Code

Updated locales. Big flush.
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/remove.tpl:2
19 msgid "Warning"
20 msgstr "Attenzione"
22 #: admin/systems/remove.tpl:6
23 msgid ""
24 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
25 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
26 msgstr ""
28 #: admin/systems/remove.tpl:10
29 msgid ""
30 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
31 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
32 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
33 msgstr ""
35 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
36 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
37 msgid "Systems"
38 msgstr "Sistemi"
40 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
41 msgid "This does something"
42 msgstr "Questo fa qualcosa"
44 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:239
45 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:239
46 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:239
47 msgid "Back"
48 msgstr "Indietro"
50 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:286
51 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:286
52 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:286
53 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
54 msgstr ""
56 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:295
57 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:295
58 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:295
59 #, php-format
60 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
61 msgstr ""
63 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:369
64 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:489
65 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:526
66 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:534
67 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:584
68 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:592
69 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:607
70 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:615
71 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:654
72 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:748
73 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1313
74 #: admin/systems/class_serverService.inc:186
75 #: admin/systems/class_serverService.inc:236
76 #: admin/systems/class_serverService.inc:363
77 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:365
78 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:480
79 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:517
80 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:525
81 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:575
82 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:583
83 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:598
84 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
85 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
86 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
87 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1301
88 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:369
89 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:484
90 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:521
91 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:529
92 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:579
93 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:587
94 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:602
95 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
96 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
97 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
98 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1305
99 #: admin/systems/class_termDNS.inc:343
100 msgid "Error"
101 msgstr ""
103 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:429
104 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
105 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
106 #, fuzzy
107 msgid "Internal error"
108 msgstr "Terminal Server"
110 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:429
111 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:420
112 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:424
113 #, fuzzy
114 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
115 msgstr "Vai al dipartimento base"
117 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:615
118 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:606
119 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:610
120 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
121 msgstr ""
123 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:642
124 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:745
125 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:974
126 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
127 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
128 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:965
129 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
130 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
131 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:969
132 #, fuzzy
133 msgid "Permission error"
134 msgstr "Permessi"
136 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:642
137 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:745
138 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:633
139 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:736
140 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:637
141 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:740
142 #, fuzzy
143 msgid "You have no permission to change this password!"
144 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
146 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:654
147 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:645
148 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:649
149 #, fuzzy
150 msgid ""
151 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
152 "not match!"
153 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
155 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:729
156 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
157 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
158 #, fuzzy
159 msgid "Password method"
160 msgstr "Algorimo password"
162 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:729
163 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:720
164 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:724
165 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
166 msgstr ""
168 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:735
169 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1846
170 #: admin/systems/services/class_goService.inc:122
171 #: admin/systems/services/class_goService.inc:150
172 #: admin/systems/services/class_goService.inc:183
173 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:726
174 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1833
175 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:730
176 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1837
177 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:281
178 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:433 admin/systems/class_termDNS.inc:488
179 #: admin/systems/class_termDNS.inc:794 admin/systems/class_termDNS.inc:813
180 #: admin/systems/class_termDNS.inc:834 admin/systems/class_termDNS.inc:839
181 #: admin/systems/class_termDNS.inc:857 admin/systems/class_termDNS.inc:929
182 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
183 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
184 #, fuzzy
185 msgid "LDAP error"
186 msgstr "Errore LDAP"
188 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:748
189 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:739
190 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:743
191 #, fuzzy
192 msgid "Cannot determine object to change password!"
