Code

71de7ba95a6b97a1b5ff8b0503fdf97d96f6b215
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/class_termDNS.inc:393
19 msgid "Not matching"
20 msgstr ""
22 #: admin/systems/class_termDNS.inc:428
23 #, php-format
24 msgid "Could not remove dns extension for '%s'."
25 msgstr ""
27 #: admin/systems/class_termDNS.inc:518 admin/systems/class_termDNS.inc:530
28 #: admin/systems/class_termDNS.inc:534 admin/systems/class_termDNS.inc:541
29 #: admin/systems/class_termDNS.inc:886
30 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:211
31 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
32 #, fuzzy
33 msgid "IP address"
34 msgstr "Indirizzo principale"
36 #: admin/systems/class_termDNS.inc:523 admin/systems/class_termDNS.inc:544
37 #: admin/systems/class_termDNS.inc:887
38 #, fuzzy
39 msgid "MAC address"
40 msgstr "Indirizzo principale"
42 #: admin/systems/class_termDNS.inc:558
43 #, php-format
44 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
45 msgstr ""
47 #: admin/systems/class_termDNS.inc:570
48 #, php-format
49 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
50 msgstr ""
52 #: admin/systems/class_termDNS.inc:578
53 #, php-format
54 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
55 msgstr ""
57 #: admin/systems/class_termDNS.inc:590
58 #, php-format
59 msgid ""
60 "The IP address '%s' will is added as 'A Record', this will be done "
61 "automatically, please remove the record."
62 msgstr ""
64 #: admin/systems/class_termDNS.inc:598
65 #, php-format
66 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
67 msgstr ""
69 #: admin/systems/class_termDNS.inc:684
70 #, fuzzy
71 msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
72 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
74 #: admin/systems/class_termDNS.inc:701 admin/systems/class_termDNS.inc:720
75 msgid "Tried to add new dhcp entry failed."
76 msgstr ""
78 #: admin/systems/class_termDNS.inc:723
79 #, fuzzy
80 msgid "Removing old dhcp entry failed."
81 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
83 #: admin/systems/class_termDNS.inc:739
84 #, fuzzy
85 msgid "Modifying dhcp entry failed."
86 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
88 #: admin/systems/class_termDNS.inc:810
89 #, fuzzy, php-format
90 msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
91 msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
93 #: admin/systems/class_termDNS.inc:827 admin/systems/class_termDNS.inc:847
94 msgid "Add"
95 msgstr "Aggiungi"
97 #: admin/systems/class_termDNS.inc:841 admin/systems/remove.tpl:15
98 #: admin/systems/remove.tpl:19
99 msgid "Delete"
100 msgstr "Rimuovi"
102 #: admin/systems/class_termDNS.inc:877
103 msgid "DNS"
104 msgstr ""
106 #: admin/systems/class_termDNS.inc:878
107 #, fuzzy
108 msgid "DNS settings"
109 msgstr "Impostazioni Samba"
111 #: admin/systems/class_termDNS.inc:895
112 #, fuzzy
113 msgid "DNS records"
114 msgstr "Directory"
116 #: admin/systems/class_termDNS.inc:896
117 #, fuzzy
118 msgid "Zone name"
119 msgstr "Nome comune"
121 #: admin/systems/class_termDNS.inc:897 admin/systems/network.tpl:117
122 msgid "TTL"
123 msgstr ""
125 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
126 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
127 msgid "List of systems"
128 msgstr "Lista dei sistemi"
130 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:67
131 msgid ""
132 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
133 "systems. You can only add systems which have already been started once."
