Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/class_termDNS.inc:393
23 #, fuzzy
24 msgid "Not matching"
25 msgstr "Niet actief"
27 #: admin/systems/class_termDNS.inc:428
28 #, php-format
29 msgid "Could not remove dns extension for '%s'."
30 msgstr ""
32 #: admin/systems/class_termDNS.inc:518 admin/systems/class_termDNS.inc:530
33 #: admin/systems/class_termDNS.inc:534 admin/systems/class_termDNS.inc:541
34 #: admin/systems/class_termDNS.inc:886
35 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:211
36 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
37 #, fuzzy
38 msgid "IP address"
39 msgstr "IP adres"
41 #: admin/systems/class_termDNS.inc:523 admin/systems/class_termDNS.inc:544
42 #: admin/systems/class_termDNS.inc:887
43 msgid "MAC address"
44 msgstr "Hardware adres (MAC)"
46 #: admin/systems/class_termDNS.inc:558
47 #, php-format
48 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
49 msgstr ""
51 #: admin/systems/class_termDNS.inc:570
52 #, php-format
53 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
54 msgstr ""
56 #: admin/systems/class_termDNS.inc:578
57 #, php-format
58 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
59 msgstr ""
61 #: admin/systems/class_termDNS.inc:590
62 #, fuzzy, php-format
63 msgid ""
64 "The IP address '%s' will is added as 'A Record', this will be done "
65 "automatically, please remove the record."
66 msgstr ""
67 "Het apparaat IP '%s' is toegevoegd als 'A Record'. Dit wordt automatisch "
68 "afgehandeld door GOsa. Verwijder het record a.u.b."
70 #: admin/systems/class_termDNS.inc:598
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
73 msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
75 #: admin/systems/class_termDNS.inc:684
76 #, fuzzy
77 msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
78 msgstr "Het verwijderen van DNS regels is mislukt"
80 #: admin/systems/class_termDNS.inc:701 admin/systems/class_termDNS.inc:720
81 msgid "Tried to add new dhcp entry failed."
82 msgstr ""
84 #: admin/systems/class_termDNS.inc:723
85 #, fuzzy
86 msgid "Removing old dhcp entry failed."
87 msgstr "Het verwijderen van de Kolab Host regel is mislukt"
89 #: admin/systems/class_termDNS.inc:739
90 #, fuzzy
91 msgid "Modifying dhcp entry failed."
92 msgstr "Het verwijderen van de Kolab Host regel is mislukt"
94 #: admin/systems/class_termDNS.inc:810
95 #, fuzzy, php-format
96 msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
97 msgstr "Het opslaan van het E-mail account is mislukt"
99 #: admin/systems/class_termDNS.inc:827 admin/systems/class_termDNS.inc:847
100 msgid "Add"
101 msgstr "Toevoegen"
103 #: admin/systems/class_termDNS.inc:841 admin/systems/remove.tpl:15
104 #: admin/systems/remove.tpl:19
105 msgid "Delete"
106 msgstr "Verwijderen"
108 #: admin/systems/class_termDNS.inc:877
109 msgid "DNS"
110 msgstr ""
112 #: admin/systems/class_termDNS.inc:878
113 #, fuzzy
114 msgid "DNS settings"
115 msgstr "Samba Instellingen"
117 #: admin/systems/class_termDNS.inc:895
118 #, fuzzy
119 msgid "DNS records"
120 msgstr "DNS records"
122 #: admin/systems/class_termDNS.inc:896
123 msgid "Zone name"
124 msgstr "Zone-naam"
126 #: admin/systems/class_termDNS.inc:897 admin/systems/network.tpl:117
127 msgid "TTL"
128 msgstr "TTL"
130 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
131 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
132 msgid "List of systems"
133 msgstr "Lijst met systemen"
135 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:67
136 msgid ""
137 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
138 "systems. You can only add systems which have already been started once."
139 msgstr ""
140 "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken "
141 "en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart "
142 "geweest zijn."
