Code

33beb91284663e32285d942b0c4d0ae0cb6ec21e
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:52+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/network.tpl:1
18 #, fuzzy
19 msgid "Network\tsettings"
20 msgstr "Сетевые настройки"
22 #: admin/systems/network.tpl:9
23 msgid "IP-address"
24 msgstr "IP-адрес"
26 #: admin/systems/network.tpl:23 admin/systems/network.tpl:25
27 #, fuzzy
28 msgid "Propose ip"
29 msgstr "Свойства"
31 #: admin/systems/network.tpl:31
32 msgid "MAC-address"
33 msgstr "MAC-адрес"
35 #: admin/systems/network.tpl:36
36 msgid "Autodetect"
37 msgstr ""
39 #: admin/systems/network.tpl:50 admin/systems/network.tpl:58
40 msgid "Enable DHCP for this device"
41 msgstr ""
43 #: admin/systems/network.tpl:58 admin/systems/network.tpl:145
44 #, fuzzy
45 msgid "not configured"
46 msgstr "Не настроено"
48 #: admin/systems/network.tpl:67
49 #, fuzzy
50 msgid "Parent node"
51 msgstr "Служба печати"
53 #: admin/systems/network.tpl:72
54 #, fuzzy
55 msgid "Edit settings"
56 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
58 #: admin/systems/network.tpl:105 admin/systems/network.tpl:145
59 msgid "Enable DNS for this device"
60 msgstr ""
62 #: admin/systems/network.tpl:114
63 #, fuzzy
64 msgid "Zone"
65 msgstr "телефоны"
67 #: admin/systems/network.tpl:124 admin/systems/class_termDNS.inc:983
68 msgid "TTL"
69 msgstr ""
71 #: admin/systems/network.tpl:132
72 #, fuzzy
73 msgid "Dns records"
74 msgstr "Каталог"
76 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
77 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
78 msgid "Systems"
79 msgstr "Системы"
81 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
82 msgid "This does something"
83 msgstr "Что-то будет"
85 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:230
86 msgid "Back"
87 msgstr "Назад"
89 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:277
90 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
91 msgstr ""
93 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:286
94 #, fuzzy, php-format
95 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
96 msgstr ""
97 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
99 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:332
100 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:424
101 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:467
102 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:475
103 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:536
104 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:542
105 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:554
106 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:562
107 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:610
108 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:710
109 #: admin/systems/class_termDNS.inc:335
110 #: admin/systems/class_serverService.inc:186
111 #: admin/systems/class_serverService.inc:234
112 #: admin/systems/class_serverService.inc:361
113 msgid "Error"
114 msgstr ""
116 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:368
117 #, fuzzy
118 msgid "Internal error"
119 msgstr "Терминал-сервер"
121 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:368
122 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
123 msgstr ""
125 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:562
126 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
127 msgstr ""
129 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:598
130 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:707
131 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:933
132 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1012
133 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1077
134 #, fuzzy
135 msgid "Permission error"
136 msgstr "Права для членов группы"
138 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:598
139 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:707
140 #, fuzzy
141 msgid "You have no permission to change this password!"
142 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
144 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:610
145 #, fuzzy
146 msgid ""
147 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
148 "not match!"
149 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
151 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:691
152 #, fuzzy
153 msgid "Password method"
154 msgstr "Хэширование паролей"
156 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:691
157 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
158 msgstr ""
160 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:697
161 #: admin/systems/class_termDNS.inc:476 admin/systems/class_termDNS.inc:761
162 #: admin/systems/class_termDNS.inc:780 admin/systems/class_termDNS.inc:801
163 #: admin/systems/class_termDNS.inc:806 admin/systems/class_termDNS.inc:824
164 #: admin/systems/class_termDNS.inc:896 admin/systems/class_servGeneric.inc:281
165 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:433
166 #: admin/systems/services/class_goService.inc:121
167 #: admin/systems/services/class_goService.inc:149
168 #: admin/systems/services/class_goService.inc:182
169 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
170 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
171 #, fuzzy
172 msgid "LDAP error"
173 msgstr "Ошибка LDAP:"
175 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:710
176 #, fuzzy
177 msgid "Cannot determine object to change password!"
