Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / systems / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:41+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/systems/class_termDNS.inc:393
19 msgid "Not matching"
20 msgstr ""
22 #: admin/systems/class_termDNS.inc:429 admin/systems/class_termDNS.inc:683
23 #: admin/systems/class_termDNS.inc:702 admin/systems/class_termDNS.inc:723
24 #: admin/systems/class_termDNS.inc:728 admin/systems/class_termDNS.inc:746
25 #: admin/systems/class_termDNS.inc:818 admin/systems/class_servGeneric.inc:248
26 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:390
27 #: admin/systems/services/class_goService.inc:119
28 #: admin/systems/services/class_goService.inc:147
29 #: admin/systems/services/class_goService.inc:180
30 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
31 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:292
32 msgid "LDAP error"
33 msgstr ""
35 #: admin/systems/class_termDNS.inc:516 admin/systems/class_termDNS.inc:528
36 #: admin/systems/class_termDNS.inc:532 admin/systems/class_termDNS.inc:539
37 #: admin/systems/class_termDNS.inc:894
38 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214
39 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:217
40 #, fuzzy
41 msgid "IP address"
42 msgstr "Indirizzo principale"
44 #: admin/systems/class_termDNS.inc:521 admin/systems/class_termDNS.inc:542
45 #: admin/systems/class_termDNS.inc:895
46 #, fuzzy
47 msgid "MAC address"
48 msgstr "Indirizzo principale"
50 #: admin/systems/class_termDNS.inc:556
51 #, php-format
52 msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!"
53 msgstr ""
55 #: admin/systems/class_termDNS.inc:568
56 #, php-format
57 msgid "Record type '%s' is duplicated!"
58 msgstr ""
60 #: admin/systems/class_termDNS.inc:576
61 #, php-format
62 msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!"
63 msgstr ""
65 #: admin/systems/class_termDNS.inc:588
66 #, php-format
67 msgid ""
68 "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done "
69 "automatically, please remove the record."
70 msgstr ""
72 #: admin/systems/class_termDNS.inc:596
73 #, php-format
74 msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'."
75 msgstr ""
77 #: admin/systems/class_termDNS.inc:835 admin/systems/class_termDNS.inc:855
78 msgid "Add"
79 msgstr "Aggiungi"
81 #: admin/systems/class_termDNS.inc:849
82 msgid "Delete"
83 msgstr "Rimuovi"
85 #: admin/systems/class_termDNS.inc:885
86 msgid "DNS"
87 msgstr ""
89 #: admin/systems/class_termDNS.inc:886
90 #, fuzzy
91 msgid "DNS settings"
92 msgstr "Impostazioni Samba"
94 #: admin/systems/class_termDNS.inc:903
95 #, fuzzy
96 msgid "DNS records"
97 msgstr "Directory"
99 #: admin/systems/class_termDNS.inc:904
100 #, fuzzy
101 msgid "Zone name"
102 msgstr "Nome comune"
104 #: admin/systems/class_termDNS.inc:905 admin/systems/network.tpl:117
105 msgid "TTL"
106 msgstr ""
108 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62
109 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63
110 msgid "List of systems"
111 msgstr "Lista dei sistemi"
113 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
114 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26
115 msgid "Systems"
116 msgstr "Sistemi"
118 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87
119 #, fuzzy
120 msgid "Department"
121 msgstr "Dipartimento"
123 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:88
124 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207
125 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
126 msgid "Actions"
127 msgstr "Azioni"
129 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:92
130 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
131 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:468
132 #, fuzzy
133 msgid "servers"
134 msgstr "Server"
136 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:93
137 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
138 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
139 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
140 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
141 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
142 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
143 #, fuzzy, php-format
144 msgid "Show %s"
145 msgstr "Mostra telefoni"
147 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:95
148 #, fuzzy
149 msgid "Linux terminals"
150 msgstr "Mostra terminali"
152 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:96
153 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:470
154 #, fuzzy
155 msgid "terminals"
156 msgstr "Terminali"
158 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:98
159 #, fuzzy
160 msgid "Linux workstations"
161 msgstr "Mostra workstation"
163 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:99
164 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:469
165 #, fuzzy
166 msgid "workstations"
167 msgstr "Mostra workstation"
169 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101
170 #, fuzzy
171 msgid "MicroSoft Windows based workstations"
172 msgstr "Mostra workstation Windows"
174 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:102
175 #, fuzzy
176 msgid "windows based workstations"
177 msgstr "Mostra workstation Windows"
179 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:104
180 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105
181 #, fuzzy
182 msgid "network printers"
183 msgstr "Mostra stampanti di rete"
185 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:107
186 #, fuzzy
187 msgid "VoIP phones"
188 msgstr "Mostra telefoni"
190 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:108
191 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:471
192 #, fuzzy
193 msgid "phones"
194 msgstr "Telefono"
196 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:110
197 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111
198 #, fuzzy
199 msgid "network devices"
200 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
202 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:115