144 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
145 msgid "System / Department"
146 msgstr "Systeem / Afdeling"
148 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:89
149 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:194
150 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
151 msgid "Actions"
152 msgstr "Acties"
154 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
155 msgid "Select to see servers"
156 msgstr "Selecteer om servers te zien"
158 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
159 msgid "Show servers"
160 msgstr "Toon servers"
162 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
163 msgid "Select to see Linux terminals"
164 msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
166 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
167 msgid "Show terminals"
168 msgstr "Toon terminals"
170 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
171 msgid "Select to see Linux workstations"
172 msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
174 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
175 msgid "Show workstations"
176 msgstr "Toon werkstations"
178 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
179 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
180 msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien"
182 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
183 msgid "Show windows based workstations"
184 msgstr "Toon Windows werkstations"
186 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
187 msgid "Select to see network printers"
188 msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien"
190 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
191 msgid "Show network printers"
192 msgstr "Toon netwerk printers"
194 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
195 msgid "Select to see VOIP phones"
196 msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
198 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
199 msgid "Show phones"
200 msgstr "Toon telefoons"
202 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
203 msgid "Select to see network devices"
204 msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
206 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
207 msgid "Show network devices"
208 msgstr "Toon netwerk apparaten"
210 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
211 msgid "Select to search within subtrees"
212 msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
214 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
215 #, fuzzy
216 msgid "Search in subtrees"
217 msgstr "Zoek binnen subtree"
219 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
220 msgid "Display systems matching"
221 msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
223 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
224 msgid "Display systems of user"
225 msgstr "Toon systemen van gebruiker"
227 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:189
228 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:508
229 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:65 admin/systems/server.tpl:22
230 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_componentGeneric.inc:305
231 msgid "Base"
232 msgstr "Basis"
234 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
235 msgid "Submit department"
236 msgstr "Verwerk afdeling"
238 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
239 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
240 msgid "Submit"
241 msgstr "Verwerk"
243 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:196
244 msgid "Create"
245 msgstr "Aanmaken"
247 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
248 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1435
249 msgid "Terminal"
250 msgstr "Terminal"
252 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
253 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1436
254 msgid "Workstation"
255 msgstr "Werkstation"
257 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
258 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:502
259 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1441
260 msgid "Server"
261 msgstr "Server"
263 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:211
264 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1440
265 msgid "Phone"
266 msgstr "Telefoon"
268 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:215
269 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1449
270 msgid "Printer"
271 msgstr "Printer"
273 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:219
274 #, fuzzy
275 msgid "Component"
276 msgstr "Nieuw component"
278 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:225
279 msgid "Trigger action"
280 msgstr ""
282 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:231
283 #, fuzzy
284 msgid "Schedule action"
285 msgstr "Geplande bijwerking"
287 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
288 msgid "Remove"
289 msgstr "Verwijderen"
291 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:243
292 #, fuzzy
293 msgid "Copy"
294 msgstr "kopieer"
296 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:245
297 #, fuzzy
298 msgid "Cut"
299 msgstr "knippen"
301 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:254
302 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:257
303 msgid "Paste"
304 msgstr "Plakken"
306 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:279
307 msgid "Cups Server"
308 msgstr "Cups server"
310 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:280
311 msgid "Log Db"
312 msgstr "Log DB"
314 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:281
315 msgid "Syslog Server"
316 msgstr "Syslog server"
318 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:282
319 msgid "Mail Server"
320 msgstr "Mail server"
322 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:283
323 msgid "Imap Server"
324 msgstr "Imap server"
326 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:284
327 msgid "Nfs Server"
328 msgstr "Nfs server"
330 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:285
331 msgid "Kerberos Server"
332 msgstr "Kerberos server"
334 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:286