178 msgstr "Сменить пароль"
180 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:799
181 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:165
182 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
183 #, fuzzy
184 msgid "Service infrastructure"
185 msgstr "Имя сервера"
187 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:849
188 #, fuzzy
189 msgid "Permission"
190 msgstr "Права для членов группы"
192 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1385
193 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1680
194 msgid "New terminal"
195 msgstr "Создать терминал"
197 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1387
198 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1681
199 msgid "New workstation"
200 msgstr "Новая рабочая станция"
202 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1389
203 #, fuzzy
204 msgid "Unknown device"
205 msgstr "состояние неизвестно"
207 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1391
208 #, fuzzy
209 msgid "New Device"
210 msgstr "Сетевые устройства"
212 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1409
213 #, fuzzy
214 msgid "Terminal template for"
215 msgstr "Шаблон терминала"
217 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1425
218 msgid "Workstation template for"
219 msgstr "Шаблон рабочей станции для"
221 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1657
222 msgid "Template"
223 msgstr "Шаблон"
225 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1658
226 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:177
227 msgid "Phone"
228 msgstr "Телефон"
230 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1659
231 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
232 #, fuzzy
233 msgid "Network device"
234 msgstr "Сетевые устройства"
236 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1660
237 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:181
238 msgid "Printer"
239 msgstr "Принтер"
241 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1662
242 #, fuzzy
243 msgid "Win workstation"
244 msgstr "Рабочая станция"
246 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1664
247 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:169
248 msgid "Workstation"
249 msgstr "Рабочая станция"
251 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1665
252 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:173
253 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
254 msgid "Server"
255 msgstr "Сервер"
257 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1666
258 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:165
259 #, fuzzy
260 msgid "Terminal"
261 msgstr "Терминалы"
263 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1668
264 #, fuzzy
265 msgid "Locked workstation"
266 msgstr "Новая рабочая станция"
268 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1669
269 #, fuzzy
270 msgid "Locked server"
271 msgstr "Сервер подкачки"
273 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1670
274 #, fuzzy
275 msgid "Locked terminal"
276 msgstr "Создать терминал"
278 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1672
279 #, fuzzy
280 msgid "Workstation error"
281 msgstr "Рабочая станция"
283 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1673
284 #, fuzzy
285 msgid "Server error"
286 msgstr "Имя сервера"
288 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1674
289 #, fuzzy
290 msgid "Terminal error"
291 msgstr "Терминал-сервер"
293 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1676
294 #, fuzzy
295 msgid "Workstation busy"
296 msgstr "Рабочая станция"
298 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1677
299 #, fuzzy
300 msgid "Server busy"
301 msgstr "Серверы"
303 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1679
304 #, fuzzy
305 msgid "New system from incoming"
306 msgstr "Системная информация"
308 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1757
309 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1758
310 #, fuzzy
311 msgid "Incoming objects"
312 msgstr "Включаемые объекты"
314 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1763
315 #, fuzzy
316 msgid "Incoming"
317 msgstr "Пиктограмма"
319 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
320 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
321 msgid "List of systems"
322 msgstr "Список систем"
324 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:81
325 #, fuzzy
326 msgid "Select all"
327 msgstr "Удалить"
329 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
330 #, fuzzy
331 msgid "Department"
332 msgstr "Подразделение"
334 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:91
335 #, fuzzy
336 msgid "Release"
337 msgstr "Удалить"
339 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
340 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:159
341 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Действия"
345 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
346 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
347 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:434
348 #, fuzzy
349 msgid "servers"
350 msgstr "Сервер"
352 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
353 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
354 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
355 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
356 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
357 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:114
358 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