193 msgstr "Cambia la password"
195 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:855
196 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:846
197 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:850
198 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:165
199 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
200 #, fuzzy
201 msgid "Service infrastructure"
202 msgstr "Cognome"
204 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:900
205 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:891
206 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:895
207 #, fuzzy
208 msgid "Permission"
209 msgstr "Permessi"
211 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1342
212 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1657
213 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1330
214 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1644
215 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1334
216 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1648
217 #, fuzzy
218 msgid "New terminal"
219 msgstr "Mostra terminali"
221 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1344
222 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1658
223 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1332
224 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1645
225 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1336
226 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1649
227 #, fuzzy
228 msgid "New workstation"
229 msgstr "Mostra workstation"
231 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1346
232 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1334
233 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1338
234 msgid "Unknown device"
235 msgstr ""
237 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1348
238 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1336
239 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1340
240 #, fuzzy
241 msgid "New Device"
242 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
244 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1373
245 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1361
246 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1365
247 #, fuzzy
248 msgid "Terminal template for"
249 msgstr "Terminal Server"
251 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1389
252 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1377
253 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1381
254 #, fuzzy
255 msgid "Workstation template for"
256 msgstr "Mostra workstation"
258 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1634
259 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1621
260 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1625
261 msgid "Template"
262 msgstr ""
264 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1635
265 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
266 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1622
267 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1626
268 msgid "Phone"
269 msgstr "Telefono"
271 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1636
272 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1623
273 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1627
274 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
275 #, fuzzy
276 msgid "Network device"
277 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
279 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1637
280 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
281 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1624
282 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1628
283 msgid "Printer"
284 msgstr "Stampante"
286 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1639
287 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1626
288 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1630
289 #, fuzzy
290 msgid "Windows workstation"
291 msgstr "Mostra workstation"
293 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1641
294 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
295 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1628
296 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1632
297 msgid "Workstation"
298 msgstr ""
300 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1642
301 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:195
302 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1629
303 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1633
304 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
305 msgid "Server"
306 msgstr "Server"
308 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1643
309 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:187
310 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1630
311 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1634
312 #, fuzzy
313 msgid "Terminal"
314 msgstr "Terminali"
316 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1645
317 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1632
318 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1636
319 #, fuzzy
320 msgid "Locked workstation"
321 msgstr "Mostra workstation"
323 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1646
324 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1633
325 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1637
326 #, fuzzy
327 msgid "Locked server"
328 msgstr "Server"
330 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1647
331 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1634
332 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1638
333 #, fuzzy
334 msgid "Locked terminal"
335 msgstr "Mostra terminali"
337 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1649
338 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1636
339 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1640
340 #, fuzzy
341 msgid "Workstation error"
342 msgstr "Creare"
344 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1650
345 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1637
346 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1641
347 #, fuzzy
348 msgid "Server error"
349 msgstr "Stato"
351 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1651
352 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1638
353 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1642
354 #, fuzzy
355 msgid "Terminal error"
356 msgstr "Terminal Server"
358 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1653
359 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1640
360 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1644
361 #, fuzzy
362 msgid "Workstation busy"
363 msgstr "Mostra workstation"
365 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1654
366 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1641
367 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1645
368 #, fuzzy
369 msgid "Server busy"
370 msgstr "Server"
372 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1656
373 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1643
374 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1647
375 #, fuzzy
376 msgid "New system from incoming"
377 msgstr "Informazioni organizzazione"
379 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1662
380 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:214
381 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1649
382 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1653
383 msgid "Opsi client"
384 msgstr ""
386 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1862
387 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1863
388 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1849
389 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1850
390 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1853
391 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1854
392 #, fuzzy
393 msgid "Incoming objects"
394 msgstr "Oggetti membri"
396 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1868
397 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.tmp:1855
398 #: admin/systems/.svn/tmp/tempfile.2.tmp:1859
399 #, fuzzy
400 msgid "Incoming"
401 msgstr "Icna"
403 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
404 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79
405 #, fuzzy
406 msgid "Empty service"
407 msgstr "Modifica contatto"
409 #: admin/systems/services/class_goService.inc:237
410 #, fuzzy
411 msgid "Configuration error"
412 msgstr "File di configurazione"
414 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
415 msgid "Adding a new service to the current server"
416 msgstr ""
418 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
419 msgid ""
420 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
421 "object. The box below shows all available but not already used services."
422 msgstr ""
424 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
425 #, fuzzy
426 msgid "Service to add"
427 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
429 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
430 #, fuzzy
431 msgid "All available services are already in use."
