msgid "Device name"
218 msgstr "Имя сервера"
220 #: admin/systems/password.tpl:2
221 #, fuzzy
222 msgid ""
223 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
224 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
225 "wouldn't be able to log in."
226 msgstr ""
227 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
228 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
229 "пользователь не сможет войти в систему."
231 #: admin/systems/password.tpl:5
232 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
233 msgstr ""
235 #: admin/systems/password.tpl:9
236 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
237 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
239 #: admin/systems/password.tpl:14
240 msgid "New password"
241 msgstr "Новый пароль"
243 #: admin/systems/password.tpl:19
244 msgid "Repeat new password"
245 msgstr "Подтверждение"
247 #: admin/systems/password.tpl:28
248 msgid "Set password"
249 msgstr "Изменить пароль"
251 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
252 msgid "Systems"
253 msgstr "Системы"
255 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
256 msgid "This does something"
257 msgstr "Что-то будет"
259 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:210
260 msgid "Back"
261 msgstr "Назад"
263 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:257
264 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
265 msgstr ""
267 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:266
268 #, fuzzy, php-format
269 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
270 msgstr ""
271 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
273 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:330
274 #, fuzzy
275 msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
276 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
278 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
279 msgid "You can't edit this object type yet!"
280 msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
282 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
283 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
284 #, fuzzy
285 msgid "You are not allowed to change the password for this object."
286 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
288 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
289 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
290 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
292 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
293 #, fuzzy
294 msgid "Can't detect object to change password."
295 msgstr "Сменить пароль"
297 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
298 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
299 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:129
300 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:390
301 msgid "Daemon"
302 msgstr ""
304 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
305 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
306 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:129
307 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:390
308 #, php-format
309 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
310 msgstr ""
312 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:587
313 #, fuzzy, php-format
314 msgid "You're about to delete the following entry %s"
315 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
317 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:589
318 #, fuzzy, php-format
319 msgid "You're about to delete the following entries %s"
320 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
322 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:657
323 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:735
324 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:800
325 #, fuzzy
326 msgid "You are not allowed to delete this component!"
327 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
329 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:728
330 #, fuzzy, php-format
331 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
332 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
334 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:839
335 #, php-format
336 msgid ""
337 "Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
338 "identified."
339 msgstr ""
341 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:994
342 msgid "Ok"
343 msgstr ""
345 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:997
346 msgid "Apply"
347 msgstr "Применить"
349 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1177
350 msgid "New terminal"
351 msgstr "Создать терминал"
353 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1179
354 msgid "New workstation"
355 msgstr "Новая рабочая станция"
357 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1181
358 #, fuzzy
359 msgid "Unknown device"
360 msgstr "состояние неизвестно"
362 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1183
363 #, fuzzy
364 msgid "New Device"
365 msgstr "Сетевые устройства"
367 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1201
368 #, fuzzy
369 msgid "Terminal template for"
370 msgstr "Шаблон терминала"
372 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1217
373 msgid "Workstation template for"
374 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
376 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1434
377 #, fuzzy
378 msgid "New System from incoming"
379 msgstr "Системная информация"
381 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1435
382 msgid "Template"
383 msgstr "Шаблон"
385 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1436
386 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
387 #, fuzzy
388 msgid "Terminal"
389 msgstr "Терминалы"
391 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1437
392 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
393 msgid "Workstation"
394 msgstr "Рабочая станция"
396 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1438
397 #, fuzzy
398 msgid "Workstation is installing"
399 msgstr "Имя рабочий станции"
401 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1439
402 #, fuzzy
403 msgid "Workstation is waiting for action"
404 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
406 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1440
407 #, fuzzy
408 msgid "Workstation installation failed"
409 msgstr "Шаблон рабочей станции"
411 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1441
412 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:211
413 msgid "Phone"
414 msgstr "Телефон"
416 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1442
417 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
418 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:447
419 msgid "Server"
420 msgstr "Сервер"
422 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1443
423 msgid "Server is installing"
424 msgstr ""
426 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1444
427 #, fuzzy
428 msgid "Server is waiting for action"
429 msgstr "Общая информация о пользователе"
431 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1445
432 #, fuzzy
433 msgid "Server installation failed"
434 msgstr "Номер дома"
436 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1446
437 #, fuzzy
438 msgid "Winstation"
439 msgstr "Рабочая станция"
441 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1447
442 #, fuzzy
443 msgid "Network Device"
444 msgstr "Сетевые устройства"
446 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1448
447 #, fuzzy
448 msgid "New Terminal"
449 msgstr "Создать терминал"
451 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1449
452 #, fuzzy
453 msgid "New Workstation"
454 msgstr "Новая рабочая станция"
456 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1450
457 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:215
458 msgid "Printer"
459 msgstr "Принтер"
461 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1505
462 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1506
463 #, fuzzy
464 msgid "Incoming objects"
465 msgstr "Включаемые объекты"
467 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1511
468 #, fuzzy
469 msgid "Incoming"
470 msgstr "Пиктограмма"
472 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
473 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
474 msgid "List of systems"
475 msgstr "Список систем"
477 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:67
478 #, fuzzy
479 msgid ""
480 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
481 "systems. You can only add systems which have already been started once."