359 #, fuzzy, php-format
360 msgid "Show %s"
361 msgstr "Показать телефоны"
363 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
364 #, fuzzy
365 msgid "Linux terminals"
366 msgstr "Показать терминалы"
368 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
369 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:436
370 #, fuzzy
371 msgid "terminals"
372 msgstr "Терминалы"
374 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:104
375 #, fuzzy
376 msgid "Linux workstations"
377 msgstr "Показать рабочие станции"
379 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
380 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:435
381 #, fuzzy
382 msgid "workstations"
383 msgstr "Рабочая станция"
385 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
386 #, fuzzy
387 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
388 msgstr "Посмотреть рабочие станции с MicroSoft Windows"
390 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
391 #, fuzzy
392 msgid "windows based workstations"
393 msgstr "Показать рабочие станции с windows"
395 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:110
396 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
397 #, fuzzy
398 msgid "network printers"
399 msgstr "Показать сетевые принтеры"
401 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:113
402 #, fuzzy
403 msgid "VoIP phones"
404 msgstr "Показать телефоны"
406 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:114
407 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:437
408 #, fuzzy
409 msgid "phones"
410 msgstr "Телефон"
412 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116
413 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
414 #, fuzzy
415 msgid "network devices"
416 msgstr "Сетевые устройства"
418 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:124
419 msgid "Display systems matching"
420 msgstr "Показать подходяшие системы"
422 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:125
423 #, fuzzy
424 msgid "Display systems of user"
425 msgstr "Показать адреса пользователя"
427 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:154 admin/systems/component.tpl:17
428 #: admin/systems/server.tpl:22 admin/systems/class_servGeneric.inc:515
429 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:319
430 msgid "Base"
431 msgstr "Ветка"
433 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:156
434 #, fuzzy
435 msgid "Submit department"
436 msgstr "Показать подразделения"
438 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:156
439 msgid "Submit"
440 msgstr ""
442 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:161
443 msgid "Create"
444 msgstr "Создать"
446 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:185
447 #, fuzzy
448 msgid "Component"
449 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
451 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:192
452 msgid "Trigger action"
453 msgstr ""
455 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:198
456 #, fuzzy
457 msgid "Schedule action"
458 msgstr "Выберите режим терминала"
460 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:205
461 msgid "Remove"
462 msgstr "Удалить"
464 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:208
465 #, fuzzy
466 msgid "Activate systems"
467 msgstr "Список систем"
469 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:228
470 #, fuzzy
471 msgid "Cups Server"
472 msgstr "Сервер"
474 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:229
475 msgid "Log Db"
476 msgstr ""
478 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:230
479 #, fuzzy
480 msgid "Syslog Server"
481 msgstr "Сервер системных журналов"
483 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:231
484 #, fuzzy
485 msgid "Mail Server"
486 msgstr "Сервер"
488 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:232
489 #, fuzzy
490 msgid "Imap Server"
491 msgstr "Сервер подкачки"
493 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:233
494 #, fuzzy
495 msgid "Nfs Server"
496 msgstr "Сервер"
498 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:234
499 #, fuzzy
500 msgid "Kerberos Server"
501 msgstr "Kerberos"
503 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:235
504 #, fuzzy
505 msgid "Asterisk Server"
506 msgstr "Терминальный сервер"
508 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:236
509 #, fuzzy
510 msgid "Fax Server"
511 msgstr "Сервер"
513 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
514 #, fuzzy
515 msgid "Ldap Server"
516 msgstr "Сервер подкачки"
518 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:320
519 #, fuzzy
520 msgid "edit"
521 msgstr "Изменить"
523 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:320
524 #, fuzzy
525 msgid "Edit system"
526 msgstr "Список систем"
528 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:326
529 #, fuzzy
530 msgid "delete"
531 msgstr "Удалить"
533 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:326
534 #, fuzzy
535 msgid "Delete system"
536 msgstr "Удалить"
538 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:364
539 msgid "Password"
540 msgstr "Пароль"
542 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:364 admin/systems/password.tpl:38
543 msgid "Set password"
544 msgstr "Изменить пароль"
546 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:370
547 #, fuzzy
548 msgid "Create CD"
549 msgstr "Создать"
551 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:371
552 #, fuzzy
553 msgid "Create FAI CD"
554 msgstr "Объект группы"
