Code

696a07d798c7ceff6e1030da011a634e35595e39
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:52+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/network.tpl:1
19 #, fuzzy
20 msgid "Network\tsettings"
21 msgstr "Mostra workstation"
23 #: admin/systems/network.tpl:9
24 msgid "IP-address"
25 msgstr ""
27 #: admin/systems/network.tpl:23 admin/systems/network.tpl:25
28 msgid "Propose ip"
29 msgstr ""
31 #: admin/systems/network.tpl:31
32 msgid "MAC-address"
33 msgstr ""
35 #: admin/systems/network.tpl:36
36 msgid "Autodetect"
37 msgstr ""
39 #: admin/systems/network.tpl:50 admin/systems/network.tpl:58
40 msgid "Enable DHCP for this device"
41 msgstr ""
43 #: admin/systems/network.tpl:58 admin/systems/network.tpl:145
44 #, fuzzy
45 msgid "not configured"
46 msgstr "non configurata"
48 #: admin/systems/network.tpl:67
49 #, fuzzy
50 msgid "Parent node"
51 msgstr "server"
53 #: admin/systems/network.tpl:72
54 #, fuzzy
55 msgid "Edit settings"
56 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
58 #: admin/systems/network.tpl:105 admin/systems/network.tpl:145
59 msgid "Enable DNS for this device"
60 msgstr ""
62 #: admin/systems/network.tpl:114
63 #, fuzzy
64 msgid "Zone"
65 msgstr "telefoni"
67 #: admin/systems/network.tpl:124 admin/systems/class_termDNS.inc:983
68 msgid "TTL"
69 msgstr ""
71 #: admin/systems/network.tpl:132
72 #, fuzzy
73 msgid "Dns records"
74 msgstr "Directory"
76 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
77 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
78 msgid "Systems"
79 msgstr "Sistemi"
81 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
82 msgid "This does something"
83 msgstr "Questo fa qualcosa"
85 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:230
86 msgid "Back"
87 msgstr "Indietro"
89 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:277
90 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
91 msgstr ""
93 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:286
94 #, php-format
95 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
96 msgstr ""
98 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:332
99 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:424
100 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:467
101 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:475
102 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:536
103 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:542
104 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:554
105 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:562
106 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:610
107 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:710
108 #: admin/systems/class_termDNS.inc:335
109 #: admin/systems/class_serverService.inc:186
110 #: admin/systems/class_serverService.inc:234
111 #: admin/systems/class_serverService.inc:361
112 msgid "Error"
113 msgstr ""
115 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:368
116 #, fuzzy
117 msgid "Internal error"
118 msgstr "Terminal Server"
120 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:368
121 msgid "Cannot set mode to 'active'!"
122 msgstr ""
124 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:562
125 msgid "Editing this type of object is not supported yet!"
126 msgstr ""
128 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:598
129 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:707
130 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:933
131 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1012
132 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1077
133 #, fuzzy
134 msgid "Permission error"
135 msgstr "Permessi"
137 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:598
138 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:707
139 #, fuzzy
140 msgid "You have no permission to change this password!"
141 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
143 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:610
144 #, fuzzy
145 msgid ""
146 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do "
147 "not match!"
148 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
150 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:691
151 #, fuzzy
152 msgid "Password method"
153 msgstr "Algorimo password"
155 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:691
156 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password."
157 msgstr ""
159 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:697
160 #: admin/systems/class_termDNS.inc:476 admin/systems/class_termDNS.inc:761
161 #: admin/systems/class_termDNS.inc:780 admin/systems/class_termDNS.inc:801
162 #: admin/systems/class_termDNS.inc:806 admin/systems/class_termDNS.inc:824
163 #: admin/systems/class_termDNS.inc:896 admin/systems/class_servGeneric.inc:281
164 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:433
165 #: admin/systems/services/class_goService.inc:121
166 #: admin/systems/services/class_goService.inc:149
167 #: admin/systems/services/class_goService.inc:182
168 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160
169 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
170 #, fuzzy
171 msgid "LDAP error"
172 msgstr "Errore LDAP"
174 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:710
175 #, fuzzy
176 msgid "Cannot determine object to change password!"