134 msgstr ""
136 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
137 #, fuzzy
138 msgid "System / Department"
139 msgstr "Dipartimento"
141 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:89
142 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:194
143 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
144 msgid "Actions"
145 msgstr "Azioni"
147 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
148 msgid "Select to see servers"
149 msgstr ""
151 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
152 msgid "Show servers"
153 msgstr "Mostra server"
155 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
156 msgid "Select to see Linux terminals"
157 msgstr ""
159 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
160 msgid "Show terminals"
161 msgstr "Mostra terminali"
163 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
164 msgid "Select to see Linux workstations"
165 msgstr ""
167 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
168 msgid "Show workstations"
169 msgstr "Mostra workstation"
171 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
172 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
173 msgstr ""
175 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
176 msgid "Show windows based workstations"
177 msgstr "Mostra workstation Windows"
179 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
180 msgid "Select to see network printers"
181 msgstr ""
183 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
184 msgid "Show network printers"
185 msgstr "Mostra stampanti di rete"
187 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
188 msgid "Select to see VOIP phones"
189 msgstr ""
191 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:97
192 msgid "Show phones"
193 msgstr "Mostra telefoni"
195 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
196 msgid "Select to see network devices"
197 msgstr ""
199 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
200 msgid "Show network devices"
201 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
203 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
204 #, fuzzy
205 msgid "Select to search within subtrees"
206 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
208 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
209 #, fuzzy
210 msgid "Search in subtrees"
211 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
213 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
214 msgid "Display systems matching"
215 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
217 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106
218 #, fuzzy
219 msgid "Display systems of user"
220 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
222 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:189
223 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:508
224 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:65 admin/systems/server.tpl:22
225 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_componentGeneric.inc:305
226 msgid "Base"
227 msgstr "Base"
229 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
230 msgid "Submit department"
231 msgstr "Imposta dipartimento"
233 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:191
234 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
235 msgid "Submit"
236 msgstr ""
238 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:196
239 msgid "Create"
240 msgstr "Creare"
242 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:199
243 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1435
244 #, fuzzy
245 msgid "Terminal"
246 msgstr "Terminali"
248 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:203
249 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1436
250 msgid "Workstation"
251 msgstr ""
253 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
254 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:502
255 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1441
256 msgid "Server"
257 msgstr "Server"
259 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:211
260 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1440
261 msgid "Phone"
262 msgstr "Telefono"
264 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:215
265 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1449
266 msgid "Printer"
267 msgstr "Stampante"
269 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:219
270 #, fuzzy
271 msgid "Component"
272 msgstr "Nome comune"
274 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:225
275 msgid "Trigger action"
276 msgstr ""
278 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:231
279 msgid "Schedule action"
280 msgstr ""
282 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
283 msgid "Remove"
284 msgstr "Rimuovi"
286 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:243
287 #, fuzzy
288 msgid "Copy"
289 msgstr "Azienda"
291 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:245
292 #, fuzzy
293 msgid "Cut"
294 msgstr "Esegui"
296 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:254
297 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:257
298 #, fuzzy
299 msgid "Paste"
300 msgstr "Data"
302 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:279
303 #, fuzzy
304 msgid "Cups Server"
305 msgstr "Server"
307 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:280
308 msgid "Log Db"
309 msgstr ""
311 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:281
312 #, fuzzy
313 msgid "Syslog Server"
314 msgstr "Mostra server"
316 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:282
317 #, fuzzy
318 msgid "Mail Server"
319 msgstr "Server"
321 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:283
322 #, fuzzy
323 msgid "Imap Server"
324 msgstr "Server"
326 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:284
327 #, fuzzy
328 msgid "Nfs Server"
329 msgstr "Server"
331 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:285
332 #, fuzzy
333 msgid "Kerberos Server"
334 msgstr "Kerberos"
336 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:286
337 #, fuzzy
338 msgid "Asterisk Server"
339 msgstr "Terminal Server"
341 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:287
342 #, fuzzy
343 msgid "Fax Server"
344 msgstr "Server"
346 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:288
347 #, fuzzy
348 msgid "Ldap Server"
349 msgstr "Server"
351 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
352 #, fuzzy
353 msgid "cut"
354 msgstr "Esegui"
356 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:345
357 #, fuzzy
358 msgid "Cut this entry"
359 msgstr "Modifica questo record"
361 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
362 msgid "copy"
363 msgstr ""
365 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:347
366 #, fuzzy
367 msgid "Copy this entry"
368 msgstr "Modifica questo record"
370 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
371 msgid "edit"
372 msgstr "modifica"
374 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:350
375 #, fuzzy
376 msgid "Edit system"
377 msgstr "Lista dei sistemi"
379 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
380 msgid "delete"
381 msgstr "elimina"
383 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
384 #, fuzzy
385 msgid "Delete system"
