Code

ac56615b4e68c0adbcde995f9d85b88c1ef3bac1
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/class_termDNS.inc:289
18 #: admin/systems/class_serverService.inc:173
19 #: admin/systems/class_serverService.inc:221
20 #: admin/systems/class_serverService.inc:344
21 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:330
22 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
23 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
24 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
25 msgid "Error"
26 msgstr ""
28 #: admin/systems/class_termDNS.inc:393
29 #, fuzzy
30 msgid "Not matching"
31 msgstr "Показать совпадения объектов"
33 #: admin/systems/class_termDNS.inc:429 admin/systems/class_termDNS.inc:677
34 #: admin/systems/class_termDNS.inc:696 admin/systems/class_termDNS.inc:717
35 #: admin/systems/class_termDNS.inc:722 admin/systems/class_termDNS.inc:740
36 #: admin/systems/class_termDNS.inc:812 admin/systems/class_servGeneric.inc:247
37 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:389
38 #: admin/systems/services/class_goService.inc:119
39 #: admin/systems/services/class_goService.inc:147
40 #: admin/systems/services/class_goService.inc:180
41 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
42 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:292
43 msgid "LDAP error"
44 msgstr ""
46 #: admin/systems/class_termDNS.inc:516 admin/systems/class_termDNS.inc:528
47 #: admin/systems/class_termDNS.inc:532 admin/systems/class_termDNS.inc:539
48 #: admin/systems/class_termDNS.inc:888
49 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
50 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:217
51 #, fuzzy
52 msgid "IP address"
53 msgstr "IP-адрес"
55 #: admin/systems/class_termDNS.inc:521 admin/systems/class_termDNS.inc:542
56 #: admin/systems/class_termDNS.inc:889
57 #, fuzzy
58 msgid "MAC address"
59 msgstr "MAC-адрес"
61 #: admin/systems/class_termDNS.inc:556
62 #, php-format
63 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
64 msgstr ""
66 #: admin/systems/class_termDNS.inc:568
67 #, php-format
68 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
69 msgstr ""
71 #: admin/systems/class_termDNS.inc:576
72 #, php-format
73 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
74 msgstr ""
76 #: admin/systems/class_termDNS.inc:588
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
80 "automatically, please remove the record."
81 msgstr ""
83 #: admin/systems/class_termDNS.inc:596
84 #, php-format
85 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
86 msgstr ""
88 #: admin/systems/class_termDNS.inc:829 admin/systems/class_termDNS.inc:849
89 msgid "Add"
90 msgstr "Добавить"
92 #: admin/systems/class_termDNS.inc:843
93 msgid "Delete"
94 msgstr "Удалить"
96 #: admin/systems/class_termDNS.inc:879
97 #, fuzzy
98 msgid "DNS"
99 msgstr "DNS"
101 #: admin/systems/class_termDNS.inc:880
102 #, fuzzy
103 msgid "DNS settings"
104 msgstr "Настройки Samba"
106 #: admin/systems/class_termDNS.inc:897
107 #, fuzzy
108 msgid "DNS records"
109 msgstr "Каталог"
111 #: admin/systems/class_termDNS.inc:898
112 #, fuzzy
113 msgid "Zone name"
114 msgstr "Название"
116 #: admin/systems/class_termDNS.inc:899 admin/systems/network.tpl:117
117 msgid "TTL"
118 msgstr ""
120 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
121 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
122 msgid "List of systems"
123 msgstr "Список систем"
125 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
126 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
127 msgid "Systems"
128 msgstr "Системы"
130 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
131 #, fuzzy
132 msgid "Department"
133 msgstr "Подразделение"
135 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
136 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
137 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
138 msgid "Actions"
139 msgstr "Действия"
141 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
142 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
143 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:468
144 #, fuzzy
145 msgid "servers"
146 msgstr "Сервер"
148 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
149 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
150 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
151 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
152 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
153 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
154 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
155 #, fuzzy, php-format
156 msgid "Show %s"
157 msgstr "Показать телефоны"
159 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
160 #, fuzzy
161 msgid "Linux terminals"
162 msgstr "Показать терминалы"
164 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
165 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:470
166 #, fuzzy
167 msgid "terminals"
168 msgstr "Терминалы"
170 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
171 #, fuzzy
172 msgid "Linux workstations"
173 msgstr "Показать рабочие станции"
175 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
176 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:469
177 #, fuzzy
178 msgid "workstations"
179 msgstr "Рабочая станция"