432 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
434 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
435 msgid "Continue"
436 msgstr "Continua"
438 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
439 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:64
440 msgid "List of systems"
441 msgstr "Lista dei sistemi"
443 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:82
444 #, fuzzy
445 msgid "Select all"
446 msgstr "Rimuovi"
448 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
449 #, fuzzy
450 msgid "Department"
451 msgstr "Dipartimento"
453 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
454 #, fuzzy
455 msgid "Release"
456 msgstr "Rimuovi"
458 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
459 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:181
460 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
461 msgid "Actions"
462 msgstr "Azioni"
464 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
465 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
466 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
467 #, fuzzy
468 msgid "servers"
469 msgstr "Server"
471 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
472 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
473 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:112
474 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
475 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:128
476 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:133
477 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:138
478 #, fuzzy, php-format
479 msgid "Show %s"
480 msgstr "Mostra telefoni"
482 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
483 #, fuzzy
484 msgid "Linux terminals"
485 msgstr "Mostra terminali"
487 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
488 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425
489 #, fuzzy
490 msgid "terminals"
491 msgstr "Terminali"
493 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
494 #, fuzzy
495 msgid "Linux workstations"
496 msgstr "Mostra workstation"
498 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:112
499 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
500 #, fuzzy
501 msgid "workstations"
502 msgstr "Mostra workstation"
504 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116
505 #, fuzzy
506 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
507 msgstr "Mostra workstation Windows"
509 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
510 #, fuzzy
511 msgid "windows based workstations"
512 msgstr "Mostra workstation Windows"
514 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:121
515 #, fuzzy, php-format
516 msgid "Display objects of type '%s'."
517 msgstr "Gruppo di oggetti"
519 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:122
520 #, fuzzy
521 msgid "OPSI installed client"
522 msgstr "Dispositivi del client"
524 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:122
525 msgid "Show OPSI based clients"
526 msgstr ""
528 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:127
529 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:128
530 #, fuzzy
531 msgid "network printers"
532 msgstr "Mostra stampanti di rete"
534 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:132
535 #, fuzzy
536 msgid "VoIP phones"
537 msgstr "Mostra telefoni"
539 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:133
540 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426
541 #, fuzzy
542 msgid "phones"
543 msgstr "Telefono"
545 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:137
546 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:138
547 #, fuzzy
548 msgid "network devices"
549 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
551 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:146
552 msgid "Display systems matching"
553 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
555 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:147
556 #, fuzzy
557 msgid "Display systems of user"
558 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
560 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:176
561 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:514 admin/systems/server.tpl:22
562 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:319 admin/systems/component.tpl:17
563 msgid "Base"
564 msgstr "Base"
566 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:178
567 msgid "Submit department"
568 msgstr "Imposta dipartimento"
570 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:178
571 msgid "Submit"
572 msgstr ""
574 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:183
575 msgid "Create"
576 msgstr "Creare"
578 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
579 #, fuzzy
580 msgid "Component"
581 msgstr "Nome comune"
583 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:221
584 #, fuzzy
585 msgid "Trigger action"
586 msgstr "Amministrazione utenti"
588 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:227
589 #, fuzzy
590 msgid "Schedule action"
591 msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
593 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:234
594 msgid "Remove"
595 msgstr "Rimuovi"
597 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
598 #, fuzzy
599 msgid "Activate systems"
600 msgstr "Lista dei sistemi"
602 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:322
603 msgid "edit"
604 msgstr "modifica"
606 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:322
607 #, fuzzy
608 msgid "Edit system"
609 msgstr "Lista dei sistemi"
611 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:328
612 msgid "delete"
613 msgstr "elimina"
615 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:328
616 #, fuzzy
617 msgid "Delete system"
618 msgstr "Rimuovi"
620 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
621 msgid "Password"
622 msgstr "Password"
624 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350 admin/systems/password.tpl:38
625 msgid "Set password"
626 msgstr "Cambia password"
628 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:359
629 #, fuzzy
630 msgid "Create CD"
631 msgstr "Creare"
633 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
634 #, fuzzy
635 msgid "Create FAI CD"
636 msgstr "Gruppo di oggetti"
638 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:407
639 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:408
640 #, fuzzy, php-format
641 msgid "Inherited from %s"
642 msgstr "Gruppi di oggetti"
644 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
645 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
646 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425
647 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426
648 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427
649 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428
650 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429
651 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430
652 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:431
653 #, fuzzy, php-format
654 msgid "Number of listed '%s'"
655 msgstr "Server"
657 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427
658 #, fuzzy
659 msgid "printers"
660 msgstr "Stampante"
662 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428
663 #, fuzzy
664 msgid "network components"
665 msgstr "Mostra stampanti di rete"
667 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429
668 #, fuzzy
669 msgid "new devices"
670 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
672 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430
673 #, fuzzy
674 msgid "windows workstations"
675 msgstr "Mostra workstation"
677 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:431
678 #, fuzzy
679 msgid "departments"
680 msgstr "Imposta dipartimento"
682 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
683 #, fuzzy
684 msgid "Stop"
685 msgstr "Rapporto"
687 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
688 #, fuzzy
689 msgid "Start"
690 msgstr "Avvio"
692 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
693 #, fuzzy
694 msgid "Restart"
695 msgstr "Riprova"
697 #: admin/systems/class_serverService.inc:351
698 #, fuzzy
699 msgid "Information"
700 msgstr "Icna"
702 #: admin/systems/class_serverService.inc:351
703 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
704 msgstr ""
706 #: admin/systems/class_serverService.inc:363
707 #, fuzzy
708 msgid "Cannot update service status!"
