Code

Updated nagios ACLs.
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:52+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/network.tpl:1
23 msgid "Network\tsettings"
24 msgstr "Netwerk\tinstellingen"
26 #: admin/systems/network.tpl:9
27 msgid "IP-address"
28 msgstr "IP adres"
30 #: admin/systems/network.tpl:23 admin/systems/network.tpl:25
31 #, fuzzy
32 msgid "Propose ip"
33 msgstr "Eigenschappen"
35 #: admin/systems/network.tpl:31
36 msgid "MAC-address"
37 msgstr "Hardware adres (MAC)"
39 #: admin/systems/network.tpl:36
40 msgid "Autodetect"
41 msgstr "Auto detect."
43 #: admin/systems/network.tpl:50 admin/systems/network.tpl:58
44 #, fuzzy
45 msgid "Enable DHCP for this device"
46 msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
48 #: admin/systems/network.tpl:58 admin/systems/network.tpl:145
49 #, fuzzy
50 msgid "not configured"
51 msgstr "niet geconfigureerd"
53 #: admin/systems/network.tpl:67
54 #, fuzzy
55 msgid "Parent node"
56 msgstr "Hoofd/Parent server"
58 #: admin/systems/network.tpl:72
59 #, fuzzy
60 msgid "Edit settings"
61 msgstr "E-mail instellingen"
63 #: admin/systems/network.tpl:105 admin/systems/network.tpl:145
64 msgid "Enable DNS for this device"
65 msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
67 #: admin/systems/network.tpl:114
68 msgid "Zone"
69 msgstr "Zone"
71 #: admin/systems/network.tpl:124 admin/systems/class_termDNS.inc:983
72 msgid "TTL"
73 msgstr "TTL"
75 #: admin/systems/network.tpl:132
76 msgid "Dns records"
77 msgstr "DNS records"
79 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
80 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
81 msgid "Systems"
82 msgstr "Systemen"
84 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
85 msgid "This does something"
86 msgstr "Dit doet iets"
88 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:230
89 msgid "Back"
90 msgstr "Terug"
92 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:277
93 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
94 msgstr ""
96 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:286
97 #, fuzzy, php-format
98 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
99 msgstr ""
100 "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
101 "bestaat niet."
103 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:332
104 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:424
105 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:467
106 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:475
107 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:536
108 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:542
109 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:554
110 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:562
111 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:610
112 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:710
113 #: admin/systems/class_termDNS.inc:335
114 #: admin/systems/class_serverService.inc:186
115 #: admin/systems/class_serverService.inc:234
116 #: admin/systems/class_serverService.inc:361
117 msgid "Error"
118 msgstr "Fout"
120 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:368
121 #, fuzzy
122 msgid "Internal error"
123 msgstr "Terminal server"
125 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:368
126 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
127 msgstr ""
129 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:562
130 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
131 msgstr ""
133 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:598
134 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:707
135 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:933
136 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1012
137 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1077
138 #, fuzzy
139 msgid "Permission error"
140 msgstr "Rechten"
142 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:598
143 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:707
144 #, fuzzy
145 msgid "You have no permission to change this password!"
146 msgstr "U heeft momenteel geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen"
148 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:610
149 #, fuzzy
150 msgid ""
151 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
152 "not match!"
153 msgstr ""
154 "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
155 "overeen!"
157 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:691
158 #, fuzzy
159 msgid "Password method"
160 msgstr "Wachtwoord encryptie"
162 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:691
163 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
164 msgstr ""
166 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:697
167 #: admin/systems/class_termDNS.inc:476 admin/systems/class_termDNS.inc:761
168 #: admin/systems/class_termDNS.inc:780 admin/systems/class_termDNS.inc:801
169 #: admin/systems/class_termDNS.inc:806 admin/systems/class_termDNS.inc:824
170 #: admin/systems/class_termDNS.inc:896 admin/systems/class_servGeneric.inc:281
171 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:433
172 #: admin/systems/services/class_goService.inc:121
173 #: admin/systems/services/class_goService.inc:149
174 #: admin/systems/services/class_goService.inc:182
175 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
176 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
177 #, fuzzy
178 msgid "LDAP error"
179 msgstr "LDAP fout:"
181 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:710
182 #, fuzzy
183 msgid "Cannot determine object to change password!"