181 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
182 #, fuzzy
183 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
184 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
186 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
187 #, fuzzy
188 msgid "windows based workstations"
189 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
191 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:104
192 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
193 #, fuzzy
194 msgid "network printers"
195 msgstr "Показать сетевые принтеры"
197 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
198 #, fuzzy
199 msgid "VoIP phones"
200 msgstr "Показать телефоны"
202 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
203 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:471
204 #, fuzzy
205 msgid "phones"
206 msgstr "Телефон"
208 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:110
209 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
210 #, fuzzy
211 msgid "network devices"
212 msgstr "Сетевые устройства"
214 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:118
215 msgid "Display systems matching"
216 msgstr "Показать подходяшие системы"
218 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:119
219 #, fuzzy
220 msgid "Display systems of user"
221 msgstr "Показать адреса пользователя"
223 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:202
224 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:471
225 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:65 admin/systems/server.tpl:22
226 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
227 msgid "Base"
228 msgstr "Ветка"
230 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:204
231 #, fuzzy
232 msgid "Submit department"
233 msgstr "Показать подразделения"
235 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:204
236 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
237 msgid "Submit"
238 msgstr ""
240 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:209
241 msgid "Create"
242 msgstr "Создать"
244 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:212
245 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1411
246 #, fuzzy
247 msgid "Terminal"
248 msgstr "Терминалы"
250 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:216
251 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1412
252 msgid "Workstation"
253 msgstr "Рабочая станция"
255 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:220
256 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:465
257 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1417
258 msgid "Server"
259 msgstr "Сервер"
261 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:224
262 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1416
263 msgid "Phone"
264 msgstr "Телефон"
266 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:228
267 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1425
268 msgid "Printer"
269 msgstr "Принтер"
271 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:232
272 #, fuzzy
273 msgid "Component"
274 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
276 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:238
277 msgid "Trigger action"
278 msgstr ""
280 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:244
281 #, fuzzy
282 msgid "Schedule action"
283 msgstr "Выберите режим терминала"
285 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:250
286 msgid "Remove"
287 msgstr "Удалить"
289 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:256
290 #, fuzzy
291 msgid "Copy"
292 msgstr "Компания"
294 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:258
295 #, fuzzy
296 msgid "Cut"
297 msgstr "Выполнить"
299 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:267
300 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:270
301 #, fuzzy
302 msgid "Paste"
303 msgstr "Дата"
305 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:292
306 #, fuzzy
307 msgid "Cups Server"
308 msgstr "Сервер"
310 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:293
311 msgid "Log Db"
312 msgstr ""
314 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:294
315 #, fuzzy
316 msgid "Syslog Server"
317 msgstr "Сервер системных журналов"
319 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:295
320 #, fuzzy
321 msgid "Mail Server"
322 msgstr "Сервер"
324 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:296
325 #, fuzzy
326 msgid "Imap Server"
327 msgstr "Сервер подкачки"
329 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:297
330 #, fuzzy
331 msgid "Nfs Server"
332 msgstr "Сервер"
334 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:298
335 #, fuzzy
336 msgid "Kerberos Server"
337 msgstr "Kerberos"
339 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:299
340 #, fuzzy
341 msgid "Asterisk Server"
342 msgstr "Терминальный сервер"
344 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:300
345 #, fuzzy
346 msgid "Fax Server"
347 msgstr "Сервер"
349 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:301
350 #, fuzzy
351 msgid "Ldap Server"
352 msgstr "Сервер подкачки"
354 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:358
355 #, fuzzy
356 msgid "cut"
357 msgstr "Выполнить"
359 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:358
