Code

Removed a couple of non used locales
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-02-01 14:51+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/remove.tpl:2
23 msgid "Warning"
24 msgstr "Waarschuwing"
26 #: admin/systems/remove.tpl:6
27 msgid ""
28 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
29 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
30 "no way for GOsa to get your data back."
31 msgstr ""
32 "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen "
33 "etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen "
34 "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen."
36 #: admin/systems/remove.tpl:10
37 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
38 msgstr ""
39 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
40 "om te annuleren."
42 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:60
43 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:61
44 msgid "Systems"
45 msgstr "Systemen"
47 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:171
48 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:267
49 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
50 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
51 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:965
52 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
53 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
54 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:969
55 #, fuzzy
56 msgid "Permission error"
57 msgstr "Rechten"
59 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:171
60 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:267
61 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
62 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
63 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
64 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
65 #, fuzzy
66 msgid "You have no permission to change this password!"
67 msgstr "U heeft momenteel geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen"
69 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:258
70 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:677
71 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:683
72 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:802
73 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:817
74 #: admin/systems/class_serverService.inc:196
75 #: admin/systems/class_serverService.inc:239
76 #: admin/systems/class_serverService.inc:452
77 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:365
78 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:480
79 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:517
80 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:525
81 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:575
82 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:583
83 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:598
84 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
85 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
86 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
87 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1301
88 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:369
89 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:484
90 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:521
91 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:529
92 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:579
93 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:587
94 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:602
95 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
96 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
97 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
98 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1305
99 #: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:127
100 #: admin/systems/class_termDNS.inc:343
101 msgid "Error"
102 msgstr "Fout"
104 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:259
105 #, fuzzy
106 msgid ""
107 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
108 "not   match!"
109 msgstr ""
110 "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
111 "overeen!"
113 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:305
114 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
115 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
116 #, fuzzy
117 msgid "Password method"
118 msgstr "Wachtwoord encryptie"
120 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:305
121 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
122 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
123 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
124 msgstr ""
126 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:311
127 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1053
128 #: admin/systems/services/class_goService.inc:122
129 #: admin/systems/services/class_goService.inc:150
130 #: admin/systems/services/class_goService.inc:183
131 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:726
132 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1833
133 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:730
134 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1837
135 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:283
136 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:435 admin/systems/class_termDNS.inc:488
137 #: admin/systems/class_termDNS.inc:794 admin/systems/class_termDNS.inc:813
138 #: admin/systems/class_termDNS.inc:834 admin/systems/class_termDNS.inc:839
139 #: admin/systems/class_termDNS.inc:857 admin/systems/class_termDNS.inc:933
140 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
141 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
142 #, fuzzy
143 msgid "LDAP error"
144 msgstr "LDAP fout:"
146 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:360
147 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:239
148 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:239
149 msgid "Back"
150 msgstr "Terug"
152 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:406
153 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:286
154 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:286
155 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
156 msgstr ""
158 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
159 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:295
160 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:295
161 #, fuzzy, php-format
162 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
163 msgstr ""
164 "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
165 "bestaat niet."
167 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:503
168 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:532
169 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:846
170 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:850
171 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:167
172 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:455
173 #, fuzzy
174 msgid "Service infrastructure"
175 msgstr "Apparaat naam"
177 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:578
178 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:654
179 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1098
180 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1145
181 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1166
182 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:891
183 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:895
184 #, fuzzy
185 msgid "Permission"
186 msgstr "Rechten"
188 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
189 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
190 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
191 #, fuzzy
192 msgid "Internal error"
193 msgstr "Terminal server"
195 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:869
196 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
197 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
198 #, fuzzy
199 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
200 msgstr "Ga naar basis afdelingen"
202 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1098
203 #, fuzzy, php-format
204 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
205 msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
207 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1145
208 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1166
209 #, fuzzy, php-format
210 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
211 msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!"
213 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1352
214 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1353
215 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1849
216 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1850
217 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1853
218 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1854
219 #, fuzzy
220 msgid "Incoming objects"
221 msgstr "Lidmaatschap objecten"
223 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1358
224 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1855
225 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1859
226 #, fuzzy
227 msgid "Incoming"
228 msgstr "Icoon"
230 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
231 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79
232 #, fuzzy
233 msgid "Empty service"
234 msgstr "Print service"
236 #: admin/systems/services/class_goService.inc:237
237 #, fuzzy
238 msgid "Configuration error"
239 msgstr "Configuratie bestand"
241 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
242 msgid "Adding a new service to the current server"
243 msgstr ""
245 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
246 msgid ""
247 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
248 "object. The box below shows all available but not already used services."
249 msgstr ""
251 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
252 #, fuzzy
253 msgid "Service to add"
254 msgstr "Selecteer de toe te voegen printer"
256 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
257 #, fuzzy
258 msgid "All available services are already in use."
259 msgstr "De opgegeven apparaat naam wordt al gebruikt."
261 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
262 msgid "Continue"
263 msgstr "Doorgaan"
265 #: admin/systems/serverService-list.xml:10
266 #, fuzzy
267 msgid "List of services"
268 msgstr "Lijst met gebruikers"
270 #: admin/systems/serverService-list.xml:14
271 #: admin/systems/serverService-list.xml:60
272 #, fuzzy
273 msgid "Service"
274 msgstr "Services"
276 #: admin/systems/serverService-list.xml:27
277 msgid "!"