177 msgstr "Cambia la password"
179 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:799
180 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:165
181 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453
182 #, fuzzy
183 msgid "Service infrastructure"
184 msgstr "Cognome"
186 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:849
187 #, fuzzy
188 msgid "Permission"
189 msgstr "Permessi"
191 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1385
192 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1680
193 msgid "New terminal"
194 msgstr ""
196 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1387
197 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1681
198 msgid "New workstation"
199 msgstr ""
201 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1389
202 msgid "Unknown device"
203 msgstr ""
205 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1391
206 #, fuzzy
207 msgid "New Device"
208 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
210 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1409
211 #, fuzzy
212 msgid "Terminal template for"
213 msgstr "Terminal Server"
215 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1425
216 msgid "Workstation template for"
217 msgstr ""
219 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1657
220 msgid "Template"
221 msgstr ""
223 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1658
224 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:177
225 msgid "Phone"
226 msgstr "Telefono"
228 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1659
229 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315
230 #, fuzzy
231 msgid "Network device"
232 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
234 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1660
235 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:181
236 msgid "Printer"
237 msgstr "Stampante"
239 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1662
240 #, fuzzy
241 msgid "Win workstation"
242 msgstr "Amministrazione"
244 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1664
245 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:169
246 msgid "Workstation"
247 msgstr ""
249 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1665
250 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:173
251 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509
252 msgid "Server"
253 msgstr "Server"
255 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1666
256 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:165
257 #, fuzzy
258 msgid "Terminal"
259 msgstr "Terminali"
261 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1668
262 #, fuzzy
263 msgid "Locked workstation"
264 msgstr "Mostra workstation"
266 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1669
267 #, fuzzy
268 msgid "Locked server"
269 msgstr "Server"
271 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1670
272 #, fuzzy
273 msgid "Locked terminal"
274 msgstr "Mostra terminali"
276 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1672
277 #, fuzzy
278 msgid "Workstation error"
279 msgstr "Creare"
281 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1673
282 #, fuzzy
283 msgid "Server error"
284 msgstr "Stato"
286 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1674
287 #, fuzzy
288 msgid "Terminal error"
289 msgstr "Terminal Server"
291 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1676
292 #, fuzzy
293 msgid "Workstation busy"
294 msgstr "Mostra workstation"
296 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1677
297 #, fuzzy
298 msgid "Server busy"
299 msgstr "Server"
301 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1679
302 #, fuzzy
303 msgid "New system from incoming"
304 msgstr "Informazioni organizzazione"
306 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1757
307 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1758
308 #, fuzzy
309 msgid "Incoming objects"
310 msgstr "Oggetti membri"
312 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1763
313 #, fuzzy
314 msgid "Incoming"
315 msgstr "Icna"
317 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
318 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
319 msgid "List of systems"
320 msgstr "Lista dei sistemi"
322 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:81
323 #, fuzzy
324 msgid "Select all"
325 msgstr "Rimuovi"
327 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
328 #, fuzzy
329 msgid "Department"
330 msgstr "Dipartimento"
332 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:91
333 #, fuzzy
334 msgid "Release"
335 msgstr "Rimuovi"
337 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94
338 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:159
339 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
340 msgid "Actions"
341 msgstr "Azioni"
343 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
344 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
345 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:434
346 #, fuzzy
347 msgid "servers"
348 msgstr "Server"
350 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
351 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
352 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
353 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
354 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
355 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:114
356 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
357 #, fuzzy, php-format
358 msgid "Show %s"
359 msgstr "Mostra telefoni"
361 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
362 #, fuzzy
363 msgid "Linux terminals"
364 msgstr "Mostra terminali"
366 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
367 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:436
368 #, fuzzy
369 msgid "terminals"
370 msgstr "Terminali"