360 #, fuzzy
361 msgid "Cut this entry"
362 msgstr "Редактиовать объект"
364 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
365 msgid "copy"
366 msgstr ""
368 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
369 #, fuzzy
370 msgid "Copy this entry"
371 msgstr "Редактиовать объект"
373 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:363
374 #, fuzzy
375 msgid "edit"
376 msgstr "Изменить"
378 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:363
379 #, fuzzy
380 msgid "Edit system"
381 msgstr "Список систем"
383 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:373
384 #, fuzzy
385 msgid "delete"
386 msgstr "Удалить"
388 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:373
389 #, fuzzy
390 msgid "Delete system"
391 msgstr "Удалить"
393 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:416
394 msgid "Password"
395 msgstr "Пароль"
397 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:416
398 #, fuzzy
399 msgid "Set root password"
400 msgstr "Изменить пароль"
402 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
403 #, fuzzy
404 msgid "Create CD"
405 msgstr "Создать"
407 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
408 #, fuzzy
409 msgid "Create FAI CD"
410 msgstr "Объект группы"
412 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:468
413 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:469
414 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:470
415 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:471
416 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:472
417 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:473
418 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:474
419 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:475
420 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:476
421 #, fuzzy, php-format
422 msgid "Number of listed '%s'"
423 msgstr "Подразделение"
425 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:472
426 #, fuzzy
427 msgid "printers"
428 msgstr "Принтер"
430 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:473
431 #, fuzzy
432 msgid "network components"
433 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
435 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:474
436 #, fuzzy
437 msgid "new devices"
438 msgstr "Сетевые устройства"
440 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:475
441 #, fuzzy
442 msgid "windows workstations"
443 msgstr "Показать рабочие станции"
445 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:476
446 #, fuzzy
447 msgid "departments"
448 msgstr "Показать подразделения"
450 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:66
451 #, fuzzy
452 msgid "Activated"
453 msgstr "Личный"
455 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:67
456 msgid "Locked"
457 msgstr ""
459 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:126
460 #, fuzzy
461 msgid "server"
462 msgstr "Сервер"
464 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:143
465 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:409
466 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:569
467 #, fuzzy
468 msgid "Service infrastructure"
469 msgstr "Имя сервера"
471 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:147
472 msgid "Event error"
473 msgstr ""
475 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
476 #, php-format
477 msgid "Event '%s' is not available!"
478 msgstr ""
480 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:203
481 msgid "Switch off"
482 msgstr "Выключить"
484 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:203
485 msgid "Reboot"
486 msgstr "Перезагрузить"
488 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:204
489 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:213
490 #, fuzzy
491 msgid "System update"
492 msgstr "Подразделение"
494 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:205
495 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:212
496 msgid "Reinstall"
497 msgstr ""
499 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:206
500 #, fuzzy
501 msgid "Rescan hardware"
502 msgstr "Телефонное оборудование"
504 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:207
505 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:214
506 #, fuzzy
507 msgid "Memory test"
508 msgstr "Память"
510 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:208
511 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:215
512 msgid "Force localboot"
513 msgstr ""
515 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:209
516 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:216
517 #, fuzzy
518 msgid "System analysis"
519 msgstr "Системные журналы"
521 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:211
522 msgid "Wake up"
523 msgstr "Вернуть в обычный режим"
525 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:300
526 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:305
527 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:316 admin/systems/server.tpl:6
528 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4
529 msgid "Server name"
530 msgstr "Имя сервера"
532 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:327
533 msgid ""
534 "This host is currently installing, if you really want to save it, save again."