386 msgstr "Rimuovi"
388 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
389 msgid "Password"
390 msgstr "Password"
392 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:403
393 #, fuzzy
394 msgid "Set root password"
395 msgstr "Cambia password"
397 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:410
398 #, fuzzy
399 msgid "Create CD"
400 msgstr "Creare"
402 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:411
403 #, fuzzy
404 msgid "Create FAI CD"
405 msgstr "Gruppo di oggetti"
407 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:455
408 #, fuzzy
409 msgid "Number of listed servers"
410 msgstr "Server"
412 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:456
413 #, fuzzy
414 msgid "Number of listed workstations"
415 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
417 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:457
418 msgid "Number of listed terminals"
419 msgstr ""
421 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:458
422 msgid "Number of listed phones"
423 msgstr ""
425 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:459
426 #, fuzzy
427 msgid "Number of listed printers"
428 msgstr "Permessi predefiniti"
430 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:460
431 msgid "Number of listed network components"
432 msgstr ""
434 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:461
435 msgid "Number of listed new devices"
436 msgstr ""
438 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:462
439 #, fuzzy
440 msgid "Number of listed windows workstations"
441 msgstr "Mostra workstation Windows"
443 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:463
444 #, fuzzy
445 msgid "Number of listed departments"
446 msgstr "Imposta dipartimento"
448 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:70
449 #, fuzzy
450 msgid "Activated"
451 msgstr "Privato"
453 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:71
454 msgid "Locked"
455 msgstr ""
457 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:117
458 msgid "This 'dn' has no server features."
459 msgstr ""
461 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:144
462 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:445
463 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
464 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
465 msgid "Daemon"
466 msgstr ""
468 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:144
469 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:445
470 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
471 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:909
472 #, php-format
473 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
474 msgstr ""
476 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:150
477 msgid "Missing Daemon Event"
478 msgstr ""
480 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:151
481 #, php-format
482 msgid "The requested action does not exists '%s' Sending event manually."
483 msgstr ""
485 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:199
486 #, php-format
487 msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
488 msgstr ""
490 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:254
491 msgid "Switch off"
492 msgstr ""
494 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:254
495 msgid "Reboot"
496 msgstr ""
498 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:255
499 #, fuzzy
500 msgid "Instant update"
501 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
503 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:256
504 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:265
505 msgid "Scheduled update"
506 msgstr ""
508 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:257
509 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:264
510 msgid "Reinstall"
511 msgstr ""
513 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:258
514 #, fuzzy
515 msgid "Rescan hardware"
516 msgstr "Dispositivo telefonico"
518 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:259
519 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:266
520 msgid "Memory test"
521 msgstr ""
523 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:260
524 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:267
525 msgid "Force localboot"
526 msgstr ""
528 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:261
529 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:268
530 #, fuzzy
531 msgid "System analysis"
532 msgstr "Log di sitema"
534 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:263
535 msgid "Wake up"
536 msgstr ""
538 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:297
539 #, fuzzy, php-format
540 msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
541 msgstr "Elimina estensioni Unix"
543 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:342
544 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:347
545 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:358 admin/systems/server.tpl:6
546 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4
547 msgid "Server name"
548 msgstr ""
550 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:424
551 #, php-format
552 msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
553 msgstr ""
555 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:496
556 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:295
557 msgid "Generic"
558 msgstr "Generale"
560 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:497
561 #, fuzzy
562 msgid "Server generic"
563 msgstr "Cognome"
565 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:505
566 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:304
567 msgid "Name"
568 msgstr "Cognome"
570 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:506 admin/systems/server.tpl:14
571 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
572 msgid "Description"
573 msgstr "Descrizione"
575 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:507
576 #, fuzzy
577 msgid "Goto mode"
578 msgstr "nella cartella"
580 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
581 #, fuzzy
582 msgid "Action flag"
583 msgstr "Azione"
585 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
586 #, fuzzy
587 msgid "Choose a base"
588 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
590 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
591 msgid "Go to root department"
592 msgstr "Vai al dipartimento base"
594 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
595 msgid "Root"
596 msgstr "Root"
598 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
599 msgid "Go up one department"
600 msgstr "Sali di dipartimento"
602 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
603 msgid "Up"
604 msgstr ""
606 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
607 msgid "Go to users department"
608 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
610 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
611 msgid "Home"
612 msgstr "Home"
614 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
615 msgid "Reload list"
616 msgstr ""
618 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:55
619 msgid ""
620 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
621 "Or click the image at the end of each entry."
