Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:25+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/server.tpl:6 admin/systems/paste_generic.tpl:4
19 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:287
20 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:292
21 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:303
22 msgid "Server name"
23 msgstr ""
25 #: admin/systems/server.tpl:14 admin/systems/component.tpl:35
26 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:451
27 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:311
28 msgid "Description"
29 msgstr "Descrizione"
31 #: admin/systems/server.tpl:22 admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:65
32 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_divListSystem.inc:189
33 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
34 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
35 msgid "Base"
36 msgstr "Base"
38 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
39 msgid "Choose subtree to place group in"
40 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
42 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
43 #, fuzzy
44 msgid "Select a base"
45 msgstr "Rimuovi"
47 #: admin/systems/server.tpl:41
48 msgid "Mode"
49 msgstr ""
51 #: admin/systems/server.tpl:44
52 msgid "Select terminal mode"
53 msgstr ""
55 #: admin/systems/server.tpl:62 admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:66
56 msgid "Action"
57 msgstr "Azione"
59 #: admin/systems/server.tpl:67
60 msgid "Select action to execute for this server"
61 msgstr ""
63 #: admin/systems/server.tpl:74
64 msgid "Execute"
65 msgstr "Esegui"
67 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
68 #, fuzzy
69 msgid "workstation name"
70 msgstr "Nome locazione"
72 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
73 msgid "Terminal name"
74 msgstr ""
76 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
77 msgid "Printer name"
78 msgstr "Nome della stampante"
80 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
81 msgid "Phone name"
82 msgstr ""
84 #: admin/systems/paste_generic.tpl:54
85 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:204
86 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
87 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:231
88 #, fuzzy
89 msgid "Component name"
90 msgstr "Nome comune"
92 #: admin/systems/services/class_goService.inc:42
93 #: admin/systems/services/class_goService.inc:77
94 #, fuzzy
95 msgid "Empty service"
96 msgstr "Modifica contatto"
98 #: admin/systems/services/class_goService.inc:55
99 msgid "Save"
100 msgstr "Salva"
102 #: admin/systems/services/class_goService.inc:56
103 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:30
104 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:62 admin/systems/password.tpl:30
105 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1000 admin/systems/remove.tpl:17
106 #: admin/systems/remove.tpl:21
107 msgid "Cancel"
108 msgstr "Annulla"
110 #: admin/systems/services/class_goService.inc:119
111 #: admin/systems/services/class_goService.inc:147
112 #: admin/systems/services/class_goService.inc:180
113 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
114 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
115 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
116 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:292
117 #: admin/systems/class_termDNS.inc:429 admin/systems/class_termDNS.inc:687
118 #: admin/systems/class_termDNS.inc:706 admin/systems/class_termDNS.inc:727
119 #: admin/systems/class_termDNS.inc:732 admin/systems/class_termDNS.inc:750
120 #: admin/systems/class_termDNS.inc:822
121 msgid "LDAP error"
122 msgstr ""
124 #: admin/systems/services/class_goService.inc:234
125 msgid "Configuration error"
126 msgstr ""
128 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
129 msgid "Adding a new service to the current server"
130 msgstr ""
132 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
133 msgid ""
134 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
135 "object. The box below shows all available but not already used services."
136 msgstr ""
138 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
139 #, fuzzy
140 msgid "Service to add"
141 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
143 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
144 #, fuzzy
145 msgid "All available services are already in use."
146 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
148 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
149 msgid "Continue"
150 msgstr "Continua"
152 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
153 #, fuzzy
154 msgid "Choose a base"
155 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
157 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
158 msgid "Go to root department"
159 msgstr "Vai al dipartimento base"
161 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
162 msgid "Root"
163 msgstr "Root"
165 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
166 msgid "Go up one department"
167 msgstr "Sali di dipartimento"
169 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
170 msgid "Up"
171 msgstr ""
173 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
174 msgid "Go to users department"
175 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
177 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
178 msgid "Home"
179 msgstr "Home"
181 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
182 msgid "Reload list"
183 msgstr ""
185 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
186 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
187 msgid "Submit"
188 msgstr ""
190 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:55
191 msgid ""
192 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
193 "Or click the image at the end of each entry."