535 msgstr ""
537 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:459
538 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:300
539 msgid "Generic"
540 msgstr "Общее"
542 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:460
543 #, fuzzy
544 msgid "Server generic"
545 msgstr "Имя сервера"
547 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:468
548 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
549 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
550 msgid "Name"
551 msgstr "Фамилия"
553 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:469 admin/systems/server.tpl:14
554 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/class_componentGeneric.inc:311
555 msgid "Description"
556 msgstr "Описание"
558 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:470
559 #, fuzzy
560 msgid "Goto mode"
561 msgstr "в папку"
563 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:472
564 #, fuzzy
565 msgid "Action flag"
566 msgstr "Действие"
568 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
569 #, fuzzy
570 msgid "Choose a base"
571 msgstr "Выберите тип мыши"
573 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
574 #, fuzzy
575 msgid "Go to root department"
576 msgstr "Список подразделений"
578 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
579 #, fuzzy
580 msgid "Root"
581 msgstr "Перезагрузить"
583 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
584 #, fuzzy
585 msgid "Go up one department"
586 msgstr "Подразделение"
588 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
589 msgid "Up"
590 msgstr ""
592 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
593 #, fuzzy
594 msgid "Go to users department"
595 msgstr "Выберите подразделение"
597 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
598 #, fuzzy
599 msgid "Home"
600 msgstr "Имя системы"
602 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
603 msgid "Reload list"
604 msgstr ""
606 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:55
607 msgid ""
608 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
609 "Or click the image at the end of each entry."
610 msgstr ""
612 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:61
613 #, fuzzy
614 msgid "Use"
615 msgstr "Пользователь"
617 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:62
618 msgid "Cancel"
619 msgstr "Отмена"
621 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:66 admin/systems/server.tpl:62
622 msgid "Action"
623 msgstr "Действие"
625 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:72
626 msgid "Filter entries with this syntax"
627 msgstr ""
629 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:136
630 #, fuzzy, php-format
631 msgid "Select this base"
632 msgstr "Удалить"
634 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
635 msgid "Choose subtree to place group in"
636 msgstr "Выберите ветку для группы"
638 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
639 #, fuzzy
640 msgid "Select a base"
641 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
643 #: admin/systems/server.tpl:41
644 msgid "Mode"
645 msgstr "Режим"
647 #: admin/systems/server.tpl:44
648 msgid "Select terminal mode"
649 msgstr "Выберите режим терминала"
651 #: admin/systems/server.tpl:68
652 msgid ""
653 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
654 msgstr ""
656 #: admin/systems/server.tpl:71
657 #, fuzzy
658 msgid "Select action to execute for this server"
659 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
661 #: admin/systems/server.tpl:79
662 msgid "Execute"
663 msgstr "Выполнить"
665 #: admin/systems/component.tpl:6
666 #, fuzzy
667 msgid "Device name"
668 msgstr "Имя сервера"
670 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
671 msgid "Stop"
672 msgstr ""
674 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
675 #, fuzzy
676 msgid "Start"
677 msgstr "Запуск"
679 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
680 #, fuzzy
681 msgid "Restart"
682 msgstr "Повторить"
684 #: admin/systems/class_serverService.inc:332
685 #, fuzzy
686 msgid "Information"
687 msgstr "Рабочая станция"
689 #: admin/systems/class_serverService.inc:332
690 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
691 msgstr ""
693 #: admin/systems/class_serverService.inc:344
694 msgid "Cannot update service status!"
695 msgstr ""
697 #: admin/systems/remove.tpl:2
698 msgid "Warning"
699 msgstr "Предупреждение"
701 #: admin/systems/remove.tpl:6
702 #, fuzzy
703 msgid ""
704 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
705 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
706 msgstr ""
707 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
708 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
709 "результаты этой операции."
711 #: admin/systems/remove.tpl:10
712 #, fuzzy
713 msgid ""
714 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
715 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
716 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
717 msgstr ""
718 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
719 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
720 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
722 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
723 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
724 #, fuzzy
725 msgid "Installed services"
726 msgstr "Клиентские устройства"
728 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
729 #, fuzzy
730 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
731 msgstr ""
732 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
733 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
734 "были запущены."