482 msgstr ""
483 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
484 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
485 "были запущены."
487 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
488 #, fuzzy
489 msgid "System / Department"
490 msgstr "Подразделение"
492 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:89
493 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:194
494 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
495 msgid "Actions"
496 msgstr "Действия"
498 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
499 msgid "Select to see servers"
500 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
502 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
503 msgid "Show servers"
504 msgstr "Показать серверы"
506 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
507 #, fuzzy
508 msgid "Select to see Linux terminals"
509 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
511 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
512 msgid "Show terminals"
513 msgstr "Показать терминалы"
515 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
516 #, fuzzy
517 msgid "Select to see Linux workstations"
518 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
520 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
521 msgid "Show workstations"
522 msgstr "Показать рабочие станции"
524 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
525 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
526 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
528 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
529 msgid "Show windows based workstations"
530 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
532 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
533 msgid "Select to see network printers"
534 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
536 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
537 msgid "Show network printers"
538 msgstr "Показать сетевые принтеры"
540 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
541 msgid "Select to see VOIP phones"
542 msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
544 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
545 msgid "Show phones"
546 msgstr "Показать телефоны"
548 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
549 #, fuzzy
550 msgid "Select to see network devices"
551 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
553 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
554 #, fuzzy
555 msgid "Show network devices"
556 msgstr "Сетевые устройства"
558 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
559 #, fuzzy
560 msgid "Select to search within subtrees"
561 msgstr "Искать в поддеревьях"
563 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
564 #, fuzzy
565 msgid "Search in subtrees"
566 msgstr "Искать в поддеревьях"
568 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
569 msgid "Display systems matching"
570 msgstr "Показать подходяшие системы"
572 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
573 #, fuzzy
574 msgid "Display systems of user"
575 msgstr "Показать адреса пользователя"
577 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
578 #, fuzzy
579 msgid "Submit department"
580 msgstr "Показать подразделения"
582 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:196
583 msgid "Create"
584 msgstr "Создать"
586 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:219
587 #, fuzzy
588 msgid "Component"
589 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
591 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:225
592 msgid "Trigger action"
593 msgstr ""
595 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:231
596 #, fuzzy
597 msgid "Schedule action"
598 msgstr "Выберите режим терминала"
600 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
601 msgid "Remove"
602 msgstr "Удалить"
604 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:243
605 #, fuzzy
606 msgid "Copy"
607 msgstr "Компания"
609 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:245
610 #, fuzzy
611 msgid "Cut"
612 msgstr "Выполнить"
614 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:254
615 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:257
616 #, fuzzy
617 msgid "Paste"
618 msgstr "Дата"
620 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:279
621 #, fuzzy
622 msgid "Cups Server"
623 msgstr "Сервер"
625 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:280
626 msgid "Log Db"
627 msgstr ""
629 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:281
630 #, fuzzy
631 msgid "Syslog Server"
632 msgstr "Сервер системных журналов"
634 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:282
635 #, fuzzy
636 msgid "Mail Server"
637 msgstr "Сервер"
639 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:283
640 #, fuzzy
641 msgid "Imap Server"
642 msgstr "Сервер подкачки"
644 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:284
645 #, fuzzy
646 msgid "Nfs Server"
647 msgstr "Сервер"
649 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:285
650 #, fuzzy
651 msgid "Kerberos Server"
652 msgstr "Kerberos"
654 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:286
655 #, fuzzy
656 msgid "Asterisk Server"
657 msgstr "Терминальный сервер"
659 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:287
660 #, fuzzy
661 msgid "Fax Server"
662 msgstr "Сервер"
664 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:288
665 #, fuzzy
666 msgid "Ldap Server"
667 msgstr "Сервер подкачки"
669 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
670 #, fuzzy
671 msgid "cut"
672 msgstr "Выполнить"
674 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
675 #, fuzzy
676 msgid "Cut this entry"