194 msgstr ""
196 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:61
197 #, fuzzy
198 msgid "Use"
199 msgstr "Utenti"
201 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:72
202 msgid "Filter entries with this syntax"
203 msgstr ""
205 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:136
206 #, fuzzy, php-format
207 msgid "Select this base"
208 msgstr "Elimina questo record"
210 #: admin/systems/component.tpl:6
211 msgid "Device name"
212 msgstr ""
214 #: admin/systems/password.tpl:2
215 #, fuzzy
216 msgid ""
217 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
218 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
219 "wouldn't be able to log in."
220 msgstr ""
221 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
222 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
223 "grado di connetterti senza di essa."
225 #: admin/systems/password.tpl:5
226 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
227 msgstr ""
229 #: admin/systems/password.tpl:9
230 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
231 msgstr ""
233 #: admin/systems/password.tpl:14
234 msgid "New password"
235 msgstr "Nuova password"
237 #: admin/systems/password.tpl:19
238 msgid "Repeat new password"
239 msgstr "Ripeti la password"
241 #: admin/systems/password.tpl:28
242 msgid "Set password"
243 msgstr "Cambia password"
245 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
246 msgid "Systems"
247 msgstr "Sistemi"
249 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
250 msgid "This does something"
251 msgstr "Questo fa qualcosa"
253 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:210
254 msgid "Back"
255 msgstr "Indietro"
257 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:257
258 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
259 msgstr ""
261 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:266
262 #, php-format
263 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
264 msgstr ""
266 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:330
267 #, fuzzy
268 msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
269 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
271 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
272 msgid "You can't edit this object type yet!"
273 msgstr ""
275 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
276 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
277 #, fuzzy
278 msgid "You are not allowed to change the password for this object."
279 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
281 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
282 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
283 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
285 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
286 #, fuzzy
287 msgid "Can't detect object to change password."
288 msgstr "Cambia la password"
290 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
291 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
292 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:129
293 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:390
294 msgid "Daemon"
295 msgstr ""
297 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
298 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
299 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:129
300 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:390
301 #, php-format
302 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
303 msgstr ""
305 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:587
306 #, fuzzy, php-format
307 msgid "You're about to delete the following entry %s"
308 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
310 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:589
311 #, fuzzy, php-format
312 msgid "You're about to delete the following entries %s"
313 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
315 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:657
316 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:735
317 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:800
318 msgid "You are not allowed to delete this component!"
319 msgstr ""
321 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:728
322 #, php-format
323 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
324 msgstr ""
326 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:839
327 #, php-format
328 msgid ""
329 "Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
330 "identified."
331 msgstr ""
333 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:994
334 msgid "Ok"
335 msgstr ""
337 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:997
338 msgid "Apply"
339 msgstr "Applica"
341 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1177
342 msgid "New terminal"
343 msgstr ""
345 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1179
346 msgid "New workstation"
347 msgstr ""
349 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1181
350 msgid "Unknown device"
351 msgstr ""
353 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1183
354 #, fuzzy
355 msgid "New Device"
356 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
358 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1201
359 #, fuzzy
360 msgid "Terminal template for"
361 msgstr "Terminal Server"
363 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1217
364 msgid "Workstation template for"
365 msgstr ""
367 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1434
368 #, fuzzy
369 msgid "New System from incoming"
370 msgstr "Informazioni organizzazione"
372 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1435
373 msgid "Template"
374 msgstr ""
376 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1436
377 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
378 #, fuzzy
379 msgid "Terminal"
380 msgstr "Terminali"
382 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1437
383 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
384 msgid "Workstation"
385 msgstr ""
387 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1438
388 msgid "Workstation is installing"
389 msgstr ""
391 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1439
392 msgid "Workstation is waiting for action"
393 msgstr ""
395 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1440
396 #, fuzzy
397 msgid "Workstation installation failed"
398 msgstr "Mostra workstation"
400 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1441
401 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:211
402 msgid "Phone"
403 msgstr "Telefono"
405 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1442
406 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
407 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:447
408 msgid "Server"
409 msgstr "Server"
411 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1443
412 msgid "Server is installing"
413 msgstr ""
415 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1444
416 #, fuzzy
417 msgid "Server is waiting for action"
418 msgstr "Informazioni generali"
420 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1445
421 #, fuzzy
422 msgid "Server installation failed"
423 msgstr "Opzioni applicazione"
425 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1446
426 #, fuzzy
427 msgid "Winstation"
428 msgstr "Amministrazione"
430 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1447
431 #, fuzzy
432 msgid "Network Device"
433 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
435 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1448
436 #, fuzzy
437 msgid "New Terminal"
438 msgstr "Terminali"
440 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1449
441 #, fuzzy
442 msgid "New Workstation"
443 msgstr "Mostra workstation"
445 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1450
446 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:215
447 msgid "Printer"
448 msgstr "Stampante"
450 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1505
451 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1506
452 #, fuzzy
453 msgid "Incoming objects"
454 msgstr "Oggetti membri"
456 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1511
457 #, fuzzy
458 msgid "Incoming"
459 msgstr "Icna"
461 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
462 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
463 msgid "List of systems"
464 msgstr "Lista dei sistemi"
466 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:67
467 msgid ""
468 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
469 "systems. You can only add systems which have already been started once."