184 msgstr "Kan de objectnaam niet detecteren"
186 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:799
187 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:165
188 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
189 #, fuzzy
190 msgid "Service infrastructure"
191 msgstr "Apparaat naam"
193 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:849
194 #, fuzzy
195 msgid "Permission"
196 msgstr "Rechten"
198 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1385
199 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1680
200 msgid "New terminal"
201 msgstr "Nieuwe terminal"
203 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1387
204 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1681
205 msgid "New workstation"
206 msgstr "Nieuw werkstation"
208 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1389
209 #, fuzzy
210 msgid "Unknown device"
211 msgstr "Onbekend"
213 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1391
214 msgid "New Device"
215 msgstr "Nieuw apparaat"
217 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1409
218 msgid "Terminal template for"
219 msgstr "Terminal sjabloon voor"
221 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1425
222 msgid "Workstation template for"
223 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
225 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1657
226 msgid "Template"
227 msgstr "Sjabloon"
229 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1658
230 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:177
231 msgid "Phone"
232 msgstr "Telefoon"
234 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1659
235 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
236 #, fuzzy
237 msgid "Network device"
238 msgstr "Netwerk apparaten"
240 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1660
241 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:181
242 msgid "Printer"
243 msgstr "Printer"
245 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1662
246 #, fuzzy
247 msgid "Win workstation"
248 msgstr "Werkstation"
250 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1664
251 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:169
252 msgid "Workstation"
253 msgstr "Werkstation"
255 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1665
256 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:173
257 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
258 msgid "Server"
259 msgstr "Server"
261 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1666
262 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:165
263 msgid "Terminal"
264 msgstr "Terminal"
266 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1668
267 #, fuzzy
268 msgid "Locked workstation"
269 msgstr "Nieuw werkstation"
271 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1669
272 #, fuzzy
273 msgid "Locked server"
274 msgstr "Ldap server"
276 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1670
277 #, fuzzy
278 msgid "Locked terminal"
279 msgstr "Nieuwe terminal"
281 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1672
282 #, fuzzy
283 msgid "Workstation error"
284 msgstr "Werkstation"
286 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1673
287 #, fuzzy
288 msgid "Server error"
289 msgstr "Servernaam"
291 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1674
292 #, fuzzy
293 msgid "Terminal error"
294 msgstr "Terminal server"
296 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1676
297 #, fuzzy
298 msgid "Workstation busy"
299 msgstr "Werkstation"
301 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1677
302 #, fuzzy
303 msgid "Server busy"
304 msgstr "Servers"
306 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1679
307 #, fuzzy
308 msgid "New system from incoming"
309 msgstr "Nieuw systeem uit inkomende wachtrij"
311 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1757
312 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1758
313 #, fuzzy
314 msgid "Incoming objects"
315 msgstr "Lidmaatschap objecten"
317 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1763
318 #, fuzzy
319 msgid "Incoming"
320 msgstr "Icoon"
322 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
323 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
324 msgid "List of systems"
325 msgstr "Lijst met systemen"
327 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:81
328 #, fuzzy
329 msgid "Select all"
330 msgstr "Selecteer"
332 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
333 #, fuzzy
334 msgid "Department"
335 msgstr "Systeem / Afdeling"
337 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:91
338 #, fuzzy
339 msgid "Release"
340 msgstr "Verwijderen"
342 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
343 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:159
344 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
345 msgid "Actions"
346 msgstr "Acties"
348 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
349 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
350 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:434
351 #, fuzzy
352 msgid "servers"
353 msgstr "Server"
355 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
356 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
357 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
358 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
359 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