556 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:418
557 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:419
558 #, fuzzy, php-format
559 msgid "Inherited from %s"
560 msgstr "Объединения"
562 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:434
563 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:435
564 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:436
565 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:437
566 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:438
567 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:439
568 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:440
569 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:441
570 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:442
571 #, fuzzy, php-format
572 msgid "Number of listed '%s'"
573 msgstr "Подразделение"
575 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:438
576 #, fuzzy
577 msgid "printers"
578 msgstr "Принтер"
580 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:439
581 #, fuzzy
582 msgid "network components"
583 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
585 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:440
586 #, fuzzy
587 msgid "new devices"
588 msgstr "Сетевые устройства"
590 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:441
591 #, fuzzy
592 msgid "windows workstations"
593 msgstr "Показать рабочие станции"
595 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:442
596 #, fuzzy
597 msgid "departments"
598 msgstr "Показать подразделения"
600 #: admin/systems/component.tpl:6
601 #, fuzzy
602 msgid "Device name"
603 msgstr "Имя сервера"
605 #: admin/systems/component.tpl:20 admin/systems/server.tpl:26
606 msgid "Choose subtree to place group in"
607 msgstr "Выберите ветку для группы"
609 #: admin/systems/component.tpl:25 admin/systems/server.tpl:32
610 #, fuzzy
611 msgid "Select a base"
612 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
614 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/server.tpl:14
615 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:513
616 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:320
617 msgid "Description"
618 msgstr "Описание"
620 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
621 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
622 #, fuzzy
623 msgid "Installed services"
624 msgstr "Клиентские устройства"
626 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
627 #, fuzzy
628 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
629 msgstr ""
630 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
631 "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
632 "были запущены."
634 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
635 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:512
636 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
637 msgid "Name"
638 msgstr "Фамилия"
640 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
641 #, fuzzy
642 msgid "Add service"
643 msgstr "Добавить сервис DNS"
645 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
646 #, fuzzy
647 msgid "Add new service"
648 msgstr "Добавить сервис DNS"
650 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
651 #, fuzzy
652 msgid "Start all"
653 msgstr "Запуск"
655 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
656 #, fuzzy
657 msgid "Start all services"
658 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
660 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
661 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
662 #, fuzzy
663 msgid "Stop service"
664 msgstr "Звук"
666 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
667 #, fuzzy
668 msgid "Stop all services"
669 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
671 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
672 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
673 #, fuzzy
674 msgid "Restart service"
675 msgstr "Служба печати"
677 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
678 #, fuzzy
679 msgid "Restart all services"
680 msgstr "Предоставлять службу сканирования"
682 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
683 #, fuzzy
684 msgid "Stopped"
685 msgstr "Пол"
687 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
688 #, fuzzy
689 msgid "Started"
690 msgstr "Адм. единица"
692 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
693 #, fuzzy
694 msgid "Restarting"
695 msgstr "Назначение"
697 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
698 #, fuzzy
699 msgid "User status"
700 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
702 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
703 #, fuzzy
704 msgid "Start service"
705 msgstr "Сканер"
707 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
708 #, fuzzy
709 msgid "Edit service"
710 msgstr "Служба печати"
712 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
713 #, fuzzy
714 msgid "Remove service"
715 msgstr "Удалить сервис DNS"
717 #: admin/systems/main.inc:46 admin/systems/main.inc:48
718 msgid "System management"
719 msgstr "Управление системами"
721 #: admin/systems/remove.tpl:2
722 msgid "Warning"
723 msgstr "Предупреждение"
725 #: admin/systems/remove.tpl:6
726 #, fuzzy
727 msgid ""
728 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
729 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
730 msgstr ""
731 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
732 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
733 "результаты этой операции."