278 msgstr ""
280 #: admin/systems/serverService-list.xml:35
281 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:65
282 #: admin/systems/system-list.xml:177 admin/systems/class_servGeneric.inc:515
283 #: admin/systems/server.tpl:14 admin/systems/class_componentGeneric.inc:320
284 #: admin/systems/component.tpl:35
285 msgid "Description"
286 msgstr "Omschrijving"
288 #: admin/systems/serverService-list.xml:43 admin/systems/system-list.xml:185
289 msgid "Actions"
290 msgstr "Acties"
292 #: admin/systems/serverService-list.xml:54 admin/systems/system-list.xml:196
293 msgid "Create"
294 msgstr "Aanmaken"
296 #: admin/systems/serverService-list.xml:72 admin/systems/system-list.xml:404
297 msgid "Remove"
298 msgstr "Verwijderen"
300 #: admin/systems/serverService-list.xml:83
301 #: admin/systems/serverService-list.xml:117
302 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
303 #, fuzzy
304 msgid "Start"
305 msgstr "Opstarten"
307 #: admin/systems/serverService-list.xml:90
308 #: admin/systems/serverService-list.xml:125
309 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
310 msgid "Stop"
311 msgstr "Stop"
313 #: admin/systems/serverService-list.xml:97
314 #: admin/systems/serverService-list.xml:133
315 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
316 #, fuzzy
317 msgid "Restart"
318 msgstr "Opnieuw proberen"
320 #: admin/systems/serverService-list.xml:141
321 #, fuzzy
322 msgid "Edit service"
323 msgstr "Print service"
325 #: admin/systems/serverService-list.xml:149
326 #, fuzzy
327 msgid "Remove service"
328 msgstr "Verwijder DNS service"
330 #: admin/systems/class_serverService.inc:298
331 #, fuzzy
332 msgid "Filter error"
333 msgstr "Terminal server"
335 #: admin/systems/class_serverService.inc:298
336 msgid "The filter is incomplete!"
337 msgstr ""
339 #: admin/systems/class_serverService.inc:440
340 #, fuzzy
341 msgid "Information"
342 msgstr "Werkstation"
344 #: admin/systems/class_serverService.inc:440
345 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
346 msgstr ""
348 #: admin/systems/class_serverService.inc:452
349 #, fuzzy
350 msgid "Cannot update service status!"
351 msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
353 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:341
354 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:346
355 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:357 admin/systems/server.tpl:6
356 msgid "Server name"
357 msgstr "Servernaam"
359 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
360 #, fuzzy
361 msgid "workstation name"
362 msgstr "Werkstation naam"
364 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
365 msgid "Terminal name"
366 msgstr "Terminal naam"
368 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
369 msgid "Printer name"
370 msgstr "Printernaam"
372 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
373 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
374 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
375 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
376 #, fuzzy
377 msgid "Component name"
378 msgstr "Algemene naam"
380 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.tpl:13
381 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516 admin/systems/system-list.tpl:13
382 #: admin/systems/server.tpl:22 admin/systems/class_componentGeneric.inc:319
383 #: admin/systems/component.tpl:17
384 msgid "Base"
385 msgstr "Basis"
387 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:11
388 #, fuzzy
389 msgid "Please select the desired entries"
390 msgstr "Voorkeurstaal"
392 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:15
393 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1629
394 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1633
395 #: admin/systems/system-list.xml:103 admin/systems/system-list.xml:202
396 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:511
397 msgid "Server"
398 msgstr "Server"
400 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:23
401 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1628
402 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1632
403 #: admin/systems/system-list.xml:111 admin/systems/system-list.xml:210
404 msgid "Workstation"
405 msgstr "Werkstation"
407 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:31
408 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1630
409 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1634
410 #: admin/systems/system-list.xml:119 admin/systems/system-list.xml:218
411 msgid "Terminal"
412 msgstr "Terminal"
414 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-list.xml:57
415 #: admin/systems/system-list.xml:169 admin/systems/class_servGeneric.inc:514
416 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
417 msgid "Name"
418 msgstr "Naam"
420 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:3
421 #: admin/systems/system-filter.tpl:3 admin/systems/serverService-filter.tpl:3
422 #, fuzzy
423 msgid "Filter"
424 msgstr "Filters"
426 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:11
427 #: admin/systems/system-filter.tpl:11
428 msgid "Show servers"
429 msgstr "Toon servers"
431 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:12
432 #: admin/systems/system-filter.tpl:14
433 msgid "Show workstations"
434 msgstr "Toon werkstations"
436 #: admin/systems/systemSelect/selectSystem-filter.tpl:13
437 #: admin/systems/system-filter.tpl:17
438 msgid "Show terminals"
439 msgstr "Toon terminals"
441 #: admin/systems/system-filter.tpl:20
442 #, fuzzy
443 msgid "Show network printer"
444 msgstr "Toon netwerk printers"
446 #: admin/systems/system-filter.tpl:23
447 msgid "Show phones"
448 msgstr "Toon telefoons"
450 #: admin/systems/system-filter.tpl:26
451 #, fuzzy
452 msgid "Show windows based workstations"
453 msgstr "Toon Windows werkstations"
455 #: admin/systems/system-filter.tpl:29
456 msgid "Show network devices"
457 msgstr "Toon netwerk apparaten"
459 #: admin/systems/system-filter.tpl:32
460 #, fuzzy
461 msgid "Show incoming devices"
462 msgstr "Toon netwerk apparaten"
464 #: admin/systems/system-filter.tpl:35
465 msgid "Show OPSI based clients"
466 msgstr ""
468 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
469 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
470 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
471 msgstr ""
473 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
474 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
475 #, fuzzy
476 msgid ""
477 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
478 "not match!"
