Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:45+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/class_termDNS.inc:222
18 #, fuzzy, php-format
19 msgid ""
20 "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
21 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
23 #: admin/systems/class_termDNS.inc:366
24 #, fuzzy
25 msgid "Not matching"
26 msgstr "Показать совпадения объектов"
28 #: admin/systems/class_termDNS.inc:490
29 #, fuzzy
30 msgid "The specified IP address is already in use."
31 msgstr "Указанное имя уже используется."
33 #: admin/systems/class_termDNS.inc:495
34 #, fuzzy, php-format
35 msgid "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
36 msgstr "Указанное имя уже используется."
38 #: admin/systems/class_termDNS.inc:502
39 #, fuzzy
40 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
41 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
43 #: admin/systems/class_termDNS.inc:506
44 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
45 msgstr ""
47 #: admin/systems/class_termDNS.inc:513
48 #, fuzzy
49 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
50 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
52 #: admin/systems/class_termDNS.inc:516
53 msgid ""
54 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
55 "':'."
56 msgstr ""
58 #: admin/systems/class_termDNS.inc:530
59 #, php-format
60 msgid ""
61 "The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
62 "entry '%s'."
63 msgstr ""
65 #: admin/systems/class_termDNS.inc:542
66 #, php-format
67 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
68 msgstr ""
70 #: admin/systems/class_termDNS.inc:550
71 #, php-format
72 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
73 msgstr ""
75 #: admin/systems/class_termDNS.inc:561
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
79 "please remove the record."
80 msgstr ""
82 #: admin/systems/class_termDNS.inc:568
83 #, php-format
84 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
85 msgstr ""
87 #: admin/systems/class_termDNS.inc:654
88 #, fuzzy
89 msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
90 msgstr "Удалить сервис DNS"
92 #: admin/systems/class_termDNS.inc:671 admin/systems/class_termDNS.inc:690
93 msgid "Tried to add new dhcp entry failed."
94 msgstr ""
96 #: admin/systems/class_termDNS.inc:693
97 #, fuzzy
98 msgid "Removing old dhcp entry failed."
99 msgstr "Показать объекты адресной книги"
101 #: admin/systems/class_termDNS.inc:709
102 #, fuzzy
103 msgid "Modifying dhcp entry failed."
104 msgstr "Показать объекты адресной книги"
106 #: admin/systems/class_termDNS.inc:780
107 #, fuzzy, php-format
108 msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
109 msgstr "Удалить настройки эл. почты"
111 #: admin/systems/class_termDNS.inc:797 admin/systems/class_termDNS.inc:817
112 msgid "Add"
113 msgstr "Добавить"
115 #: admin/systems/class_termDNS.inc:811 admin/systems/remove.tpl:15
116 #: admin/systems/remove.tpl:19
117 msgid "Delete"
118 msgstr "Удалить"
120 #: admin/systems/class_termDNS.inc:847
121 #, fuzzy
122 msgid "DNS"
123 msgstr "DNS"
125 #: admin/systems/class_termDNS.inc:848
126 #, fuzzy
127 msgid "DNS settings"
128 msgstr "Настройки Samba"
130 #: admin/systems/class_termDNS.inc:856
131 #, fuzzy
132 msgid "IP address"
133 msgstr "IP-адрес"
135 #: admin/systems/class_termDNS.inc:857
136 #, fuzzy
137 msgid "MAC address"
138 msgstr "MAC-адрес"
140 #: admin/systems/class_termDNS.inc:865
141 #, fuzzy
142 msgid "DNS records"
143 msgstr "Каталог"
145 #: admin/systems/class_termDNS.inc:866
146 #, fuzzy
147 msgid "Zone name"
148 msgstr "Название"
150 #: admin/systems/class_termDNS.inc:867 admin/systems/network.tpl:118
151 msgid "TTL"
152 msgstr ""
154 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:42
155 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:43
156 msgid "List of systems"
157 msgstr "Список систем"
159 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:47
160 #, fuzzy
161 msgid ""
162 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
163 "systems. You can only add systems which have already been started once."
164 msgstr ""
165 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
166 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
167 "были запущены."