335 msgid "Asterisk Server"
336 msgstr "Asterisk server"
338 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:287
339 msgid "Fax Server"
340 msgstr "Fax server"
342 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:288
343 msgid "Ldap Server"
344 msgstr "Ldap server"
346 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
347 msgid "cut"
348 msgstr "knippen"
350 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
351 msgid "Cut this entry"
352 msgstr "Deze invoer knippen"
354 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
355 msgid "copy"
356 msgstr "kopieer"
358 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
359 msgid "Copy this entry"
360 msgstr "Deze invoer kopieren"
362 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
363 msgid "edit"
364 msgstr "Bewerk"
366 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
367 msgid "Edit system"
368 msgstr "Bewerk systeem"
370 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
371 msgid "delete"
372 msgstr "Verwijder"
374 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
375 msgid "Delete system"
376 msgstr "Verwijder systeem"
378 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
379 msgid "Password"
380 msgstr "Wachtwoord"
382 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
383 #, fuzzy
384 msgid "Set root password"
385 msgstr "Stel root    wachtwoord in"
387 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:410
388 #, fuzzy
389 msgid "Create CD"
390 msgstr "Aanmaken"
392 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:411
393 #, fuzzy
394 msgid "Create FAI CD"
395 msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
397 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:455
398 #, fuzzy
399 msgid "Number of listed servers"
400 msgstr "Bestandserver"
402 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:456
403 #, fuzzy
404 msgid "Number of listed workstations"
405 msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
407 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:457
408 #, fuzzy
409 msgid "Number of listed terminals"
410 msgstr "Selecteer om terminals te zien"
412 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:458
413 #, fuzzy
414 msgid "Number of listed phones"
415 msgstr "Naam van de afdeling"
417 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:459
418 #, fuzzy
419 msgid "Number of listed printers"
420 msgstr "Naam van de afdeling"
422 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:460
423 #, fuzzy
424 msgid "Number of listed network components"
425 msgstr "Ander netwerk component"
427 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:461
428 #, fuzzy
429 msgid "Number of listed new devices"
430 msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
432 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:462
433 #, fuzzy
434 msgid "Number of listed windows workstations"
435 msgstr "Toon Windows werkstations"
437 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:463
438 #, fuzzy
439 msgid "Number of listed departments"
440 msgstr "Naam van de afdeling"
442 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:70
443 msgid "Activated"
444 msgstr "Geactiveerd"
446 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:71
447 msgid "Locked"
448 msgstr "Geblokkeerd"
450 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:117
451 msgid "This 'dn' has no server features."
452 msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
454 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:144
455 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:445
456 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
457 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
458 msgid "Daemon"
459 msgstr ""
461 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:144
462 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:445
463 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
464 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
465 #, php-format
466 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
467 msgstr ""
469 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:150
470 msgid "Missing Daemon Event"
471 msgstr ""
473 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:151
474 #, php-format
475 msgid "The requested action does not exists '%s' Sending event manually."
476 msgstr ""
478 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:199
479 #, php-format
480 msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
481 msgstr ""
483 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:254
484 msgid "Switch off"
485 msgstr "Uitschakelen"
487 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:254
488 msgid "Reboot"
489 msgstr "Herstarten"
491 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:255
492 msgid "Instant update"
493 msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
495 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:256
496 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:265
497 msgid "Scheduled update"
498 msgstr "Geplande bijwerking"
500 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:257
501 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:264
502 msgid "Reinstall"
503 msgstr "Herinstalleer"
505 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:258
506 msgid "Rescan hardware"
507 msgstr "Hardware opnieuw scannen"
509 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:259
510 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:266
511 msgid "Memory test"
512 msgstr "Geheugentest"
514 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:260
515 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:267
516 msgid "Force localboot"
517 msgstr ""
519 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:261
520 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:268
521 msgid "System analysis"
522 msgstr "Systeem analyse"
524 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:263
525 msgid "Wake up"
526 msgstr "Aanzetten"
528 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:297
529 #, fuzzy, php-format
530 msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
531 msgstr "Het verwijder van telefoonmacro referenties is mislukt"