372 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:104
373 #, fuzzy
374 msgid "Linux workstations"
375 msgstr "Mostra workstation"
377 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
378 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:435
379 #, fuzzy
380 msgid "workstations"
381 msgstr "Mostra workstation"
383 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
384 #, fuzzy
385 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
386 msgstr "Mostra workstation Windows"
388 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
389 #, fuzzy
390 msgid "windows based workstations"
391 msgstr "Mostra workstation Windows"
393 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:110
394 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
395 #, fuzzy
396 msgid "network printers"
397 msgstr "Mostra stampanti di rete"
399 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:113
400 #, fuzzy
401 msgid "VoIP phones"
402 msgstr "Mostra telefoni"
404 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:114
405 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:437
406 #, fuzzy
407 msgid "phones"
408 msgstr "Telefono"
410 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116
411 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:117
412 #, fuzzy
413 msgid "network devices"
414 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
416 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:124
417 msgid "Display systems matching"
418 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
420 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:125
421 #, fuzzy
422 msgid "Display systems of user"
423 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
425 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:154 admin/systems/component.tpl:17
426 #: admin/systems/server.tpl:22 admin/systems/class_servGeneric.inc:515
427 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:319
428 msgid "Base"
429 msgstr "Base"
431 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:156
432 msgid "Submit department"
433 msgstr "Imposta dipartimento"
435 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:156
436 msgid "Submit"
437 msgstr ""
439 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:161
440 msgid "Create"
441 msgstr "Creare"
443 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:185
444 #, fuzzy
445 msgid "Component"
446 msgstr "Nome comune"
448 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:192
449 msgid "Trigger action"
450 msgstr ""
452 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:198
453 msgid "Schedule action"
454 msgstr ""
456 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:205
457 msgid "Remove"
458 msgstr "Rimuovi"
460 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:208
461 #, fuzzy
462 msgid "Activate systems"
463 msgstr "Lista dei sistemi"
465 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:228
466 #, fuzzy
467 msgid "Cups Server"
468 msgstr "Server"
470 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:229
471 msgid "Log Db"
472 msgstr ""
474 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:230
475 #, fuzzy
476 msgid "Syslog Server"
477 msgstr "Mostra server"
479 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:231
480 #, fuzzy
481 msgid "Mail Server"
482 msgstr "Server"
484 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:232
485 #, fuzzy
486 msgid "Imap Server"
487 msgstr "Server"
489 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:233
490 #, fuzzy
491 msgid "Nfs Server"
492 msgstr "Server"
494 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:234
495 #, fuzzy
496 msgid "Kerberos Server"
497 msgstr "Kerberos"
499 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:235
500 #, fuzzy
501 msgid "Asterisk Server"
502 msgstr "Terminal Server"
504 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:236
505 #, fuzzy
506 msgid "Fax Server"
507 msgstr "Server"
509 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:237
510 #, fuzzy
511 msgid "Ldap Server"
512 msgstr "Server"
514 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:320
515 msgid "edit"
516 msgstr "modifica"
518 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:320
519 #, fuzzy
520 msgid "Edit system"
521 msgstr "Lista dei sistemi"
523 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:326
524 msgid "delete"
525 msgstr "elimina"
527 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:326
528 #, fuzzy
529 msgid "Delete system"
530 msgstr "Rimuovi"
532 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:364
533 msgid "Password"
534 msgstr "Password"
536 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:364 admin/systems/password.tpl:38
537 msgid "Set password"
538 msgstr "Cambia password"
540 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:370
541 #, fuzzy
542 msgid "Create CD"
543 msgstr "Creare"
545 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:371
546 #, fuzzy
547 msgid "Create FAI CD"
548 msgstr "Gruppo di oggetti"
550 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:418
551 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:419
552 #, fuzzy, php-format
553 msgid "Inherited from %s"
554 msgstr "Gruppi di oggetti"
556 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:434
557 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:435
558 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:436
559 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:437
560 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:438
561 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:439
562 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:440
563 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:441
564 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:442
565 #, fuzzy, php-format
566 msgid "Number of listed '%s'"