169 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:68
170 #, fuzzy
171 msgid "System / Department"
172 msgstr "Подразделение"
174 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:69
175 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:174
176 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:31
177 msgid "Actions"
178 msgstr "Действия"
180 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:72
181 msgid "Select to see servers"
182 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
184 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:72
185 msgid "Show servers"
186 msgstr "Показать серверы"
188 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:73
189 #, fuzzy
190 msgid "Select to see Linux terminals"
191 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
193 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:73
194 msgid "Show terminals"
195 msgstr "Показать терминалы"
197 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:74
198 #, fuzzy
199 msgid "Select to see Linux workstations"
200 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
202 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:74
203 msgid "Show workstations"
204 msgstr "Показать рабочие станции"
206 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:75
207 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
208 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
210 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:75
211 msgid "Show windows based workstations"
212 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
214 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:76
215 msgid "Select to see network printers"
216 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
218 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:76
219 msgid "Show network printers"
220 msgstr "Показать сетевые принтеры"
222 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:77
223 msgid "Select to see VOIP phones"
224 msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
226 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:77
227 msgid "Show phones"
228 msgstr "Показать телефоны"
230 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:78
231 #, fuzzy
232 msgid "Select to see network devices"
233 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
235 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:78
236 #, fuzzy
237 msgid "Show network devices"
238 msgstr "Сетевые устройства"
240 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:82
241 #, fuzzy
242 msgid "Select to search within subtrees"
243 msgstr "Искать в поддеревьях"
245 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:82
246 #, fuzzy
247 msgid "Search in subtrees"
248 msgstr "Искать в поддеревьях"
250 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:85
251 msgid "Display systems matching"
252 msgstr "Показать подходяшие системы"
254 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:86
255 #, fuzzy
256 msgid "Display systems of user"
257 msgstr "Показать адреса пользователя"
259 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:169
260 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:437
261 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45 admin/systems/server.tpl:22
262 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_componentGeneric.inc:290
263 msgid "Base"
264 msgstr "Ветка"
266 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:171
267 #, fuzzy
268 msgid "Submit department"
269 msgstr "Показать подразделения"
271 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:171
272 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:32
273 msgid "Submit"
274 msgstr ""
276 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:176
277 msgid "Create"
278 msgstr "Создать"
280 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:179
281 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1316
282 #, fuzzy
283 msgid "Terminal"
284 msgstr "Терминалы"
286 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:183
287 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1317
288 msgid "Workstation"
289 msgstr "Рабочая станция"
291 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:187
292 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:431
293 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1322
294 msgid "Server"
295 msgstr "Сервер"
297 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
298 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1321
299 msgid "Phone"
300 msgstr "Телефон"
302 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:195
303 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1330
304 msgid "Printer"
305 msgstr "Принтер"
307 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
308 #, fuzzy
309 msgid "Component"
310 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
312 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:202
313 msgid "Remove"
314 msgstr "Удалить"
316 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:208
317 #, fuzzy
318 msgid "Copy"
319 msgstr "Компания"
321 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:210
322 #, fuzzy
323 msgid "Cut"
324 msgstr "Выполнить"
326 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:219
327 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:222
328 #, fuzzy
329 msgid "Paste"
330 msgstr "Дата"
332 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:244
333 #, fuzzy
334 msgid "Cups Server"
335 msgstr "Сервер"
337 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:245
338 msgid "Log Db"
339 msgstr ""
341 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:246
342 #, fuzzy
343 msgid "Syslog Server"
344 msgstr "Сервер системных журналов"
346 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:247
347 #, fuzzy
348 msgid "Mail Server"
349 msgstr "Сервер"
351 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:248
352 #, fuzzy
353 msgid "Imap Server"
354 msgstr "Сервер подкачки"
356 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:249
357 #, fuzzy
358 msgid "Nfs Server"
359 msgstr "Сервер"
361 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:250
362 #, fuzzy
363 msgid "Kerberos Server"
364 msgstr "Kerberos"
366 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:251
367 #, fuzzy
368 msgid "Asterisk Server"
369 msgstr "Терминальный сервер"
371 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:252
372 #, fuzzy
373 msgid "Fax Server"
374 msgstr "Сервер"
376 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:253
377 #, fuzzy
378 msgid "Ldap Server"
379 msgstr "Сервер подкачки"
381 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:310
382 #, fuzzy
383 msgid "cut"
384 msgstr "Выполнить"
386 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:310
387 #, fuzzy
388 msgid "Cut this entry"
389 msgstr "Редактиовать объект"
391 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:312
392 msgid "copy"
393 msgstr ""
395 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:312
396 #, fuzzy
397 msgid "Copy this entry"
398 msgstr "Редактиовать объект"
400 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:315
401 #, fuzzy
402 msgid "edit"
403 msgstr "Изменить"
405 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:315
406 #, fuzzy
407 msgid "Edit system"
408 msgstr "Список систем"
410 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:325
411 #, fuzzy
412 msgid "delete"
413 msgstr "Удалить"
415 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:325
416 #, fuzzy
417 msgid "Delete system"
418 msgstr "Удалить"