360 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:114
361 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
362 #, fuzzy, php-format
363 msgid "Show %s"
364 msgstr "Toon telefoons"
366 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
367 #, fuzzy
368 msgid "Linux terminals"
369 msgstr "Toon terminals"
371 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
372 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:436
373 #, fuzzy
374 msgid "terminals"
375 msgstr "Terminal"
377 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:104
378 #, fuzzy
379 msgid "Linux workstations"
380 msgstr "Toon werkstations"
382 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
383 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:435
384 #, fuzzy
385 msgid "workstations"
386 msgstr "Werkstation"
388 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
389 #, fuzzy
390 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
391 msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien"
393 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
394 #, fuzzy
395 msgid "windows based workstations"
396 msgstr "Toon Windows werkstations"
398 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:110
399 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
400 #, fuzzy
401 msgid "network printers"
402 msgstr "Toon netwerk printers"
404 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:113
405 #, fuzzy
406 msgid "VoIP phones"
407 msgstr "Toon telefoons"
409 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:114
410 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:437
411 #, fuzzy
412 msgid "phones"
413 msgstr "Telefoon"
415 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116
416 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
417 #, fuzzy
418 msgid "network devices"
419 msgstr "Netwerk apparaten"
421 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:124
422 msgid "Display systems matching"
423 msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
425 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:125
426 msgid "Display systems of user"
427 msgstr "Toon systemen van gebruiker"
429 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:154 admin/systems/component.tpl:17
430 #: admin/systems/server.tpl:22 admin/systems/class_servGeneric.inc:515
431 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:319
432 msgid "Base"
433 msgstr "Basis"
435 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:156
436 msgid "Submit department"
437 msgstr "Verwerk afdeling"
439 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:156
440 msgid "Submit"
441 msgstr "Verwerk"
443 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:161
444 msgid "Create"
445 msgstr "Aanmaken"
447 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:185
448 #, fuzzy
449 msgid "Component"
450 msgstr "Nieuw component"
452 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:192
453 msgid "Trigger action"
454 msgstr ""
456 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:198
457 #, fuzzy
458 msgid "Schedule action"
459 msgstr "Geplande bijwerking"
461 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:205
462 msgid "Remove"
463 msgstr "Verwijderen"
465 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:208
466 #, fuzzy
467 msgid "Activate systems"
468 msgstr "Bewerk systeem"
470 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:228
471 msgid "Cups Server"
472 msgstr "Cups server"
474 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:229
475 msgid "Log Db"
476 msgstr "Log DB"
478 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:230
479 msgid "Syslog Server"
480 msgstr "Syslog server"
482 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:231
483 msgid "Mail Server"
484 msgstr "Mail server"
486 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:232
487 msgid "Imap Server"
488 msgstr "Imap server"
490 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:233
491 msgid "Nfs Server"
492 msgstr "Nfs server"
494 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:234
495 msgid "Kerberos Server"
496 msgstr "Kerberos server"
498 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:235
499 msgid "Asterisk Server"
500 msgstr "Asterisk server"
502 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:236
503 msgid "Fax Server"
504 msgstr "Fax server"
506 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
507 msgid "Ldap Server"
508 msgstr "Ldap server"
510 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:320
511 msgid "edit"
512 msgstr "Bewerk"
514 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:320
515 msgid "Edit system"
516 msgstr "Bewerk systeem"
518 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:326
519 msgid "delete"
520 msgstr "Verwijder"
522 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:326
523 msgid "Delete system"
524 msgstr "Verwijder systeem"
526 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:364
527 msgid "Password"
528 msgstr "Wachtwoord"
530 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:364 admin/systems/password.tpl:38
531 msgid "Set password"
532 msgstr "Wachtwoord instellen"
534 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:370
535 #, fuzzy
536 msgid "Create CD"
537 msgstr "Aanmaken"
539 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:371
540 #, fuzzy
541 msgid "Create FAI CD"
542 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
