Code

Made packages w3c conform
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 14:51+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/remove.tpl:2
18 msgid "Warning"
19 msgstr "Предупреждение"
21 #: admin/systems/remove.tpl:6
22 msgid ""
23 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
24 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
25 "no way for GOsa to get your data back."
26 msgstr ""
27 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
28 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
29 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
30 "операции."
32 #: admin/systems/remove.tpl:10
33 #, fuzzy
34 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
35 msgstr ""
36 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
37 "нажмите <i>Отмена</i>."
39 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:60
40 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:61
41 msgid "Systems"
42 msgstr "Системы"
44 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:171
45 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:267
46 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
47 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
48 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:965
49 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
50 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
51 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:969
52 #, fuzzy
53 msgid "Permission error"
54 msgstr "Права для членов группы"
56 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:171
57 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:267
58 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
59 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
60 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
61 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
62 #, fuzzy
63 msgid "You have no permission to change this password!"
64 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
66 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:258
67 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:677
68 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:683
69 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:802
70 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:817
71 #: admin/systems/class_serverService.inc:196
72 #: admin/systems/class_serverService.inc:239
73 #: admin/systems/class_serverService.inc:452
74 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:365
75 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:480
76 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:517
77 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:525
78 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:575
79 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:583
80 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:598
81 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
82 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
83 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
84 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1301
85 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:369
86 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:484
87 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:521
88 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:529
89 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:579
90 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:587
91 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:602
92 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
93 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
94 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
95 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1305
96 #: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:127
97 #: admin/systems/class_termDNS.inc:343
98 msgid "Error"
99 msgstr ""
101 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:259
102 #, fuzzy
103 msgid ""
104 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
105 "not   match!"
106 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
108 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:305
109 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
110 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
111 #, fuzzy
112 msgid "Password method"
113 msgstr "Хэширование паролей"
115 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:305
116 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
117 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
118 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
119 msgstr ""
121 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:311
122 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1053
123 #: admin/systems/services/class_goService.inc:122
124 #: admin/systems/services/class_goService.inc:150
125 #: admin/systems/services/class_goService.inc:183
126 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:726
127 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1833
128 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:730
129 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1837
130 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:283
131 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:435 admin/systems/class_termDNS.inc:488
132 #: admin/systems/class_termDNS.inc:794 admin/systems/class_termDNS.inc:813
133 #: admin/systems/class_termDNS.inc:834 admin/systems/class_termDNS.inc:839
134 #: admin/systems/class_termDNS.inc:857 admin/systems/class_termDNS.inc:933
135 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
136 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
137 #, fuzzy
138 msgid "LDAP error"
139 msgstr "Ошибка LDAP:"
141 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:360
142 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:239
143 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:239
144 msgid "Back"
145 msgstr "Назад"
147 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:406
148 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:286
149 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:286
150 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
151 msgstr ""
153 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
154 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:295
155 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:295
156 #, fuzzy, php-format
157 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
158 msgstr ""
159 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
161 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:503
162 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:532
163 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:846
164 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:850
165 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:167
166 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:455
167 #, fuzzy
168 msgid "Service infrastructure"
169 msgstr "Имя сервера"
171 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:578
172 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:654
173 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1098
174 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1145
175 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1166
176 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:891
177 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:895
178 #, fuzzy
179 msgid "Permission"
180 msgstr "Права для членов группы"
182 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
183 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
184 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
185 #, fuzzy
186 msgid "Internal error"
187 msgstr "Терминал-сервер"
189 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
190 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
191 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
192 #, fuzzy
193 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
194 msgstr "Список подразделений"
196 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1098
197 #, fuzzy, php-format
198 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
199 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
201 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1145
202 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1166
203 #, fuzzy, php-format
204 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
205 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
207 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1352
208 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1353
209 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1849
210 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1850
211 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1853
212 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1854
213 #, fuzzy
214 msgid "Incoming objects"
215 msgstr "Включаемые объекты"
217 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1358
218 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1855
219 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1859
220 #, fuzzy
221 msgid "Incoming"
222 msgstr "Пиктограмма"
224 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
225 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79
226 #, fuzzy
227 msgid "Empty service"
228 msgstr "Служба печати"
230 #: admin/systems/services/class_goService.inc:237
231 #, fuzzy
232 msgid "Configuration error"
233 msgstr "Настроить"
235 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
236 msgid "Adding a new service to the current server"
237 msgstr ""
239 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
240 msgid ""
241 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
242 "object. The box below shows all available but not already used services."
243 msgstr ""
245 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
246 #, fuzzy
247 msgid "Service to add"
248 msgstr "Выбрать номера для добавления"
250 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
251 #, fuzzy
252 msgid "All available services are already in use."
253 msgstr "Указанное имя уже используется."