736 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
737 #, fuzzy
738 msgid "Add service"
739 msgstr "Добавить сервис DNS"
741 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
742 #, fuzzy
743 msgid "Add new service"
744 msgstr "Добавить сервис DNS"
746 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
747 #, fuzzy
748 msgid "Start all"
749 msgstr "Запуск"
751 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
752 #, fuzzy
753 msgid "Start all services"
754 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
756 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
757 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
758 #, fuzzy
759 msgid "Stop service"
760 msgstr "Звук"
762 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
763 #, fuzzy
764 msgid "Stop all services"
765 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
767 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
768 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
769 #, fuzzy
770 msgid "Restart service"
771 msgstr "Служба печати"
773 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
774 #, fuzzy
775 msgid "Restart all services"
776 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
778 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
779 #, fuzzy
780 msgid "Stopped"
781 msgstr "Пол"
783 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
784 #, fuzzy
785 msgid "Started"
786 msgstr "Адм. единица"
788 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
789 #, fuzzy
790 msgid "Restarting"
791 msgstr "Назначение"
793 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
794 #, fuzzy
795 msgid "User status"
796 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
798 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
799 #, fuzzy
800 msgid "Start service"
801 msgstr "Сканер"
803 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
804 #, fuzzy
805 msgid "Edit service"
806 msgstr "Служба печати"
808 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
809 #, fuzzy
810 msgid "Remove service"
811 msgstr "Удалить сервис DNS"
813 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
814 msgid "Adding a new service to the current server"
815 msgstr ""
817 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
818 msgid ""
819 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
820 "object. The box below shows all available but not already used services."
821 msgstr ""
823 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
824 #, fuzzy
825 msgid "Service to add"
826 msgstr "Выбрать номера для добавления"
828 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
829 #, fuzzy
830 msgid "All available services are already in use."
831 msgstr "Указанное имя уже используется."
833 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
834 msgid "Continue"
835 msgstr "Продолжить"
837 #: admin/systems/services/class_goService.inc:42
838 #: admin/systems/services/class_goService.inc:77
839 #, fuzzy
840 msgid "Empty service"
841 msgstr "Служба печати"
843 #: admin/systems/services/class_goService.inc:234
844 msgid "Configuration error"
845 msgstr ""
847 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
848 #, fuzzy
849 msgid "workstation name"
850 msgstr "Имя рабочий станции"
852 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
853 msgid "Terminal name"
854 msgstr "Терминал"
856 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
857 msgid "Printer name"
858 msgstr "Имя принтера"
860 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
861 msgid "Phone name"
862 msgstr "Название"
864 #: admin/systems/paste_generic.tpl:54
865 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:204
866 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
867 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:231
868 #, fuzzy
869 msgid "Component name"
870 msgstr "Местоположение"
872 #: admin/systems/password.tpl:2
873 #, fuzzy
874 msgid ""
875 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
876 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
877 "wouldn't be able to log in."
878 msgstr ""
879 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
880 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
881 "пользователь не сможет войти в систему."
883 #: admin/systems/password.tpl:5
884 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
885 msgstr ""
887 #: admin/systems/password.tpl:9
888 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
889 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
891 #: admin/systems/password.tpl:14
892 msgid "New password"
893 msgstr "Новый пароль"
895 #: admin/systems/password.tpl:19
896 msgid "Repeat new password"
897 msgstr "Подтверждение"
899 #: admin/systems/password.tpl:28
900 msgid "Set password"
901 msgstr "Изменить пароль"
903 #: admin/systems/main.inc:47 admin/systems/main.inc:49
904 msgid "System management"
905 msgstr "Управление системами"
907 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
908 msgid "This does something"
909 msgstr "Что-то будет"
911 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:210
912 msgid "Back"
913 msgstr "Назад"
915 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:257
916 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
917 msgstr ""
919 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:266
920 #, fuzzy, php-format
921 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
922 msgstr ""
923 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
925 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
926 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
927 msgstr ""
929 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
930 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
931 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:672
932 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:750
933 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:815
934 msgid "Permission error"
935 msgstr ""
937 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
938 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
939 #, fuzzy
940 msgid "You have no permission to change this password!"