203 #, fuzzy
204 msgid "Select to search within subtrees"
205 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
207 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:115
208 #, fuzzy
209 msgid "Search in subtrees"
210 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
212 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:118
213 msgid "Display systems matching"
214 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
216 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:119
217 #, fuzzy
218 msgid "Display systems of user"
219 msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
221 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:202
222 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:473
223 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:65 admin/systems/server.tpl:22
224 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_componentGeneric.inc:310
225 msgid "Base"
226 msgstr "Base"
228 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:204
229 msgid "Submit department"
230 msgstr "Imposta dipartimento"
232 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:204
233 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
234 msgid "Submit"
235 msgstr ""
237 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:209
238 msgid "Create"
239 msgstr "Creare"
241 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:212
242 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1424
243 #, fuzzy
244 msgid "Terminal"
245 msgstr "Terminali"
247 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:216
248 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1425
249 msgid "Workstation"
250 msgstr ""
252 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:220
253 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:467
254 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1430
255 msgid "Server"
256 msgstr "Server"
258 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:224
259 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1429
260 msgid "Phone"
261 msgstr "Telefono"
263 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:228
264 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1438
265 msgid "Printer"
266 msgstr "Stampante"
268 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:232
269 #, fuzzy
270 msgid "Component"
271 msgstr "Nome comune"
273 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:238
274 msgid "Trigger action"
275 msgstr ""
277 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:244
278 msgid "Schedule action"
279 msgstr ""
281 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:250
282 msgid "Remove"
283 msgstr "Rimuovi"
285 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:256
286 #, fuzzy
287 msgid "Copy"
288 msgstr "Azienda"
290 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:258
291 #, fuzzy
292 msgid "Cut"
293 msgstr "Esegui"
295 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:267
296 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:270
297 #, fuzzy
298 msgid "Paste"
299 msgstr "Data"
301 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:292
302 #, fuzzy
303 msgid "Cups Server"
304 msgstr "Server"
306 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:293
307 msgid "Log Db"
308 msgstr ""
310 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:294
311 #, fuzzy
312 msgid "Syslog Server"
313 msgstr "Mostra server"
315 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:295
316 #, fuzzy
317 msgid "Mail Server"
318 msgstr "Server"
320 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:296
321 #, fuzzy
322 msgid "Imap Server"
323 msgstr "Server"
325 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:297
326 #, fuzzy
327 msgid "Nfs Server"
328 msgstr "Server"
330 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:298
331 #, fuzzy
332 msgid "Kerberos Server"
333 msgstr "Kerberos"
335 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:299
336 #, fuzzy
337 msgid "Asterisk Server"
338 msgstr "Terminal Server"
340 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:300
341 #, fuzzy
342 msgid "Fax Server"
343 msgstr "Server"
345 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:301
346 #, fuzzy
347 msgid "Ldap Server"
348 msgstr "Server"
350 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:358
351 #, fuzzy
352 msgid "cut"
353 msgstr "Esegui"
355 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:358
356 #, fuzzy
357 msgid "Cut this entry"
358 msgstr "Modifica questo record"
360 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
361 msgid "copy"
362 msgstr ""
364 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:360
365 #, fuzzy
366 msgid "Copy this entry"
367 msgstr "Modifica questo record"
369 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:363
370 msgid "edit"
371 msgstr "modifica"
373 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:363
374 #, fuzzy
375 msgid "Edit system"
376 msgstr "Lista dei sistemi"
378 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:373
379 msgid "delete"
380 msgstr "elimina"
382 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:373
383 #, fuzzy
384 msgid "Delete system"
385 msgstr "Rimuovi"
387 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:416
388 msgid "Password"
389 msgstr "Password"
391 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:416
392 #, fuzzy
393 msgid "Set root password"
394 msgstr "Cambia password"
396 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423
397 #, fuzzy
398 msgid "Create CD"
399 msgstr "Creare"
401 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424
402 #, fuzzy
403 msgid "Create FAI CD"
404 msgstr "Gruppo di oggetti"
406 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:468
407 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:469
408 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:470
409 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:471
410 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:472
411 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:473