255 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
256 msgid "Continue"
257 msgstr "Продолжить"
259 #: admin/systems/serverService-list.xml:10
260 #, fuzzy
261 msgid "List of services"
262 msgstr "Список пользователей"
264 #: admin/systems/serverService-list.xml:14
265 #: admin/systems/serverService-list.xml:60
266 #, fuzzy
267 msgid "Service"
268 msgstr "Сервисы"
270 #: admin/systems/serverService-list.xml:27
271 msgid "!"
272 msgstr ""
274 #: admin/systems/serverService-list.xml:35
275 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:65
276 #: admin/systems/system-list.xml:177 admin/systems/class_servGeneric.inc:515
277 #: admin/systems/server.tpl:14 admin/systems/class_componentGeneric.inc:320
278 #: admin/systems/component.tpl:35
279 msgid "Description"
280 msgstr "Описание"
282 #: admin/systems/serverService-list.xml:43 admin/systems/system-list.xml:185
283 msgid "Actions"
284 msgstr "Действия"
286 #: admin/systems/serverService-list.xml:54 admin/systems/system-list.xml:196
287 msgid "Create"
288 msgstr "Создать"
290 #: admin/systems/serverService-list.xml:72 admin/systems/system-list.xml:404
291 msgid "Remove"
292 msgstr "Удалить"
294 #: admin/systems/serverService-list.xml:83
295 #: admin/systems/serverService-list.xml:117
296 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
297 #, fuzzy
298 msgid "Start"
299 msgstr "Запуск"
301 #: admin/systems/serverService-list.xml:90
302 #: admin/systems/serverService-list.xml:125
303 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
304 #, fuzzy
305 msgid "Stop"
306 msgstr "Отношение"
308 #: admin/systems/serverService-list.xml:97
309 #: admin/systems/serverService-list.xml:133
310 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
311 #, fuzzy
312 msgid "Restart"
313 msgstr "Повторить"
315 #: admin/systems/serverService-list.xml:141
316 #, fuzzy
317 msgid "Edit service"
318 msgstr "Служба печати"
320 #: admin/systems/serverService-list.xml:149
321 #, fuzzy
322 msgid "Remove service"
323 msgstr "Удалить сервис DNS"
325 #: admin/systems/class_serverService.inc:298
326 #, fuzzy
327 msgid "Filter error"
328 msgstr "Терминал-сервер"
330 #: admin/systems/class_serverService.inc:298
331 msgid "The filter is incomplete!"
332 msgstr ""
334 #: admin/systems/class_serverService.inc:440
335 #, fuzzy
336 msgid "Information"
337 msgstr "Рабочая станция"
339 #: admin/systems/class_serverService.inc:440
340 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
341 msgstr ""
343 #: admin/systems/class_serverService.inc:452
344 #, fuzzy
345 msgid "Cannot update service status!"
346 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
348 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:341
349 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:346
350 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:357 admin/systems/server.tpl:6
351 msgid "Server name"
352 msgstr "Имя сервера"
354 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
355 #, fuzzy
356 msgid "workstation name"
357 msgstr "Имя рабочий станции"
359 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
360 msgid "Terminal name"
361 msgstr "Терминал"
363 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
364 msgid "Printer name"
365 msgstr "Имя принтера"
367 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
368 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
369 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
370 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
371 #, fuzzy
372 msgid "Component name"
373 msgstr "Местоположение"
375 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.tpl:13
376 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516 admin/systems/system-list.tpl:13
377 #: admin/systems/server.tpl:22 admin/systems/class_componentGeneric.inc:319
378 #: admin/systems/component.tpl:17
379 msgid "Base"
380 msgstr "Ветка"
382 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:11
383 #, fuzzy
384 msgid "Please select the desired entries"
385 msgstr "Язык по умолчанию"
387 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:15
388 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1629
389 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1633
390 #: admin/systems/system-list.xml:103 admin/systems/system-list.xml:202
391 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:511
392 msgid "Server"
393 msgstr "Сервер"
395 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:23
396 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1628
397 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1632
398 #: admin/systems/system-list.xml:111 admin/systems/system-list.xml:210
399 msgid "Workstation"
400 msgstr "Рабочая станция"
402 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:31
403 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1630
404 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1634
405 #: admin/systems/system-list.xml:119 admin/systems/system-list.xml:218
406 #, fuzzy
407 msgid "Terminal"
408 msgstr "Терминалы"
410 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:57
411 #: admin/systems/system-list.xml:169 admin/systems/class_servGeneric.inc:514
412 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
413 msgid "Name"
414 msgstr "Фамилия"
416 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:3
417 #: admin/systems/system-filter.tpl:3 admin/systems/serverService-filter.tpl:3
418 #, fuzzy
419 msgid "Filter"
420 msgstr "Фильтры"
422 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:11
423 #: admin/systems/system-filter.tpl:11
424 msgid "Show servers"
425 msgstr "Показать серверы"
427 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:12
428 #: admin/systems/system-filter.tpl:14
429 msgid "Show workstations"
430 msgstr "Показать рабочие станции"
432 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:13
433 #: admin/systems/system-filter.tpl:17
434 msgid "Show terminals"
435 msgstr "Показать терминалы"
437 #: admin/systems/system-filter.tpl:20
438 #, fuzzy
439 msgid "Show network printer"
440 msgstr "Показать сетевые принтеры"
442 #: admin/systems/system-filter.tpl:23
443 msgid "Show phones"
444 msgstr "Показать телефоны"
446 #: admin/systems/system-filter.tpl:26
447 #, fuzzy
448 msgid "Show windows based workstations"
449 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
451 #: admin/systems/system-filter.tpl:29
452 #, fuzzy
453 msgid "Show network devices"
454 msgstr "Сетевые устройства"
456 #: admin/systems/system-filter.tpl:32
457 #, fuzzy
458 msgid "Show incoming devices"
459 msgstr "Сетевые устройства"
461 #: admin/systems/system-filter.tpl:35
462 msgid "Show OPSI based clients"
463 msgstr ""
465 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
466 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
467 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
468 msgstr ""
470 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
471 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
472 #, fuzzy
473 msgid ""
474 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
475 "not match!"