709 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
711 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4 admin/systems/class_servGeneric.inc:339
712 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:344
713 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:355 admin/systems/server.tpl:6
714 #, fuzzy
715 msgid "Server name"
716 msgstr "Cognome"
718 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
719 #, fuzzy
720 msgid "workstation name"
721 msgstr "Nome locazione"
723 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
724 #, fuzzy
725 msgid "Terminal name"
726 msgstr "Terminali"
728 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
729 msgid "Printer name"
730 msgstr "Nome della stampante"
732 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
733 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
734 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
735 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
736 #, fuzzy
737 msgid "Component name"
738 msgstr "Nome comune"
740 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
741 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
742 #, fuzzy
743 msgid "Installed services"
744 msgstr "Dispositivi del client"
746 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
747 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
748 msgstr ""
750 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
751 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:512
752 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
753 msgid "Name"
754 msgstr "Cognome"
756 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
757 #, fuzzy
758 msgid "Add service"
759 msgstr "Modifica contatto"
761 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
762 #, fuzzy
763 msgid "Add new service"
764 msgstr "Dispositivi del client"
766 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
767 #, fuzzy
768 msgid "Start all"
769 msgstr "Avvio"
771 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
772 #, fuzzy
773 msgid "Start all services"
774 msgstr "Dispositivi del client"
776 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
777 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:127
778 #, fuzzy
779 msgid "Stop service"
780 msgstr "Servizi"
782 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
783 #, fuzzy
784 msgid "Stop all services"
785 msgstr "Dispositivi del client"
787 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
788 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:133
789 #, fuzzy
790 msgid "Restart service"
791 msgstr "server"
793 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
794 #, fuzzy
795 msgid "Restart all services"
796 msgstr "Dispositivi del client"
798 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
799 #, fuzzy
800 msgid "Stopped"
801 msgstr "appendere"
803 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
804 #, fuzzy
805 msgid "Started"
806 msgstr "Stato"
808 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
809 #, fuzzy
810 msgid "Restarting"
811 msgstr "Destinazione"
813 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
814 #, fuzzy
815 msgid "User status"
816 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
818 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:121
819 #, fuzzy
820 msgid "Start service"
821 msgstr "server"
823 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:141
824 #, fuzzy
825 msgid "Edit service"
826 msgstr "Modifica contatto"
828 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:149
829 #, fuzzy
830 msgid "Remove service"
831 msgstr "Elimina contatto"
833 #: admin/systems/network.tpl:1
834 #, fuzzy
835 msgid "Network\tsettings"
836 msgstr "Mostra workstation"
838 #: admin/systems/network.tpl:9
839 #, fuzzy
840 msgid "IP-address"
841 msgstr "Indirizzo"
843 #: admin/systems/network.tpl:30 admin/systems/network.tpl:32
844 msgid "Propose ip"
845 msgstr ""
847 #: admin/systems/network.tpl:38
848 #, fuzzy
849 msgid "MAC-address"
850 msgstr "Indirizzo"
852 #: admin/systems/network.tpl:45
853 #, fuzzy
854 msgid "Autodetect"
855 msgstr "automatico"
857 #: admin/systems/network.tpl:62 admin/systems/network.tpl:72
858 #, fuzzy
859 msgid "Enable DHCP for this device"
860 msgstr "Elimina foto"
862 #: admin/systems/network.tpl:72 admin/systems/network.tpl:175
863 #, fuzzy
864 msgid "not configured"
865 msgstr "non configurata"
867 #: admin/systems/network.tpl:80
868 #, fuzzy
869 msgid "Parent node"
870 msgstr "server"
872 #: admin/systems/network.tpl:93
873 #, fuzzy
874 msgid "Edit settings"
875 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
877 #: admin/systems/network.tpl:135 admin/systems/network.tpl:175
878 #, fuzzy
879 msgid "Enable DNS for this device"
880 msgstr "Elimina foto"
882 #: admin/systems/network.tpl:144
883 #, fuzzy
884 msgid "Zone"
885 msgstr "telefoni"
887 #: admin/systems/network.tpl:154
888 msgid "TTL"
889 msgstr ""
891 #: admin/systems/network.tpl:162
892 #, fuzzy
893 msgid "Dns records"
894 msgstr "Directory"
896 #: admin/systems/main.inc:54 admin/systems/main.inc:56
897 #, fuzzy
898 msgid "System management"
899 msgstr "Riferimenti"
901 #: admin/systems/password.tpl:3
902 #, fuzzy
903 msgid ""
904 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
905 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
906 "wouldn't be able to log in."