412 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:474
413 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:475
414 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:476
415 #, fuzzy, php-format
416 msgid "Number of listed %s"
417 msgstr "Server"
419 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:472
420 #, fuzzy
421 msgid "printers"
422 msgstr "Stampante"
424 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:473
425 #, fuzzy
426 msgid "network components"
427 msgstr "Mostra stampanti di rete"
429 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:474
430 #, fuzzy
431 msgid "new devices"
432 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
434 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:475
435 #, fuzzy
436 msgid "windows workstations"
437 msgstr "Mostra workstation"
439 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:476
440 #, fuzzy
441 msgid "departments"
442 msgstr "Imposta dipartimento"
444 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:66
445 #, fuzzy
446 msgid "Activated"
447 msgstr "Privato"
449 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:67
450 msgid "Locked"
451 msgstr ""
453 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:126
454 #, fuzzy
455 msgid "server"
456 msgstr "Server"
458 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:143
459 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:410
460 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
461 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:897
462 msgid "Daemon"
463 msgstr ""
465 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:143
466 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:410
467 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:548
468 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:897
469 #, php-format
470 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
471 msgstr ""
473 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148
474 msgid "Event error"
475 msgstr ""
477 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:149
478 #, php-format
479 msgid "Event '%s' is not available!"
480 msgstr ""
482 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:204
483 msgid "Switch off"
484 msgstr ""
486 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:204
487 msgid "Reboot"
488 msgstr ""
490 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:205
491 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:214
492 #, fuzzy
493 msgid "System update"
494 msgstr "Dipartimento"
496 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:206
497 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:213
498 msgid "Reinstall"
499 msgstr ""
501 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:207
502 #, fuzzy
503 msgid "Rescan hardware"
504 msgstr "Dispositivo telefonico"
506 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:208
507 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:215
508 msgid "Memory test"
509 msgstr ""
511 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:209
512 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:216
513 msgid "Force localboot"
514 msgstr ""
516 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:210
517 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:217
518 #, fuzzy
519 msgid "System analysis"
520 msgstr "Log di sitema"
522 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:212
523 msgid "Wake up"
524 msgstr ""
526 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:301
527 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:306
528 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:317 admin/systems/server.tpl:6
529 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4
530 msgid "Server name"
531 msgstr ""
533 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:328
534 msgid ""
535 "This host is currently installing, if you really want to save it, save again."
536 msgstr ""
538 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:461
539 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:300
540 msgid "Generic"
541 msgstr "Generale"
543 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:462
544 #, fuzzy
545 msgid "Server generic"
546 msgstr "Cognome"
548 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:470
549 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50
550 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309
551 msgid "Name"
552 msgstr "Cognome"
554 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:471 admin/systems/server.tpl:14
555 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/class_componentGeneric.inc:311
556 msgid "Description"
557 msgstr "Descrizione"
559 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:472
560 #, fuzzy
561 msgid "Goto mode"
562 msgstr "nella cartella"
564 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:474
565 #, fuzzy
566 msgid "Action flag"
567 msgstr "Azione"
569 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
570 #, fuzzy
571 msgid "Choose a base"
572 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
574 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
575 msgid "Go to root department"
576 msgstr "Vai al dipartimento base"
578 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47
579 msgid "Root"
580 msgstr "Root"
582 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
583 msgid "Go up one department"
584 msgstr "Sali di dipartimento"
586 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:49
587 msgid "Up"
588 msgstr ""
590 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
591 msgid "Go to users department"
592 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
594 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
595 msgid "Home"
596 msgstr "Home"
598 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:52
599 msgid "Reload list"
600 msgstr ""
602 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:55
603 msgid ""
604 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
605 "Or click the image at the end of each entry."