476 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
478 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
479 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
480 #, fuzzy
481 msgid "Cannot determine object to change password!"
482 msgstr "Сменить пароль"
484 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1330
485 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1644
486 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1334
487 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1648 admin/systems/system-list.xml:55
488 #: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:23
489 msgid "New terminal"
490 msgstr "Создать терминал"
492 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1332
493 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1645
494 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1336
495 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1649 admin/systems/system-list.xml:22
496 #: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:20
497 msgid "New workstation"
498 msgstr "Новая рабочая станция"
500 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1334
501 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1338
502 #, fuzzy
503 msgid "Unknown device"
504 msgstr "состояние неизвестно"
506 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1336
507 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1340
508 #, fuzzy
509 msgid "New Device"
510 msgstr "Сетевые устройства"
512 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1361
513 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1365
514 #, fuzzy
515 msgid "Terminal template for"
516 msgstr "Шаблон терминала"
518 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1377
519 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1381
520 msgid "Workstation template for"
521 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
523 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1621
524 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1625
525 msgid "Template"
526 msgstr "Шаблон"
528 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1622
529 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1626
530 #: admin/systems/system-list.xml:135 admin/systems/system-list.xml:234
531 msgid "Phone"
532 msgstr "Телефон"
534 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1623
535 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1627
536 #: admin/systems/system-list.xml:242
537 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
538 #, fuzzy
539 msgid "Network device"
540 msgstr "Сетевые устройства"
542 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1624
543 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1628
544 #: admin/systems/system-list.xml:127
545 msgid "Printer"
546 msgstr "Принтер"
548 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1626
549 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1630
550 #, fuzzy
551 msgid "Windows workstation"
552 msgstr "Показать рабочие станции"
554 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1632
555 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1636 admin/systems/system-list.xml:38
556 #, fuzzy
557 msgid "Locked workstation"
558 msgstr "Новая рабочая станция"
560 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1633
561 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1637 admin/systems/system-list.xml:30
562 #, fuzzy
563 msgid "Locked server"
564 msgstr "Сервер подкачки"
566 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1634
567 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1638 admin/systems/system-list.xml:46
568 #, fuzzy
569 msgid "Locked terminal"
570 msgstr "Создать терминал"
572 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1636
573 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1640
574 #, fuzzy
575 msgid "Workstation error"
576 msgstr "Рабочая станция"
578 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1637
579 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1641
580 #, fuzzy
581 msgid "Server error"
582 msgstr "Имя сервера"
584 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1638
585 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1642
586 #, fuzzy
587 msgid "Terminal error"
588 msgstr "Терминал-сервер"
590 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1640
591 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1644
592 #, fuzzy
593 msgid "Workstation busy"
594 msgstr "Рабочая станция"
596 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1641
597 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1645
598 #, fuzzy
599 msgid "Server busy"
600 msgstr "Серверы"
602 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1643
603 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1647
604 #, fuzzy
605 msgid "New system from incoming"
606 msgstr "Системная информация"
608 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1649