533 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:342
534 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:347
535 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:358 admin/systems/server.tpl:6
536 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4
537 msgid "Server name"
538 msgstr "Servernaam"
540 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:424
541 #, php-format
542 msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
543 msgstr ""
545 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:496
546 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:295
547 msgid "Generic"
548 msgstr "Algemeen"
550 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:497
551 #, fuzzy
552 msgid "Server generic"
553 msgstr "Servernaam"
555 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:505
556 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:304
557 msgid "Name"
558 msgstr "Naam"
560 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:506 admin/systems/server.tpl:14
561 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
562 msgid "Description"
563 msgstr "Omschrijving"
565 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:507
566 #, fuzzy
567 msgid "Goto mode"
568 msgstr "naar map"
570 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
571 #, fuzzy
572 msgid "Action flag"
573 msgstr "Actie"
575 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
576 msgid "Choose a base"
577 msgstr "Selecteer een basis"
579 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
580 msgid "Go to root department"
581 msgstr "Ga naar basis afdelingen"
583 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
584 msgid "Root"
585 msgstr "Basis"
587 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
588 msgid "Go up one department"
589 msgstr "Ga een afdeling omhoog"
591 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
592 msgid "Up"
593 msgstr "Omhoog"
595 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
596 msgid "Go to users department"
597 msgstr "Ga naar gebruikers afdeling"
599 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
600 msgid "Home"
601 msgstr "Home"
603 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
604 msgid "Reload list"
605 msgstr "Lijst herladen"
607 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:55
608 msgid ""
609 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
610 "Or click the image at the end of each entry."
611 msgstr ""
612 "Stap in de gewenste tree en klik opslaan om de huidige subtree als basis te "
613 "gebruiken of klik op het plaatje aan het einde van iedere regel."
615 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:61
616 msgid "Use"
617 msgstr "Gebruik"
619 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:62 admin/systems/remove.tpl:17
620 #: admin/systems/remove.tpl:21 admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:30
621 #: admin/systems/services/class_goService.inc:56 admin/systems/password.tpl:30
622 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:999
623 msgid "Cancel"
624 msgstr "Annuleren"
626 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:66 admin/systems/server.tpl:62
627 msgid "Action"
628 msgstr "Actie"
630 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:72
631 msgid "Filter entries with this syntax"
632 msgstr "Filter regels met deze syntax"
634 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:136
635 #, php-format
636 msgid "Select this base"
637 msgstr "Selecteer deze basis"
639 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
640 msgid "Choose subtree to place group in"
641 msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
643 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
644 msgid "Select a base"
645 msgstr "Selecteer een basis"
647 #: admin/systems/server.tpl:41
648 msgid "Mode"
649 msgstr "Modus"
651 #: admin/systems/server.tpl:44
652 msgid "Select terminal mode"
653 msgstr "Selecteer terminal modus"
655 #: admin/systems/server.tpl:67
656 msgid "Select action to execute for this server"
657 msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
659 #: admin/systems/server.tpl:74
660 msgid "Execute"
661 msgstr "Commando"
663 #: admin/systems/component.tpl:6
664 msgid "Device name"
665 msgstr "Apparaat naam"
667 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
668 msgid "Stop"
669 msgstr "Stop"
671 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
672 #, fuzzy
673 msgid "Start"
674 msgstr "Opstarten"
676 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
677 #, fuzzy
678 msgid "Restart"
679 msgstr "Opnieuw proberen"
681 #: admin/systems/class_serverService.inc:332
682 msgid "Can't set status while this server is not saved."
683 msgstr ""
685 #: admin/systems/class_serverService.inc:344
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
688 msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' kan niet geopend worden om te lezen."
690 #: admin/systems/remove.tpl:2
691 msgid "Warning"
692 msgstr "Waarschuwing"
694 #: admin/systems/remove.tpl:6
695 #, fuzzy
696 msgid ""
697 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
698 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
699 msgstr ""
700 "Dit omvat <b>alle</b> systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf "
701 "hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te "
702 "halen."
704 #: admin/systems/remove.tpl:10
705 msgid ""
706 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
707 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
708 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
709 msgstr ""
710 "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
711 "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' om "
712 "door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
714 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
715 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
716 #, fuzzy
717 msgid "Installed services"
718 msgstr "Geinstalleerde apparaten"
720 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
721 #, fuzzy
722 msgid ""
723 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
724 "specific service."