907 msgstr ""
908 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
909 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
910 "grado di connetterti senza di essa."
912 #: admin/systems/password.tpl:6
913 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
914 msgstr ""
916 #: admin/systems/password.tpl:10
917 #, fuzzy
918 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
919 msgstr ""
920 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
921 "Samba e Unix."
923 #: admin/systems/password.tpl:15
924 msgid "New password"
925 msgstr "Nuova password"
927 #: admin/systems/password.tpl:21
928 msgid "Repeat new password"
929 msgstr "Ripeti la password"
931 #: admin/systems/password.tpl:26
932 #, fuzzy
933 msgid "Password strength"
934 msgstr "Algorimo password"
936 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:86
937 #, fuzzy
938 msgid "Activated"
939 msgstr "Privato"
941 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:87
942 msgid "Locked"
943 msgstr ""
945 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
946 #, fuzzy
947 msgid "server"
948 msgstr "Server"
950 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:169
951 #, fuzzy
952 msgid "Event error"
953 msgstr "Stato"
955 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:170
956 #, fuzzy, php-format
957 msgid "Event '%s' is not available!"
958 msgstr "Cambia la password"
960 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
961 msgid "Switch off"
962 msgstr ""
964 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
965 #, fuzzy
966 msgid "Reboot"
967 msgstr "Root"
969 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:226
970 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
971 #, fuzzy
972 msgid "System update"
973 msgstr "Dipartimento"
975 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
976 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
977 msgid "Reinstall"
978 msgstr ""
980 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
981 #, fuzzy
982 msgid "Rescan hardware"
983 msgstr "Dispositivo telefonico"
985 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
986 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
987 msgid "Memory test"
988 msgstr ""
990 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
991 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
992 msgid "Force localboot"
993 msgstr ""
995 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
996 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
997 #, fuzzy
998 msgid "System analysis"
999 msgstr "Log di sitema"
1001 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
1002 msgid "Wake up"
1003 msgstr ""
1005 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:369
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Software deployment"
1008 msgstr "Dipartimento"
1010 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
1011 msgid ""
1012 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
1013 msgstr ""
1015 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:503
1016 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
1017 msgid "Generic"
1018 msgstr "Generale"
1020 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:504
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Server generic"
1023 msgstr "Cognome"
1025 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:513 admin/systems/server.tpl:14
1026 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:320 admin/systems/component.tpl:35
1027 msgid "Description"
1028 msgstr "Descrizione"
1030 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Goto mode"
1033 msgstr "nella cartella"
1035 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:517
1036 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:321
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Root password"
1039 msgstr "Cambia password"
1041 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:518
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Action flag"
1044 msgstr "Azione"
1046 #: admin/systems/server.tpl:26
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Choose subtree to place server in"
1049 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1051 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Select a base"
1054 msgstr "Rimuovi"
1056 #: admin/systems/server.tpl:42
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Mode"
1059 msgstr "Dominio"
1061 #: admin/systems/server.tpl:45
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Select terminal mode"
1064 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
1066 #: admin/systems/server.tpl:63
1067 msgid "Action"
1068 msgstr "Azione"
1070 #: admin/systems/server.tpl:69
1071 msgid ""
1072 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
1073 msgstr ""