567 msgstr "Server"
569 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:438
570 #, fuzzy
571 msgid "printers"
572 msgstr "Stampante"
574 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:439
575 #, fuzzy
576 msgid "network components"
577 msgstr "Mostra stampanti di rete"
579 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:440
580 #, fuzzy
581 msgid "new devices"
582 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
584 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:441
585 #, fuzzy
586 msgid "windows workstations"
587 msgstr "Mostra workstation"
589 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:442
590 #, fuzzy
591 msgid "departments"
592 msgstr "Imposta dipartimento"
594 #: admin/systems/component.tpl:6
595 msgid "Device name"
596 msgstr ""
598 #: admin/systems/component.tpl:20 admin/systems/server.tpl:26
599 msgid "Choose subtree to place group in"
600 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
602 #: admin/systems/component.tpl:25 admin/systems/server.tpl:32
603 #, fuzzy
604 msgid "Select a base"
605 msgstr "Rimuovi"
607 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/server.tpl:14
608 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:513
609 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:320
610 msgid "Description"
611 msgstr "Descrizione"
613 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
614 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
615 #, fuzzy
616 msgid "Installed services"
617 msgstr "Dispositivi del client"
619 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
620 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
621 msgstr ""
623 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
624 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:512
625 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318
626 msgid "Name"
627 msgstr "Cognome"
629 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
630 #, fuzzy
631 msgid "Add service"
632 msgstr "Modifica contatto"
634 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
635 #, fuzzy
636 msgid "Add new service"
637 msgstr "Dispositivi del client"
639 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
640 #, fuzzy
641 msgid "Start all"
642 msgstr "Avvio"
644 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
645 #, fuzzy
646 msgid "Start all services"
647 msgstr "Dispositivi del client"
649 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
650 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
651 #, fuzzy
652 msgid "Stop service"
653 msgstr "Servizi"
655 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
656 #, fuzzy
657 msgid "Stop all services"
658 msgstr "Dispositivi del client"
660 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
661 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
662 #, fuzzy
663 msgid "Restart service"
664 msgstr "server"
666 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
667 #, fuzzy
668 msgid "Restart all services"
669 msgstr "Dispositivi del client"
671 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
672 #, fuzzy
673 msgid "Stopped"
674 msgstr "appendere"
676 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
677 #, fuzzy
678 msgid "Started"
679 msgstr "Stato"
681 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
682 #, fuzzy
683 msgid "Restarting"
684 msgstr "Destinazione"
686 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
687 #, fuzzy
688 msgid "User status"
689 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
691 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
692 #, fuzzy
693 msgid "Start service"
694 msgstr "server"
696 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
697 #, fuzzy
698 msgid "Edit service"
699 msgstr "Modifica contatto"
701 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
702 #, fuzzy
703 msgid "Remove service"
704 msgstr "Elimina contatto"
706 #: admin/systems/main.inc:46 admin/systems/main.inc:48
707 msgid "System management"
708 msgstr ""
710 #: admin/systems/remove.tpl:2
711 msgid "Warning"
712 msgstr "Attenzione"
714 #: admin/systems/remove.tpl:6
715 msgid ""
716 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
717 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
718 msgstr ""
720 #: admin/systems/remove.tpl:10
721 msgid ""
722 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
723 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
724 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
725 msgstr ""
727 #: admin/systems/class_termDNS.inc:439
728 msgid "Not matching"
729 msgstr ""
731 #: admin/systems/class_termDNS.inc:585
732 #, fuzzy, php-format
733 msgid "IP address #%s"
734 msgstr "Indirizzo principale"
736 #: admin/systems/class_termDNS.inc:594 admin/systems/class_termDNS.inc:606
737 #: admin/systems/class_termDNS.inc:608 admin/systems/class_termDNS.inc:972
738 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219
739 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222
740 #, fuzzy
741 msgid "IP address"
742 msgstr "Indirizzo principale"
744 #: admin/systems/class_termDNS.inc:599 admin/systems/class_termDNS.inc:615
745 #: admin/systems/class_termDNS.inc:617 admin/systems/class_termDNS.inc:973
746 #, fuzzy
747 msgid "MAC address"
748 msgstr "Indirizzo principale"
750 #: admin/systems/class_termDNS.inc:631
751 #, php-format
752 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
753 msgstr ""
755 #: admin/systems/class_termDNS.inc:643
756 #, php-format
757 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
758 msgstr ""
760 #: admin/systems/class_termDNS.inc:651
761 #, php-format
762 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
763 msgstr ""
765 #: admin/systems/class_termDNS.inc:663
766 #, php-format
767 msgid ""
768 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
769 "automatically, please remove the record."