735 #: admin/systems/remove.tpl:10
736 #, fuzzy
737 msgid ""
738 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
739 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
740 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
741 msgstr ""
742 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
743 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
744 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
746 #: admin/systems/class_termDNS.inc:439
747 #, fuzzy
748 msgid "Not matching"
749 msgstr "Показать совпадения объектов"
751 #: admin/systems/class_termDNS.inc:585
752 #, fuzzy, php-format
753 msgid "IP address #%s"
754 msgstr "IP-адрес"
756 #: admin/systems/class_termDNS.inc:594 admin/systems/class_termDNS.inc:606
757 #: admin/systems/class_termDNS.inc:608 admin/systems/class_termDNS.inc:972
758 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
759 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
760 #, fuzzy
761 msgid "IP address"
762 msgstr "IP-адрес"
764 #: admin/systems/class_termDNS.inc:599 admin/systems/class_termDNS.inc:615
765 #: admin/systems/class_termDNS.inc:617 admin/systems/class_termDNS.inc:973
766 #, fuzzy
767 msgid "MAC address"
768 msgstr "MAC-адрес"
770 #: admin/systems/class_termDNS.inc:631
771 #, php-format
772 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
773 msgstr ""
775 #: admin/systems/class_termDNS.inc:643
776 #, php-format
777 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
778 msgstr ""
780 #: admin/systems/class_termDNS.inc:651
781 #, php-format
782 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
783 msgstr ""
785 #: admin/systems/class_termDNS.inc:663
786 #, php-format
787 msgid ""
788 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
789 "automatically, please remove the record."
790 msgstr ""
792 #: admin/systems/class_termDNS.inc:671
793 #, php-format
794 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
795 msgstr ""
797 #: admin/systems/class_termDNS.inc:913 admin/systems/class_termDNS.inc:933
798 msgid "Add"
799 msgstr "Добавить"
801 #: admin/systems/class_termDNS.inc:927
802 msgid "Delete"
803 msgstr "Удалить"
805 #: admin/systems/class_termDNS.inc:963
806 #, fuzzy
807 msgid "DNS"
808 msgstr "DNS"
810 #: admin/systems/class_termDNS.inc:964
811 #, fuzzy
812 msgid "DNS settings"
813 msgstr "Настройки Samba"
815 #: admin/systems/class_termDNS.inc:981
816 #, fuzzy
817 msgid "DNS records"
818 msgstr "Каталог"
820 #: admin/systems/class_termDNS.inc:982
821 #, fuzzy
822 msgid "Zone name"
823 msgstr "Название"
825 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
826 msgid "Stop"
827 msgstr ""
829 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
830 #, fuzzy
831 msgid "Start"
832 msgstr "Запуск"
834 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
835 #, fuzzy
836 msgid "Restart"
837 msgstr "Повторить"
839 #: admin/systems/class_serverService.inc:349
840 #, fuzzy
841 msgid "Information"
842 msgstr "Рабочая станция"
844 #: admin/systems/class_serverService.inc:349
845 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
846 msgstr ""
848 #: admin/systems/class_serverService.inc:361
849 msgid "Cannot update service status!"