677 msgstr "Редактиовать объект"
679 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
680 msgid "copy"
681 msgstr ""
683 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
684 #, fuzzy
685 msgid "Copy this entry"
686 msgstr "Редактиовать объект"
688 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
689 #, fuzzy
690 msgid "edit"
691 msgstr "Изменить"
693 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
694 #, fuzzy
695 msgid "Edit system"
696 msgstr "Список систем"
698 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
699 #, fuzzy
700 msgid "delete"
701 msgstr "Удалить"
703 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
704 #, fuzzy
705 msgid "Delete system"
706 msgstr "Удалить"
708 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
709 msgid "Password"
710 msgstr "Пароль"
712 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
713 #, fuzzy
714 msgid "Set root password"
715 msgstr "Изменить пароль"
717 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:410
718 #, fuzzy
719 msgid "Create CD"
720 msgstr "Создать"
722 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:411
723 #, fuzzy
724 msgid "Create FAI CD"
725 msgstr "Объект группы"
727 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:455
728 #, fuzzy
729 msgid "Number of listed servers"
730 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
732 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:456
733 #, fuzzy
734 msgid "Number of listed workstations"
735 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
737 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:457
738 #, fuzzy
739 msgid "Number of listed terminals"
740 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
742 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:458
743 #, fuzzy
744 msgid "Number of listed phones"
745 msgstr "Подразделение"
747 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:459
748 #, fuzzy
749 msgid "Number of listed printers"
750 msgstr "Подразделение"
752 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:460
753 #, fuzzy
754 msgid "Number of listed network components"
755 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
757 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:461
758 #, fuzzy
759 msgid "Number of listed new devices"
760 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
762 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:462
763 #, fuzzy
764 msgid "Number of listed windows workstations"
765 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
767 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:463
768 #, fuzzy
769 msgid "Number of listed departments"
770 msgstr "Подразделение"
772 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:63
773 #, fuzzy
774 msgid "Activated"
775 msgstr "Личный"
777 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:64
778 msgid "Locked"
779 msgstr ""
781 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:110
782 #, fuzzy
783 msgid "This 'dn' has no server features."
784 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
786 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:134
787 msgid "Event error"
788 msgstr ""
790 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:135
791 #, php-format
792 msgid "Event '%s' is not available!"
793 msgstr ""
795 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:191
796 msgid "Switch off"
797 msgstr "Выключить"
799 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:191
800 msgid "Reboot"
801 msgstr "Перезагрузить"
803 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:192
804 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:201
805 #, fuzzy
806 msgid "System update"
807 msgstr "Подразделение"
809 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:193
810 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:200
811 msgid "Reinstall"
812 msgstr ""
814 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:194
815 #, fuzzy
816 msgid "Rescan hardware"
817 msgstr "Телефонное оборудование"
819 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:195
820 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:202
821 #, fuzzy
822 msgid "Memory test"
823 msgstr "Память"
825 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:196
826 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:203
827 msgid "Force localboot"
828 msgstr ""
830 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:197
831 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:204
832 #, fuzzy
833 msgid "System analysis"
834 msgstr "Системные журналы"
836 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:199
837 msgid "Wake up"
838 msgstr "Вернуть в обычный режим"
840 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:441
841 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:300
842 msgid "Generic"
843 msgstr "Общее"
845 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:442
846 #, fuzzy
847 msgid "Server generic"
848 msgstr "Имя сервера"
850 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:450
851 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
852 msgid "Name"
853 msgstr "Фамилия"
855 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:452
856 #, fuzzy
857 msgid "Goto mode"
858 msgstr "в папку"
860 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:454
861 #, fuzzy
862 msgid "Action flag"
863 msgstr "Действие"
865 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
866 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
867 #, fuzzy
868 msgid "Installed services"
869 msgstr "Клиентские устройства"
871 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
872 #, fuzzy
873 msgid ""
874 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
875 "specific service."