770 msgstr ""
772 #: admin/systems/class_termDNS.inc:671
773 #, php-format
774 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
775 msgstr ""
777 #: admin/systems/class_termDNS.inc:913 admin/systems/class_termDNS.inc:933
778 msgid "Add"
779 msgstr "Aggiungi"
781 #: admin/systems/class_termDNS.inc:927
782 msgid "Delete"
783 msgstr "Rimuovi"
785 #: admin/systems/class_termDNS.inc:963
786 msgid "DNS"
787 msgstr ""
789 #: admin/systems/class_termDNS.inc:964
790 #, fuzzy
791 msgid "DNS settings"
792 msgstr "Impostazioni Samba"
794 #: admin/systems/class_termDNS.inc:981
795 #, fuzzy
796 msgid "DNS records"
797 msgstr "Directory"
799 #: admin/systems/class_termDNS.inc:982
800 #, fuzzy
801 msgid "Zone name"
802 msgstr "Nome comune"
804 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
805 msgid "Stop"
806 msgstr ""
808 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
809 #, fuzzy
810 msgid "Start"
811 msgstr "Avvio"
813 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
814 #, fuzzy
815 msgid "Restart"
816 msgstr "Riprova"
818 #: admin/systems/class_serverService.inc:349
819 #, fuzzy
820 msgid "Information"
821 msgstr "Icna"
823 #: admin/systems/class_serverService.inc:349
824 msgid "Cannot update service status until it has been saved!"
825 msgstr ""
827 #: admin/systems/class_serverService.inc:361
828 msgid "Cannot update service status!"
829 msgstr ""
831 #: admin/systems/server.tpl:6 admin/systems/class_servGeneric.inc:339
832 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:344
833 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:355 admin/systems/paste_generic.tpl:4
834 msgid "Server name"
835 msgstr ""
837 #: admin/systems/server.tpl:42
838 msgid "Mode"
839 msgstr ""
841 #: admin/systems/server.tpl:45
842 msgid "Select terminal mode"
843 msgstr ""
845 #: admin/systems/server.tpl:63
846 msgid "Action"
847 msgstr "Azione"
849 #: admin/systems/server.tpl:69
850 msgid ""
851 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
852 msgstr ""
854 #: admin/systems/server.tpl:72
855 msgid "Select action to execute for this server"
856 msgstr ""
858 #: admin/systems/server.tpl:80
859 msgid "Execute"
860 msgstr "Esegui"
862 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:86
863 #, fuzzy
864 msgid "Activated"
865 msgstr "Privato"
867 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:87
868 msgid "Locked"
869 msgstr ""
871 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
872 #, fuzzy
873 msgid "server"
874 msgstr "Server"
876 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:169
877 msgid "Event error"
878 msgstr ""
880 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:170
881 #, php-format
882 msgid "Event '%s' is not available!"