1075 #: admin/systems/server.tpl:72
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Select action to execute for this server"
1078 msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
1080 #: admin/systems/server.tpl:80
1081 msgid "Execute"
1082 msgstr "Esegui"
1084 #: admin/systems/class_termDNS.inc:449
1085 msgid "Not matching"
1086 msgstr ""
1088 #: admin/systems/class_termDNS.inc:602
1089 #, fuzzy, php-format
1090 msgid "IP address %s"
1091 msgstr "Indirizzo principale"
1093 #: admin/systems/class_termDNS.inc:611 admin/systems/class_termDNS.inc:623
1094 #: admin/systems/class_termDNS.inc:625 admin/systems/class_termDNS.inc:1006
1095 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
1096 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
1097 #, fuzzy
1098 msgid "IP address"
1099 msgstr "Indirizzo principale"
1101 #: admin/systems/class_termDNS.inc:616 admin/systems/class_termDNS.inc:633
1102 #: admin/systems/class_termDNS.inc:635 admin/systems/class_termDNS.inc:1007
1103 #, fuzzy
1104 msgid "MAC address"
1105 msgstr "Indirizzo principale"
1107 #: admin/systems/class_termDNS.inc:650
1108 #, php-format
1109 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
1110 msgstr ""
1112 #: admin/systems/class_termDNS.inc:662
1113 #, php-format
1114 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
1115 msgstr ""
1117 #: admin/systems/class_termDNS.inc:670
1118 #, php-format
1119 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
1120 msgstr ""
1122 #: admin/systems/class_termDNS.inc:682
1123 #, php-format
1124 msgid ""
1125 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
1126 "automatically, please remove the record."
1127 msgstr ""
1129 #: admin/systems/class_termDNS.inc:690
1130 #, php-format
1131 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
1132 msgstr ""
1134 #: admin/systems/class_termDNS.inc:946 admin/systems/class_termDNS.inc:966
1135 msgid "Add"
1136 msgstr "Aggiungi"
1138 #: admin/systems/class_termDNS.inc:960
1139 msgid "Delete"
1140 msgstr "Rimuovi"
1142 #: admin/systems/class_termDNS.inc:997
1143 msgid "DNS"
1144 msgstr ""
1146 #: admin/systems/class_termDNS.inc:998
1147 #, fuzzy
1148 msgid "DNS settings"
1149 msgstr "Impostazioni Samba"
1151 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1013
1152 #, fuzzy
1153 msgid "DNS configuration"
1154 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
1156 #: admin/systems/class_termDNS.inc:1016
1157 #, fuzzy
1158 msgid "DHCP configuration"
1159 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
1161 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
1162 #, fuzzy
1163 msgid "component"
1164 msgstr "Nome comune"
1166 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
1167 msgid "Component generic"
1168 msgstr ""
1170 #: admin/systems/component.tpl:6
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Device name"
1173 msgstr "Nome"
1175 #: admin/systems/component.tpl:20
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Choose subtree to place component in"
1178 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
1180 #, fuzzy
1181 #~ msgid "Win workstation"
1182 #~ msgstr "Amministrazione"
1184 #, fuzzy
1185 #~ msgid "Cups Server"
1186 #~ msgstr "Server"
1188 #, fuzzy
1189 #~ msgid "Syslog Server"
1190 #~ msgstr "Mostra server"
1192 #, fuzzy
1193 #~ msgid "Mail Server"
1194 #~ msgstr "Server"
1196 #, fuzzy
1197 #~ msgid "Imap Server"
1198 #~ msgstr "Server"
1200 #, fuzzy
1201 #~ msgid "Nfs Server"
1202 #~ msgstr "Server"
1204 #, fuzzy
1205 #~ msgid "Kerberos Server"
1206 #~ msgstr "Kerberos"
1208 #, fuzzy
1209 #~ msgid "Asterisk Server"
1210 #~ msgstr "Terminal Server"
1212 #, fuzzy
1213 #~ msgid "Fax Server"
1214 #~ msgstr "Server"
1216 #, fuzzy
1217 #~ msgid "Ldap Server"
1218 #~ msgstr "Server"
1220 #, fuzzy
1221 #~ msgid "DNS records"
1222 #~ msgstr "Directory"
1224 #, fuzzy
1225 #~ msgid "Zone name"
1226 #~ msgstr "Nome comune"
1228 #, fuzzy
1229 #~ msgid "Copy"
1230 #~ msgstr "Azienda"
1232 #, fuzzy
1233 #~ msgid "Cut"
1234 #~ msgstr "Esegui"
1236 #, fuzzy
1237 #~ msgid "Paste"
1238 #~ msgstr "Data"
1240 #, fuzzy
1241 #~ msgid "cut"
1242 #~ msgstr "Esegui"
1244 #, fuzzy
1245 #~ msgid "Cut this entry"
1246 #~ msgstr "Modifica questo record"
1248 #, fuzzy
1249 #~ msgid "Copy this entry"
1250 #~ msgstr "Modifica questo record"
1252 #, fuzzy
1253 #~ msgid "Set root password"
1254 #~ msgstr "Cambia password"
1256 #, fuzzy
1257 #~ msgid "Choose a base"
1258 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
1260 #~ msgid "Go to root department"
1261 #~ msgstr "Vai al dipartimento base"
1263 #~ msgid "Root"
1264 #~ msgstr "Root"
1266 #~ msgid "Go up one department"
1267 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