609 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1653
610 #: admin/systems/system-list.xml:250
611 #, fuzzy
612 msgid "Opsi client"
613 msgstr "Тонкий клиент"
615 #: admin/systems/network.tpl:1
616 #, fuzzy
617 msgid "Network\tsettings"
618 msgstr "Сетевые настройки"
620 #: admin/systems/network.tpl:9
621 msgid "IP-address"
622 msgstr "IP-адрес"
624 #: admin/systems/network.tpl:30 admin/systems/network.tpl:32
625 #, fuzzy
626 msgid "Propose ip"
627 msgstr "Свойства"
629 #: admin/systems/network.tpl:38
630 msgid "MAC-address"
631 msgstr "MAC-адрес"
633 #: admin/systems/network.tpl:45
634 #, fuzzy
635 msgid "Autodetect"
636 msgstr "автоматически"
638 #: admin/systems/network.tpl:62 admin/systems/network.tpl:72
639 #, fuzzy
640 msgid "Enable DHCP for this device"
641 msgstr "Удалить параметры"
643 #: admin/systems/network.tpl:72 admin/systems/network.tpl:175
644 #, fuzzy
645 msgid "not configured"
646 msgstr "Не настроено"
648 #: admin/systems/network.tpl:80
649 #, fuzzy
650 msgid "Parent node"
651 msgstr "Служба печати"
653 #: admin/systems/network.tpl:93
654 #, fuzzy
655 msgid "Edit settings"
656 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
658 #: admin/systems/network.tpl:135 admin/systems/network.tpl:175
659 #, fuzzy
660 msgid "Enable DNS for this device"
661 msgstr "Удалить параметры"
663 #: admin/systems/network.tpl:144
664 #, fuzzy
665 msgid "Zone"
666 msgstr "телефоны"
668 #: admin/systems/network.tpl:154
669 msgid "TTL"
670 msgstr ""
672 #: admin/systems/network.tpl:162
673 #, fuzzy
674 msgid "Dns records"
675 msgstr "Каталог"
677 #: admin/systems/system-list.xml:10
678 msgid "List of systems"
679 msgstr "Список систем"
681 #: admin/systems/system-list.xml:14
682 #, fuzzy
683 msgid "Opsi host"
684 msgstr "Тонкий клиент"
686 #: admin/systems/system-list.xml:63 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:28
687 #, fuzzy
688 msgid "New unknown device"
689 msgstr "состояние неизвестно"
691 #: admin/systems/system-list.xml:71 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:31
692 #, fuzzy
693 msgid "New device"
694 msgstr "Сетевые устройства"
696 #: admin/systems/system-list.xml:79
697 #, fuzzy
698 msgid "Workstation template"
699 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
701 #: admin/systems/system-list.xml:87
702 #, fuzzy
703 msgid "Terminal template"
704 msgstr "Шаблон терминала"
706 #: admin/systems/system-list.xml:95
707 #, fuzzy
708 msgid "Winstation"
709 msgstr "Рабочая станция"
711 #: admin/systems/system-list.xml:143
712 #, fuzzy
713 msgid "Component"
714 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
716 #: admin/systems/system-list.xml:226
717 #, fuzzy
718 msgid "Network printer"
719 msgstr "Показать сетевые принтеры"
721 #: admin/systems/system-list.xml:262
722 #, fuzzy
723 msgid "Trigger action"
724 msgstr "Личная информация"
726 #: admin/systems/system-list.xml:269
727 msgid "Halt "
728 msgstr ""
730 #: admin/systems/system-list.xml:277 admin/systems/system-list.xml:343
731 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
732 msgid "Reboot"
733 msgstr "Перезагрузить"
735 #: admin/systems/system-list.xml:285 admin/systems/system-list.xml:351
736 #, fuzzy
737 msgid "Wakeup"
738 msgstr "Вернуть в обычный режим"
740 #: admin/systems/system-list.xml:293 admin/systems/system-list.xml:359
741 msgid "Update"
742 msgstr ""
744 #: admin/systems/system-list.xml:301 admin/systems/system-list.xml:367
745 msgid "Lock"
746 msgstr ""
748 #: admin/systems/system-list.xml:309 admin/systems/system-list.xml:375
749 #, fuzzy
750 msgid "Activate"
751 msgstr "Личный"
753 #: admin/systems/system-list.xml:317 admin/systems/system-list.xml:383
754 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
755 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
756 msgid "Reinstall"
757 msgstr ""
759 #: admin/systems/system-list.xml:328
760 #, fuzzy
761 msgid "Schedule action"
762 msgstr "Выберите режим терминала"
764 #: admin/systems/system-list.xml:335
765 msgid "Halt"
766 msgstr ""
768 #: admin/systems/system-list.xml:397
769 #, fuzzy
770 msgid "Activate systems"
771 msgstr "Список систем"
773 #: admin/systems/system-list.xml:432
774 msgid "Change password"
775 msgstr "Сменить пароль"
777 #: admin/systems/system-list.xml:443
778 #, fuzzy
779 msgid "Create ISO"
780 msgstr "Создать"
782 #: admin/systems/system-list.xml:455
783 #, fuzzy
784 msgid "Edit role"
785 msgstr "Пользователи домена"
787 #: admin/systems/system-list.xml:468
788 #, fuzzy
789 msgid "Remove system"
790 msgstr "Удалить изображение"
792 #: admin/systems/password.tpl:3
793 #, fuzzy
794 msgid ""
795 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
796 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
797 "wouldn't be able to log in."
798 msgstr ""
799 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
800 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
801 "пользователь не сможет войти в систему."
803 #: admin/systems/password.tpl:6
804 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
805 msgstr ""
807 #: admin/systems/password.tpl:10
808 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
809 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
811 #: admin/systems/password.tpl:15
812 msgid "New password"
813 msgstr "Новый пароль"
815 #: admin/systems/password.tpl:21
816 msgid "Repeat new password"
817 msgstr "Подтверждение"
819 #: admin/systems/password.tpl:26
820 #, fuzzy
821 msgid "Password strength"
822 msgstr "Хэширование паролей"
824 #: admin/systems/password.tpl:38
825 msgid "Set password"
826 msgstr "Изменить пароль"
828 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:82
829 #, fuzzy
830 msgid "Activated"
831 msgstr "Личный"
833 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:83
834 msgid "Locked"
835 msgstr ""
837 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:150
838 #, fuzzy
839 msgid "server"
840 msgstr "Сервер"
842 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:171
843 #, fuzzy
844 msgid "Event error"
845 msgstr "Состояние системы"
847 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:172
848 #, fuzzy, php-format
849 msgid "Event '%s' is not available!"
850 msgstr "Сменить пароль"
852 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
853 msgid "Switch off"
854 msgstr "Выключить"
856 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
857 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
858 #, fuzzy
859 msgid "System update"
860 msgstr "Подразделение"
862 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
863 #, fuzzy
864 msgid "Rescan hardware"
865 msgstr "Телефонное оборудование"
867 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
868 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
869 #, fuzzy
870 msgid "Memory test"
871 msgstr "Память"
873 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:232
874 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:239
875 msgid "Force localboot"
876 msgstr ""
878 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
879 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:240
880 #, fuzzy
881 msgid "System analysis"
882 msgstr "Системные журналы"
884 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
885 msgid "Wake up"
886 msgstr "Вернуть в обычный режим"
888 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:371
889 #, fuzzy
890 msgid "Software deployment"
891 msgstr "Управление системами"
893 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:372
894 msgid ""
895 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
896 msgstr ""
898 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:505
899 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
900 msgid "Generic"
901 msgstr "Общее"
903 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:506
904 #, fuzzy
905 msgid "Server generic"
906 msgstr "Имя сервера"
908 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:518
909 #, fuzzy
910 msgid "Goto mode"
911 msgstr "в папку"
913 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:519
914 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:321
915 #, fuzzy
916 msgid "Root password"
917 msgstr "Изменить пароль"
919 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:520
920 #, fuzzy
921 msgid "Action flag"
922 msgstr "Действие"
924 #: admin/systems/server.tpl:26
925 #, fuzzy
926 msgid "Choose subtree to place server in"
927 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
929 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
930 #, fuzzy
931 msgid "Select a base"
932 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
934 #: admin/systems/server.tpl:42
935 msgid "Mode"
936 msgstr "Режим"
938 #: admin/systems/server.tpl:45
939 msgid "Select terminal mode"
940 msgstr "Выберите режим терминала"
942 #: admin/systems/server.tpl:63
943 msgid "Action"
944 msgstr "Действие"
946 #: admin/systems/server.tpl:69
947 msgid ""
948 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
949 msgstr ""
951 #: admin/systems/server.tpl:72
952 #, fuzzy
953 msgid "Select action to execute for this server"
954 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
956 #: admin/systems/server.tpl:80
957 msgid "Execute"
958 msgstr "Выполнить"
960 #: admin/systems/class_termDNS.inc:449
961 #, fuzzy
962 msgid "Not matching"
963 msgstr "Показать совпадения объектов"
965 #: admin/systems/class_termDNS.inc:602
966 #, fuzzy, php-format
967 msgid "IP address %s"
968 msgstr "IP-адрес"
970 #: admin/systems/class_termDNS.inc:611 admin/systems/class_termDNS.inc:623
971 #: admin/systems/class_termDNS.inc:625 admin/systems/class_termDNS.inc:1010
972 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
973 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
974 #, fuzzy
975 msgid "IP address"
976 msgstr "IP-адрес"
978 #: admin/systems/class_termDNS.inc:616 admin/systems/class_termDNS.inc:633
979 #: admin/systems/class_termDNS.inc:635 admin/systems/class_termDNS.inc:1011
980 #, fuzzy
981 msgid "MAC address"
982 msgstr "MAC-адрес"
984 #: admin/systems/class_termDNS.inc:650
985 #, php-format
986 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
987 msgstr ""
989 #: admin/systems/class_termDNS.inc:662
990 #, php-format
991 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
992 msgstr ""
994 #: admin/systems/class_termDNS.inc:670
995 #, php-format
996 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
997 msgstr ""
999 #: admin/systems/class_termDNS.inc:682
1000 #, php-format
1001 msgid ""
1002 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
1003 "automatically, please remove the record."
1004 msgstr ""
1006 #: admin/systems/class_termDNS.inc:690
1007 #, php-format
1008 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
1009 msgstr ""
1011 #: admin/systems/class_termDNS.inc:950 admin/systems/class_termDNS.inc:970
1012 msgid "Add"
1013 msgstr "Добавить"
1015 #: admin/systems/class_termDNS.inc:964
1016 msgid "Delete"
1017 msgstr "Удалить"
1019 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1001
1020 #, fuzzy
1021 msgid "DNS"
1022 msgstr "DNS"
1024 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1002
1025 #, fuzzy
1026 msgid "DNS settings"
1027 msgstr "Настройки Samba"
1029 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1017
1030 #, fuzzy
1031 msgid "DNS configuration"
1032 msgstr "Базы данных"
1034 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1020
1035 #, fuzzy
1036 msgid "DHCP configuration"
1037 msgstr "Базы данных"
1039 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
1040 #, fuzzy
1041 msgid "component"
1042 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1044 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Component generic"
1047 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1049 #: admin/systems/component.tpl:6
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Device name"
1052 msgstr "Имя сервера"
1054 #: admin/systems/component.tpl:20
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Choose subtree to place component in"
1057 msgstr "Выберите ветку для группы"
1059 #, fuzzy
1060 #~ msgid "Select all"
1061 #~ msgstr "Удалить"
1063 #, fuzzy
1064 #~ msgid "Department"
1065 #~ msgstr "Подразделение"
1067 #, fuzzy
1068 #~ msgid "Release"
1069 #~ msgstr "Удалить"
1071 #, fuzzy
1072 #~ msgid "servers"
1073 #~ msgstr "Сервер"
1075 #, fuzzy
1076 #~ msgid "Show %s"
1077 #~ msgstr "Показать телефоны"
1079 #, fuzzy
1080 #~ msgid "Linux terminals"
1081 #~ msgstr "Показать терминалы"
1083 #, fuzzy
1084 #~ msgid "terminals"
1085 #~ msgstr "Терминалы"
1087 #, fuzzy
1088 #~ msgid "Linux workstations"
1089 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1091 #, fuzzy
1092 #~ msgid "workstations"
1093 #~ msgstr "Рабочая станция"
1095 #, fuzzy
1096 #~ msgid "MicroSoft Windows based workstations"
1097 #~ msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
1099 #, fuzzy
1100 #~ msgid "windows based workstations"
1101 #~ msgstr "Показать рабочие станции с windows"
1103 #, fuzzy
1104 #~ msgid "Display objects of type '%s'."
1105 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
1107 #, fuzzy
1108 #~ msgid "OPSI installed client"
1109 #~ msgstr "Клиентские устройства"
1111 #, fuzzy
1112 #~ msgid "network printers"
1113 #~ msgstr "Показать сетевые принтеры"
1115 #, fuzzy
1116 #~ msgid "VoIP phones"
1117 #~ msgstr "Показать телефоны"
1119 #, fuzzy
1120 #~ msgid "phones"
1121 #~ msgstr "Телефон"
1123 #, fuzzy
1124 #~ msgid "network devices"
1125 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1127 #~ msgid "Display systems matching"
1128 #~ msgstr "Показать подходяшие системы"
1130 #, fuzzy
1131 #~ msgid "Display systems of user"
1132 #~ msgstr "Показать адреса пользователя"
1134 #, fuzzy
1135 #~ msgid "Submit department"
1136 #~ msgstr "Показать подразделения"
1138 #, fuzzy
1139 #~ msgid "edit"
1140 #~ msgstr "Изменить"
1142 #, fuzzy
1143 #~ msgid "Edit system"
1144 #~ msgstr "Список систем"
1146 #, fuzzy
1147 #~ msgid "delete"
1148 #~ msgstr "Удалить"
1150 #, fuzzy
1151 #~ msgid "Delete system"
1152 #~ msgstr "Удалить"
1154 #~ msgid "Password"
1155 #~ msgstr "Пароль"
1157 #, fuzzy
1158 #~ msgid "Create CD"
1159 #~ msgstr "Создать"
1161 #, fuzzy
1162 #~ msgid "Create FAI CD"
1163 #~ msgstr "Объект группы"
1165 #, fuzzy
1166 #~ msgid "Inherited from %s"
1167 #~ msgstr "Объединения"
1169 #, fuzzy
1170 #~ msgid "Number of listed '%s'"
1171 #~ msgstr "Подразделение"
1173 #, fuzzy
1174 #~ msgid "printers"
1175 #~ msgstr "Принтер"
1177 #, fuzzy
1178 #~ msgid "network components"
1179 #~ msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1181 #, fuzzy
1182 #~ msgid "new devices"
1183 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1185 #, fuzzy
1186 #~ msgid "windows workstations"
1187 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
1189 #, fuzzy
1190 #~ msgid "departments"
1191 #~ msgstr "Показать подразделения"
1193 #, fuzzy
1194 #~ msgid "Installed services"
1195 #~ msgstr "Клиентские устройства"
1197 #, fuzzy
1198 #~ msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
1199 #~ msgstr ""
1200 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1201 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1202 #~ "были запущены."