606 msgstr ""
608 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:61
609 #, fuzzy
610 msgid "Use"
611 msgstr "Utenti"
613 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:62
614 msgid "Cancel"
615 msgstr "Annulla"
617 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:66 admin/systems/server.tpl:62
618 msgid "Action"
619 msgstr "Azione"
621 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:72
622 msgid "Filter entries with this syntax"
623 msgstr ""
625 #: admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:136
626 #, fuzzy, php-format
627 msgid "Select this base"
628 msgstr "Elimina questo record"
630 #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20
631 msgid "Choose subtree to place group in"
632 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
634 #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25
635 #, fuzzy
636 msgid "Select a base"
637 msgstr "Rimuovi"
639 #: admin/systems/server.tpl:41
640 msgid "Mode"
641 msgstr ""
643 #: admin/systems/server.tpl:44
644 msgid "Select terminal mode"
645 msgstr ""
647 #: admin/systems/server.tpl:68
648 msgid ""
649 "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now."
650 msgstr ""
652 #: admin/systems/server.tpl:71
653 msgid "Select action to execute for this server"
654 msgstr ""
656 #: admin/systems/server.tpl:79
657 msgid "Execute"
658 msgstr "Esegui"
660 #: admin/systems/component.tpl:6
661 msgid "Device name"
662 msgstr ""
664 #: admin/systems/class_serverService.inc:27
665 msgid "Stop"
666 msgstr ""
668 #: admin/systems/class_serverService.inc:28
669 #, fuzzy
670 msgid "Start"
671 msgstr "Avvio"
673 #: admin/systems/class_serverService.inc:29
674 #, fuzzy
675 msgid "Restart"
676 msgstr "Riprova"
678 #: admin/systems/class_serverService.inc:332
679 msgid "Can't set status while this server is not saved."
680 msgstr ""
682 #: admin/systems/class_serverService.inc:344
683 #, php-format
684 msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
685 msgstr ""
687 #: admin/systems/remove.tpl:2
688 msgid "Warning"
689 msgstr "Attenzione"
691 #: admin/systems/remove.tpl:6
692 msgid ""
693 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
694 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
695 msgstr ""
697 #: admin/systems/remove.tpl:10
698 msgid ""
699 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
700 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
701 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
702 msgstr ""
704 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38
705 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39
706 #, fuzzy
707 msgid "Installed services"
708 msgstr "Dispositivi del client"
710 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42
711 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here."
712 msgstr ""
714 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
715 #, fuzzy
716 msgid "Add service"
717 msgstr "Modifica contatto"
719 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62
720 #, fuzzy
721 msgid "Add new service"
722 msgstr "Dispositivi del client"
724 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
725 #, fuzzy
726 msgid "Start all"
727 msgstr "Avvio"
729 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65
730 #, fuzzy
731 msgid "Start all services"
732 msgstr "Dispositivi del client"
734 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
735 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128
736 #, fuzzy
737 msgid "Stop service"
738 msgstr "Servizi"
740 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67
741 #, fuzzy
742 msgid "Stop all services"
743 msgstr "Dispositivi del client"
745 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
746 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134
747 #, fuzzy
748 msgid "Restart service"
749 msgstr "server"
751 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69
752 #, fuzzy
753 msgid "Restart all services"
754 msgstr "Dispositivi del client"
756 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99
757 #, fuzzy
758 msgid "Stopped"
759 msgstr "appendere"
761 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
762 #, fuzzy
763 msgid "Started"
764 msgstr "Stato"
766 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101
767 #, fuzzy
768 msgid "Restarting"
769 msgstr "Destinazione"
771 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102
772 #, fuzzy
773 msgid "User status"
774 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
776 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122
777 #, fuzzy
778 msgid "Start service"
779 msgstr "server"
781 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142
782 #, fuzzy
783 msgid "Edit service"
784 msgstr "Modifica contatto"
786 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150
787 #, fuzzy
788 msgid "Remove service"
789 msgstr "Elimina contatto"
791 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3
792 msgid "Adding a new service to the current server"
793 msgstr ""
795 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7
796 msgid ""
797 "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
798 "object. The box below shows all available but not already used services."
799 msgstr ""
801 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13
802 #, fuzzy
803 msgid "Service to add"
804 msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
806 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20
807 #, fuzzy
808 msgid "All available services are already in use."