470 msgstr ""
472 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
473 #, fuzzy
474 msgid "System / Department"
475 msgstr "Dipartimento"
477 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:89
478 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:194
479 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
480 msgid "Actions"
481 msgstr "Azioni"
483 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
484 msgid "Select to see servers"
485 msgstr ""
487 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
488 msgid "Show servers"
489 msgstr "Mostra server"
491 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
492 msgid "Select to see Linux terminals"
493 msgstr ""
495 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
496 msgid "Show terminals"
497 msgstr "Mostra terminali"
499 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
500 msgid "Select to see Linux workstations"
501 msgstr ""
503 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
504 msgid "Show workstations"
505 msgstr "Mostra workstation"
507 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
508 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
509 msgstr ""
511 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
512 msgid "Show windows based workstations"
513 msgstr "Mostra workstation Windows"
515 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
516 msgid "Select to see network printers"
517 msgstr ""
519 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
520 msgid "Show network printers"
521 msgstr "Mostra stampanti di rete"
523 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
524 msgid "Select to see VOIP phones"
525 msgstr ""
527 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
528 msgid "Show phones"
529 msgstr "Mostra telefoni"
531 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
532 msgid "Select to see network devices"
533 msgstr ""
535 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
536 msgid "Show network devices"
537 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
539 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
540 #, fuzzy
541 msgid "Select to search within subtrees"
542 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
544 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
545 #, fuzzy
546 msgid "Search in subtrees"
547 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
549 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
550 msgid "Display systems matching"
551 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
553 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
554 #, fuzzy
555 msgid "Display systems of user"
556 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
558 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
559 msgid "Submit department"
560 msgstr "Imposta dipartimento"
562 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:196
563 msgid "Create"
564 msgstr "Creare"
566 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:219
567 #, fuzzy
568 msgid "Component"
569 msgstr "Nome comune"
571 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:225
572 msgid "Trigger action"
573 msgstr ""
575 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:231
576 msgid "Schedule action"
577 msgstr ""
579 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
580 msgid "Remove"
581 msgstr "Rimuovi"
583 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:243
584 #, fuzzy
585 msgid "Copy"
586 msgstr "Azienda"
588 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:245
589 #, fuzzy
590 msgid "Cut"
591 msgstr "Esegui"
593 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:254
594 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:257
595 #, fuzzy
596 msgid "Paste"
597 msgstr "Data"
599 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:279
600 #, fuzzy
601 msgid "Cups Server"
602 msgstr "Server"
604 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:280
605 msgid "Log Db"
606 msgstr ""
608 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:281
609 #, fuzzy
610 msgid "Syslog Server"
611 msgstr "Mostra server"
613 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:282
614 #, fuzzy
615 msgid "Mail Server"
616 msgstr "Server"
618 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:283
619 #, fuzzy
620 msgid "Imap Server"
621 msgstr "Server"
623 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:284
624 #, fuzzy
625 msgid "Nfs Server"
626 msgstr "Server"
628 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:285
629 #, fuzzy
630 msgid "Kerberos Server"
631 msgstr "Kerberos"
633 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:286
634 #, fuzzy
635 msgid "Asterisk Server"
636 msgstr "Terminal Server"
638 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:287
639 #, fuzzy
640 msgid "Fax Server"
641 msgstr "Server"
643 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:288
644 #, fuzzy
645 msgid "Ldap Server"
646 msgstr "Server"
648 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
649 #, fuzzy
650 msgid "cut"
651 msgstr "Esegui"
653 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
654 #, fuzzy
655 msgid "Cut this entry"
656 msgstr "Modifica questo record"
658 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
659 msgid "copy"
660 msgstr ""
662 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
663 #, fuzzy
664 msgid "Copy this entry"
665 msgstr "Modifica questo record"
667 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
668 msgid "edit"
669 msgstr "modifica"
671 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
672 #, fuzzy
673 msgid "Edit system"
674 msgstr "Lista dei sistemi"
676 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
677 msgid "delete"
678 msgstr "elimina"
680 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
681 #, fuzzy
682 msgid "Delete system"
683 msgstr "Rimuovi"
685 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
686 msgid "Password"
687 msgstr "Password"
689 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
690 #, fuzzy
691 msgid "Set root password"
692 msgstr "Cambia password"
694 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:410
695 #, fuzzy
696 msgid "Create CD"
697 msgstr "Creare"
699 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:411
700 #, fuzzy
701 msgid "Create FAI CD"
702 msgstr "Gruppo di oggetti"
704 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:455
705 #, fuzzy
706 msgid "Number of listed servers"
707 msgstr "Server"
709 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:456
710 #, fuzzy
711 msgid "Number of listed workstations"
712 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
714 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:457
715 msgid "Number of listed terminals"
716 msgstr ""
718 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:458
719 msgid "Number of listed phones"
720 msgstr ""
722 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:459
723 #, fuzzy
724 msgid "Number of listed printers"
725 msgstr "Permessi predefiniti"
727 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:460
728 msgid "Number of listed network components"
729 msgstr ""
731 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:461
732 msgid "Number of listed new devices"
733 msgstr ""
735 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:462
736 #, fuzzy
737 msgid "Number of listed windows workstations"
738 msgstr "Mostra workstation Windows"
740 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:463
741 #, fuzzy
742 msgid "Number of listed departments"
743 msgstr "Imposta dipartimento"
745 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:63
746 #, fuzzy
747 msgid "Activated"
748 msgstr "Privato"
750 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:64
751 msgid "Locked"
752 msgstr ""
754 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:110
755 msgid "This 'dn' has no server features."
756 msgstr ""
758 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:134
759 msgid "Event error"
760 msgstr ""
762 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:135
763 #, php-format
764 msgid "Event '%s' is not available!"
765 msgstr ""
767 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:191
768 msgid "Switch off"
769 msgstr ""
771 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:191
772 msgid "Reboot"
773 msgstr ""
775 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:192
776 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:201
777 #, fuzzy
778 msgid "System update"
779 msgstr "Dipartimento"
781 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:193
782 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:200
783 msgid "Reinstall"
784 msgstr ""
786 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:194
787 #, fuzzy
788 msgid "Rescan hardware"
789 msgstr "Dispositivo telefonico"
791 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:195
792 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:202
793 msgid "Memory test"
794 msgstr ""
796 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:196
797 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:203
798 msgid "Force localboot"
799 msgstr ""
801 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:197
802 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:204
803 #, fuzzy
804 msgid "System analysis"
805 msgstr "Log di sitema"
807 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:199
808 msgid "Wake up"
809 msgstr ""
811 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:441
812 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:300
813 msgid "Generic"
814 msgstr "Generale"
816 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:442
817 #, fuzzy
818 msgid "Server generic"
819 msgstr "Cognome"
821 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:450
822 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
823 msgid "Name"
824 msgstr "Cognome"
826 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:452
827 #, fuzzy
828 msgid "Goto mode"
829 msgstr "nella cartella"
831 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:454
832 #, fuzzy
833 msgid "Action flag"
834 msgstr "Azione"
836 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
837 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
838 #, fuzzy
839 msgid "Installed services"
840 msgstr "Dispositivi del client"
842 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
843 msgid ""
844 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
845 "specific service."
846 msgstr ""
848 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
849 #, fuzzy
850 msgid "Service name"
851 msgstr "Cognome"
853 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
854 #, fuzzy
855 msgid "Add service"
856 msgstr "Modifica contatto"
858 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
859 #, fuzzy
860 msgid "Add new service"
861 msgstr "Dispositivi del client"
863 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
864 #, fuzzy
865 msgid "Start all"
866 msgstr "Avvio"
868 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
869 #, fuzzy
870 msgid "Start all services"
871 msgstr "Dispositivi del client"
873 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
874 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
875 #, fuzzy
876 msgid "Stop service"
877 msgstr "Servizi"
879 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
880 #, fuzzy
881 msgid "Stop all services"
882 msgstr "Dispositivi del client"
884 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
885 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
886 #, fuzzy
887 msgid "Restart service"
888 msgstr "server"
890 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
891 #, fuzzy
892 msgid "Restart all services"
893 msgstr "Dispositivi del client"
895 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
896 #, fuzzy
897 msgid "Stopped"
898 msgstr "appendere"
900 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
901 #, fuzzy
902 msgid "Started"
903 msgstr "Stato"
905 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
906 #, fuzzy
907 msgid "Restarting"
908 msgstr "Destinazione"
910 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
911 #, fuzzy
912 msgid "User status"
913 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
915 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
916 #, fuzzy
917 msgid "Start service"
918 msgstr "server"
920 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
921 #, fuzzy
922 msgid "Edit service"
923 msgstr "Modifica contatto"
925 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
926 #, fuzzy
927 msgid "Remove service"
928 msgstr "Elimina contatto"
930 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:72
931 msgid "This 'dn' has no network features."
932 msgstr ""
934 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
935 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:217
936 #: admin/systems/class_termDNS.inc:520 admin/systems/class_termDNS.inc:532
937 #: admin/systems/class_termDNS.inc:536 admin/systems/class_termDNS.inc:543
938 #: admin/systems/class_termDNS.inc:898
939 #, fuzzy
940 msgid "IP address"
941 msgstr "Indirizzo principale"
943 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
944 msgid "Component generic"
945 msgstr ""
947 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
948 #, fuzzy
949 msgid "Network device"
950 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
952 #: admin/systems/network.tpl:1
953 #, fuzzy
954 msgid "Network\tsettings"
955 msgstr "Mostra workstation"
957 #: admin/systems/network.tpl:9
958 msgid "IP-address"
959 msgstr ""
961 #: admin/systems/network.tpl:16 admin/systems/network.tpl:18
962 msgid "Propose ip"
963 msgstr ""
965 #: admin/systems/network.tpl:24
966 msgid "MAC-address"
967 msgstr ""
969 #: admin/systems/network.tpl:29
970 msgid "Autodetect"
971 msgstr ""
973 #: admin/systems/network.tpl:43 admin/systems/network.tpl:51
974 msgid "Enable DHCP for this device"
975 msgstr ""
977 #: admin/systems/network.tpl:51 admin/systems/network.tpl:138
978 #, fuzzy
979 msgid "not configured"
980 msgstr "non configurata"
982 #: admin/systems/network.tpl:60
983 #, fuzzy
984 msgid "Parent node"
985 msgstr "server"
987 #: admin/systems/network.tpl:65
988 #, fuzzy
989 msgid "Edit settings"
990 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
992 #: admin/systems/network.tpl:98 admin/systems/network.tpl:138
993 msgid "Enable DNS for this device"
994 msgstr ""
996 #: admin/systems/network.tpl:107
997 #, fuzzy
998 msgid "Zone"
999 msgstr "telefoni"
1001 #: admin/systems/network.tpl:117 admin/systems/class_termDNS.inc:909
1002 msgid "TTL"
1003 msgstr ""
1005 #: admin/systems/network.tpl:125
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Dns records"
1008 msgstr "Directory"
1010 #: admin/systems/class_termDNS.inc:393
1011 msgid "Not matching"
1012 msgstr ""
1014 #: admin/systems/class_termDNS.inc:525 admin/systems/class_termDNS.inc:546
1015 #: admin/systems/class_termDNS.inc:899
1016 #, fuzzy
1017 msgid "MAC address"
1018 msgstr "Indirizzo principale"
1020 #: admin/systems/class_termDNS.inc:560
1021 #, php-format
1022 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
1023 msgstr ""
1025 #: admin/systems/class_termDNS.inc:572
1026 #, php-format
1027 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
1028 msgstr ""
1030 #: admin/systems/class_termDNS.inc:580
1031 #, php-format
1032 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
1033 msgstr ""
1035 #: admin/systems/class_termDNS.inc:592
1036 #, php-format
1037 msgid ""
1038 "The IP address '%s' will is added as 'A Record', this will be done "
1039 "automatically, please remove the record."