725 msgstr ""
726 "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken "
727 "en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart "
728 "geweest zijn."
730 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
731 #, fuzzy
732 msgid "Service name"
733 msgstr "Apparaat naam"
735 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
736 #, fuzzy
737 msgid "Add service"
738 msgstr "Voeg DNS service toe"
740 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
741 #, fuzzy
742 msgid "Add new service"
743 msgstr "Voeg DNS service toe"
745 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
746 #, fuzzy
747 msgid "Start all"
748 msgstr "Opstarten"
750 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
751 #, fuzzy
752 msgid "Start all services"
753 msgstr "alle services bekijken"
755 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
756 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
757 #, fuzzy
758 msgid "Stop service"
759 msgstr "Audio service"
761 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
762 #, fuzzy
763 msgid "Stop all services"
764 msgstr "alle services bekijken"
766 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
767 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
768 #, fuzzy
769 msgid "Restart service"
770 msgstr "Print service"
772 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
773 #, fuzzy
774 msgid "Restart all services"
775 msgstr "alle services bekijken"
777 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
778 #, fuzzy
779 msgid "Stopped"
780 msgstr "Stop"
782 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
783 #, fuzzy
784 msgid "Started"
785 msgstr "Provincie"
787 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
788 #, fuzzy
789 msgid "Restarting"
790 msgstr "Doel"
792 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
793 #, fuzzy
794 msgid "User status"
795 msgstr "Systeem status"
797 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
798 #, fuzzy
799 msgid "Start service"
800 msgstr "Scan service"
802 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
803 #, fuzzy
804 msgid "Edit service"
805 msgstr "Print service"
807 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
808 #, fuzzy
809 msgid "Remove service"
810 msgstr "Verwijder DNS service"
812 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
813 msgid "Adding a new service to the current server"
814 msgstr ""
816 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
817 msgid ""
818 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
819 "object. The box below shows all available but not already used services."
820 msgstr ""
822 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
823 #, fuzzy
824 msgid "Service to add"
825 msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
827 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
828 #, fuzzy
829 msgid "All available services are already in use."
830 msgstr "De opgegeven apparaat naam wordt al gebruikt."
832 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
833 msgid "Continue"
834 msgstr "Doorgaan"
836 #: admin/systems/services/class_goService.inc:42
837 #: admin/systems/services/class_goService.inc:77
838 #, fuzzy
839 msgid "Empty service"
840 msgstr "Print service"
842 #: admin/systems/services/class_goService.inc:55
843 msgid "Save"
844 msgstr "Opslaan"
846 #: admin/systems/services/class_goService.inc:118
847 #, fuzzy, php-format
848 msgid "Removing of server services/"
849 msgstr "Kerberos server"
851 #: admin/systems/services/class_goService.inc:144
852 #, fuzzy, php-format
853 msgid "Saving of server services/"
854 msgstr "Sieve service"
856 #: admin/systems/services/class_goService.inc:175
857 #, fuzzy, php-format
858 msgid "Set status flag for server services/"
859 msgstr "Het opslaan van het server service object is mislukt"
861 #: admin/systems/services/class_goService.inc:228
862 msgid "Configuration error"
863 msgstr ""
865 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
866 #, fuzzy
867 msgid "workstation name"
868 msgstr "Werkstation naam"
870 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
871 msgid "Terminal name"
872 msgstr "Terminal naam"
874 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
875 msgid "Printer name"
876 msgstr "Printernaam"
878 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
879 msgid "Phone name"
880 msgstr "Telefoonnaam"
882 #: admin/systems/paste_generic.tpl:54
883 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:201
884 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:206
885 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:228
886 #, fuzzy
887 msgid "Component name"
888 msgstr "Algemene naam"
890 #: admin/systems/password.tpl:2
891 msgid ""
892 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
893 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
894 "wouldn't be able to log in."