876 msgstr ""
877 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
878 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
879 "были запущены."
881 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
882 #, fuzzy
883 msgid "Service name"
884 msgstr "Имя сервера"
886 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
887 #, fuzzy
888 msgid "Add service"
889 msgstr "Добавить сервис DNS"
891 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
892 #, fuzzy
893 msgid "Add new service"
894 msgstr "Добавить сервис DNS"
896 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
897 #, fuzzy
898 msgid "Start all"
899 msgstr "Запуск"
901 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
902 #, fuzzy
903 msgid "Start all services"
904 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
906 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
907 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
908 #, fuzzy
909 msgid "Stop service"
910 msgstr "Звук"
912 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
913 #, fuzzy
914 msgid "Stop all services"
915 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
917 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
918 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
919 #, fuzzy
920 msgid "Restart service"
921 msgstr "Служба печати"
923 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
924 #, fuzzy
925 msgid "Restart all services"
926 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
928 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
929 #, fuzzy
930 msgid "Stopped"
931 msgstr "Пол"
933 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
934 #, fuzzy
935 msgid "Started"
936 msgstr "Адм. единица"
938 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
939 #, fuzzy
940 msgid "Restarting"
941 msgstr "Назначение"
943 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
944 #, fuzzy
945 msgid "User status"
946 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
948 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
949 #, fuzzy
950 msgid "Start service"
951 msgstr "Сканер"
953 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
954 #, fuzzy
955 msgid "Edit service"
956 msgstr "Служба печати"
958 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
959 #, fuzzy
960 msgid "Remove service"
961 msgstr "Удалить сервис DNS"
963 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:72
964 #, fuzzy
965 msgid "This 'dn' has no network features."
966 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
968 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
969 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:217
970 #: admin/systems/class_termDNS.inc:520 admin/systems/class_termDNS.inc:532
971 #: admin/systems/class_termDNS.inc:536 admin/systems/class_termDNS.inc:543
972 #: admin/systems/class_termDNS.inc:898
973 #, fuzzy
974 msgid "IP address"
975 msgstr "IP-адрес"
977 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
978 #, fuzzy
979 msgid "Component generic"
980 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
982 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
983 #, fuzzy
984 msgid "Network device"
985 msgstr "Сетевые устройства"
987 #: admin/systems/network.tpl:1
988 #, fuzzy
989 msgid "Network\tsettings"
990 msgstr "Сетевые настройки"
992 #: admin/systems/network.tpl:9
993 msgid "IP-address"
994 msgstr "IP-адрес"
996 #: admin/systems/network.tpl:16 admin/systems/network.tpl:18
997 #, fuzzy
998 msgid "Propose ip"
999 msgstr "Свойства"
1001 #: admin/systems/network.tpl:24
1002 msgid "MAC-address"
1003 msgstr "MAC-адрес"
1005 #: admin/systems/network.tpl:29
1006 msgid "Autodetect"
1007 msgstr ""
1009 #: admin/systems/network.tpl:43 admin/systems/network.tpl:51
1010 msgid "Enable DHCP for this device"
1011 msgstr ""
1013 #: admin/systems/network.tpl:51 admin/systems/network.tpl:138
1014 #, fuzzy
1015 msgid "not configured"
1016 msgstr "Не настроено"
1018 #: admin/systems/network.tpl:60
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Parent node"
1021 msgstr "Служба печати"
1023 #: admin/systems/network.tpl:65
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Edit settings"
1026 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1028 #: admin/systems/network.tpl:98 admin/systems/network.tpl:138
1029 msgid "Enable DNS for this device"
1030 msgstr ""
1032 #: admin/systems/network.tpl:107
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Zone"
1035 msgstr "телефоны"
1037 #: admin/systems/network.tpl:117 admin/systems/class_termDNS.inc:909
1038 msgid "TTL"
1039 msgstr ""
1041 #: admin/systems/network.tpl:125
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Dns records"
1044 msgstr "Каталог"
1046 #: admin/systems/class_termDNS.inc:393
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Not matching"
1049 msgstr "Показать совпадения объектов"
1051 #: admin/systems/class_termDNS.inc:525 admin/systems/class_termDNS.inc:546
1052 #: admin/systems/class_termDNS.inc:899
1053 #, fuzzy
1054 msgid "MAC address"
1055 msgstr "MAC-адрес"
1057 #: admin/systems/class_termDNS.inc:560
1058 #, php-format
1059 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
1060 msgstr ""
1062 #: admin/systems/class_termDNS.inc:572
1063 #, php-format
1064 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
1065 msgstr ""
1067 #: admin/systems/class_termDNS.inc:580
1068 #, php-format
1069 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
1070 msgstr ""
1072 #: admin/systems/class_termDNS.inc:592
1073 #, php-format
1074 msgid ""
1075 "The IP address '%s' will is added as 'A Record', this will be done "
1076 "automatically, please remove the record."
