Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / sudo / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:50
18 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
19 msgstr ""
21 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:51
22 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:52
23 msgid "Available systems"
24 msgstr ""
26 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:61
27 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:58
28 msgid "Object name"
29 msgstr "Nazwa obiektu"
31 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
32 msgid "Select to see terminals"
33 msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
35 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
36 msgid "Show terminals"
37 msgstr "Pokaż terminale"
39 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
40 msgid "Select to see servers"
41 msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
43 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
44 msgid "Show servers"
45 msgstr "Pokaż serwery"
47 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
48 msgid "Select to see workstations"
49 msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
51 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
52 msgid "Show workstations"
53 msgstr "Pokaż stacje robocze"
55 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:73
56 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:70
57 msgid "Regular expression for matching group names"
58 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
60 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:140
61 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:137
62 msgid "Base"
63 msgstr "Kontener"
65 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:142
66 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
67 msgid "Submit"
68 msgstr "Wyślij"
70 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:183
71 msgid "Server"
72 msgstr "Serwer"
74 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:185
75 msgid "Workstation"
76 msgstr "Stacja robocza"
78 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:187
79 msgid "Terminal"
80 msgstr "Terminal"
82 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
83 msgid "Unknown option"
84 msgstr ""
86 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
87 #, php-format
88 msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
89 msgstr ""
91 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
92 #, fuzzy
93 msgid "string"
94 msgstr "Ostrzeżenie"
96 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:279
97 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
98 msgid "bool"
99 msgstr ""
101 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:279
102 #, fuzzy
103 msgid "integer"
104 msgstr "drukarki"
106 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
107 msgid "list"
108 msgstr ""
110 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:51 admin/sudo/class_divListSudo.inc:52
111 #, fuzzy
112 msgid "List of sudo roles"
113 msgstr "Lista użytkowników"
115 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:72
116 #, fuzzy
117 msgid "Select all"
118 msgstr "Wybierz"
120 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:565
121 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:570 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:575
122 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:584 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:687
123 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:5 admin/sudo/generic.tpl:7
124 #: admin/sudo/generic.tpl:34
125 msgid "Name"
126 msgstr "Imię"
128 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
129 msgid "Department"
130 msgstr "Departament"
132 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:79 admin/sudo/class_divListSudo.inc:105
133 msgid "Actions"
134 msgstr "Akcje"
136 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83
137 #, fuzzy
138 msgid "Regular expression for matching role names"
139 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
141 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:85
142 #, fuzzy
143 msgid "Regular expression for matching role member names"
144 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
146 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:107
147 msgid "Create"
148 msgstr "Utwórz"
150 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111
151 msgid "Role"
152 msgstr "Pełniona funkcja"
154 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:112
155 msgid "Default"
156 msgstr ""
158 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:119
159 msgid "Remove"
160 msgstr "Usuń"
162 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:171
163 msgid "Edit this entry"
164 msgstr "Edytuj ten obiekt"
166 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:178
167 msgid "Delete this entry"
168 msgstr "Usuń ten obiekt"
170 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:220
171 #, fuzzy
172 msgid "Number of listed roles"
173 msgstr "Nazwa grupy"
175 #: admin/sudo/remove.tpl:2
176 msgid "Warning"
177 msgstr "Ostrzeżenie"
179 #: admin/sudo/remove.tpl:9
180 msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
181 msgstr ""
183 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
184 msgid "Sudo roles"
185 msgstr ""