479 msgstr ""
480 "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
481 "overeen!"
483 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
484 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
485 #, fuzzy
486 msgid "Cannot determine object to change password!"
487 msgstr "Kan de objectnaam niet detecteren"
489 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1330
490 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1644
491 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1334
492 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1648 admin/systems/system-list.xml:55
493 #: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:23
494 msgid "New terminal"
495 msgstr "Nieuwe terminal"
497 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1332
498 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1645
499 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1336
500 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1649 admin/systems/system-list.xml:22
501 #: admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:20
502 msgid "New workstation"
503 msgstr "Nieuw werkstation"
505 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1334
506 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1338
507 #, fuzzy
508 msgid "Unknown device"
509 msgstr "Onbekend"
511 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1336
512 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1340
513 msgid "New Device"
514 msgstr "Nieuw apparaat"
516 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1361
517 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1365
518 msgid "Terminal template for"
519 msgstr "Terminal sjabloon voor"
521 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1377
522 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1381
523 msgid "Workstation template for"
524 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
526 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1621
527 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1625
528 msgid "Template"
529 msgstr "Sjabloon"
531 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1622
532 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1626
533 #: admin/systems/system-list.xml:135 admin/systems/system-list.xml:234
534 msgid "Phone"
535 msgstr "Telefoon"
537 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1623
538 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1627
539 #: admin/systems/system-list.xml:242
540 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
541 #, fuzzy
542 msgid "Network device"
543 msgstr "Netwerk apparaten"
545 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1624
546 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1628
547 #: admin/systems/system-list.xml:127
548 msgid "Printer"
549 msgstr "Printer"
551 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1626
552 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1630
553 #, fuzzy
554 msgid "Windows workstation"
555 msgstr "Toon werkstations"
557 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1632
558 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1636 admin/systems/system-list.xml:38
559 #, fuzzy
560 msgid "Locked workstation"
561 msgstr "Nieuw werkstation"
563 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1633
564 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1637 admin/systems/system-list.xml:30
565 #, fuzzy
566 msgid "Locked server"
567 msgstr "Ldap server"
569 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1634
570 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1638 admin/systems/system-list.xml:46
571 #, fuzzy
572 msgid "Locked terminal"
573 msgstr "Nieuwe terminal"
575 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1636
576 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1640
577 #, fuzzy
578 msgid "Workstation error"
579 msgstr "Werkstation"
581 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1637
582 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1641
583 #, fuzzy
584 msgid "Server error"
585 msgstr "Servernaam"
587 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1638
588 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1642
589 #, fuzzy
590 msgid "Terminal error"
591 msgstr "Terminal server"
593 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1640
594 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1644
595 #, fuzzy
596 msgid "Workstation busy"
597 msgstr "Werkstation"
599 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1641
600 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1645
601 #, fuzzy
602 msgid "Server busy"
603 msgstr "Servers"
605 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1643
606 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1647
607 #, fuzzy
608 msgid "New system from incoming"
609 msgstr "Nieuw systeem uit inkomende wachtrij"
611 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1649
612 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1653
613 #: admin/systems/system-list.xml:250
614 #, fuzzy
615 msgid "Opsi client"
616 msgstr "Thin Client"
618 #: admin/systems/network.tpl:1
619 msgid "Network\tsettings"
620 msgstr "Netwerk\tinstellingen"
622 #: admin/systems/network.tpl:9
623 msgid "IP-address"
624 msgstr "IP adres"
626 #: admin/systems/network.tpl:30 admin/systems/network.tpl:32
627 #, fuzzy
628 msgid "Propose ip"
629 msgstr "Eigenschappen"
631 #: admin/systems/network.tpl:38
632 msgid "MAC-address"
633 msgstr "Hardware adres (MAC)"
635 #: admin/systems/network.tpl:45
636 msgid "Autodetect"
637 msgstr "Auto detect."