420 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:368
421 msgid "Password"
422 msgstr "Пароль"
424 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:368
425 #, fuzzy
426 msgid "Set root password"
427 msgstr "Изменить пароль"
429 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:375
430 #, fuzzy
431 msgid "Create CD"
432 msgstr "Создать"
434 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:376
435 #, fuzzy
436 msgid "Create FAI CD"
437 msgstr "Объект группы"
439 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:420
440 #, fuzzy
441 msgid "Number of listed servers"
442 msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
444 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:421
445 #, fuzzy
446 msgid "Number of listed workstations"
447 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
449 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:422
450 #, fuzzy
451 msgid "Number of listed terminals"
452 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
454 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
455 #, fuzzy
456 msgid "Number of listed phones"
457 msgstr "Подразделение"
459 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
460 #, fuzzy
461 msgid "Number of listed printers"
462 msgstr "Подразделение"
464 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425
465 #, fuzzy
466 msgid "Number of listed network components"
467 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
469 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426
470 #, fuzzy
471 msgid "Number of listed new devices"
472 msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
474 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427
475 #, fuzzy
476 msgid "Number of listed windows workstations"
477 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
479 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428
480 #, fuzzy
481 msgid "Number of listed departments"
482 msgstr "Подразделение"
484 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:55
485 #, fuzzy
486 msgid "Activated"
487 msgstr "Личный"
489 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:56
490 msgid "Locked"
491 msgstr ""
493 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:102
494 #, fuzzy
495 msgid "This 'dn' has no server features."
496 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
498 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:110
499 #, fuzzy
500 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
501 msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
503 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:115
504 #, php-format
505 msgid "Execution of '%s' failed!"
506 msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
508 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
509 #, php-format
510 msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
511 msgstr ""
513 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:208
514 msgid "Switch off"
515 msgstr "Выключить"
517 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:208
518 msgid "Reboot"
519 msgstr "Перезагрузить"
521 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:209
522 #, fuzzy
523 msgid "Instant update"
524 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
526 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:210
527 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:219
528 #, fuzzy
529 msgid "Scheduled update"
530 msgstr "Выберите режим терминала"
532 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:211
533 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:218
534 msgid "Reinstall"
535 msgstr ""
537 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:212
538 #, fuzzy
539 msgid "Rescan hardware"
540 msgstr "Телефонное оборудование"
542 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:213
543 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:220
544 #, fuzzy
545 msgid "Memory test"
546 msgstr "Память"
548 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:214
549 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:221
550 msgid "Force localboot"
551 msgstr ""
553 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:215
554 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:222
555 #, fuzzy
556 msgid "System analysis"
557 msgstr "Системные журналы"
559 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:217
560 msgid "Wake up"
561 msgstr "Вернуть в обычный режим"
563 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:251
564 #, fuzzy, php-format
565 msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
566 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
568 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:296
569 #, fuzzy
570 msgid "The required field 'Server name' is not set."
571 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
573 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:301
574 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:191
575 #, fuzzy
576 msgid "Please specify a valid name for this object."
577 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
579 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:312
580 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:213
581 #, php-format
582 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
583 msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
585 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:372
586 #, php-format
587 msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
588 msgstr ""
590 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:425
591 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:280
592 msgid "Generic"
593 msgstr "Общее"
595 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:426
596 #, fuzzy
597 msgid "Server generic"
598 msgstr "Имя сервера"
600 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:434
601 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:289
602 msgid "Name"
603 msgstr "Фамилия"
605 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:435 admin/systems/server.tpl:14
606 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/class_componentGeneric.inc:291
607 msgid "Description"
608 msgstr "Описание"
610 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:436
611 #, fuzzy
612 msgid "Goto mode"
613 msgstr "в папку"
615 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:438
616 #, fuzzy
617 msgid "Action flag"
618 msgstr "Действие"
620 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:24
621 #, fuzzy
622 msgid "Choose a base"
623 msgstr "Выберите тип мыши"
625 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:27
626 #, fuzzy
627 msgid "Go to root department"
628 msgstr "Список подразделений"
630 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:27
631 #, fuzzy
632 msgid "Root"
633 msgstr "Перезагрузить"
635 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:29
636 #, fuzzy
637 msgid "Go up one department"
638 msgstr "Подразделение"
640 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:29
641 msgid "Up"
642 msgstr ""
644 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
645 #, fuzzy
646 msgid "Go to users department"
647 msgstr "Выберите подразделение"
649 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
650 #, fuzzy
651 msgid "Home"
652 msgstr "Имя системы"
654 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:32
655 msgid "Reload list"
656 msgstr ""
658 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:35
659 msgid ""
660 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
661 "Or click the image at the end of each entry."