883 msgstr ""
885 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
886 msgid "Switch off"
887 msgstr ""
889 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225
890 msgid "Reboot"
891 msgstr ""
893 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:226
894 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235
895 #, fuzzy
896 msgid "System update"
897 msgstr "Dipartimento"
899 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227
900 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234
901 msgid "Reinstall"
902 msgstr ""
904 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228
905 #, fuzzy
906 msgid "Rescan hardware"
907 msgstr "Dispositivo telefonico"
909 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229
910 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236
911 msgid "Memory test"
912 msgstr ""
914 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230
915 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237
916 msgid "Force localboot"
917 msgstr ""
919 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231
920 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238
921 #, fuzzy
922 msgid "System analysis"
923 msgstr "Log di sitema"
925 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233
926 msgid "Wake up"
927 msgstr ""
929 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:369
930 #, fuzzy
931 msgid "Software deployment"
932 msgstr "Dipartimento"
934 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370
935 msgid ""
936 "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'."
937 msgstr ""
939 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:503
940 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
941 msgid "Generic"
942 msgstr "Generale"
944 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:504
945 #, fuzzy
946 msgid "Server generic"
947 msgstr "Cognome"
949 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:514
950 #, fuzzy
951 msgid "Goto mode"
952 msgstr "nella cartella"
954 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516
955 #, fuzzy
956 msgid "Action flag"
957 msgstr "Azione"
959 #: admin/systems/services/class_goService.inc:44
960 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79
961 #, fuzzy
962 msgid "Empty service"
963 msgstr "Modifica contatto"
965 #: admin/systems/services/class_goService.inc:236
966 #, fuzzy
967 msgid "Configuration error"
968 msgstr "File di configurazione"
970 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
971 msgid "Adding a new service to the current server"
972 msgstr ""
974 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
975 msgid ""
976 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
977 "object. The box below shows all available but not already used services."
978 msgstr ""
980 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
981 #, fuzzy
982 msgid "Service to add"
983 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
985 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
986 #, fuzzy
987 msgid "All available services are already in use."
988 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
990 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
991 msgid "Continue"
992 msgstr "Continua"
994 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
995 #, fuzzy
996 msgid "workstation name"
997 msgstr "Nome locazione"
999 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
1000 msgid "Terminal name"
1001 msgstr ""
1003 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
1004 msgid "Printer name"
1005 msgstr "Nome della stampante"
1007 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
1008 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
1009 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
1010 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Component name"
1013 msgstr "Nome comune"
1015 #: admin/systems/password.tpl:3
1016 #, fuzzy
1017 msgid ""
1018 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
1019 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
1020 "wouldn't be able to log in."
1021 msgstr ""
1022 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
1023 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
1024 "grado di connetterti senza di essa."
1026 #: admin/systems/password.tpl:6
1027 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
1028 msgstr ""
1030 #: admin/systems/password.tpl:10
1031 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
1032 msgstr ""
1034 #: admin/systems/password.tpl:15
1035 msgid "New password"
1036 msgstr "Nuova password"
1038 #: admin/systems/password.tpl:21
1039 msgid "Repeat new password"
1040 msgstr "Ripeti la password"
1042 #: admin/systems/password.tpl:26
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Password strength"
1045 msgstr "Algorimo password"
1047 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77
1048 #, fuzzy
1049 msgid "component"
1050 msgstr "Nome comune"
1052 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
1053 msgid "Component generic"
1054 msgstr ""
1056 #, fuzzy
1057 #~ msgid "Copy"
1058 #~ msgstr "Azienda"
1060 #, fuzzy
1061 #~ msgid "Cut"
1062 #~ msgstr "Esegui"
1064 #, fuzzy
1065 #~ msgid "Paste"
1066 #~ msgstr "Data"
1068 #, fuzzy
1069 #~ msgid "cut"
1070 #~ msgstr "Esegui"
1072 #, fuzzy
1073 #~ msgid "Cut this entry"