544 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:418
545 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:419
546 #, fuzzy, php-format
547 msgid "Inherited from %s"
548 msgstr "Objectgroepen"
550 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:434
551 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:435
552 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:436
553 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:437
554 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:438
555 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:439
556 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:440
557 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:441
558 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:442
559 #, fuzzy, php-format
560 msgid "Number of listed '%s'"
561 msgstr "Naam van de afdeling"
563 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:438
564 #, fuzzy
565 msgid "printers"
566 msgstr "Printer"
568 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:439
569 #, fuzzy
570 msgid "network components"
571 msgstr "Ander netwerk component"
573 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:440
574 #, fuzzy
575 msgid "new devices"
576 msgstr "Nieuw apparaat"
578 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:441
579 #, fuzzy
580 msgid "windows workstations"
581 msgstr "Toon werkstations"
583 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:442
584 #, fuzzy
585 msgid "departments"
586 msgstr "Verwerk afdeling"
588 #: admin/systems/component.tpl:6
589 msgid "Device name"
590 msgstr "Apparaat naam"
592 #: admin/systems/component.tpl:20 admin/systems/server.tpl:26
593 msgid "Choose subtree to place group in"
594 msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
596 #: admin/systems/component.tpl:25 admin/systems/server.tpl:32
597 msgid "Select a base"
598 msgstr "Selecteer een basis"
600 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/server.tpl:14
601 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:513
602 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:320
603 msgid "Description"
604 msgstr "Omschrijving"
606 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
607 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
608 #, fuzzy
609 msgid "Installed services"
610 msgstr "Geinstalleerde apparaten"
612 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
613 #, fuzzy
614 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
615 msgstr ""
616 "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken "
617 "en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart "
618 "geweest zijn."
620 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
621 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:512
622 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
623 msgid "Name"
624 msgstr "Naam"
626 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
627 #, fuzzy
628 msgid "Add service"
629 msgstr "Voeg DNS service toe"
631 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
632 #, fuzzy
633 msgid "Add new service"
634 msgstr "Voeg DNS service toe"
636 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
637 #, fuzzy
638 msgid "Start all"
639 msgstr "Opstarten"
641 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
642 #, fuzzy
643 msgid "Start all services"
644 msgstr "alle services bekijken"
646 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
647 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
648 #, fuzzy
649 msgid "Stop service"
650 msgstr "Audio service"
652 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
653 #, fuzzy
654 msgid "Stop all services"
655 msgstr "alle services bekijken"
657 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
658 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
659 #, fuzzy
660 msgid "Restart service"
661 msgstr "Print service"
663 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
664 #, fuzzy
665 msgid "Restart all services"
666 msgstr "alle services bekijken"
668 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
669 #, fuzzy
670 msgid "Stopped"
671 msgstr "Stop"
673 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
674 #, fuzzy
675 msgid "Started"
676 msgstr "Provincie"
678 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
679 #, fuzzy
680 msgid "Restarting"
681 msgstr "Doel"
683 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
684 #, fuzzy
685 msgid "User status"
686 msgstr "Systeem status"
688 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
689 #, fuzzy
690 msgid "Start service"
691 msgstr "Scan service"
693 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
694 #, fuzzy
695 msgid "Edit service"
696 msgstr "Print service"
698 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
699 #, fuzzy
700 msgid "Remove service"
701 msgstr "Verwijder DNS service"
703 #: admin/systems/main.inc:46 admin/systems/main.inc:48
704 msgid "System management"
705 msgstr "Systeembeheer"
707 #: admin/systems/remove.tpl:2
708 msgid "Warning"
709 msgstr "Waarschuwing"
711 #: admin/systems/remove.tpl:6
712 #, fuzzy
713 msgid ""
714 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
715 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
716 msgstr ""
717 "Dit omvat <b>alle</b> systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf "
718 "hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te "
719 "halen."