639 #: admin/systems/network.tpl:62 admin/systems/network.tpl:72
640 #, fuzzy
641 msgid "Enable DHCP for this device"
642 msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
644 #: admin/systems/network.tpl:72 admin/systems/network.tpl:175
645 #, fuzzy
646 msgid "not configured"
647 msgstr "niet geconfigureerd"
649 #: admin/systems/network.tpl:80
650 #, fuzzy
651 msgid "Parent node"
652 msgstr "Hoofd/Parent server"
654 #: admin/systems/network.tpl:93
655 #, fuzzy
656 msgid "Edit settings"
657 msgstr "E-mail instellingen"
659 #: admin/systems/network.tpl:135 admin/systems/network.tpl:175
660 msgid "Enable DNS for this device"
661 msgstr "DNS voor dit apparaat activeren"
663 #: admin/systems/network.tpl:144
664 msgid "Zone"
665 msgstr "Zone"
667 #: admin/systems/network.tpl:154
668 msgid "TTL"
669 msgstr "TTL"
671 #: admin/systems/network.tpl:162
672 msgid "Dns records"
673 msgstr "DNS records"
675 #: admin/systems/system-list.xml:10
676 msgid "List of systems"
677 msgstr "Lijst met systemen"
679 #: admin/systems/system-list.xml:14
680 #, fuzzy
681 msgid "Opsi host"
682 msgstr "Thin Client"
684 #: admin/systems/system-list.xml:63 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:28
685 #, fuzzy
686 msgid "New unknown device"
687 msgstr "Onbekend"
689 #: admin/systems/system-list.xml:71 admin/systems/class_filterSYSTEMS.inc:31
690 #, fuzzy
691 msgid "New device"
692 msgstr "Nieuw apparaat"
694 #: admin/systems/system-list.xml:79
695 #, fuzzy
696 msgid "Workstation template"
697 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
699 #: admin/systems/system-list.xml:87
700 #, fuzzy
701 msgid "Terminal template"
702 msgstr "Terminal sjabloon voor"
704 #: admin/systems/system-list.xml:95
705 msgid "Winstation"
706 msgstr "Windows werkstation"
708 #: admin/systems/system-list.xml:143
709 #, fuzzy
710 msgid "Component"
711 msgstr "Nieuw component"
713 #: admin/systems/system-list.xml:226
714 #, fuzzy
715 msgid "Network printer"
716 msgstr "Toon netwerk printers"
718 #: admin/systems/system-list.xml:262
719 #, fuzzy
720 msgid "Trigger action"
721 msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
723 #: admin/systems/system-list.xml:269
724 msgid "Halt "
725 msgstr ""
727 #: admin/systems/system-list.xml:277 admin/systems/system-list.xml:343
728 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
729 msgid "Reboot"
730 msgstr "Herstarten"
732 #: admin/systems/system-list.xml:285 admin/systems/system-list.xml:351
733 #, fuzzy
734 msgid "Wakeup"
735 msgstr "Aanzetten"
737 #: admin/systems/system-list.xml:293 admin/systems/system-list.xml:359
738 msgid "Update"
739 msgstr ""
741 #: admin/systems/system-list.xml:301 admin/systems/system-list.xml:367
742 #, fuzzy
743 msgid "Lock"
744 msgstr "Geblokkeerd"
746 #: admin/systems/system-list.xml:309 admin/systems/system-list.xml:375
747 #, fuzzy
748 msgid "Activate"
749 msgstr "Geactiveerd"
751 #: admin/systems/system-list.xml:317 admin/systems/system-list.xml:383
752 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
753 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
754 msgid "Reinstall"
755 msgstr "Herinstalleer"
757 #: admin/systems/system-list.xml:328
758 #, fuzzy
759 msgid "Schedule action"
760 msgstr "Geplande bijwerking"
762 #: admin/systems/system-list.xml:335
763 msgid "Halt"
764 msgstr ""
766 #: admin/systems/system-list.xml:397
767 #, fuzzy
768 msgid "Activate systems"
769 msgstr "Bewerk systeem"
771 #: admin/systems/system-list.xml:432
772 msgid "Change password"
773 msgstr "Verander wachtwoord"
775 #: admin/systems/system-list.xml:443
776 #, fuzzy
777 msgid "Create ISO"
778 msgstr "Aanmaken"
780 #: admin/systems/system-list.xml:455
781 #, fuzzy
782 msgid "Edit role"
783 msgstr "Bewerk share"
785 #: admin/systems/system-list.xml:468
786 #, fuzzy
787 msgid "Remove system"
788 msgstr "Plaatje verwijderen"
790 #: admin/systems/password.tpl:3
791 msgid ""
792 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
793 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
794 "wouldn't be able to log in."
795 msgstr ""
796 "Gebruik de velden hieronder om het terminal root wachtwoord te veranderen. "
797 "De veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe "
798 "wachtwoord a.u.b. aangezien u niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
800 #: admin/systems/password.tpl:6
801 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
802 msgstr "Laat velden leeg voor wachtwoord overerving vanuit standaard waarden."
804 #: admin/systems/password.tpl:10
805 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
806 msgstr ""
807 "Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
809 #: admin/systems/password.tpl:15
810 msgid "New password"
811 msgstr "Nieuw wachtwoord"
813 #: admin/systems/password.tpl:21
814 msgid "Repeat new password"
815 msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
817 #: admin/systems/password.tpl:26
818 #, fuzzy
819 msgid "Password strength"
820 msgstr "Wachtwoord encryptie"
822 #: admin/systems/password.tpl:38
823 msgid "Set password"
824 msgstr "Wachtwoord instellen"
826 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:82
827 msgid "Activated"
828 msgstr "Geactiveerd"
830 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:83
831 msgid "Locked"
832 msgstr "Geblokkeerd"
834 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:150
835 #, fuzzy
836 msgid "server"
837 msgstr "Server"
839 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:171
840 #, fuzzy
841 msgid "Event error"
842 msgstr "Systeem status"
844 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:172
845 #, fuzzy, php-format
846 msgid "Event '%s' is not available!"