662 msgstr ""
664 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
665 #, fuzzy
666 msgid "Use"
667 msgstr "Пользователь"
669 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:42 admin/systems/remove.tpl:17
670 #: admin/systems/remove.tpl:21 admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:30
671 #: admin/systems/services/class_goService.inc:40 admin/systems/password.tpl:30
672 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:868
673 msgid "Cancel"
674 msgstr "Отмена"
676 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:46 admin/systems/server.tpl:62
677 msgid "Action"
678 msgstr "Действие"
680 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
681 msgid "Filter entries with this syntax"
682 msgstr ""
684 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:116
685 #, fuzzy, php-format
686 msgid "Select this base"
687 msgstr "Удалить"
689 #: admin/systems/server.tpl:6 admin/systems/paste_generic.tpl:4
690 msgid "Server name"
691 msgstr "Имя сервера"
693 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
694 msgid "Choose subtree to place group in"
695 msgstr "Выберите ветку для группы"
697 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
698 #, fuzzy
699 msgid "Select a base"
700 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
702 #: admin/systems/server.tpl:41
703 msgid "Mode"
704 msgstr "Режим"
706 #: admin/systems/server.tpl:44
707 msgid "Select terminal mode"
708 msgstr "Выберите режим терминала"
710 #: admin/systems/server.tpl:67
711 #, fuzzy
712 msgid "Select action to execute for this server"
713 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
715 #: admin/systems/server.tpl:74
716 msgid "Execute"
717 msgstr "Выполнить"
719 #: admin/systems/component.tpl:6
720 #, fuzzy
721 msgid "Device name"
722 msgstr "Имя сервера"
724 #: admin/systems/class_serverService.inc:7
725 msgid "Stop"
726 msgstr ""
728 #: admin/systems/class_serverService.inc:8
729 #, fuzzy
730 msgid "Start"
731 msgstr "Запуск"
733 #: admin/systems/class_serverService.inc:9
734 #, fuzzy
735 msgid "Restart"
736 msgstr "Повторить"
738 #: admin/systems/class_serverService.inc:311
739 msgid "Can't set status while this server is not saved."
740 msgstr ""
742 #: admin/systems/class_serverService.inc:323
743 #, php-format
744 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
745 msgstr ""
747 #: admin/systems/remove.tpl:2
748 msgid "Warning"
749 msgstr "Предупреждение"
751 #: admin/systems/remove.tpl:6
752 #, fuzzy
753 msgid ""
754 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
755 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
756 msgstr ""
757 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
758 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
759 "результаты этой операции."
761 #: admin/systems/remove.tpl:10
762 #, fuzzy
763 msgid ""
764 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
765 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
766 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
767 msgstr ""
768 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
769 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
770 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
772 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:18
773 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:19
774 #, fuzzy
775 msgid "Installed services"
776 msgstr "Клиентские устройства"
778 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:22
779 #, fuzzy
780 msgid ""
781 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
782 "specific service."
783 msgstr ""
784 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
785 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
786 "были запущены."
788 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:30
789 #, fuzzy
790 msgid "Service name"
791 msgstr "Имя сервера"
793 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
794 #, fuzzy
795 msgid "Add service"
796 msgstr "Добавить сервис DNS"
798 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
799 #, fuzzy
800 msgid "Add new service"
801 msgstr "Добавить сервис DNS"
803 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:45
804 #, fuzzy
805 msgid "Start all"
806 msgstr "Запуск"
808 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:45
809 #, fuzzy
810 msgid "Start all services"
811 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
813 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:47
814 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:108
815 #, fuzzy
816 msgid "Stop service"
817 msgstr "Звук"
819 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:47
820 #, fuzzy
821 msgid "Stop all services"
822 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
824 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:49
825 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:114
826 #, fuzzy
827 msgid "Restart service"
828 msgstr "Служба печати"
830 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:49
831 #, fuzzy
832 msgid "Restart all services"
833 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
835 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:79
836 #, fuzzy
837 msgid "Stopped"
838 msgstr "Пол"
840 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:80
841 #, fuzzy
842 msgid "Started"
843 msgstr "Адм. единица"
845 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:81
846 #, fuzzy
847 msgid "Restarting"
848 msgstr "Назначение"
850 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:82
851 #, fuzzy
852 msgid "User status"
853 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
855 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
856 #, fuzzy
857 msgid "Start service"
858 msgstr "Сканер"
860 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
861 #, fuzzy
862 msgid "Edit service"
863 msgstr "Служба печати"
865 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:130
866 #, fuzzy
867 msgid "Remove service"
868 msgstr "Удалить сервис DNS"
870 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
871 msgid "Adding a new service to the current server"
872 msgstr ""
874 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
875 msgid ""
876 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
877 "object. The box below shows all available but not already used services."