187 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
188 #, fuzzy
189 msgid "Manage sudo roles"
190 msgstr "Użytkownicy domeny"
192 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:246
193 #, fuzzy
194 msgid "Permission"
195 msgstr "Uprawnienia"
197 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:261
198 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:679 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:684
199 #, fuzzy
200 msgid "Sudo role"
201 msgstr "! nieznane id"
203 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:294
204 #, fuzzy
205 msgid "Permission error"
206 msgstr "Uprawnienia"
208 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:313
209 msgid "Error"
210 msgstr "Błąd"
212 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:355
213 msgid "disabled"
214 msgstr "wyłączone"
216 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:356
217 msgid "full access"
218 msgstr "pełen dostęp"
220 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:357
221 msgid "allow access to these hosts"
222 msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
224 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:402
225 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177
226 msgid "User"
227 msgstr "Użytkownik"
229 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:403
230 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:178
231 msgid "Group"
232 msgstr "Grupa"
234 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:551
235 #, fuzzy
236 msgid "LDAP error"
237 msgstr "błąd LDAP:"
239 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:678
240 #, fuzzy
241 msgid "Sudo"
242 msgstr "Nazwisko"
244 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:688 admin/sudo/generic.tpl:15
245 #: admin/sudo/generic.tpl:44
246 msgid "Description"
247 msgstr "Opis"
249 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:689
250 msgid "Users"
251 msgstr "Użytkownicy"
253 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:690
254 #, fuzzy
255 msgid "Host"
256 msgstr "Zaczepy"
258 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:691
259 #, fuzzy
260 msgid "Command"
261 msgstr "i"
263 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:692
264 #, fuzzy
265 msgid "Run as user"
266 msgstr "Użytkownicy domeny"
268 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:693
269 #, fuzzy
270 msgid "Access control list"
271 msgstr "Kontrola dostępu"
273 #: admin/sudo/options.tpl:5
274 msgid "Option name"
275 msgstr ""
277 #: admin/sudo/options.tpl:7
278 msgid "Value"
279 msgstr ""
281 #: admin/sudo/options.tpl:8
282 msgid "Options"
283 msgstr "Opcje"
285 #: admin/sudo/options.tpl:81
286 #, fuzzy
287 msgid "Available options"
288 msgstr "Dostępni odbiorcy"
290 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1 admin/sudo/generic.tpl:3
291 #: admin/sudo/generic.tpl:30
292 msgid "Generic"
293 msgstr "Ogólne"
295 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1 admin/sudo/generic.tpl:3
296 msgid "global defaults"
297 msgstr ""
299 #: admin/sudo/generic.tpl:55
300 msgid "System trust"
301 msgstr "Zaufanie systemowe"
303 #: admin/sudo/generic.tpl:56
304 msgid "Trust mode"
305 msgstr "Tryb zaufania"
307 #: admin/sudo/generic.tpl:87
308 msgid "Users and groups"
309 msgstr ""
311 #: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
312 msgid "Add from list"
313 msgstr ""
315 #: admin/sudo/generic.tpl:102
316 #, fuzzy
317 msgid "Systems"
318 msgstr "System"
320 #: admin/sudo/generic.tpl:120
321 msgid "Commands"
322 msgstr ""
324 #: admin/sudo/generic.tpl:132
325 msgid "Run as"
326 msgstr ""
328 #: admin/sudo/main.inc:42 admin/sudo/main.inc:46
329 #, fuzzy
330 msgid "Sudo role administration"
331 msgstr "Administracja Grupą"
333 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47
334 msgid "Select the target objects"
335 msgstr ""
337 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:48
338 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:49
339 msgid "Available members"
340 msgstr "Dostępni członkowie"
342 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
343 msgid "Select to see users"
344 msgstr ""
346 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
347 msgid "Show users"
348 msgstr ""
350 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
351 msgid "Select to see groups"
352 msgstr ""
354 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
355 msgid "Show groups"
356 msgstr ""
358 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
359 msgid "Apply"
360 msgstr "Zastosuj"
362 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
363 msgid "Select systems to add"
364 msgstr "Wybierz systemy do dodania"
366 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:26
367 msgid "Display systems of department"
368 msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
370 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:27
371 msgid "Choose the department the search will be based on"
372 msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
374 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:30
375 msgid "Display systems matching"
376 msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
378 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:31
379 msgid "Regular expression for matching addresses"
380 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"