847 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
849 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
850 msgid "Switch off"
851 msgstr "Uitschakelen"
853 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
854 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
855 #, fuzzy
856 msgid "System update"
857 msgstr "Systeem / Afdeling"
859 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
860 msgid "Rescan hardware"
861 msgstr "Hardware opnieuw scannen"
863 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
864 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
865 msgid "Memory test"
866 msgstr "Geheugentest"
868 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:232
869 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:239
870 msgid "Force localboot"
871 msgstr ""
873 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
874 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:240
875 msgid "System analysis"
876 msgstr "Systeem analyse"
878 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
879 msgid "Wake up"
880 msgstr "Aanzetten"
882 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:371
883 #, fuzzy
884 msgid "Software deployment"
885 msgstr "Systeembeheer"
887 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:372
888 msgid ""
889 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
890 msgstr ""
892 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:505
893 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
894 msgid "Generic"
895 msgstr "Algemeen"
897 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:506
898 #, fuzzy
899 msgid "Server generic"
900 msgstr "Servernaam"
902 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:518
903 #, fuzzy
904 msgid "Goto mode"
905 msgstr "naar map"
907 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:519
908 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:321
909 #, fuzzy
910 msgid "Root password"
911 msgstr "Wachtwoord instellen"
913 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:520
914 #, fuzzy
915 msgid "Action flag"
916 msgstr "Actie"
918 #: admin/systems/server.tpl:26
919 #, fuzzy
920 msgid "Choose subtree to place server in"
921 msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
923 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
924 msgid "Select a base"
925 msgstr "Selecteer een basis"
927 #: admin/systems/server.tpl:42
928 msgid "Mode"
929 msgstr "Modus"
931 #: admin/systems/server.tpl:45
932 msgid "Select terminal mode"
933 msgstr "Selecteer terminal modus"
935 #: admin/systems/server.tpl:63
936 msgid "Action"
937 msgstr "Actie"
939 #: admin/systems/server.tpl:69
940 msgid ""
941 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
942 msgstr ""
944 #: admin/systems/server.tpl:72
945 msgid "Select action to execute for this server"
946 msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
948 #: admin/systems/server.tpl:80
949 msgid "Execute"
950 msgstr "Commando"
952 #: admin/systems/class_termDNS.inc:449
953 #, fuzzy
954 msgid "Not matching"
955 msgstr "Niet actief"
957 #: admin/systems/class_termDNS.inc:602
958 #, fuzzy, php-format
959 msgid "IP address %s"
960 msgstr "IP adres"
962 #: admin/systems/class_termDNS.inc:611 admin/systems/class_termDNS.inc:623
963 #: admin/systems/class_termDNS.inc:625 admin/systems/class_termDNS.inc:1010
964 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
965 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
966 #, fuzzy
967 msgid "IP address"
968 msgstr "IP adres"
970 #: admin/systems/class_termDNS.inc:616 admin/systems/class_termDNS.inc:633
971 #: admin/systems/class_termDNS.inc:635 admin/systems/class_termDNS.inc:1011
972 msgid "MAC address"
973 msgstr "Hardware adres (MAC)"
975 #: admin/systems/class_termDNS.inc:650
976 #, php-format
977 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
978 msgstr ""
980 #: admin/systems/class_termDNS.inc:662
981 #, php-format
982 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
983 msgstr ""
985 #: admin/systems/class_termDNS.inc:670
986 #, php-format
987 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
988 msgstr ""
990 #: admin/systems/class_termDNS.inc:682
991 #, fuzzy, php-format
992 msgid ""
993 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
994 "automatically, please remove the record."
995 msgstr ""
996 "Het apparaat IP '%s' is toegevoegd als 'A Record'. Dit wordt automatisch "
997 "afgehandeld door GOsa. Verwijder het record a.u.b."
999 #: admin/systems/class_termDNS.inc:690
1000 #, fuzzy, php-format
1001 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
1002 msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'"
1004 #: admin/systems/class_termDNS.inc:950 admin/systems/class_termDNS.inc:970
1005 msgid "Add"
1006 msgstr "Toevoegen"
1008 #: admin/systems/class_termDNS.inc:964
1009 msgid "Delete"
1010 msgstr "Verwijderen"
1012 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1001
1013 msgid "DNS"
1014 msgstr ""
1016 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1002
1017 #, fuzzy
1018 msgid "DNS settings"
1019 msgstr "Samba Instellingen"
1021 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1017
1022 #, fuzzy
1023 msgid "DNS configuration"
1024 msgstr "FAX database"
1026 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1020
1027 #, fuzzy
1028 msgid "DHCP configuration"
1029 msgstr "FAX database"
1031 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
1032 #, fuzzy
1033 msgid "component"
1034 msgstr "Nieuw component"
1036 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Component generic"
1039 msgstr "Nieuw component"
1041 #: admin/systems/component.tpl:6
1042 msgid "Device name"
1043 msgstr "Apparaat naam"
1045 #: admin/systems/component.tpl:20
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Choose subtree to place component in"
1048 msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
1050 #~ msgid "Submit"
1051 #~ msgstr "Verwerk"
1053 #, fuzzy
1054 #~ msgid "Select all"
1055 #~ msgstr "Selecteer"
1057 #, fuzzy
1058 #~ msgid "Department"
1059 #~ msgstr "Systeem / Afdeling"
1061 #, fuzzy
1062 #~ msgid "Release"
1063 #~ msgstr "Verwijderen"
1065 #, fuzzy
1066 #~ msgid "servers"
1067 #~ msgstr "Server"
1069 #, fuzzy
1070 #~ msgid "Show %s"
1071 #~ msgstr "Toon telefoons"
1073 #, fuzzy
1074 #~ msgid "Linux terminals"
1075 #~ msgstr "Toon terminals"
1077 #, fuzzy
1078 #~ msgid "terminals"
1079 #~ msgstr "Terminal"
1081 #, fuzzy
1082 #~ msgid "Linux workstations"
1083 #~ msgstr "Toon werkstations"
1085 #, fuzzy
1086 #~ msgid "workstations"
1087 #~ msgstr "Werkstation"
1089 #, fuzzy
1090 #~ msgid "MicroSoft Windows based workstations"
1091 #~ msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien"
1093 #, fuzzy
1094 #~ msgid "windows based workstations"
1095 #~ msgstr "Toon Windows werkstations"
1097 #, fuzzy
1098 #~ msgid "Display objects of type '%s'."