721 #: admin/systems/remove.tpl:10
722 msgid ""
723 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
724 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
725 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
726 msgstr ""
727 "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
728 "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
729 "door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
731 #: admin/systems/class_termDNS.inc:439
732 #, fuzzy
733 msgid "Not matching"
734 msgstr "Niet actief"
736 #: admin/systems/class_termDNS.inc:585
737 #, fuzzy, php-format
738 msgid "IP address #%s"
739 msgstr "IP adres"
741 #: admin/systems/class_termDNS.inc:594 admin/systems/class_termDNS.inc:606
742 #: admin/systems/class_termDNS.inc:608 admin/systems/class_termDNS.inc:972
743 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
744 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
745 #, fuzzy
746 msgid "IP address"
747 msgstr "IP adres"
749 #: admin/systems/class_termDNS.inc:599 admin/systems/class_termDNS.inc:615
750 #: admin/systems/class_termDNS.inc:617 admin/systems/class_termDNS.inc:973
751 msgid "MAC address"
752 msgstr "Hardware adres (MAC)"
754 #: admin/systems/class_termDNS.inc:631
755 #, php-format
756 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
757 msgstr ""
759 #: admin/systems/class_termDNS.inc:643
760 #, php-format
761 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
762 msgstr ""
764 #: admin/systems/class_termDNS.inc:651
765 #, php-format
766 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
767 msgstr ""
769 #: admin/systems/class_termDNS.inc:663
770 #, fuzzy, php-format
771 msgid ""
772 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
773 "automatically, please remove the record."
774 msgstr ""
775 "Het apparaat IP '%s' is toegevoegd als 'A Record'. Dit wordt automatisch "
776 "afgehandeld door GOsa. Verwijder het record a.u.b."
778 #: admin/systems/class_termDNS.inc:671
779 #, fuzzy, php-format
780 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
781 msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
783 #: admin/systems/class_termDNS.inc:913 admin/systems/class_termDNS.inc:933
784 msgid "Add"
785 msgstr "Toevoegen"
787 #: admin/systems/class_termDNS.inc:927
788 msgid "Delete"
789 msgstr "Verwijderen"
791 #: admin/systems/class_termDNS.inc:963
792 msgid "DNS"
793 msgstr ""
795 #: admin/systems/class_termDNS.inc:964
796 #, fuzzy
797 msgid "DNS settings"
798 msgstr "Samba Instellingen"
800 #: admin/systems/class_termDNS.inc:981
801 #, fuzzy
802 msgid "DNS records"
803 msgstr "DNS records"
805 #: admin/systems/class_termDNS.inc:982
806 msgid "Zone name"
807 msgstr "Zone-naam"
809 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
810 msgid "Stop"
811 msgstr "Stop"
813 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
814 #, fuzzy
815 msgid "Start"
816 msgstr "Opstarten"
818 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
819 #, fuzzy
820 msgid "Restart"
821 msgstr "Opnieuw proberen"
823 #: admin/systems/class_serverService.inc:349
824 #, fuzzy
825 msgid "Information"
826 msgstr "Werkstation"
828 #: admin/systems/class_serverService.inc:349
829 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
830 msgstr ""
832 #: admin/systems/class_serverService.inc:361
833 msgid "Cannot update service status!"
834 msgstr ""
836 #: admin/systems/server.tpl:6 admin/systems/class_servGeneric.inc:339
837 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:344
838 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:355 admin/systems/paste_generic.tpl:4
839 msgid "Server name"
840 msgstr "Servernaam"
842 #: admin/systems/server.tpl:42
843 msgid "Mode"
844 msgstr "Modus"
846 #: admin/systems/server.tpl:45
847 msgid "Select terminal mode"
848 msgstr "Selecteer terminal modus"
850 #: admin/systems/server.tpl:63
851 msgid "Action"
852 msgstr "Actie"
854 #: admin/systems/server.tpl:69
855 msgid ""
856 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
857 msgstr ""
859 #: admin/systems/server.tpl:72
860 msgid "Select action to execute for this server"
861 msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
863 #: admin/systems/server.tpl:80
864 msgid "Execute"
865 msgstr "Commando"
867 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:86
868 msgid "Activated"
869 msgstr "Geactiveerd"
871 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:87
872 msgid "Locked"
873 msgstr "Geblokkeerd"
875 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
876 #, fuzzy
877 msgid "server"
878 msgstr "Server"
880 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:169
881 msgid "Event error"
882 msgstr ""
884 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:170
885 #, php-format
886 msgid "Event '%s' is not available!"