878 msgstr ""
880 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
881 #, fuzzy
882 msgid "Service to add"
883 msgstr "Выбрать номера для добавления"
885 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
886 #, fuzzy
887 msgid "All available services are already in use."
888 msgstr "Указанное имя уже используется."
890 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
891 msgid "Continue"
892 msgstr "Продолжить"
894 #: admin/systems/services/class_goService.inc:26
895 #: admin/systems/services/class_goService.inc:61
896 #, fuzzy
897 msgid "Empty service"
898 msgstr "Служба печати"
900 #: admin/systems/services/class_goService.inc:39
901 msgid "Save"
902 msgstr "Сохранить"
904 #: admin/systems/services/class_goService.inc:102
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "Removing of server services/"
907 msgstr "Kerberos"
909 #: admin/systems/services/class_goService.inc:128
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "Saving of server services/"
912 msgstr "Служба SSH"
914 #: admin/systems/services/class_goService.inc:159
915 #, fuzzy, php-format
916 msgid "Set status flag for server services/"
917 msgstr "Атрибуты UNIX"
919 #: admin/systems/services/class_goService.inc:212
920 #, fuzzy, php-format
921 msgid ""
922 "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
923 msgstr ""
924 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
926 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
927 #, fuzzy
928 msgid "workstation name"
929 msgstr "Имя рабочий станции"
931 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
932 msgid "Terminal name"
933 msgstr "Терминал"
935 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
936 msgid "Printer name"
937 msgstr "Имя принтера"
939 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
940 msgid "Phone name"
941 msgstr "Название"
943 #: admin/systems/paste_generic.tpl:54
944 #, fuzzy
945 msgid "Component name"
946 msgstr "Местоположение"
948 #: admin/systems/password.tpl:2
949 #, fuzzy
950 msgid ""
951 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
952 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
953 "wouldn't be able to log in."
954 msgstr ""
955 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
956 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
957 "пользователь не сможет войти в систему."
959 #: admin/systems/password.tpl:5
960 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
961 msgstr ""
963 #: admin/systems/password.tpl:9
964 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
965 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
967 #: admin/systems/password.tpl:14
968 msgid "New password"
969 msgstr "Новый пароль"
971 #: admin/systems/password.tpl:19
972 msgid "Repeat new password"
973 msgstr "Подтверждение"
975 #: admin/systems/password.tpl:28
976 msgid "Set password"
977 msgstr "Изменить пароль"
979 #: admin/systems/main.inc:45 admin/systems/main.inc:47
980 msgid "System management"
981 msgstr "Управление системами"
983 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:24
984 msgid "Systems"
985 msgstr "Системы"
987 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:25
988 msgid "This does something"
989 msgstr "Что-то будет"
991 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:192
992 msgid "Back"
993 msgstr "Назад"
995 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:239
996 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
997 msgstr ""
999 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:248
1000 #, fuzzy, php-format
1001 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
1002 msgstr ""
1003 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
1005 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:312
1006 #, fuzzy
1007 msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1008 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1010 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:365
1011 msgid "You can't edit this object type yet!"
1012 msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
1014 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:393
1015 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:459
1016 #, fuzzy
1017 msgid "You are not allowed to change the password for this object."
1018 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
1020 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:405
1021 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
1022 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
1024 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:462
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Can't detect object to change password."
1027 msgstr "Сменить пароль"
1029 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:506
1030 #, fuzzy, php-format
1031 msgid "You're about to delete the following entry %s"
1032 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1034 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:508
1035 #, fuzzy, php-format
1036 msgid "You're about to delete the following entries %s"
1037 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1039 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:570
1040 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:645
1041 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:704
1042 #, fuzzy
1043 msgid "You are not allowed to delete this component!"