1099 #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
1101 #, fuzzy
1102 #~ msgid "OPSI installed client"
1103 #~ msgstr "Geinstalleerde apparaten"
1105 #, fuzzy
1106 #~ msgid "network printers"
1107 #~ msgstr "Toon netwerk printers"
1109 #, fuzzy
1110 #~ msgid "VoIP phones"
1111 #~ msgstr "Toon telefoons"
1113 #, fuzzy
1114 #~ msgid "phones"
1115 #~ msgstr "Telefoon"
1117 #, fuzzy
1118 #~ msgid "network devices"
1119 #~ msgstr "Netwerk apparaten"
1121 #~ msgid "Display systems matching"
1122 #~ msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
1124 #~ msgid "Display systems of user"
1125 #~ msgstr "Toon systemen van gebruiker"
1127 #~ msgid "Submit department"
1128 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
1130 #~ msgid "edit"
1131 #~ msgstr "Bewerk"
1133 #~ msgid "Edit system"
1134 #~ msgstr "Bewerk systeem"
1136 #~ msgid "delete"
1137 #~ msgstr "Verwijder"
1139 #~ msgid "Delete system"
1140 #~ msgstr "Verwijder systeem"
1142 #~ msgid "Password"
1143 #~ msgstr "Wachtwoord"
1145 #, fuzzy
1146 #~ msgid "Create CD"
1147 #~ msgstr "Aanmaken"
1149 #, fuzzy
1150 #~ msgid "Create FAI CD"
1151 #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken"
1153 #, fuzzy
1154 #~ msgid "Inherited from %s"
1155 #~ msgstr "Objectgroepen"
1157 #, fuzzy
1158 #~ msgid "Number of listed '%s'"
1159 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1161 #, fuzzy
1162 #~ msgid "printers"
1163 #~ msgstr "Printer"
1165 #, fuzzy
1166 #~ msgid "network components"
1167 #~ msgstr "Ander netwerk component"
1169 #, fuzzy
1170 #~ msgid "new devices"
1171 #~ msgstr "Nieuw apparaat"
1173 #, fuzzy
1174 #~ msgid "windows workstations"
1175 #~ msgstr "Toon werkstations"
1177 #, fuzzy
1178 #~ msgid "departments"
1179 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
1181 #, fuzzy
1182 #~ msgid "Installed services"
1183 #~ msgstr "Geinstalleerde apparaten"
1185 #, fuzzy
1186 #~ msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
1187 #~ msgstr ""
1188 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, "
1189 #~ "bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
1190 #~ "opgestart geweest zijn."
1192 #, fuzzy
1193 #~ msgid "Add service"
1194 #~ msgstr "Voeg DNS service toe"
1196 #, fuzzy
1197 #~ msgid "Add new service"
1198 #~ msgstr "Voeg DNS service toe"
1200 #, fuzzy
1201 #~ msgid "Start all"
1202 #~ msgstr "Opstarten"
1204 #, fuzzy
1205 #~ msgid "Start all services"
1206 #~ msgstr "alle services bekijken"
1208 #, fuzzy
1209 #~ msgid "Stop service"
1210 #~ msgstr "Audio service"
1212 #, fuzzy
1213 #~ msgid "Stop all services"
1214 #~ msgstr "alle services bekijken"
1216 #, fuzzy
1217 #~ msgid "Restart service"
1218 #~ msgstr "Print service"
1220 #, fuzzy
1221 #~ msgid "Restart all services"
1222 #~ msgstr "alle services bekijken"
1224 #, fuzzy
1225 #~ msgid "Stopped"
1226 #~ msgstr "Stop"
1228 #, fuzzy
1229 #~ msgid "Started"
1230 #~ msgstr "Provincie"
1232 #, fuzzy
1233 #~ msgid "Restarting"
1234 #~ msgstr "Doel"
1236 #, fuzzy
1237 #~ msgid "User status"
1238 #~ msgstr "Systeem status"
1240 #, fuzzy
1241 #~ msgid "Start service"
1242 #~ msgstr "Scan service"
1244 #, fuzzy
1245 #~ msgid "Remove role"
1246 #~ msgstr "Lidmaatschap objecten"
1248 #, fuzzy
1249 #~ msgid ""
1250 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
1251 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
1252 #~ "data back."