941 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
943 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
944 #, fuzzy
945 msgid ""
946 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
947 "not match!"
948 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
950 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
951 #, fuzzy
952 msgid "Cannot determine object to change password!"
953 msgstr "Сменить пароль"
955 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:847
956 msgid "Internal error"
957 msgstr ""
959 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:847
960 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
961 msgstr ""
963 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1152
964 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1423
965 msgid "New terminal"
966 msgstr "Создать терминал"
968 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1154
969 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1424
970 msgid "New workstation"
971 msgstr "Новая рабочая станция"
973 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1156
974 #, fuzzy
975 msgid "Unknown device"
976 msgstr "состояние неизвестно"
978 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1158
979 #, fuzzy
980 msgid "New Device"
981 msgstr "Сетевые устройства"
983 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1176
984 #, fuzzy
985 msgid "Terminal template for"
986 msgstr "Шаблон терминала"
988 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1192
989 msgid "Workstation template for"
990 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
992 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1409
993 #, fuzzy
994 msgid "New system from incoming"
995 msgstr "Системная информация"
997 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1410
998 msgid "Template"
999 msgstr "Шаблон"
1001 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1413
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Workstation is installing"
1004 msgstr "Имя рабочий станции"
1006 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1414
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Workstation is waiting for action"
1009 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
1011 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1415
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Workstation installation failed"
1014 msgstr "Шаблон рабочей станции"
1016 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1418
1017 msgid "Server is installing"
1018 msgstr ""
1020 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1419
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Server is waiting for action"
1023 msgstr "Общая информация о пользователе"
1025 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1420
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Server installation failed"
1028 msgstr "Номер дома"
1030 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1421
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Win workstation"
1033 msgstr "Рабочая станция"
1035 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1422
1036 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Network device"
1039 msgstr "Сетевые устройства"
1041 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1480
1042 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1481
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Incoming objects"
1045 msgstr "Включаемые объекты"
1047 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1486
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Incoming"
1050 msgstr "Пиктограмма"
1052 #: admin/systems/network.tpl:1
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Network\tsettings"
1055 msgstr "Сетевые настройки"
1057 #: admin/systems/network.tpl:9
1058 msgid "IP-address"
1059 msgstr "IP-адрес"
1061 #: admin/systems/network.tpl:16 admin/systems/network.tpl:18
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Propose ip"
1064 msgstr "Свойства"
1066 #: admin/systems/network.tpl:24
1067 msgid "MAC-address"
1068 msgstr "MAC-адрес"
1070 #: admin/systems/network.tpl:29
1071 msgid "Autodetect"
1072 msgstr ""
1074 #: admin/systems/network.tpl:43 admin/systems/network.tpl:51
1075 msgid "Enable DHCP for this device"
1076 msgstr ""
1078 #: admin/systems/network.tpl:51 admin/systems/network.tpl:138
1079 #, fuzzy
1080 msgid "not configured"
1081 msgstr "Не настроено"
1083 #: admin/systems/network.tpl:60
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Parent node"
1086 msgstr "Служба печати"
1088 #: admin/systems/network.tpl:65
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Edit settings"
1091 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1093 #: admin/systems/network.tpl:98 admin/systems/network.tpl:138
1094 msgid "Enable DNS for this device"
1095 msgstr ""
1097 #: admin/systems/network.tpl:107
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Zone"
1100 msgstr "телефоны"
1102 #: admin/systems/network.tpl:125
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Dns records"
1105 msgstr "Каталог"
1107 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:72
1108 #, fuzzy
1109 msgid "component"
1110 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1112 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Component generic"
1115 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1117 #, fuzzy
1118 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1119 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1121 #, fuzzy
1122 #~ msgid "Search in subtrees"
1123 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1125 #~ msgid "You can't edit this object type yet!"
1126 #~ msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
1128 #~ msgid "Save"
1129 #~ msgstr "Сохранить"
1131 #, fuzzy
1132 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1133 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1135 #, fuzzy
1136 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1137 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1139 #, fuzzy
1140 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1141 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1143 #, fuzzy
1144 #~ msgid "You are not allowed to delete this component!"