887 msgstr ""
889 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
890 msgid "Switch off"
891 msgstr "Uitschakelen"
893 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
894 msgid "Reboot"
895 msgstr "Herstarten"
897 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:226
898 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
899 #, fuzzy
900 msgid "System update"
901 msgstr "Systeem / Afdeling"
903 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
904 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
905 msgid "Reinstall"
906 msgstr "Herinstalleer"
908 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
909 msgid "Rescan hardware"
910 msgstr "Hardware opnieuw scannen"
912 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
913 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
914 msgid "Memory test"
915 msgstr "Geheugentest"
917 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
918 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
919 msgid "Force localboot"
920 msgstr ""
922 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
923 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
924 msgid "System analysis"
925 msgstr "Systeem analyse"
927 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
928 msgid "Wake up"
929 msgstr "Aanzetten"
931 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:369
932 #, fuzzy
933 msgid "Software deployment"
934 msgstr "Systeembeheer"
936 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
937 msgid ""
938 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
939 msgstr ""
941 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:503
942 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
943 msgid "Generic"
944 msgstr "Algemeen"
946 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:504
947 #, fuzzy
948 msgid "Server generic"
949 msgstr "Servernaam"
951 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:514
952 #, fuzzy
953 msgid "Goto mode"
954 msgstr "naar map"
956 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516
957 #, fuzzy
958 msgid "Action flag"
959 msgstr "Actie"
961 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
962 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79
963 #, fuzzy
964 msgid "Empty service"
965 msgstr "Print service"
967 #: admin/systems/services/class_goService.inc:236
968 #, fuzzy
969 msgid "Configuration error"
970 msgstr "Configuratie bestand"
972 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
973 msgid "Adding a new service to the current server"
974 msgstr ""
976 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
977 msgid ""
978 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
979 "object. The box below shows all available but not already used services."
980 msgstr ""
982 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
983 #, fuzzy
984 msgid "Service to add"
985 msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
987 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
988 #, fuzzy
989 msgid "All available services are already in use."
990 msgstr "De opgegeven apparaat naam wordt al gebruikt."
992 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
993 msgid "Continue"
994 msgstr "Doorgaan"
996 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
997 #, fuzzy
998 msgid "workstation name"
999 msgstr "Werkstation naam"
1001 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
1002 msgid "Terminal name"
1003 msgstr "Terminal naam"
1005 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
1006 msgid "Printer name"
1007 msgstr "Printernaam"
1009 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
1010 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
1011 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
1012 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Component name"
1015 msgstr "Algemene naam"
1017 #: admin/systems/password.tpl:3
1018 msgid ""
1019 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
1020 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
1021 "wouldn't be able to log in."
1022 msgstr ""
1023 "Gebruik de velden hieronder om het terminal root wachtwoord te veranderen. "
1024 "De veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe "
1025 "wachtwoord a.u.b. aangezien u niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
1027 #: admin/systems/password.tpl:6
1028 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
1029 msgstr "Laat velden leeg voor wachtwoord overerving vanuit standaard waarden."
1031 #: admin/systems/password.tpl:10
1032 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
1033 msgstr ""
1034 "Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
1036 #: admin/systems/password.tpl:15
1037 msgid "New password"
1038 msgstr "Nieuw wachtwoord"
1040 #: admin/systems/password.tpl:21
1041 msgid "Repeat new password"
1042 msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
1044 #: admin/systems/password.tpl:26
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Password strength"
1047 msgstr "Wachtwoord encryptie"
1049 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
1050 #, fuzzy
1051 msgid "component"
1052 msgstr "Nieuw component"
1054 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Component generic"
1057 msgstr "Nieuw component"
1059 #, fuzzy
1060 #~ msgid "Copy"
1061 #~ msgstr "kopieer"
1063 #, fuzzy
1064 #~ msgid "Cut"
1065 #~ msgstr "knippen"
1067 #~ msgid "Paste"
1068 #~ msgstr "Plakken"
1070 #~ msgid "cut"
1071 #~ msgstr "knippen"
1073 #~ msgid "Cut this entry"
1074 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
1076 #~ msgid "copy"
1077 #~ msgstr "kopieer"
1079 #~ msgid "Copy this entry"
1080 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
1082 #, fuzzy
1083 #~ msgid "Set root password"
1084 #~ msgstr "Stel root    wachtwoord in"
1086 #~ msgid "Choose a base"
1087 #~ msgstr "Selecteer een basis"
1089 #~ msgid "Go to root department"
1090 #~ msgstr "Ga naar basis afdelingen"
1092 #~ msgid "Root"
1093 #~ msgstr "Basis"
1095 #~ msgid "Go up one department"
1096 #~ msgstr "Ga een afdeling omhoog"
1098 #~ msgid "Up"
1099 #~ msgstr "Omhoog"
1101 #~ msgid "Go to users department"
1102 #~ msgstr "Ga naar gebruikers afdeling"
1104 #~ msgid "Home"
1105 #~ msgstr "Home"
1107 #~ msgid "Reload list"
1108 #~ msgstr "Lijst herladen"
1110 #~ msgid ""
1111 #~ "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as "
1112 #~ "base. Or click the image at the end of each entry."
1113 #~ msgstr ""
1114 #~ "Stap in de gewenste tree en klik opslaan om de huidige subtree als basis "
1115 #~ "te gebruiken of klik op het plaatje aan het einde van iedere regel."
1117 #~ msgid "Use"
1118 #~ msgstr "Gebruik"
1120 #~ msgid "Cancel"
1121 #~ msgstr "Annuleren"
1123 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
1124 #~ msgstr "Filter regels met deze syntax"
1126 #~ msgid "Select this base"
1127 #~ msgstr "Selecteer deze basis"
1129 #~ msgid "Phone name"
1130 #~ msgstr "Telefoonnaam"
1132 #~ msgid "Workstation is installing"
1133 #~ msgstr "Werkstation wordt momenteel geinstalleerd"
1135 #~ msgid "Workstation is waiting for action"
1136 #~ msgstr "Werkstation wacht op gebruikersactie"
1138 #~ msgid "Workstation installation failed"
1139 #~ msgstr "Werkstation installatie mislukt"
1141 #~ msgid "Server is installing"
1142 #~ msgstr "Server wordt momenteel geinstalleerd"
1144 #~ msgid "Server is waiting for action"
1145 #~ msgstr "Server wacht op gebruikersactie"
1147 #~ msgid "Server installation failed"
1148 #~ msgstr "Server installatie mislukt"
1150 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1151 #~ msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
1153 #, fuzzy
1154 #~ msgid "Search in subtrees"
1155 #~ msgstr "Zoek binnen subtree"
1157 #, fuzzy
1158 #~ msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
1159 #~ msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' kan niet geopend worden om te lezen."
1161 #~ msgid "You can't edit this object type yet!"
1162 #~ msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!"
1164 #~ msgid "Save"
1165 #~ msgstr "Opslaan"
1167 #, fuzzy
1168 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1169 #~ msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
1171 #, fuzzy
1172 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1173 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1175 #, fuzzy
1176 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1177 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1179 #~ msgid "You are not allowed to delete this component!"
1180 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
1182 #~ msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
1183 #~ msgstr ""
1184 #~ "U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te "
1185 #~ "verwijderen."
1187 #~ msgid "Apply"
1188 #~ msgstr "Toepassen"
1190 #~ msgid "Winstation"
1191 #~ msgstr "Windows werkstation"
1193 #~ msgid "Network Device"
1194 #~ msgstr "Netwerk apparaat"
1196 #~ msgid "New Terminal"
1197 #~ msgstr "Nieuwe terminal"
1199 #~ msgid "New Workstation"
1200 #~ msgstr "Nieuw werkstation"
1202 #~ msgid ""
1203 #~ "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
1204 #~ "systems. You can only add systems which have already been started once."
1205 #~ msgstr ""
1206 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, "
1207 #~ "bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
1208 #~ "opgestart geweest zijn."
1210 #~ msgid "Select to see servers"
1211 #~ msgstr "Selecteer om servers te zien"
1213 #~ msgid "Show servers"
1214 #~ msgstr "Toon servers"
1216 #~ msgid "Select to see Linux terminals"
1217 #~ msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
1219 #~ msgid "Select to see Linux workstations"
1220 #~ msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
1222 #~ msgid "Select to see network printers"
1223 #~ msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien"
1225 #~ msgid "Select to see VOIP phones"
1226 #~ msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
1228 #~ msgid "Select to see network devices"
1229 #~ msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
1231 #~ msgid "Show network devices"
1232 #~ msgstr "Toon netwerk apparaten"
1234 #, fuzzy
1235 #~ msgid "Number of listed servers"
1236 #~ msgstr "Bestandserver"
1238 #, fuzzy
1239 #~ msgid "Number of listed workstations"
1240 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
1242 #, fuzzy
1243 #~ msgid "Number of listed terminals"
1244 #~ msgstr "Selecteer om terminals te zien"
1246 #, fuzzy
1247 #~ msgid "Number of listed printers"
1248 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1250 #, fuzzy
1251 #~ msgid "Number of listed new devices"
1252 #~ msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
1254 #, fuzzy
1255 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1256 #~ msgstr "Toon Windows werkstations"
1258 #, fuzzy
1259 #~ msgid "Number of listed departments"
1260 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1262 #~ msgid "This 'dn' has no server features."
1263 #~ msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
1265 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
1266 #~ msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
1268 #, fuzzy
1269 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1270 #~ msgstr "Het verwijderen van DNS regels is mislukt"
1272 #, fuzzy
1273 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1274 #~ msgstr "Het verwijderen van de Kolab Host regel is mislukt"
1276 #, fuzzy
1277 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1278 #~ msgstr "Het verwijderen van de Kolab Host regel is mislukt"
1280 #, fuzzy
1281 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1282 #~ msgstr "Het opslaan van het E-mail account is mislukt"
1284 #~ msgid "Instant update"
1285 #~ msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
1287 #~ msgid "Scheduled update"
1288 #~ msgstr "Geplande bijwerking"
1290 #, fuzzy
1291 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1292 #~ msgstr "Het verwijder van telefoonmacro referenties is mislukt"
1294 #, fuzzy
1295 #~ msgid "Removing of server services/"
1296 #~ msgstr "Kerberos server"
1298 #, fuzzy
1299 #~ msgid "Saving of server services/"
1300 #~ msgstr "Sieve service"
1302 #, fuzzy
1303 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1304 #~ msgstr "Het opslaan van het server service object is mislukt"
1306 #, fuzzy
1307 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1308 #~ msgstr "Het verwijderen van een algemeen component is mislukt"
1310 #~ msgid ""
1311 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1312 #~ "conf."
1313 #~ msgstr ""
1314 #~ "Kan de opgegeven AUTO_NETWORK_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw "
1315 #~ "gosa.conf a.u.b."
1317 #, fuzzy
1318 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1319 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1321 #, fuzzy
1322 #~ msgid ""
1323 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1324 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1326 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1327 #~ msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg."
1329 #~ msgid "Wrong IP format in field IP-address."
1330 #~ msgstr "Verkeerd IP formaat in het veld IP adres"
1332 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1333 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
1335 #~ msgid ""
1336 #~ "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated "
1337 #~ "by ':'."
1338 #~ msgstr ""
1339 #~ "Het opgegeven mac-adres is ongeldig. Deze moet bestaan uit 6 segmenten "
1340 #~ "van 2 bytes, gescheiden door ':'"
1342 #~ msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
1343 #~ msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'."
1345 #~ msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
1346 #~ msgstr "Meer dan een regel gevonden voor uniek record type '%s'."
1348 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1349 #~ msgstr "Es is geen ACTIONCMD definitie in uw gosa.conf gedefiniĆ«erd"
1351 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1352 #~ msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
1354 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1355 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Servernaam' is leeg."
1357 #, fuzzy
1358 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1359 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
1361 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1362 #~ msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
1364 #, fuzzy
1365 #~ msgid ""
1366 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1367 #~ "exist."
1368 #~ msgstr ""
1369 #~ "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module '%"
1370 #~ "s' bestaat niet."
1372 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1373 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg."
1375 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1376 #~ msgstr "Het vereiste veld IP adres is leeg."
1378 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1379 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."