1253 #~ msgstr ""
1254 #~ "Dit omvat <b>alle</b> systeem en configuratie informatie. Verzeker uzelf "
1255 #~ "hiervan, aangezien er geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te "
1256 #~ "halen."
1258 #~ msgid ""
1259 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
1260 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
1261 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1262 #~ msgstr ""
1263 #~ "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan "
1264 #~ "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' "
1265 #~ "om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren."
1267 #~ msgid "This does something"
1268 #~ msgstr "Dit doet iets"
1270 #~ msgid "System management"
1271 #~ msgstr "Systeembeheer"
1273 #, fuzzy
1274 #~ msgid "Win workstation"
1275 #~ msgstr "Werkstation"
1277 #~ msgid "Cups Server"
1278 #~ msgstr "Cups server"
1280 #~ msgid "Log Db"
1281 #~ msgstr "Log DB"
1283 #~ msgid "Syslog Server"
1284 #~ msgstr "Syslog server"
1286 #~ msgid "Mail Server"
1287 #~ msgstr "Mail server"
1289 #~ msgid "Imap Server"
1290 #~ msgstr "Imap server"
1292 #~ msgid "Nfs Server"
1293 #~ msgstr "Nfs server"
1295 #~ msgid "Kerberos Server"
1296 #~ msgstr "Kerberos server"
1298 #~ msgid "Asterisk Server"
1299 #~ msgstr "Asterisk server"
1301 #~ msgid "Fax Server"
1302 #~ msgstr "Fax server"
1304 #~ msgid "Ldap Server"
1305 #~ msgstr "Ldap server"
1307 #, fuzzy
1308 #~ msgid "DNS records"
1309 #~ msgstr "DNS records"
1311 #~ msgid "Zone name"
1312 #~ msgstr "Zone-naam"
1314 #, fuzzy
1315 #~ msgid "Copy"
1316 #~ msgstr "kopieer"
1318 #, fuzzy
1319 #~ msgid "Cut"
1320 #~ msgstr "knippen"
1322 #~ msgid "Paste"
1323 #~ msgstr "Plakken"
1325 #~ msgid "cut"
1326 #~ msgstr "knippen"
1328 #~ msgid "Cut this entry"
1329 #~ msgstr "Deze invoer knippen"
1331 #~ msgid "copy"
1332 #~ msgstr "kopieer"
1334 #~ msgid "Copy this entry"
1335 #~ msgstr "Deze invoer kopieren"
1337 #, fuzzy
1338 #~ msgid "Set root password"
1339 #~ msgstr "Stel root    wachtwoord in"
1341 #~ msgid "Choose a base"
1342 #~ msgstr "Selecteer een basis"
1344 #~ msgid "Go to root department"
1345 #~ msgstr "Ga naar basis afdelingen"
1347 #~ msgid "Root"
1348 #~ msgstr "Basis"
1350 #~ msgid "Go up one department"
1351 #~ msgstr "Ga een afdeling omhoog"
1353 #~ msgid "Up"
1354 #~ msgstr "Omhoog"
1356 #~ msgid "Go to users department"
1357 #~ msgstr "Ga naar gebruikers afdeling"
1359 #~ msgid "Home"
1360 #~ msgstr "Home"
1362 #~ msgid "Reload list"
1363 #~ msgstr "Lijst herladen"
1365 #~ msgid ""
1366 #~ "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as "
1367 #~ "base. Or click the image at the end of each entry."
1368 #~ msgstr ""
1369 #~ "Stap in de gewenste tree en klik opslaan om de huidige subtree als basis "
1370 #~ "te gebruiken of klik op het plaatje aan het einde van iedere regel."
1372 #~ msgid "Use"
1373 #~ msgstr "Gebruik"
1375 #~ msgid "Cancel"
1376 #~ msgstr "Annuleren"
1378 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
1379 #~ msgstr "Filter regels met deze syntax"
1381 #~ msgid "Select this base"
1382 #~ msgstr "Selecteer deze basis"
1384 #~ msgid "Phone name"
1385 #~ msgstr "Telefoonnaam"
1387 #~ msgid "Workstation is installing"
1388 #~ msgstr "Werkstation wordt momenteel geinstalleerd"
1390 #~ msgid "Workstation is waiting for action"
1391 #~ msgstr "Werkstation wacht op gebruikersactie"
1393 #~ msgid "Workstation installation failed"
1394 #~ msgstr "Werkstation installatie mislukt"
1396 #~ msgid "Server is installing"
1397 #~ msgstr "Server wordt momenteel geinstalleerd"
1399 #~ msgid "Server is waiting for action"
1400 #~ msgstr "Server wacht op gebruikersactie"
1402 #~ msgid "Server installation failed"
1403 #~ msgstr "Server installatie mislukt"
1405 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1406 #~ msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
1408 #, fuzzy
1409 #~ msgid "Search in subtrees"
1410 #~ msgstr "Zoek binnen subtree"
1412 #, fuzzy
1413 #~ msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
1414 #~ msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' kan niet geopend worden om te lezen."
1416 #~ msgid "You can't edit this object type yet!"
1417 #~ msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!"
1419 #~ msgid "Save"
1420 #~ msgstr "Opslaan"
1422 #, fuzzy
1423 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1424 #~ msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
1426 #, fuzzy
1427 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1428 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1430 #, fuzzy
1431 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1432 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
1434 #~ msgid "You are not allowed to delete this component!"