1040 msgstr ""
1042 #: admin/systems/class_termDNS.inc:600
1043 #, php-format
1044 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
1045 msgstr ""
1047 #: admin/systems/class_termDNS.inc:839 admin/systems/class_termDNS.inc:859
1048 msgid "Add"
1049 msgstr "Aggiungi"
1051 #: admin/systems/class_termDNS.inc:853 admin/systems/remove.tpl:15
1052 #: admin/systems/remove.tpl:19
1053 msgid "Delete"
1054 msgstr "Rimuovi"
1056 #: admin/systems/class_termDNS.inc:889
1057 msgid "DNS"
1058 msgstr ""
1060 #: admin/systems/class_termDNS.inc:890
1061 #, fuzzy
1062 msgid "DNS settings"
1063 msgstr "Impostazioni Samba"
1065 #: admin/systems/class_termDNS.inc:907
1066 #, fuzzy
1067 msgid "DNS records"
1068 msgstr "Directory"
1070 #: admin/systems/class_termDNS.inc:908
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Zone name"
1073 msgstr "Nome comune"
1075 #: admin/systems/remove.tpl:2
1076 msgid "Warning"
1077 msgstr "Attenzione"
1079 #: admin/systems/remove.tpl:6
1080 msgid ""
1081 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
1082 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1083 msgstr ""
1085 #: admin/systems/remove.tpl:10
1086 msgid ""
1087 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1088 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1089 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1090 msgstr ""
1092 #: admin/systems/main.inc:47 admin/systems/main.inc:49
1093 msgid "System management"
1094 msgstr ""
1096 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
1097 msgid "Stop"
1098 msgstr ""
1100 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Start"
1103 msgstr "Avvio"
1105 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Restart"
1108 msgstr "Riprova"
1110 #: admin/systems/class_serverService.inc:332
1111 msgid "Can't set status while this server is not saved."
1112 msgstr ""
1114 #: admin/systems/class_serverService.inc:344
1115 #, php-format
1116 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
1117 msgstr ""
1119 #, fuzzy
1120 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1121 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1123 #, fuzzy
1124 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1125 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1127 #, fuzzy
1128 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1129 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1131 #, fuzzy
1132 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1133 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1135 #, fuzzy
1136 #~ msgid "Instant update"
1137 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1139 #, fuzzy
1140 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1141 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1143 #, fuzzy
1144 #~ msgid "Removing of server services/"
1145 #~ msgstr "Kerberos"
1147 #, fuzzy
1148 #~ msgid "Saving of server services/"
1149 #~ msgstr "Kerberos"
1151 #, fuzzy
1152 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1153 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1155 #, fuzzy
1156 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1157 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1159 #, fuzzy
1160 #~ msgid ""
1161 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1162 #~ "conf."
1163 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
1165 #, fuzzy
1166 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1167 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1169 #, fuzzy
1170 #~ msgid ""
1171 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1172 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1174 #, fuzzy
1175 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1176 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1180 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1182 #, fuzzy
1183 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1184 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1186 #, fuzzy
1187 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1188 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1190 #, fuzzy
1191 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1192 #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1194 #, fuzzy
1195 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1196 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1198 #, fuzzy
1199 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1200 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"