850 msgstr ""
852 #: admin/systems/server.tpl:6 admin/systems/class_servGeneric.inc:339
853 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:344
854 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:355 admin/systems/paste_generic.tpl:4
855 msgid "Server name"
856 msgstr "Имя сервера"
858 #: admin/systems/server.tpl:42
859 msgid "Mode"
860 msgstr "Режим"
862 #: admin/systems/server.tpl:45
863 msgid "Select terminal mode"
864 msgstr "Выберите режим терминала"
866 #: admin/systems/server.tpl:63
867 msgid "Action"
868 msgstr "Действие"
870 #: admin/systems/server.tpl:69
871 msgid ""
872 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
873 msgstr ""
875 #: admin/systems/server.tpl:72
876 #, fuzzy
877 msgid "Select action to execute for this server"
878 msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале"
880 #: admin/systems/server.tpl:80
881 msgid "Execute"
882 msgstr "Выполнить"
884 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:86
885 #, fuzzy
886 msgid "Activated"
887 msgstr "Личный"
889 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:87
890 msgid "Locked"
891 msgstr ""
893 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
894 #, fuzzy
895 msgid "server"
896 msgstr "Сервер"
898 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:169
899 msgid "Event error"
900 msgstr ""
902 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:170
903 #, php-format
904 msgid "Event '%s' is not available!"
905 msgstr ""
907 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
908 msgid "Switch off"
909 msgstr "Выключить"
911 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
912 msgid "Reboot"
913 msgstr "Перезагрузить"
915 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:226
916 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
917 #, fuzzy
918 msgid "System update"
919 msgstr "Подразделение"
921 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
922 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
923 msgid "Reinstall"
924 msgstr ""
926 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
927 #, fuzzy
928 msgid "Rescan hardware"
929 msgstr "Телефонное оборудование"
931 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
932 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
933 #, fuzzy
934 msgid "Memory test"
935 msgstr "Память"
937 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
938 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
939 msgid "Force localboot"
940 msgstr ""
942 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
943 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
944 #, fuzzy
945 msgid "System analysis"
946 msgstr "Системные журналы"
948 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
949 msgid "Wake up"
950 msgstr "Вернуть в обычный режим"
952 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:369
953 #, fuzzy
954 msgid "Software deployment"
955 msgstr "Управление системами"
957 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
958 msgid ""
959 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
960 msgstr ""
962 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:503
963 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
964 msgid "Generic"
965 msgstr "Общее"
967 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:504
968 #, fuzzy
969 msgid "Server generic"
970 msgstr "Имя сервера"
972 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:514
973 #, fuzzy
974 msgid "Goto mode"
975 msgstr "в папку"
977 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516
978 #, fuzzy
979 msgid "Action flag"
980 msgstr "Действие"
982 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
983 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79
984 #, fuzzy
985 msgid "Empty service"
986 msgstr "Служба печати"
988 #: admin/systems/services/class_goService.inc:236
989 #, fuzzy
990 msgid "Configuration error"
991 msgstr "Настроить"
993 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
994 msgid "Adding a new service to the current server"
995 msgstr ""
997 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
998 msgid ""
999 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
1000 "object. The box below shows all available but not already used services."
1001 msgstr ""
1003 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Service to add"
1006 msgstr "Выбрать номера для добавления"
1008 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
1009 #, fuzzy
1010 msgid "All available services are already in use."
1011 msgstr "Указанное имя уже используется."
1013 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
1014 msgid "Continue"
1015 msgstr "Продолжить"
1017 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
1018 #, fuzzy
1019 msgid "workstation name"
1020 msgstr "Имя рабочий станции"
1022 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
1023 msgid "Terminal name"
1024 msgstr "Терминал"
1026 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
1027 msgid "Printer name"
1028 msgstr "Имя принтера"
1030 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
1031 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
1032 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
1033 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Component name"
1036 msgstr "Местоположение"
1038 #: admin/systems/password.tpl:3
1039 #, fuzzy
1040 msgid ""
1041 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
1042 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
1043 "wouldn't be able to log in."
1044 msgstr ""
1045 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
1046 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
1047 "пользователь не сможет войти в систему."
1049 #: admin/systems/password.tpl:6
1050 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
1051 msgstr ""
1053 #: admin/systems/password.tpl:10
1054 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
1055 msgstr "Изменение пароля влияет только на аутентификацию в системе."