1145 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1147 #, fuzzy
1148 #~ msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
1149 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
1151 #~ msgid "Apply"
1152 #~ msgstr "Применить"
1154 #, fuzzy
1155 #~ msgid "Winstation"
1156 #~ msgstr "Рабочая станция"
1158 #, fuzzy
1159 #~ msgid "Network Device"
1160 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1162 #, fuzzy
1163 #~ msgid "New Terminal"
1164 #~ msgstr "Создать терминал"
1166 #, fuzzy
1167 #~ msgid "New Workstation"
1168 #~ msgstr "Новая рабочая станция"
1170 #, fuzzy
1171 #~ msgid ""
1172 #~ "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
1173 #~ "systems. You can only add systems which have already been started once."
1174 #~ msgstr ""
1175 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1176 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1177 #~ "были запущены."
1179 #~ msgid "Select to see servers"
1180 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1182 #~ msgid "Show servers"
1183 #~ msgstr "Показать серверы"
1185 #, fuzzy
1186 #~ msgid "Select to see Linux terminals"
1187 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1189 #, fuzzy
1190 #~ msgid "Select to see Linux workstations"
1191 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1193 #~ msgid "Select to see network printers"
1194 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1196 #~ msgid "Select to see VOIP phones"
1197 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
1199 #, fuzzy
1200 #~ msgid "Select to see network devices"
1201 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1203 #, fuzzy
1204 #~ msgid "Show network devices"
1205 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1207 #, fuzzy
1208 #~ msgid "Number of listed servers"
1209 #~ msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
1211 #, fuzzy
1212 #~ msgid "Number of listed workstations"
1213 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1215 #, fuzzy
1216 #~ msgid "Number of listed terminals"
1217 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1219 #, fuzzy
1220 #~ msgid "Number of listed printers"
1221 #~ msgstr "Подразделение"
1223 #, fuzzy
1224 #~ msgid "Number of listed new devices"
1225 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1227 #, fuzzy
1228 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1229 #~ msgstr "Показать рабочие станции с windows"
1231 #, fuzzy
1232 #~ msgid "Number of listed departments"
1233 #~ msgstr "Подразделение"
1235 #, fuzzy
1236 #~ msgid "This 'dn' has no server features."
1237 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1239 #, fuzzy
1240 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
1241 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1243 #, fuzzy
1244 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1245 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1247 #, fuzzy
1248 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1249 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1251 #, fuzzy
1252 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1253 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1255 #, fuzzy
1256 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1257 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1259 #, fuzzy
1260 #~ msgid "Instant update"
1261 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1263 #, fuzzy
1264 #~ msgid "Scheduled update"
1265 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
1267 #, fuzzy
1268 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1269 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1271 #, fuzzy
1272 #~ msgid "Removing of server services/"
1273 #~ msgstr "Kerberos"
1275 #, fuzzy
1276 #~ msgid "Saving of server services/"
1277 #~ msgstr "Служба SSH"
1279 #, fuzzy
1280 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1281 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
1283 #, fuzzy
1284 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1285 #~ msgstr "Показать подразделения"
1287 #, fuzzy
1288 #~ msgid ""
1289 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1290 #~ "conf."
1291 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1293 #, fuzzy
1294 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1295 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1297 #, fuzzy
1298 #~ msgid ""
1299 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1300 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1302 #, fuzzy
1303 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1304 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1306 #, fuzzy
1307 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1308 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1310 #, fuzzy
1311 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1312 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
1314 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1315 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
1317 #, fuzzy
1318 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1319 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1321 #, fuzzy
1322 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1323 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1325 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1326 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1328 #, fuzzy
1329 #~ msgid ""
1330 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1331 #~ "exist."
1332 #~ msgstr ""
1333 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
1334 #~ "\"."
1336 #, fuzzy
1337 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1338 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1340 #, fuzzy
1341 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1342 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1344 #, fuzzy
1345 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1346 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."