895 msgstr ""
896 "Gebruik de velden hieronder om het terminal root wachtwoord te veranderen. "
897 "De veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe "
898 "wachtwoord a.u.b. aangezien u niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
900 #: admin/systems/password.tpl:5
901 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
902 msgstr "Laat velden leeg voor wachtwoord overerving vanuit standaard waarden."
904 #: admin/systems/password.tpl:9
905 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
906 msgstr ""
907 "Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
909 #: admin/systems/password.tpl:14
910 msgid "New password"
911 msgstr "Nieuw wachtwoord"
913 #: admin/systems/password.tpl:19
914 msgid "Repeat new password"
915 msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
917 #: admin/systems/password.tpl:28
918 msgid "Set password"
919 msgstr "Wachtwoord instellen"
921 #: admin/systems/main.inc:47 admin/systems/main.inc:49
922 msgid "System management"
923 msgstr "Systeembeheer"
925 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
926 msgid "Systems"
927 msgstr "Systemen"
929 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
930 msgid "This does something"
931 msgstr "Dit doet iets"
933 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:210
934 msgid "Back"
935 msgstr "Terug"
937 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:257
938 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
939 msgstr ""
941 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:266
942 #, fuzzy, php-format
943 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
944 msgstr ""
945 "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
946 "bestaat niet."
948 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:330
949 #, fuzzy
950 msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
951 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
953 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
954 msgid "You can't edit this object type yet!"
955 msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!"
957 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
958 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
959 #, fuzzy
960 msgid "You are not allowed to change the password for this object."
961 msgstr "U heeft momenteel geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen"
963 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
964 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
965 msgstr ""
966 "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
967 "overeen!"
969 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
970 #, fuzzy
971 msgid "Can't detect object to change password."
972 msgstr "Kan de objectnaam niet detecteren"
974 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:587
975 #, fuzzy, php-format
976 msgid "You're about to delete the following entry %s"
977 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
979 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:589
980 #, fuzzy, php-format
981 msgid "You're about to delete the following entries %s"
982 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
984 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:657
985 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:735
986 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:800
987 msgid "You are not allowed to delete this component!"
988 msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
990 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:728
991 #, php-format
992 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
993 msgstr ""
994 "U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te "
995 "verwijderen."
997 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:839
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
1001 "identified."
1002 msgstr ""
1004 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:993
1005 msgid "Ok"
1006 msgstr ""
1008 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:996
1009 msgid "Apply"
1010 msgstr "Toepassen"
1012 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1176
1013 msgid "New terminal"
1014 msgstr "Nieuwe terminal"
1016 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1178
1017 msgid "New workstation"
1018 msgstr "Nieuw werkstation"
1020 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1180
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Unknown device"
1023 msgstr "Onbekend"
1025 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1182
1026 msgid "New Device"
1027 msgstr "Nieuw apparaat"
1029 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1200
1030 msgid "Terminal template for"
1031 msgstr "Terminal sjabloon voor"
1033 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1216
1034 msgid "Workstation template for"
1035 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
1037 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1433
1038 msgid "New System from incoming"
1039 msgstr "Nieuw systeem uit inkomende wachtrij"
1041 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1434
1042 msgid "Template"
1043 msgstr "Sjabloon"
1045 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1437
1046 msgid "Workstation is installing"
1047 msgstr "Werkstation wordt momenteel geinstalleerd"
1049 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1438
1050 msgid "Workstation is waiting for action"
1051 msgstr "Werkstation wacht op gebruikersactie"
1053 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1439
1054 msgid "Workstation installation failed"
1055 msgstr "Werkstation installatie mislukt"
1057 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1442
1058 msgid "Server is installing"
1059 msgstr "Server wordt momenteel geinstalleerd"
1061 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1443
1062 msgid "Server is waiting for action"
1063 msgstr "Server wacht op gebruikersactie"
1065 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1444
1066 msgid "Server installation failed"
1067 msgstr "Server installatie mislukt"
1069 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1445
1070 msgid "Winstation"
1071 msgstr "Windows werkstation"
1073 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1446
1074 msgid "Network Device"
1075 msgstr "Netwerk apparaat"
1077 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1447
1078 msgid "New Terminal"
1079 msgstr "Nieuwe terminal"
1081 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1448
1082 msgid "New Workstation"
1083 msgstr "Nieuw werkstation"
1085 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1504
1086 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1505
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Incoming objects"
1089 msgstr "Lidmaatschap objecten"
1091 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1510
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Incoming"
1094 msgstr "Icoon"
1096 #: admin/systems/network.tpl:1
1097 msgid "Network\tsettings"
1098 msgstr "Netwerk\tinstellingen"
1100 #: admin/systems/network.tpl:9
1101 msgid "IP-address"
1102 msgstr "IP adres"
1104 #: admin/systems/network.tpl:16 admin/systems/network.tpl:18
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Propose ip"
1107 msgstr "Eigenschappen"
1109 #: admin/systems/network.tpl:24
1110 msgid "MAC-address"
1111 msgstr "Hardware adres (MAC)"
1113 #: admin/systems/network.tpl:29
1114 msgid "Autodetect"
1115 msgstr "Auto detect."