1204 #, fuzzy
1205 #~ msgid "Add service"
1206 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
1208 #, fuzzy
1209 #~ msgid "Add new service"
1210 #~ msgstr "Добавить сервис DNS"
1212 #, fuzzy
1213 #~ msgid "Start all"
1214 #~ msgstr "Запуск"
1216 #, fuzzy
1217 #~ msgid "Start all services"
1218 #~ msgstr "Предоставлять службу сканирования"
1220 #, fuzzy
1221 #~ msgid "Stop service"
1222 #~ msgstr "Звук"
1224 #, fuzzy
1225 #~ msgid "Stop all services"
1226 #~ msgstr "Предоставлять службу сканирования"
1228 #, fuzzy
1229 #~ msgid "Restart service"
1230 #~ msgstr "Служба печати"
1232 #, fuzzy
1233 #~ msgid "Restart all services"
1234 #~ msgstr "Предоставлять службу сканирования"
1236 #, fuzzy
1237 #~ msgid "Stopped"
1238 #~ msgstr "Пол"
1240 #, fuzzy
1241 #~ msgid "Started"
1242 #~ msgstr "Адм. единица"
1244 #, fuzzy
1245 #~ msgid "Restarting"
1246 #~ msgstr "Назначение"
1248 #, fuzzy
1249 #~ msgid "User status"
1250 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1252 #, fuzzy
1253 #~ msgid "Start service"
1254 #~ msgstr "Сканер"
1256 #, fuzzy
1257 #~ msgid "Remove role"
1258 #~ msgstr "Включаемые объекты"
1260 #, fuzzy
1261 #~ msgid ""
1262 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
1263 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
1264 #~ "data back."
1265 #~ msgstr ""
1266 #~ "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте "
1267 #~ "еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет "
1268 #~ "отменить результаты этой операции."
1270 #, fuzzy
1271 #~ msgid ""
1272 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
1273 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
1274 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1275 #~ msgstr ""
1276 #~ "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева "
1277 #~ "LDAP в файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить "
1278 #~ "удаление, нажмите <i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
1280 #~ msgid "This does something"
1281 #~ msgstr "Что-то будет"
1283 #~ msgid "System management"
1284 #~ msgstr "Управление системами"
1286 #, fuzzy
1287 #~ msgid "Win workstation"
1288 #~ msgstr "Рабочая станция"
1290 #, fuzzy
1291 #~ msgid "Cups Server"
1292 #~ msgstr "Сервер"
1294 #, fuzzy
1295 #~ msgid "Syslog Server"
1296 #~ msgstr "Сервер системных журналов"
1298 #, fuzzy
1299 #~ msgid "Mail Server"
1300 #~ msgstr "Сервер"
1302 #, fuzzy
1303 #~ msgid "Imap Server"
1304 #~ msgstr "Сервер подкачки"
1306 #, fuzzy
1307 #~ msgid "Nfs Server"
1308 #~ msgstr "Сервер"
1310 #, fuzzy
1311 #~ msgid "Kerberos Server"
1312 #~ msgstr "Kerberos"
1314 #, fuzzy
1315 #~ msgid "Asterisk Server"
1316 #~ msgstr "Терминальный сервер"
1318 #, fuzzy
1319 #~ msgid "Fax Server"
1320 #~ msgstr "Сервер"
1322 #, fuzzy
1323 #~ msgid "Ldap Server"
1324 #~ msgstr "Сервер подкачки"
1326 #, fuzzy
1327 #~ msgid "DNS records"
1328 #~ msgstr "Каталог"
1330 #, fuzzy
1331 #~ msgid "Zone name"
1332 #~ msgstr "Название"
1334 #, fuzzy
1335 #~ msgid "Copy"
1336 #~ msgstr "Компания"
1338 #, fuzzy
1339 #~ msgid "Cut"
1340 #~ msgstr "Выполнить"
1342 #, fuzzy
1343 #~ msgid "Paste"
1344 #~ msgstr "Дата"
1346 #, fuzzy
1347 #~ msgid "cut"
1348 #~ msgstr "Выполнить"
1350 #, fuzzy
1351 #~ msgid "Cut this entry"
1352 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1354 #, fuzzy
1355 #~ msgid "Copy this entry"
1356 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1358 #, fuzzy
1359 #~ msgid "Set root password"
1360 #~ msgstr "Изменить пароль"
1362 #, fuzzy
1363 #~ msgid "Choose a base"
1364 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
1366 #, fuzzy
1367 #~ msgid "Go to root department"
1368 #~ msgstr "Список подразделений"
1370 #, fuzzy
1371 #~ msgid "Root"
1372 #~ msgstr "Перезагрузить"
1374 #, fuzzy
1375 #~ msgid "Go up one department"
1376 #~ msgstr "Подразделение"
1378 #, fuzzy
1379 #~ msgid "Go to users department"
1380 #~ msgstr "Выберите подразделение"
1382 #, fuzzy
1383 #~ msgid "Home"
1384 #~ msgstr "Имя системы"
1386 #, fuzzy
1387 #~ msgid "Use"
1388 #~ msgstr "Пользователь"
1390 #~ msgid "Cancel"
1391 #~ msgstr "Отмена"
1393 #, fuzzy
1394 #~ msgid "Select this base"
1395 #~ msgstr "Удалить"
1397 #~ msgid "Phone name"
1398 #~ msgstr "Название"
1400 #, fuzzy
1401 #~ msgid "Workstation is installing"
1402 #~ msgstr "Имя рабочий станции"
1404 #, fuzzy
1405 #~ msgid "Workstation is waiting for action"
1406 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции для"
1408 #, fuzzy
1409 #~ msgid "Workstation installation failed"
1410 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
1412 #, fuzzy
1413 #~ msgid "Server is waiting for action"
1414 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
1416 #, fuzzy
1417 #~ msgid "Server installation failed"
1418 #~ msgstr "Номер дома"
1420 #, fuzzy
1421 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1422 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1424 #, fuzzy
1425 #~ msgid "Search in subtrees"
1426 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1428 #~ msgid "You can't edit this object type yet!"