1057 #: admin/systems/password.tpl:15
1058 msgid "New password"
1059 msgstr "Новый пароль"
1061 #: admin/systems/password.tpl:21
1062 msgid "Repeat new password"
1063 msgstr "Подтверждение"
1065 #: admin/systems/password.tpl:26
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Password strength"
1068 msgstr "Хэширование паролей"
1070 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
1071 #, fuzzy
1072 msgid "component"
1073 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1075 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Component generic"
1078 msgstr "Прочие сетевые компоненты"
1080 #, fuzzy
1081 #~ msgid "Copy"
1082 #~ msgstr "Компания"
1084 #, fuzzy
1085 #~ msgid "Cut"
1086 #~ msgstr "Выполнить"
1088 #, fuzzy
1089 #~ msgid "Paste"
1090 #~ msgstr "Дата"
1092 #, fuzzy
1093 #~ msgid "cut"
1094 #~ msgstr "Выполнить"
1096 #, fuzzy
1097 #~ msgid "Cut this entry"
1098 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1100 #, fuzzy
1101 #~ msgid "Copy this entry"
1102 #~ msgstr "Редактиовать объект"
1104 #, fuzzy
1105 #~ msgid "Set root password"
1106 #~ msgstr "Изменить пароль"
1108 #, fuzzy
1109 #~ msgid "Choose a base"
1110 #~ msgstr "Выберите тип мыши"
1112 #, fuzzy
1113 #~ msgid "Go to root department"
1114 #~ msgstr "Список подразделений"
1116 #, fuzzy
1117 #~ msgid "Root"
1118 #~ msgstr "Перезагрузить"
1120 #, fuzzy
1121 #~ msgid "Go up one department"
1122 #~ msgstr "Подразделение"
1124 #, fuzzy
1125 #~ msgid "Go to users department"
1126 #~ msgstr "Выберите подразделение"
1128 #, fuzzy
1129 #~ msgid "Home"
1130 #~ msgstr "Имя системы"
1132 #, fuzzy
1133 #~ msgid "Use"
1134 #~ msgstr "Пользователь"
1136 #~ msgid "Cancel"
1137 #~ msgstr "Отмена"
1139 #, fuzzy
1140 #~ msgid "Select this base"
1141 #~ msgstr "Удалить"
1143 #~ msgid "Phone name"
1144 #~ msgstr "Название"
1146 #, fuzzy
1147 #~ msgid "Workstation is installing"
1148 #~ msgstr "Имя рабочий станции"
1150 #, fuzzy
1151 #~ msgid "Workstation is waiting for action"
1152 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции для"
1154 #, fuzzy
1155 #~ msgid "Workstation installation failed"
1156 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
1158 #, fuzzy
1159 #~ msgid "Server is waiting for action"
1160 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
1162 #, fuzzy
1163 #~ msgid "Server installation failed"
1164 #~ msgstr "Номер дома"
1166 #, fuzzy
1167 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1168 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1170 #, fuzzy
1171 #~ msgid "Search in subtrees"
1172 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
1174 #~ msgid "You can't edit this object type yet!"
1175 #~ msgstr "Вы не можете редактировать сейчас этот тип объекта!"
1177 #~ msgid "Save"
1178 #~ msgstr "Сохранить"
1180 #, fuzzy
1181 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1182 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
1184 #, fuzzy
1185 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1186 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1188 #, fuzzy
1189 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1190 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
1192 #, fuzzy
1193 #~ msgid "You are not allowed to delete this component!"
1194 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
1196 #, fuzzy
1197 #~ msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
1198 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить всю информацию о терминале (\"%s\")."