622 msgstr ""
624 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:61
625 #, fuzzy
626 msgid "Use"
627 msgstr "Utenti"
629 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:62 admin/systems/remove.tpl:17
630 #: admin/systems/remove.tpl:21 admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:30
631 #: admin/systems/services/class_goService.inc:56 admin/systems/password.tpl:30
632 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:999
633 msgid "Cancel"
634 msgstr "Annulla"
636 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:66 admin/systems/server.tpl:62
637 msgid "Action"
638 msgstr "Azione"
640 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:72
641 msgid "Filter entries with this syntax"
642 msgstr ""
644 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:136
645 #, fuzzy, php-format
646 msgid "Select this base"
647 msgstr "Elimina questo record"
649 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
650 msgid "Choose subtree to place group in"
651 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
653 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
654 #, fuzzy
655 msgid "Select a base"
656 msgstr "Rimuovi"
658 #: admin/systems/server.tpl:41
659 msgid "Mode"
660 msgstr ""
662 #: admin/systems/server.tpl:44
663 msgid "Select terminal mode"
664 msgstr ""
666 #: admin/systems/server.tpl:67
667 msgid "Select action to execute for this server"
668 msgstr ""
670 #: admin/systems/server.tpl:74
671 msgid "Execute"
672 msgstr "Esegui"
674 #: admin/systems/component.tpl:6
675 msgid "Device name"
676 msgstr ""
678 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
679 msgid "Stop"
680 msgstr ""
682 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
683 #, fuzzy
684 msgid "Start"
685 msgstr "Avvio"
687 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
688 #, fuzzy
689 msgid "Restart"
690 msgstr "Riprova"
692 #: admin/systems/class_serverService.inc:332
693 msgid "Can't set status while this server is not saved."
694 msgstr ""
696 #: admin/systems/class_serverService.inc:344
697 #, php-format
698 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
699 msgstr ""
701 #: admin/systems/remove.tpl:2
702 msgid "Warning"
703 msgstr "Attenzione"
705 #: admin/systems/remove.tpl:6
706 msgid ""
707 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
708 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
709 msgstr ""
711 #: admin/systems/remove.tpl:10
712 msgid ""
713 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
714 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
715 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
716 msgstr ""
718 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
719 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
720 #, fuzzy
721 msgid "Installed services"
722 msgstr "Dispositivi del client"
724 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
725 msgid ""
726 "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
727 "specific service."
728 msgstr ""
730 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
731 #, fuzzy
732 msgid "Service name"
733 msgstr "Cognome"
735 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
736 #, fuzzy
737 msgid "Add service"
738 msgstr "Modifica contatto"
740 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
741 #, fuzzy
742 msgid "Add new service"
743 msgstr "Dispositivi del client"
745 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
746 #, fuzzy
747 msgid "Start all"
748 msgstr "Avvio"
750 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
751 #, fuzzy
752 msgid "Start all services"
753 msgstr "Dispositivi del client"
755 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
756 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
757 #, fuzzy
758 msgid "Stop service"
759 msgstr "Servizi"
761 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
762 #, fuzzy
763 msgid "Stop all services"
764 msgstr "Dispositivi del client"
766 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
767 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
768 #, fuzzy
769 msgid "Restart service"
770 msgstr "server"
772 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
773 #, fuzzy
774 msgid "Restart all services"
775 msgstr "Dispositivi del client"
777 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
778 #, fuzzy
779 msgid "Stopped"
780 msgstr "appendere"
782 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
783 #, fuzzy
784 msgid "Started"
785 msgstr "Stato"
787 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
788 #, fuzzy
789 msgid "Restarting"
790 msgstr "Destinazione"
792 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
793 #, fuzzy
794 msgid "User status"
795 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
797 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
798 #, fuzzy
799 msgid "Start service"
800 msgstr "server"
802 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
803 #, fuzzy
804 msgid "Edit service"
805 msgstr "Modifica contatto"
807 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
808 #, fuzzy
809 msgid "Remove service"
810 msgstr "Elimina contatto"
812 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
813 msgid "Adding a new service to the current server"
814 msgstr ""
816 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
817 msgid ""
818 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
819 "object. The box below shows all available but not already used services."