1429 #~ msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
1431 #~ msgid "Save"
1432 #~ msgstr "Сохранить"
1434 #, fuzzy
1435 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1436 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1438 #, fuzzy
1439 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1440 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1442 #, fuzzy
1443 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1444 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1446 #, fuzzy
1447 #~ msgid "You are not allowed to delete this component!"
1448 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1450 #, fuzzy
1451 #~ msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
1452 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
1454 #~ msgid "Apply"
1455 #~ msgstr "Применить"
1457 #, fuzzy
1458 #~ msgid "Network Device"
1459 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1461 #, fuzzy
1462 #~ msgid "New Terminal"
1463 #~ msgstr "Создать терминал"
1465 #, fuzzy
1466 #~ msgid "New Workstation"
1467 #~ msgstr "Новая рабочая станция"
1469 #, fuzzy
1470 #~ msgid ""
1471 #~ "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
1472 #~ "systems. You can only add systems which have already been started once."
1473 #~ msgstr ""
1474 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1475 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1476 #~ "были запущены."
1478 #~ msgid "Select to see servers"
1479 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1481 #, fuzzy
1482 #~ msgid "Select to see Linux terminals"
1483 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1485 #, fuzzy
1486 #~ msgid "Select to see Linux workstations"
1487 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1489 #~ msgid "Select to see network printers"
1490 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1492 #~ msgid "Select to see VOIP phones"
1493 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
1495 #, fuzzy
1496 #~ msgid "Select to see network devices"
1497 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1499 #, fuzzy
1500 #~ msgid "Number of listed servers"
1501 #~ msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
1503 #, fuzzy
1504 #~ msgid "Number of listed workstations"
1505 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1507 #, fuzzy
1508 #~ msgid "Number of listed terminals"
1509 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1511 #, fuzzy
1512 #~ msgid "Number of listed printers"
1513 #~ msgstr "Подразделение"
1515 #, fuzzy
1516 #~ msgid "Number of listed new devices"
1517 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1519 #, fuzzy
1520 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1521 #~ msgstr "Показать рабочие станции с windows"
1523 #, fuzzy
1524 #~ msgid "Number of listed departments"
1525 #~ msgstr "Подразделение"
1527 #, fuzzy
1528 #~ msgid "This 'dn' has no server features."
1529 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1531 #, fuzzy
1532 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
1533 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1535 #, fuzzy
1536 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1537 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1539 #, fuzzy
1540 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1541 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1543 #, fuzzy
1544 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1545 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1547 #, fuzzy
1548 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1549 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1551 #, fuzzy
1552 #~ msgid "Instant update"
1553 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1555 #, fuzzy
1556 #~ msgid "Scheduled update"
1557 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
1559 #, fuzzy
1560 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1561 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1563 #, fuzzy
1564 #~ msgid "Removing of server services/"
1565 #~ msgstr "Kerberos"
1567 #, fuzzy
1568 #~ msgid "Saving of server services/"
1569 #~ msgstr "Служба SSH"
1571 #, fuzzy
1572 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1573 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
1575 #, fuzzy
1576 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1577 #~ msgstr "Показать подразделения"
1579 #, fuzzy
1580 #~ msgid ""
1581 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1582 #~ "conf."
1583 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1585 #, fuzzy
1586 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1587 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1589 #, fuzzy
1590 #~ msgid ""
1591 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1592 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1594 #, fuzzy
1595 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1596 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1598 #, fuzzy
1599 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1600 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1602 #, fuzzy
1603 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1604 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
1606 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1607 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
1609 #, fuzzy
1610 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1611 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1613 #, fuzzy
1614 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1615 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1617 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1618 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1620 #, fuzzy
1621 #~ msgid ""
1622 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1623 #~ "exist."
1624 #~ msgstr ""
1625 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
1626 #~ "\"."
1628 #, fuzzy
1629 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1630 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1632 #, fuzzy
1633 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1634 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1636 #, fuzzy
1637 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1638 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."