1200 #~ msgid "Apply"
1201 #~ msgstr "Применить"
1203 #, fuzzy
1204 #~ msgid "Winstation"
1205 #~ msgstr "Рабочая станция"
1207 #, fuzzy
1208 #~ msgid "Network Device"
1209 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1211 #, fuzzy
1212 #~ msgid "New Terminal"
1213 #~ msgstr "Создать терминал"
1215 #, fuzzy
1216 #~ msgid "New Workstation"
1217 #~ msgstr "Новая рабочая станция"
1219 #, fuzzy
1220 #~ msgid ""
1221 #~ "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
1222 #~ "systems. You can only add systems which have already been started once."
1223 #~ msgstr ""
1224 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
1225 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
1226 #~ "были запущены."
1228 #~ msgid "Select to see servers"
1229 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1231 #~ msgid "Show servers"
1232 #~ msgstr "Показать серверы"
1234 #, fuzzy
1235 #~ msgid "Select to see Linux terminals"
1236 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1238 #, fuzzy
1239 #~ msgid "Select to see Linux workstations"
1240 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1242 #~ msgid "Select to see network printers"
1243 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1245 #~ msgid "Select to see VOIP phones"
1246 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть VOIP телефоны"
1248 #, fuzzy
1249 #~ msgid "Select to see network devices"
1250 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1252 #, fuzzy
1253 #~ msgid "Show network devices"
1254 #~ msgstr "Сетевые устройства"
1256 #, fuzzy
1257 #~ msgid "Number of listed servers"
1258 #~ msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов"
1260 #, fuzzy
1261 #~ msgid "Number of listed workstations"
1262 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1264 #, fuzzy
1265 #~ msgid "Number of listed terminals"
1266 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
1268 #, fuzzy
1269 #~ msgid "Number of listed printers"
1270 #~ msgstr "Подразделение"
1272 #, fuzzy
1273 #~ msgid "Number of listed new devices"
1274 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть сетевые принтеры"
1276 #, fuzzy
1277 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1278 #~ msgstr "Показать рабочие станции с windows"
1280 #, fuzzy
1281 #~ msgid "Number of listed departments"
1282 #~ msgstr "Подразделение"
1284 #, fuzzy
1285 #~ msgid "This 'dn' has no server features."
1286 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1288 #, fuzzy
1289 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
1290 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
1292 #, fuzzy
1293 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1294 #~ msgstr "Удалить сервис DNS"
1296 #, fuzzy
1297 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1298 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1300 #, fuzzy
1301 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1302 #~ msgstr "Показать объекты адресной книги"
1304 #, fuzzy
1305 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1306 #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты"
1308 #, fuzzy
1309 #~ msgid "Instant update"
1310 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
1312 #, fuzzy
1313 #~ msgid "Scheduled update"
1314 #~ msgstr "Выберите режим терминала"
1316 #, fuzzy
1317 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1318 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
1320 #, fuzzy
1321 #~ msgid "Removing of server services/"
1322 #~ msgstr "Kerberos"
1324 #, fuzzy
1325 #~ msgid "Saving of server services/"
1326 #~ msgstr "Служба SSH"
1328 #, fuzzy
1329 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1330 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
1332 #, fuzzy
1333 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1334 #~ msgstr "Показать подразделения"
1336 #, fuzzy
1337 #~ msgid ""
1338 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1339 #~ "conf."
1340 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
1342 #, fuzzy
1343 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1344 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1346 #, fuzzy
1347 #~ msgid ""
1348 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1349 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
1351 #, fuzzy
1352 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1353 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1355 #, fuzzy
1356 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1357 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1359 #, fuzzy
1360 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1361 #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено"
1363 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1364 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
1366 #, fuzzy
1367 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1368 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1370 #, fuzzy
1371 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1372 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
1374 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1375 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
1377 #, fuzzy
1378 #~ msgid ""
1379 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1380 #~ "exist."
1381 #~ msgstr ""
1382 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
1383 #~ "\"."
1385 #, fuzzy
1386 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1387 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
1389 #, fuzzy
1390 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1391 #~ msgstr "Обязательное поле \"Основной адрес\" не заполнено."
1393 #, fuzzy
1394 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1395 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."