809 msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
811 #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28
812 msgid "Continue"
813 msgstr "Continua"
815 #: admin/systems/services/class_goService.inc:42
816 #: admin/systems/services/class_goService.inc:77
817 #, fuzzy
818 msgid "Empty service"
819 msgstr "Modifica contatto"
821 #: admin/systems/services/class_goService.inc:234
822 msgid "Configuration error"
823 msgstr ""
825 #: admin/systems/paste_generic.tpl:14
826 #, fuzzy
827 msgid "workstation name"
828 msgstr "Nome locazione"
830 #: admin/systems/paste_generic.tpl:24
831 msgid "Terminal name"
832 msgstr ""
834 #: admin/systems/paste_generic.tpl:34
835 msgid "Printer name"
836 msgstr "Nome della stampante"
838 #: admin/systems/paste_generic.tpl:44
839 msgid "Phone name"
840 msgstr ""
842 #: admin/systems/paste_generic.tpl:54
843 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:204
844 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209
845 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:231
846 #, fuzzy
847 msgid "Component name"
848 msgstr "Nome comune"
850 #: admin/systems/password.tpl:2
851 #, fuzzy
852 msgid ""
853 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
854 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
855 "wouldn't be able to log in."
856 msgstr ""
857 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
858 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
859 "grado di connetterti senza di essa."
861 #: admin/systems/password.tpl:5
862 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
863 msgstr ""
865 #: admin/systems/password.tpl:9
866 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
867 msgstr ""
869 #: admin/systems/password.tpl:14
870 msgid "New password"
871 msgstr "Nuova password"
873 #: admin/systems/password.tpl:19
874 msgid "Repeat new password"
875 msgstr "Ripeti la password"
877 #: admin/systems/password.tpl:28
878 msgid "Set password"
879 msgstr "Cambia password"
881 #: admin/systems/main.inc:47 admin/systems/main.inc:49
882 msgid "System management"
883 msgstr ""
885 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27
886 msgid "This does something"
887 msgstr "Questo fa qualcosa"
889 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:210
890 msgid "Back"
891 msgstr "Indietro"
893 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:257
894 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
895 msgstr ""
897 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:266
898 #, php-format
899 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
900 msgstr ""
902 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:383
903 msgid "You can't edit this object type yet!"
904 msgstr ""
906 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:411
907 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:477
908 #, fuzzy
909 msgid "You are not allowed to change the password for this object."
910 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
912 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:423
913 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
914 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
916 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:480
917 #, fuzzy
918 msgid "Can't detect object to change password."
919 msgstr "Cambia la password"
921 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:827
922 #, php-format
923 msgid ""
924 "Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
925 "identified."
926 msgstr ""
928 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1165
929 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1436
930 msgid "New terminal"
931 msgstr ""
933 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1167
934 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1437
935 msgid "New workstation"
936 msgstr ""
938 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1169
939 msgid "Unknown device"
940 msgstr ""
942 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1171
943 #, fuzzy
944 msgid "New Device"
945 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
947 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1189
948 #, fuzzy
949 msgid "Terminal template for"
950 msgstr "Terminal Server"
952 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1205
953 msgid "Workstation template for"
954 msgstr ""
956 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1422
957 #, fuzzy
958 msgid "New system from incoming"
959 msgstr "Informazioni organizzazione"
961 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1423
962 msgid "Template"
963 msgstr ""
965 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1426
966 msgid "Workstation is installing"
967 msgstr ""
969 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1427
970 msgid "Workstation is waiting for action"
971 msgstr ""
973 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1428
974 #, fuzzy
975 msgid "Workstation installation failed"
976 msgstr "Mostra workstation"
978 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1431
979 msgid "Server is installing"
980 msgstr ""
982 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1432
983 #, fuzzy
984 msgid "Server is waiting for action"
985 msgstr "Informazioni generali"
987 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1433
988 #, fuzzy
989 msgid "Server installation failed"
990 msgstr "Opzioni applicazione"
992 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1434
993 #, fuzzy
994 msgid "Win workstation"
995 msgstr "Amministrazione"
997 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1435
998 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:306
999 #, fuzzy
1000 msgid "Network device"
1001 msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1003 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1493
1004 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1494