1077 msgstr ""
1079 #: admin/systems/class_termDNS.inc:600
1080 #, php-format
1081 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
1082 msgstr ""
1084 #: admin/systems/class_termDNS.inc:839 admin/systems/class_termDNS.inc:859
1085 msgid "Add"
1086 msgstr "Добавить"
1088 #: admin/systems/class_termDNS.inc:853 admin/systems/remove.tpl:15
1089 #: admin/systems/remove.tpl:19
1090 msgid "Delete"
1091 msgstr "Удалить"
1093 #: admin/systems/class_termDNS.inc:889
1094 #, fuzzy
1095 msgid "DNS"
1096 msgstr "DNS"
1098 #: admin/systems/class_termDNS.inc:890
1099 #, fuzzy
1100 msgid "DNS settings"
1101 msgstr "Настройки Samba"
1103 #: admin/systems/class_termDNS.inc:907
1104 #, fuzzy
1105 msgid "DNS records"
1106 msgstr "Каталог"
1108 #: admin/systems/class_termDNS.inc:908
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Zone name"
1111 msgstr "Название"
1113 #: admin/systems/remove.tpl:2
1114 msgid "Warning"
1115 msgstr "Предупреждение"
1117 #: admin/systems/remove.tpl:6
1118 #, fuzzy
1119 msgid ""
1120 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
1121 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1122 msgstr ""
1123 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
1124 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
1125 "результаты этой операции."
1127 #: admin/systems/remove.tpl:10
1128 #, fuzzy
1129 msgid ""
1130 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1131 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1132 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1133 msgstr ""
1134 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
1135 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
1136 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
1138 #: admin/systems/main.inc:47 admin/systems/main.inc:49
1139 msgid "System management"
1140 msgstr "Управление системами"
1142 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
1143 msgid "Stop"
1144 msgstr ""
1146 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Start"
1149 msgstr "Запуск"
1151 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Restart"
1154 msgstr "Повторить"
1156 #: admin/systems/class_serverService.inc:332
1157 msgid "Can't set status while this server is not saved."
1158 msgstr ""
1160 #: admin/systems/class_serverService.inc:344
1161 #, php-format
1162 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
1163 msgstr ""
1165 #, fuzzy
1166 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1167 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1169 #, fuzzy
1170 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1171 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1173 #, fuzzy
1174 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1175 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1177 #, fuzzy
1178 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1179 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1181 #, fuzzy
1182 #~ msgid "Instant update"
1183 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1185 #, fuzzy
1186 #~ msgid "Scheduled update"
1187 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
1189 #, fuzzy
1190 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1191 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1193 #, fuzzy
1194 #~ msgid "Removing of server services/"
1195 #~ msgstr "Kerberos"
1197 #, fuzzy
1198 #~ msgid "Saving of server services/"
1199 #~ msgstr "Служба SSH"
1201 #, fuzzy
1202 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1203 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
1205 #, fuzzy
1206 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1207 #~ msgstr "Показать подразделения"
1209 #, fuzzy
1210 #~ msgid ""
1211 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1212 #~ "conf."
1213 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1215 #, fuzzy
1216 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1217 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1219 #, fuzzy
1220 #~ msgid ""
1221 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1222 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1224 #, fuzzy
1225 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1226 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1228 #, fuzzy
1229 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1230 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1232 #, fuzzy
1233 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1234 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
1236 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1237 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
1239 #, fuzzy
1240 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1241 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1243 #, fuzzy
1244 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1245 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1247 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1248 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1250 #, fuzzy
1251 #~ msgid ""
1252 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1253 #~ "exist."
1254 #~ msgstr ""
1255 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
1256 #~ "\"."
1258 #, fuzzy
1259 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1260 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1262 #, fuzzy
1263 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1264 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1266 #, fuzzy
1267 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1268 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."