820 msgstr ""
822 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
823 #, fuzzy
824 msgid "Service to add"
825 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
827 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
828 #, fuzzy
829 msgid "All available services are already in use."
830 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
832 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
833 msgid "Continue"
834 msgstr "Continua"
836 #: admin/systems/services/class_goService.inc:42
837 #: admin/systems/services/class_goService.inc:77
838 #, fuzzy
839 msgid "Empty service"
840 msgstr "Modifica contatto"
842 #: admin/systems/services/class_goService.inc:55
843 msgid "Save"
844 msgstr "Salva"
846 #: admin/systems/services/class_goService.inc:118
847 #, fuzzy, php-format
848 msgid "Removing of server services/"
849 msgstr "Kerberos"
851 #: admin/systems/services/class_goService.inc:144
852 #, fuzzy, php-format
853 msgid "Saving of server services/"
854 msgstr "Kerberos"
856 #: admin/systems/services/class_goService.inc:175
857 #, fuzzy, php-format
858 msgid "Set status flag for server services/"
859 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
861 #: admin/systems/services/class_goService.inc:228
862 msgid "Configuration error"
863 msgstr ""
865 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
866 #, fuzzy
867 msgid "workstation name"
868 msgstr "Nome locazione"
870 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
871 msgid "Terminal name"
872 msgstr ""
874 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
875 msgid "Printer name"
876 msgstr "Nome della stampante"
878 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
879 msgid "Phone name"
880 msgstr ""
882 #: admin/systems/paste_generic.tpl:54
883 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:201
884 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:206
885 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:228
886 #, fuzzy
887 msgid "Component name"
888 msgstr "Nome comune"
890 #: admin/systems/password.tpl:2
891 #, fuzzy
892 msgid ""
893 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
894 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
895 "wouldn't be able to log in."
896 msgstr ""
897 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
898 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
899 "grado di connetterti senza di essa."
901 #: admin/systems/password.tpl:5
902 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
903 msgstr ""
905 #: admin/systems/password.tpl:9
906 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
907 msgstr ""
909 #: admin/systems/password.tpl:14
910 msgid "New password"
911 msgstr "Nuova password"
913 #: admin/systems/password.tpl:19
914 msgid "Repeat new password"
915 msgstr "Ripeti la password"
917 #: admin/systems/password.tpl:28
918 msgid "Set password"
919 msgstr "Cambia password"
921 #: admin/systems/main.inc:47 admin/systems/main.inc:49
922 msgid "System management"
923 msgstr ""
925 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
926 msgid "Systems"
927 msgstr "Sistemi"
929 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
930 msgid "This does something"
931 msgstr "Questo fa qualcosa"
933 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:210
934 msgid "Back"
935 msgstr "Indietro"
937 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:257
938 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
939 msgstr ""
941 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:266
942 #, php-format
943 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
944 msgstr ""
946 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:330
947 #, fuzzy
948 msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
949 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
951 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
952 msgid "You can't edit this object type yet!"
953 msgstr ""
955 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
956 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
957 #, fuzzy
958 msgid "You are not allowed to change the password for this object."
959 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
961 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
962 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
963 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
965 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
966 #, fuzzy
967 msgid "Can't detect object to change password."
968 msgstr "Cambia la password"
970 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:587
971 #, fuzzy, php-format
972 msgid "You're about to delete the following entry %s"
973 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
975 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:589
976 #, fuzzy, php-format
977 msgid "You're about to delete the following entries %s"
978 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
980 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:657
981 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:735
982 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:800
983 msgid "You are not allowed to delete this component!"
984 msgstr ""
986 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:728
987 #, php-format
988 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
989 msgstr ""
991 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:839
992 #, php-format
993 msgid ""
994 "Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
995 "identified."
996 msgstr ""
998 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:993
999 msgid "Ok"
1000 msgstr ""
1002 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:996
1003 msgid "Apply"
1004 msgstr "Applica"
1006 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1176
1007 msgid "New terminal"
1008 msgstr ""
1010 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1178
1011 msgid "New workstation"
1012 msgstr ""
1014 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1180
1015 msgid "Unknown device"
1016 msgstr ""
1018 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1182
1019 #, fuzzy
1020 msgid "New Device"
1021 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1023 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1200
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Terminal template for"
1026 msgstr "Terminal Server"
1028 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1216
1029 msgid "Workstation template for"
1030 msgstr ""
1032 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1433
1033 #, fuzzy
1034 msgid "New System from incoming"
1035 msgstr "Informazioni organizzazione"
1037 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1434
1038 msgid "Template"
1039 msgstr ""
1041 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1437
1042 msgid "Workstation is installing"
1043 msgstr ""
1045 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1438
1046 msgid "Workstation is waiting for action"
1047 msgstr ""
1049 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1439
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Workstation installation failed"
1052 msgstr "Mostra workstation"
1054 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1442
1055 msgid "Server is installing"
1056 msgstr ""
1058 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1443
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Server is waiting for action"
1061 msgstr "Informazioni generali"
1063 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1444
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Server installation failed"
1066 msgstr "Opzioni applicazione"
1068 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1445
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Winstation"
1071 msgstr "Amministrazione"
1073 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1446
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Network Device"
1076 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1078 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1447
1079 #, fuzzy
1080 msgid "New Terminal"
1081 msgstr "Terminali"
1083 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1448
1084 #, fuzzy
1085 msgid "New Workstation"
1086 msgstr "Mostra workstation"
1088 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1504
1089 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1505
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Incoming objects"
1092 msgstr "Oggetti membri"
1094 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1510
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Incoming"
1097 msgstr "Icna"
1099 #: admin/systems/network.tpl:1
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Network\tsettings"
1102 msgstr "Mostra workstation"
1104 #: admin/systems/network.tpl:9
1105 msgid "IP-address"
1106 msgstr ""
1108 #: admin/systems/network.tpl:16 admin/systems/network.tpl:18
1109 msgid "Propose ip"
1110 msgstr ""
1112 #: admin/systems/network.tpl:24
1113 msgid "MAC-address"
1114 msgstr ""
1116 #: admin/systems/network.tpl:29
1117 msgid "Autodetect"
1118 msgstr ""
1120 #: admin/systems/network.tpl:43 admin/systems/network.tpl:51
1121 msgid "Enable DHCP for this device"
1122 msgstr ""
1124 #: admin/systems/network.tpl:51 admin/systems/network.tpl:138
1125 #, fuzzy
1126 msgid "not configured"
1127 msgstr "non configurata"
1129 #: admin/systems/network.tpl:60
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Parent node"
1132 msgstr "server"
1134 #: admin/systems/network.tpl:65
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Edit settings"
1137 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1139 #: admin/systems/network.tpl:98 admin/systems/network.tpl:138
1140 msgid "Enable DNS for this device"
1141 msgstr ""
1143 #: admin/systems/network.tpl:107
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Zone"
1146 msgstr "telefoni"
1148 #: admin/systems/network.tpl:125
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Dns records"
1151 msgstr "Directory"
1153 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:72
1154 msgid "This 'dn' has no network features."
1155 msgstr ""
1157 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:154
1158 #, fuzzy, php-format
1159 msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1160 msgstr "Imposta dipartimento"
1162 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:288
1163 #, php-format
1164 msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
1165 msgstr ""
1167 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:296
1168 msgid "Component generic"
1169 msgstr ""
1171 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Network device"
1174 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1176 #, fuzzy
1177 #~ msgid ""
1178 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1179 #~ "conf."
1180 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
1182 #, fuzzy
1183 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1184 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1186 #, fuzzy
1187 #~ msgid ""
1188 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1189 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1191 #, fuzzy
1192 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1193 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1195 #, fuzzy
1196 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1197 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1199 #, fuzzy
1200 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1201 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1203 #, fuzzy
1204 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1205 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1207 #, fuzzy
1208 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1209 #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1211 #, fuzzy
1212 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1213 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1215 #, fuzzy
1216 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1217 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"