1117 #: admin/systems/network.tpl:43 admin/systems/network.tpl:51
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Enable DHCP for this device"
1120 msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
1122 #: admin/systems/network.tpl:51 admin/systems/network.tpl:138
1123 #, fuzzy
1124 msgid "not configured"
1125 msgstr "niet geconfigureerd"
1127 #: admin/systems/network.tpl:60
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Parent node"
1130 msgstr "Hoofd/Parent server"
1132 #: admin/systems/network.tpl:65
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Edit settings"
1135 msgstr "E-mail instellingen"
1137 #: admin/systems/network.tpl:98 admin/systems/network.tpl:138
1138 msgid "Enable DNS for this device"
1139 msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
1141 #: admin/systems/network.tpl:107
1142 msgid "Zone"
1143 msgstr "Zone"
1145 #: admin/systems/network.tpl:125
1146 msgid "Dns records"
1147 msgstr "DNS records"
1149 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:72
1150 msgid "This 'dn' has no network features."
1151 msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
1153 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:154
1154 #, fuzzy, php-format
1155 msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1156 msgstr "Het verwijderen van een algemeen component is mislukt"
1158 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:288
1159 #, php-format
1160 msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
1161 msgstr ""
1163 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:296
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Component generic"
1166 msgstr "Nieuw component"
1168 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Network device"
1171 msgstr "Netwerk apparaten"
1173 #~ msgid ""
1174 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1175 #~ "conf."
1176 #~ msgstr ""
1177 #~ "Kan de opgegeven AUTO_NETWORK_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw "
1178 #~ "gosa.conf a.u.b."
1180 #, fuzzy
1181 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1182 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1184 #, fuzzy
1185 #~ msgid ""
1186 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1187 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1189 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1190 #~ msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg."
1192 #~ msgid "Wrong IP format in field IP-address."
1193 #~ msgstr "Verkeerd IP formaat in het veld IP adres"
1195 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1196 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
1198 #~ msgid ""
1199 #~ "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated "
1200 #~ "by ':'."
1201 #~ msgstr ""
1202 #~ "Het opgegeven mac-adres is ongeldig. Deze moet bestaan uit 6 segmenten "
1203 #~ "van 2 bytes, gescheiden door ':'"
1205 #~ msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
1206 #~ msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'."
1208 #~ msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
1209 #~ msgstr "Meer dan een regel gevonden voor uniek record type '%s'."
1211 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1212 #~ msgstr "Es is geen ACTIONCMD definitie in uw gosa.conf gedefiniĆ«erd"
1214 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1215 #~ msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
1217 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1218 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Servernaam' is leeg."
1220 #, fuzzy
1221 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1222 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
1224 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1225 #~ msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
1227 #, fuzzy
1228 #~ msgid ""
1229 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1230 #~ "exist."
1231 #~ msgstr ""
1232 #~ "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module '%"
1233 #~ "s' bestaat niet."
1235 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1236 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg."
1238 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1239 #~ msgstr "Het vereiste veld IP adres is leeg."
1241 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1242 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."