1074 #~ msgstr "Modifica questo record"
1076 #, fuzzy
1077 #~ msgid "Copy this entry"
1078 #~ msgstr "Modifica questo record"
1080 #, fuzzy
1081 #~ msgid "Set root password"
1082 #~ msgstr "Cambia password"
1084 #, fuzzy
1085 #~ msgid "Choose a base"
1086 #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
1088 #~ msgid "Go to root department"
1089 #~ msgstr "Vai al dipartimento base"
1091 #~ msgid "Root"
1092 #~ msgstr "Root"
1094 #~ msgid "Go up one department"
1095 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
1097 #~ msgid "Go to users department"
1098 #~ msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
1100 #~ msgid "Home"
1101 #~ msgstr "Home"
1103 #, fuzzy
1104 #~ msgid "Use"
1105 #~ msgstr "Utenti"
1107 #~ msgid "Cancel"
1108 #~ msgstr "Annulla"
1110 #, fuzzy
1111 #~ msgid "Select this base"
1112 #~ msgstr "Elimina questo record"
1114 #, fuzzy
1115 #~ msgid "Workstation installation failed"
1116 #~ msgstr "Mostra workstation"
1118 #, fuzzy
1119 #~ msgid "Server is waiting for action"
1120 #~ msgstr "Informazioni generali"
1122 #, fuzzy
1123 #~ msgid "Server installation failed"
1124 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
1126 #, fuzzy
1127 #~ msgid "Select to search within subtrees"
1128 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1130 #, fuzzy
1131 #~ msgid "Search in subtrees"
1132 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1134 #~ msgid "Save"
1135 #~ msgstr "Salva"
1137 #, fuzzy
1138 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1139 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1141 #, fuzzy
1142 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1143 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1145 #, fuzzy
1146 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1147 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1149 #~ msgid "Apply"
1150 #~ msgstr "Applica"
1152 #, fuzzy
1153 #~ msgid "Network Device"
1154 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1156 #, fuzzy
1157 #~ msgid "New Terminal"
1158 #~ msgstr "Terminali"
1160 #, fuzzy
1161 #~ msgid "New Workstation"
1162 #~ msgstr "Mostra workstation"
1164 #~ msgid "Show servers"
1165 #~ msgstr "Mostra server"
1167 #~ msgid "Show network devices"
1168 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1170 #, fuzzy
1171 #~ msgid "Number of listed workstations"
1172 #~ msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1174 #, fuzzy
1175 #~ msgid "Number of listed printers"
1176 #~ msgstr "Permessi predefiniti"
1178 #, fuzzy
1179 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1180 #~ msgstr "Mostra workstation Windows"
1182 #, fuzzy
1183 #~ msgid "Number of listed departments"
1184 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1186 #, fuzzy
1187 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1188 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1190 #, fuzzy
1191 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1192 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1194 #, fuzzy
1195 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1196 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1198 #, fuzzy
1199 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1200 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1202 #, fuzzy
1203 #~ msgid "Instant update"
1204 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1206 #, fuzzy
1207 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1208 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1210 #, fuzzy
1211 #~ msgid "Removing of server services/"
1212 #~ msgstr "Kerberos"
1214 #, fuzzy
1215 #~ msgid "Saving of server services/"
1216 #~ msgstr "Kerberos"
1218 #, fuzzy
1219 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1220 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1222 #, fuzzy
1223 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1224 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1226 #, fuzzy
1227 #~ msgid ""
1228 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1229 #~ "conf."
1230 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
1232 #, fuzzy
1233 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1234 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1236 #, fuzzy
1237 #~ msgid ""
1238 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1239 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1241 #, fuzzy
1242 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1243 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1245 #, fuzzy
1246 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1247 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1249 #, fuzzy
1250 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1251 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1253 #, fuzzy
1254 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1255 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1257 #, fuzzy
1258 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1259 #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1261 #, fuzzy
1262 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1263 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1265 #, fuzzy
1266 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1267 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"