1435 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
1437 #~ msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
1438 #~ msgstr ""
1439 #~ "U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te "
1440 #~ "verwijderen."
1442 #~ msgid "Apply"
1443 #~ msgstr "Toepassen"
1445 #~ msgid "Network Device"
1446 #~ msgstr "Netwerk apparaat"
1448 #~ msgid "New Terminal"
1449 #~ msgstr "Nieuwe terminal"
1451 #~ msgid "New Workstation"
1452 #~ msgstr "Nieuw werkstation"
1454 #~ msgid ""
1455 #~ "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
1456 #~ "systems. You can only add systems which have already been started once."
1457 #~ msgstr ""
1458 #~ "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, "
1459 #~ "bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
1460 #~ "opgestart geweest zijn."
1462 #~ msgid "Select to see servers"
1463 #~ msgstr "Selecteer om servers te zien"
1465 #~ msgid "Select to see Linux terminals"
1466 #~ msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
1468 #~ msgid "Select to see Linux workstations"
1469 #~ msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
1471 #~ msgid "Select to see network printers"
1472 #~ msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien"
1474 #~ msgid "Select to see VOIP phones"
1475 #~ msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
1477 #~ msgid "Select to see network devices"
1478 #~ msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
1480 #, fuzzy
1481 #~ msgid "Number of listed servers"
1482 #~ msgstr "Bestandserver"
1484 #, fuzzy
1485 #~ msgid "Number of listed workstations"
1486 #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
1488 #, fuzzy
1489 #~ msgid "Number of listed terminals"
1490 #~ msgstr "Selecteer om terminals te zien"
1492 #, fuzzy
1493 #~ msgid "Number of listed printers"
1494 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1496 #, fuzzy
1497 #~ msgid "Number of listed new devices"
1498 #~ msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
1500 #, fuzzy
1501 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1502 #~ msgstr "Toon Windows werkstations"
1504 #, fuzzy
1505 #~ msgid "Number of listed departments"
1506 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
1508 #~ msgid "This 'dn' has no server features."
1509 #~ msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
1511 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
1512 #~ msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
1514 #, fuzzy
1515 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1516 #~ msgstr "Het verwijderen van DNS regels is mislukt"
1518 #, fuzzy
1519 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1520 #~ msgstr "Het verwijderen van de Kolab Host regel is mislukt"
1522 #, fuzzy
1523 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1524 #~ msgstr "Het verwijderen van de Kolab Host regel is mislukt"
1526 #, fuzzy
1527 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1528 #~ msgstr "Het opslaan van het E-mail account is mislukt"
1530 #~ msgid "Instant update"
1531 #~ msgstr "Onmiddelijk bijwerken"
1533 #~ msgid "Scheduled update"
1534 #~ msgstr "Geplande bijwerking"
1536 #, fuzzy
1537 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1538 #~ msgstr "Het verwijder van telefoonmacro referenties is mislukt"
1540 #, fuzzy
1541 #~ msgid "Removing of server services/"
1542 #~ msgstr "Kerberos server"
1544 #, fuzzy
1545 #~ msgid "Saving of server services/"
1546 #~ msgstr "Sieve service"
1548 #, fuzzy
1549 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1550 #~ msgstr "Het opslaan van het server service object is mislukt"
1552 #, fuzzy
1553 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1554 #~ msgstr "Het verwijderen van een algemeen component is mislukt"
1556 #~ msgid ""
1557 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1558 #~ "conf."
1559 #~ msgstr ""
1560 #~ "Kan de opgegeven AUTO_NETWORK_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw "
1561 #~ "gosa.conf a.u.b."
1563 #, fuzzy
1564 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1565 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1567 #, fuzzy
1568 #~ msgid ""
1569 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1570 #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
1572 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1573 #~ msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg."
1575 #~ msgid "Wrong IP format in field IP-address."
1576 #~ msgstr "Verkeerd IP formaat in het veld IP adres"
1578 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1579 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
1581 #~ msgid ""
1582 #~ "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated "
1583 #~ "by ':'."
1584 #~ msgstr ""
1585 #~ "Het opgegeven mac-adres is ongeldig. Deze moet bestaan uit 6 segmenten "
1586 #~ "van 2 bytes, gescheiden door ':'"
1588 #~ msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
1589 #~ msgstr "Er is een dubbele waarde gevonden voor record type '%s'."
1591 #~ msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
1592 #~ msgstr "Meer dan een regel gevonden voor uniek record type '%s'."
1594 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
1595 #~ msgstr "Es is geen ACTIONCMD definitie in uw gosa.conf gedefiniĆ«erd"
1597 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
1598 #~ msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
1600 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1601 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Servernaam' is leeg."
1603 #, fuzzy
1604 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1605 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage."
1607 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
1608 #~ msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
1610 #, fuzzy
1611 #~ msgid ""
1612 #~ "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to "
1613 #~ "exist."
1614 #~ msgstr ""
1615 #~ "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als CHECK inhaker voor module '%"
1616 #~ "s' bestaat niet."
1618 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1619 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg."
1621 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1622 #~ msgstr "Het vereiste veld IP adres is leeg."
1624 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1625 #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres."