Code

Re-run translations
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/class_termDNS.inc:289
19 #: admin/systems/class_serverService.inc:173
20 #: admin/systems/class_serverService.inc:221
21 #: admin/systems/class_serverService.inc:344
22 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:330
23 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
24 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
25 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
26 msgid "Error"
27 msgstr ""
29 #: admin/systems/class_termDNS.inc:393
30 msgid "Not matching"
31 msgstr ""
33 #: admin/systems/class_termDNS.inc:429 admin/systems/class_termDNS.inc:677
34 #: admin/systems/class_termDNS.inc:696 admin/systems/class_termDNS.inc:717
35 #: admin/systems/class_termDNS.inc:722 admin/systems/class_termDNS.inc:740
36 #: admin/systems/class_termDNS.inc:812 admin/systems/class_servGeneric.inc:247
37 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:389
38 #: admin/systems/services/class_goService.inc:119
39 #: admin/systems/services/class_goService.inc:147
40 #: admin/systems/services/class_goService.inc:180
41 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
42 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:292
43 msgid "LDAP error"
44 msgstr ""
46 #: admin/systems/class_termDNS.inc:516 admin/systems/class_termDNS.inc:528
47 #: admin/systems/class_termDNS.inc:532 admin/systems/class_termDNS.inc:539
48 #: admin/systems/class_termDNS.inc:888
49 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
50 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:217
51 #, fuzzy
52 msgid "IP address"
53 msgstr "Indirizzo principale"
55 #: admin/systems/class_termDNS.inc:521 admin/systems/class_termDNS.inc:542
56 #: admin/systems/class_termDNS.inc:889
57 #, fuzzy
58 msgid "MAC address"
59 msgstr "Indirizzo principale"
61 #: admin/systems/class_termDNS.inc:556
62 #, php-format
63 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
64 msgstr ""
66 #: admin/systems/class_termDNS.inc:568
67 #, php-format
68 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
69 msgstr ""
71 #: admin/systems/class_termDNS.inc:576
72 #, php-format
73 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
74 msgstr ""
76 #: admin/systems/class_termDNS.inc:588
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
80 "automatically, please remove the record."
81 msgstr ""
83 #: admin/systems/class_termDNS.inc:596
84 #, php-format
85 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
86 msgstr ""
88 #: admin/systems/class_termDNS.inc:829 admin/systems/class_termDNS.inc:849
89 msgid "Add"
90 msgstr "Aggiungi"
92 #: admin/systems/class_termDNS.inc:843
93 msgid "Delete"
94 msgstr "Rimuovi"
96 #: admin/systems/class_termDNS.inc:879
97 msgid "DNS"
98 msgstr ""
100 #: admin/systems/class_termDNS.inc:880
101 #, fuzzy
102 msgid "DNS settings"
103 msgstr "Impostazioni Samba"
105 #: admin/systems/class_termDNS.inc:897
106 #, fuzzy
107 msgid "DNS records"
108 msgstr "Directory"
110 #: admin/systems/class_termDNS.inc:898
111 #, fuzzy
112 msgid "Zone name"
113 msgstr "Nome comune"
115 #: admin/systems/class_termDNS.inc:899 admin/systems/network.tpl:117
116 msgid "TTL"
117 msgstr ""
119 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
120 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
121 msgid "List of systems"
122 msgstr "Lista dei sistemi"
124 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
125 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
126 msgid "Systems"
127 msgstr "Sistemi"
129 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
130 #, fuzzy
131 msgid "Department"
132 msgstr "Dipartimento"
134 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
135 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
136 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
137 msgid "Actions"
138 msgstr "Azioni"
140 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
141 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
142 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:468
143 #, fuzzy
144 msgid "servers"
145 msgstr "Server"
147 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
148 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
149 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
150 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
151 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
152 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
153 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Show %s"
156 msgstr "Mostra telefoni"
158 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
159 #, fuzzy
160 msgid "Linux terminals"
161 msgstr "Mostra terminali"
163 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
164 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:470
165 #, fuzzy
166 msgid "terminals"
167 msgstr "Terminali"
169 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
170 #, fuzzy
171 msgid "Linux workstations"
172 msgstr "Mostra workstation"
174 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
175 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:469
176 #, fuzzy
177 msgid "workstations"
178 msgstr "Mostra workstation"
180 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
181 #, fuzzy
182 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
183 msgstr "Mostra workstation Windows"
185 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
186 #, fuzzy
187 msgid "windows based workstations"
188 msgstr "Mostra workstation Windows"
190 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:104
191 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
192 #, fuzzy
193 msgid "network printers"
194 msgstr "Mostra stampanti di rete"
196 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
197 #, fuzzy
198 msgid "VoIP phones"
199 msgstr "Mostra telefoni"
201 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
202 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:471
203 #, fuzzy
204 msgid "phones"
205 msgstr "Telefono"
207 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:110
208 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
209 #, fuzzy
210 msgid "network devices"
211 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
213 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:118
214 msgid "Display systems matching"
215 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
217 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:119
218 #, fuzzy
219 msgid "Display systems of user"
220 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
222 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:202
223 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:471
224 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:65 admin/systems/server.tpl:22
225 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
226 msgid "Base"
227 msgstr "Base"
229 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:204
230 msgid "Submit department"
231 msgstr "Imposta dipartimento"
233 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:204
234 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
235 msgid "Submit"
236 msgstr ""
238 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:209
239 msgid "Create"
240 msgstr "Creare"
242 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:212
243 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1411
244 #, fuzzy
245 msgid "Terminal"
246 msgstr "Terminali"
248 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:216
249 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1412
250 msgid "Workstation"
251 msgstr ""
253 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:220
254 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:465
255 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1417
256 msgid "Server"
257 msgstr "Server"
259 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:224
260 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1416
261 msgid "Phone"
262 msgstr "Telefono"
264 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:228
265 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1425
266 msgid "Printer"
267 msgstr "Stampante"
269 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:232
270 #, fuzzy
271 msgid "Component"
272 msgstr "Nome comune"
274 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:238
275 msgid "Trigger action"
276 msgstr ""
278 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:244
279 msgid "Schedule action"
280 msgstr ""
282 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:250
283 msgid "Remove"
284 msgstr "Rimuovi"
286 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:256
287 #, fuzzy
288 msgid "Copy"
289 msgstr "Azienda"
291 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:258
292 #, fuzzy
293 msgid "Cut"
294 msgstr "Esegui"
296 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:267
297 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:270
298 #, fuzzy
299 msgid "Paste"
300 msgstr "Data"
302 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:292
303 #, fuzzy
304 msgid "Cups Server"
305 msgstr "Server"
307 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:293
308 msgid "Log Db"
309 msgstr ""
311 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:294
312 #, fuzzy
313 msgid "Syslog Server"
314 msgstr "Mostra server"
316 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:295
317 #, fuzzy
318 msgid "Mail Server"
319 msgstr "Server"
321 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:296
322 #, fuzzy
323 msgid "Imap Server"
324 msgstr "Server"
326 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:297
327 #, fuzzy
328 msgid "Nfs Server"
329 msgstr "Server"
331 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:298
332 #, fuzzy
333 msgid "Kerberos Server"
334 msgstr "Kerberos"
336 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:299
337 #, fuzzy
338 msgid "Asterisk Server"
339 msgstr "Terminal Server"
341 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:300
342 #, fuzzy
343 msgid "Fax Server"
344 msgstr "Server"
346 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:301
347 #, fuzzy
348 msgid "Ldap Server"
349 msgstr "Server"
351 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:358
352 #, fuzzy
353 msgid "cut"
354 msgstr "Esegui"
356 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:358
357 #, fuzzy
358 msgid "Cut this entry"
359 msgstr "Modifica questo record"
361 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
362 msgid "copy"
363 msgstr ""
365 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
366 #, fuzzy
367 msgid "Copy this entry"
368 msgstr "Modifica questo record"
370 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:363
371 msgid "edit"
372 msgstr "modifica"
374 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:363
375 #, fuzzy
376 msgid "Edit system"
377 msgstr "Lista dei sistemi"
379 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:373
380 msgid "delete"
381 msgstr "elimina"
383 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:373
384 #, fuzzy
385 msgid "Delete system"
386 msgstr "Rimuovi"
388 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:416
389 msgid "Password"
390 msgstr "Password"
392 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:416
393 #, fuzzy
394 msgid "Set root password"
395 msgstr "Cambia password"
397 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
398 #, fuzzy
399 msgid "Create CD"
400 msgstr "Creare"
402 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
403 #, fuzzy
404 msgid "Create FAI CD"
405 msgstr "Gruppo di oggetti"
407 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:468
408 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:469
409 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:470
410 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:471
411 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:472
412 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:473
413 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:474
414 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:475
415 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:476
416 #, fuzzy, php-format
417 msgid "Number of listed '%s'"
418 msgstr "Server"
420 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:472
421 #, fuzzy
422 msgid "printers"
423 msgstr "Stampante"
425 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:473
426 #, fuzzy
427 msgid "network components"
428 msgstr "Mostra stampanti di rete"
430 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:474
431 #, fuzzy
432 msgid "new devices"
433 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
435 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:475
436 #, fuzzy
437 msgid "windows workstations"
438 msgstr "Mostra workstation"
440 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:476
441 #, fuzzy
442 msgid "departments"
443 msgstr "Imposta dipartimento"
445 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:66
446 #, fuzzy
447 msgid "Activated"
448 msgstr "Privato"
450 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:67
451 msgid "Locked"
452 msgstr ""
454 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:126
455 #, fuzzy
456 msgid "server"
457 msgstr "Server"
459 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:143
460 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:409
461 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:569
462 #, fuzzy
463 msgid "Service infrastructure"
464 msgstr "Cognome"
466 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:147
467 msgid "Event error"
468 msgstr ""
470 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
471 #, php-format
472 msgid "Event '%s' is not available!"
473 msgstr ""
475 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:203
476 msgid "Switch off"
477 msgstr ""
479 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:203
480 msgid "Reboot"
481 msgstr ""
483 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:204
484 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:213
485 #, fuzzy
486 msgid "System update"
487 msgstr "Dipartimento"
489 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:205
490 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:212
491 msgid "Reinstall"
492 msgstr ""
494 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:206
495 #, fuzzy
496 msgid "Rescan hardware"
497 msgstr "Dispositivo telefonico"
499 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:207
500 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:214
501 msgid "Memory test"
502 msgstr ""
504 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:208
505 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:215
506 msgid "Force localboot"
507 msgstr ""
509 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:209
510 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:216
511 #, fuzzy
512 msgid "System analysis"
513 msgstr "Log di sitema"
515 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:211
516 msgid "Wake up"
517 msgstr ""
519 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:300
520 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:305
521 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:316 admin/systems/server.tpl:6
522 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4
523 msgid "Server name"
524 msgstr ""
526 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:327
527 msgid ""
528 "This host is currently installing, if you really want to save it, save again."
529 msgstr ""
531 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:459
532 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:300
533 msgid "Generic"
534 msgstr "Generale"
536 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:460
537 #, fuzzy
538 msgid "Server generic"
539 msgstr "Cognome"
541 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:468
542 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
543 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
544 msgid "Name"
545 msgstr "Cognome"
547 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:469 admin/systems/server.tpl:14
548 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/class_componentGeneric.inc:311
549 msgid "Description"
550 msgstr "Descrizione"
552 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:470
553 #, fuzzy
554 msgid "Goto mode"
555 msgstr "nella cartella"
557 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:472
558 #, fuzzy
559 msgid "Action flag"
560 msgstr "Azione"
562 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
563 #, fuzzy
564 msgid "Choose a base"
565 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
567 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
568 msgid "Go to root department"
569 msgstr "Vai al dipartimento base"
571 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
572 msgid "Root"
573 msgstr "Root"
575 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
576 msgid "Go up one department"
577 msgstr "Sali di dipartimento"
579 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
580 msgid "Up"
581 msgstr ""
583 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
584 msgid "Go to users department"
585 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
587 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
588 msgid "Home"
589 msgstr "Home"
591 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
592 msgid "Reload list"
593 msgstr ""
595 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:55
596 msgid ""
597 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
598 "Or click the image at the end of each entry."
599 msgstr ""
601 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:61
602 #, fuzzy
603 msgid "Use"
604 msgstr "Utenti"
606 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:62
607 msgid "Cancel"
608 msgstr "Annulla"
610 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:66 admin/systems/server.tpl:62
611 msgid "Action"
612 msgstr "Azione"
614 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:72
615 msgid "Filter entries with this syntax"
616 msgstr ""
618 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:136
619 #, fuzzy, php-format
620 msgid "Select this base"
621 msgstr "Elimina questo record"
623 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
624 msgid "Choose subtree to place group in"
625 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
627 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
628 #, fuzzy
629 msgid "Select a base"
630 msgstr "Rimuovi"
632 #: admin/systems/server.tpl:41
633 msgid "Mode"
634 msgstr ""
636 #: admin/systems/server.tpl:44
637 msgid "Select terminal mode"
638 msgstr ""
640 #: admin/systems/server.tpl:68
641 msgid ""
642 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
643 msgstr ""
645 #: admin/systems/server.tpl:71
646 msgid "Select action to execute for this server"
647 msgstr ""
649 #: admin/systems/server.tpl:79
650 msgid "Execute"
651 msgstr "Esegui"
653 #: admin/systems/component.tpl:6
654 msgid "Device name"
655 msgstr ""
657 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
658 msgid "Stop"
659 msgstr ""
661 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
662 #, fuzzy
663 msgid "Start"
664 msgstr "Avvio"
666 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
667 #, fuzzy
668 msgid "Restart"
669 msgstr "Riprova"
671 #: admin/systems/class_serverService.inc:332
672 #, fuzzy
673 msgid "Information"
674 msgstr "Icna"
676 #: admin/systems/class_serverService.inc:332
677 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
678 msgstr ""
680 #: admin/systems/class_serverService.inc:344
681 msgid "Cannot update service status!"
682 msgstr ""
684 #: admin/systems/remove.tpl:2
685 msgid "Warning"
686 msgstr "Attenzione"
688 #: admin/systems/remove.tpl:6
689 msgid ""
690 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
691 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
692 msgstr ""
694 #: admin/systems/remove.tpl:10
695 msgid ""
696 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
697 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
698 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
699 msgstr ""
701 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
702 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
703 #, fuzzy
704 msgid "Installed services"
705 msgstr "Dispositivi del client"
707 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
708 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
709 msgstr ""
711 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
712 #, fuzzy
713 msgid "Add service"
714 msgstr "Modifica contatto"
716 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
717 #, fuzzy
718 msgid "Add new service"
719 msgstr "Dispositivi del client"
721 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
722 #, fuzzy
723 msgid "Start all"
724 msgstr "Avvio"
726 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
727 #, fuzzy
728 msgid "Start all services"
729 msgstr "Dispositivi del client"
731 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
732 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
733 #, fuzzy
734 msgid "Stop service"
735 msgstr "Servizi"
737 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
738 #, fuzzy
739 msgid "Stop all services"
740 msgstr "Dispositivi del client"
742 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
743 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
744 #, fuzzy
745 msgid "Restart service"
746 msgstr "server"
748 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
749 #, fuzzy
750 msgid "Restart all services"
751 msgstr "Dispositivi del client"
753 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
754 #, fuzzy
755 msgid "Stopped"
756 msgstr "appendere"
758 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
759 #, fuzzy
760 msgid "Started"
761 msgstr "Stato"
763 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
764 #, fuzzy
765 msgid "Restarting"
766 msgstr "Destinazione"
768 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
769 #, fuzzy
770 msgid "User status"
771 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
773 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
774 #, fuzzy
775 msgid "Start service"
776 msgstr "server"
778 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
779 #, fuzzy
780 msgid "Edit service"
781 msgstr "Modifica contatto"
783 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
784 #, fuzzy
785 msgid "Remove service"
786 msgstr "Elimina contatto"
788 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
789 msgid "Adding a new service to the current server"
790 msgstr ""
792 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
793 msgid ""
794 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
795 "object. The box below shows all available but not already used services."
796 msgstr ""
798 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
799 #, fuzzy
800 msgid "Service to add"
801 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
803 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
804 #, fuzzy
805 msgid "All available services are already in use."
806 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
808 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
809 msgid "Continue"
810 msgstr "Continua"
812 #: admin/systems/services/class_goService.inc:42
813 #: admin/systems/services/class_goService.inc:77
814 #, fuzzy
815 msgid "Empty service"
816 msgstr "Modifica contatto"
818 #: admin/systems/services/class_goService.inc:234
819 msgid "Configuration error"
820 msgstr ""
822 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
823 #, fuzzy
824 msgid "workstation name"
825 msgstr "Nome locazione"
827 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
828 msgid "Terminal name"
829 msgstr ""
831 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
832 msgid "Printer name"
833 msgstr "Nome della stampante"
835 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
836 msgid "Phone name"
837 msgstr ""
839 #: admin/systems/paste_generic.tpl:54
840 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:204
841 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
842 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:231
843 #, fuzzy
844 msgid "Component name"
845 msgstr "Nome comune"
847 #: admin/systems/password.tpl:2
848 #, fuzzy
849 msgid ""
850 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
851 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
852 "wouldn't be able to log in."
853 msgstr ""
854 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
855 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
856 "grado di connetterti senza di essa."
858 #: admin/systems/password.tpl:5
859 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
860 msgstr ""
862 #: admin/systems/password.tpl:9
863 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
864 msgstr ""
866 #: admin/systems/password.tpl:14
867 msgid "New password"
868 msgstr "Nuova password"
870 #: admin/systems/password.tpl:19
871 msgid "Repeat new password"
872 msgstr "Ripeti la password"
874 #: admin/systems/password.tpl:28
875 msgid "Set password"
876 msgstr "Cambia password"
878 #: admin/systems/main.inc:47 admin/systems/main.inc:49
879 msgid "System management"
880 msgstr ""
882 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
883 msgid "This does something"
884 msgstr "Questo fa qualcosa"
886 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:210
887 msgid "Back"
888 msgstr "Indietro"
890 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:257
891 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
892 msgstr ""
894 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:266
895 #, php-format
896 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
897 msgstr ""
899 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
900 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
901 msgstr ""
903 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
904 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
905 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:672
906 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:750
907 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:815
908 msgid "Permission error"
909 msgstr ""
911 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
912 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
913 #, fuzzy
914 msgid "You have no permission to change this password!"
915 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
917 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
918 #, fuzzy
919 msgid ""
920 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
921 "not match!"
922 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
924 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
925 #, fuzzy
926 msgid "Cannot determine object to change password!"
927 msgstr "Cambia la password"
929 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:847
930 msgid "Internal error"
931 msgstr ""
933 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:847
934 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
935 msgstr ""
937 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1152
938 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1423
939 msgid "New terminal"
940 msgstr ""
942 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1154
943 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1424
944 msgid "New workstation"
945 msgstr ""
947 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1156
948 msgid "Unknown device"
949 msgstr ""
951 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1158
952 #, fuzzy
953 msgid "New Device"
954 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
956 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1176
957 #, fuzzy
958 msgid "Terminal template for"
959 msgstr "Terminal Server"
961 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1192
962 msgid "Workstation template for"
963 msgstr ""
965 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1409
966 #, fuzzy
967 msgid "New system from incoming"
968 msgstr "Informazioni organizzazione"
970 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1410
971 msgid "Template"
972 msgstr ""
974 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1413
975 msgid "Workstation is installing"
976 msgstr ""
978 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1414
979 msgid "Workstation is waiting for action"
980 msgstr ""
982 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1415
983 #, fuzzy
984 msgid "Workstation installation failed"
985 msgstr "Mostra workstation"
987 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1418
988 msgid "Server is installing"
989 msgstr ""
991 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1419
992 #, fuzzy
993 msgid "Server is waiting for action"
994 msgstr "Informazioni generali"
996 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1420
997 #, fuzzy
998 msgid "Server installation failed"
999 msgstr "Opzioni applicazione"
1001 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1421
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Win workstation"
1004 msgstr "Amministrazione"
1006 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1422
1007 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Network device"
1010 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1012 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1480
1013 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1481
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Incoming objects"
1016 msgstr "Oggetti membri"
1018 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1486
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Incoming"
1021 msgstr "Icna"
1023 #: admin/systems/network.tpl:1
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Network\tsettings"
1026 msgstr "Mostra workstation"
1028 #: admin/systems/network.tpl:9
1029 msgid "IP-address"
1030 msgstr ""
1032 #: admin/systems/network.tpl:16 admin/systems/network.tpl:18
1033 msgid "Propose ip"
1034 msgstr ""
1036 #: admin/systems/network.tpl:24
1037 msgid "MAC-address"
1038 msgstr ""
1040 #: admin/systems/network.tpl:29
1041 msgid "Autodetect"
1042 msgstr ""
1044 #: admin/systems/network.tpl:43 admin/systems/network.tpl:51
1045 msgid "Enable DHCP for this device"
1046 msgstr ""
1048 #: admin/systems/network.tpl:51 admin/systems/network.tpl:138
1049 #, fuzzy
1050 msgid "not configured"
1051 msgstr "non configurata"
1053 #: admin/systems/network.tpl:60
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Parent node"
1056 msgstr "server"
1058 #: admin/systems/network.tpl:65
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Edit settings"
1061 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1063 #: admin/systems/network.tpl:98 admin/systems/network.tpl:138
1064 msgid "Enable DNS for this device"
1065 msgstr ""
1067 #: admin/systems/network.tpl:107
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Zone"
1070 msgstr "telefoni"
1072 #: admin/systems/network.tpl:125
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Dns records"
1075 msgstr "Directory"
1077 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:72
1078 #, fuzzy
1079 msgid "component"
1080 msgstr "Nome comune"
1082 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
1083 msgid "Component generic"
1084 msgstr ""
1086 #, fuzzy
1087 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1088 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1090 #, fuzzy
1091 #~ msgid "Search in subtrees"
1092 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1094 #~ msgid "Save"
1095 #~ msgstr "Salva"
1097 #, fuzzy
1098 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1099 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1101 #, fuzzy
1102 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1103 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1105 #, fuzzy
1106 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1107 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1109 #~ msgid "Apply"
1110 #~ msgstr "Applica"
1112 #, fuzzy
1113 #~ msgid "Network Device"
1114 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1116 #, fuzzy
1117 #~ msgid "New Terminal"
1118 #~ msgstr "Terminali"
1120 #, fuzzy
1121 #~ msgid "New Workstation"
1122 #~ msgstr "Mostra workstation"
1124 #~ msgid "Show servers"
1125 #~ msgstr "Mostra server"
1127 #~ msgid "Show network devices"
1128 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1130 #, fuzzy
1131 #~ msgid "Number of listed workstations"
1132 #~ msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1134 #, fuzzy
1135 #~ msgid "Number of listed printers"
1136 #~ msgstr "Permessi predefiniti"
1138 #, fuzzy
1139 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1140 #~ msgstr "Mostra workstation Windows"
1142 #, fuzzy
1143 #~ msgid "Number of listed departments"
1144 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1146 #, fuzzy
1147 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1148 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1150 #, fuzzy
1151 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1152 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1154 #, fuzzy
1155 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1156 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1158 #, fuzzy
1159 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1160 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1162 #, fuzzy
1163 #~ msgid "Instant update"
1164 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1166 #, fuzzy
1167 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1168 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1170 #, fuzzy
1171 #~ msgid "Removing of server services/"
1172 #~ msgstr "Kerberos"
1174 #, fuzzy
1175 #~ msgid "Saving of server services/"
1176 #~ msgstr "Kerberos"
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1180 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1182 #, fuzzy
1183 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1184 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1186 #, fuzzy
1187 #~ msgid ""
1188 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1189 #~ "conf."
1190 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
1192 #, fuzzy
1193 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1194 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1196 #, fuzzy
1197 #~ msgid ""
1198 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1199 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1201 #, fuzzy
1202 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1203 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1205 #, fuzzy
1206 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1207 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1209 #, fuzzy
1210 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1211 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1213 #, fuzzy
1214 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1215 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1217 #, fuzzy
1218 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1219 #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1221 #, fuzzy
1222 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1223 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1225 #, fuzzy
1226 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1227 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"