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Incoming objects"
1007 msgstr "Oggetti membri"
1009 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1499
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Incoming"
1012 msgstr "Icna"
1014 #: admin/systems/network.tpl:1
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Network\tsettings"
1017 msgstr "Mostra workstation"
1019 #: admin/systems/network.tpl:9
1020 msgid "IP-address"
1021 msgstr ""
1023 #: admin/systems/network.tpl:16 admin/systems/network.tpl:18
1024 msgid "Propose ip"
1025 msgstr ""
1027 #: admin/systems/network.tpl:24
1028 msgid "MAC-address"
1029 msgstr ""
1031 #: admin/systems/network.tpl:29
1032 msgid "Autodetect"
1033 msgstr ""
1035 #: admin/systems/network.tpl:43 admin/systems/network.tpl:51
1036 msgid "Enable DHCP for this device"
1037 msgstr ""
1039 #: admin/systems/network.tpl:51 admin/systems/network.tpl:138
1040 #, fuzzy
1041 msgid "not configured"
1042 msgstr "non configurata"
1044 #: admin/systems/network.tpl:60
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Parent node"
1047 msgstr "server"
1049 #: admin/systems/network.tpl:65
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Edit settings"
1052 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1054 #: admin/systems/network.tpl:98 admin/systems/network.tpl:138
1055 msgid "Enable DNS for this device"
1056 msgstr ""
1058 #: admin/systems/network.tpl:107
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Zone"
1061 msgstr "telefoni"
1063 #: admin/systems/network.tpl:125
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Dns records"
1066 msgstr "Directory"
1068 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:72
1069 #, fuzzy
1070 msgid "component"
1071 msgstr "Nome comune"
1073 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301
1074 msgid "Component generic"
1075 msgstr ""
1077 #~ msgid "Save"
1078 #~ msgstr "Salva"
1080 #, fuzzy
1081 #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type."
1082 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1084 #, fuzzy
1085 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
1086 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1088 #, fuzzy
1089 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
1090 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1092 #~ msgid "Apply"
1093 #~ msgstr "Applica"
1095 #, fuzzy
1096 #~ msgid "Network Device"
1097 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1099 #, fuzzy
1100 #~ msgid "New Terminal"
1101 #~ msgstr "Terminali"
1103 #, fuzzy
1104 #~ msgid "New Workstation"
1105 #~ msgstr "Mostra workstation"
1107 #~ msgid "Show servers"
1108 #~ msgstr "Mostra server"
1110 #~ msgid "Show network devices"
1111 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
1113 #, fuzzy
1114 #~ msgid "Number of listed workstations"
1115 #~ msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
1117 #, fuzzy
1118 #~ msgid "Number of listed printers"
1119 #~ msgstr "Permessi predefiniti"
1121 #, fuzzy
1122 #~ msgid "Number of listed windows workstations"
1123 #~ msgstr "Mostra workstation Windows"
1125 #, fuzzy
1126 #~ msgid "Number of listed departments"
1127 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1129 #, fuzzy
1130 #~ msgid "Service name"
1131 #~ msgstr "Cognome"
1133 #, fuzzy
1134 #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
1135 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1137 #, fuzzy
1138 #~ msgid "Removing old dhcp entry failed."
1139 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1141 #, fuzzy
1142 #~ msgid "Modifying dhcp entry failed."
1143 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
1145 #, fuzzy
1146 #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
1147 #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
1149 #, fuzzy
1150 #~ msgid "Instant update"
1151 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1153 #, fuzzy
1154 #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
1155 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
1157 #, fuzzy
1158 #~ msgid "Removing of server services/"
1159 #~ msgstr "Kerberos"
1161 #, fuzzy
1162 #~ msgid "Saving of server services/"
1163 #~ msgstr "Kerberos"
1165 #, fuzzy
1166 #~ msgid "Set status flag for server services/"
1167 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
1169 #, fuzzy
1170 #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
1171 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
1173 #, fuzzy
1174 #~ msgid ""
1175 #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa."
1176 #~ "conf."
1177 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
1179 #, fuzzy
1180 #~ msgid "The specified IP address is already in use."
1181 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1183 #, fuzzy
1184 #~ msgid ""
1185 #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use."
1186 #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
1188 #, fuzzy
1189 #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set."
1190 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1192 #, fuzzy
1193 #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
1194 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1196 #, fuzzy
1197 #~ msgid "The required field 'Server name' is not set."
1198 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1200 #, fuzzy
1201 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
1202 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
1204 #, fuzzy
1205 #~ msgid "The required field 'Component name' is not set."
1206 #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
1208 #, fuzzy
1209 #~ msgid "The required field IP address is empty."
1210 #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
1212 #, fuzzy
1213 #~ msgid "The field IP address contains an invalid address."
1214 #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"