1269 #~ msgid "Go to users department"
1270 #~ msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
1272 #~ msgid "Home"
1273 #~ msgstr "Home"
1275 #, fuzzy
1276 #~ msgid "Use"
1277 #~ msgstr "Utenti"
1279 #~ msgid "Cancel"
1280 #~ msgstr "Annulla"
1282 #, fuzzy
1283 #~ msgid "Select this base"
1284 #~ msgstr "Elimina questo record"
1286 #, fuzzy
1287 #~ msgid "Workstation installation failed"
1288 #~ msgstr "Mostra workstation"
1290 #, fuzzy
1291 #~ msgid "Server is waiting for action"
1292 #~ msgstr "Informazioni generali"
1294 #, fuzzy
1295 #~ msgid "Server installation failed"
1296 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
1298 #, fuzzy
1299 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1300 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1302 #, fuzzy
1303 #~ msgid "Search in subtrees"
1304 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1306 #~ msgid "Save"
1307 #~ msgstr "Salva"
1309 #, fuzzy
1310 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1311 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1313 #, fuzzy
1314 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1315 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1317 #, fuzzy
1318 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1319 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1321 #~ msgid "Apply"
1322 #~ msgstr "Applica"
1324 #, fuzzy
1325 #~ msgid "Network Device"
1326 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1328 #, fuzzy
1329 #~ msgid "New Terminal"
1330 #~ msgstr "Terminali"
1332 #, fuzzy
1333 #~ msgid "New Workstation"
1334 #~ msgstr "Mostra workstation"
1336 #~ msgid "Show servers"
1337 #~ msgstr "Mostra server"
1339 #~ msgid "Show network devices"
1340 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1342 #, fuzzy
1343 #~ msgid "Number of listed workstations"
1344 #~ msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1346 #, fuzzy
1347 #~ msgid "Number of listed printers"
1348 #~ msgstr "Permessi predefiniti"
1350 #, fuzzy
1351 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1352 #~ msgstr "Mostra workstation Windows"
1354 #, fuzzy
1355 #~ msgid "Number of listed departments"
1356 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1358 #, fuzzy
1359 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1360 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1362 #, fuzzy
1363 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1364 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1366 #, fuzzy
1367 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1368 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1370 #, fuzzy
1371 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1372 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1374 #, fuzzy
1375 #~ msgid "Instant update"
1376 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1378 #, fuzzy
1379 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1380 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1382 #, fuzzy
1383 #~ msgid "Removing of server services/"
1384 #~ msgstr "Kerberos"
1386 #, fuzzy
1387 #~ msgid "Saving of server services/"
1388 #~ msgstr "Kerberos"
1390 #, fuzzy
1391 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1392 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1394 #, fuzzy
1395 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1396 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1398 #, fuzzy
1399 #~ msgid ""
1400 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1401 #~ "conf."
1402 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
1404 #, fuzzy
1405 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1406 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1408 #, fuzzy
1409 #~ msgid ""
1410 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1411 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1413 #, fuzzy
1414 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1415 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1417 #, fuzzy
1418 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1419 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1421 #, fuzzy
1422 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1423 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1425 #, fuzzy
1426 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1427 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1429 #, fuzzy
1430 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1431 #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1433 #, fuzzy
1434 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1435 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1437 #, fuzzy
1438 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1439 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"