1044 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1046 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:638
1047 #, fuzzy, php-format
1048 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
1049 msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
1051 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:743
1052 #, php-format
1053 msgid ""
1054 "Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
1055 "identified."
1056 msgstr ""
1058 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:862
1059 msgid "Ok"
1060 msgstr ""
1062 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:865
1063 msgid "Apply"
1064 msgstr "Применить"
1066 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1053
1067 msgid "New terminal"
1068 msgstr "Создать терминал"
1070 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1055
1071 msgid "New workstation"
1072 msgstr "Новая рабочая станция"
1074 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1057
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Unknown device"
1077 msgstr "состояние неизвестно"
1079 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1059
1080 #, fuzzy
1081 msgid "New Device"
1082 msgstr "Сетевые устройства"
1084 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1078
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Terminal template for"
1087 msgstr "Шаблон терминала"
1089 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1094
1090 msgid "Workstation template for"
1091 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
1093 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1314
1094 #, fuzzy
1095 msgid "New System from incoming"
1096 msgstr "Системная информация"
1098 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1315
1099 msgid "Template"
1100 msgstr "Шаблон"
1102 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1318
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Workstation is installing"
1105 msgstr "Имя рабочий станции"
1107 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1319
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Workstation is waiting for action"
1110 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
1112 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1320
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Workstation installation failed"
1115 msgstr "Шаблон рабочей станции"
1117 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1323
1118 msgid "Server is installing"
1119 msgstr ""
1121 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1324
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Server is waiting for action"
1124 msgstr "Общая информация о пользователе"
1126 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1325
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Server installation failed"
1129 msgstr "Номер дома"
1131 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1326
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Winstation"
1134 msgstr "Рабочая станция"
1136 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1327
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Network Device"
1139 msgstr "Сетевые устройства"
1141 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1328
1142 #, fuzzy
1143 msgid "New Terminal"
1144 msgstr "Создать терминал"
1146 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1329
1147 #, fuzzy
1148 msgid "New Workstation"
1149 msgstr "Новая рабочая станция"
1151 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1385
1152 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1386
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Incoming objects"
1155 msgstr "Включаемые объекты"
1157 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1391
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Incoming"
1160 msgstr "Пиктограмма"
1162 #: admin/systems/network.tpl:1
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Network\tsettings"
1165 msgstr "Сетевые настройки"
1167 #: admin/systems/network.tpl:9
1168 msgid "IP-address"
1169 msgstr "IP-адрес"
1171 #: admin/systems/network.tpl:16 admin/systems/network.tpl:18
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Propose ip"
1174 msgstr "Свойства"
1176 #: admin/systems/network.tpl:24
1177 msgid "MAC-address"
1178 msgstr "MAC-адрес"
1180 #: admin/systems/network.tpl:30
1181 msgid "Autodetect"
1182 msgstr ""
1184 #: admin/systems/network.tpl:45 admin/systems/network.tpl:53
1185 msgid "Enable DHCP for this device"
1186 msgstr ""
1188 #: admin/systems/network.tpl:53 admin/systems/network.tpl:139
1189 #, fuzzy
1190 msgid "not configured"
1191 msgstr "Не настроено"
1193 #: admin/systems/network.tpl:62
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Parent node"
1196 msgstr "Служба печати"
1198 #: admin/systems/network.tpl:67
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Edit settings"
1201 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1203 #: admin/systems/network.tpl:99 admin/systems/network.tpl:139
1204 msgid "Enable DNS for this device"
1205 msgstr ""
1207 #: admin/systems/network.tpl:108
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Zone"
1210 msgstr "телефоны"
1212 #: admin/systems/network.tpl:126
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Dns records"
1215 msgstr "Каталог"
1217 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:57
1218 #, fuzzy
1219 msgid "This 'dn' has no network features."
1220 msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1222 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
1223 #, fuzzy, php-format
1224 msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1225 msgstr "Показать подразделения"
1227 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:186
1228 #, fuzzy
1229 msgid "The required field 'Component name' is not set."
1230 msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1232 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:196
1233 #, fuzzy
1234 msgid "The required field IP address is empty."
1235 msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1237 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:199
1238 #, fuzzy
1239 msgid "The field IP address contains an invalid address."
1240 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
1242 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:273
1243 #, php-format
1244 msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
1245 msgstr ""
1247 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:281
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Component generic"
1250 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1252 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:286
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Network device"
1255 msgstr "Сетевые устройства"