Code

Updated locales. Big flush.
[gosa.git] / gosa-plugins / sudo / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:39+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/sudo/remove.tpl:2
23 msgid "Warning"
24 msgstr "Waarschuwing"
26 #: admin/sudo/remove.tpl:9
27 #, fuzzy
28 msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
29 msgstr ""
30 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
31 "om te annuleren."
33 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:295
34 msgid "Error"
35 msgstr "Fout"
37 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:337
38 msgid "disabled"
39 msgstr "gedeactiveerd"
41 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:338
42 msgid "full access"
43 msgstr "volledige toegang"
45 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:339
46 msgid "allow access to these hosts"
47 msgstr "sta toegang op deze computers toe"
49 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:384
50 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177
51 msgid "User"
52 msgstr "Gebruiker"
54 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:385
55 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:178
56 msgid "Group"
57 msgstr "Groep"
59 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:533
60 #, fuzzy
61 msgid "LDAP error"
62 msgstr "LDAP fout:"
64 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:552
65 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:557 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:566
66 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:669 admin/sudo/generic.tpl:7
67 #: admin/sudo/generic.tpl:34 admin/sudo/paste_generic.tpl:5
68 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
69 msgid "Name"
70 msgstr "Naam"
72 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:660
73 #, fuzzy
74 msgid "Sudo"
75 msgstr "Achternaam"
77 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:661 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:666
78 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:262
79 #, fuzzy
80 msgid "Sudo role"
81 msgstr "! onbekend id"
83 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:670 admin/sudo/generic.tpl:15
84 #: admin/sudo/generic.tpl:44
85 msgid "Description"
86 msgstr "Omschrijving"
88 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:671
89 msgid "Users"
90 msgstr "Gebruikers"
92 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:672
93 #, fuzzy
94 msgid "Host"
95 msgstr "Inhakers"
97 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:673
98 #, fuzzy
99 msgid "Command"
100 msgstr "en"
102 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:674
103 #, fuzzy
104 msgid "Run as user"
105 msgstr "Windows gebruikers"
107 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:675
108 #, fuzzy
109 msgid "Access control list"
110 msgstr "Toegangsopties"
112 #: admin/sudo/options.tpl:5
113 #, fuzzy
114 msgid "Option name"
115 msgstr "Naam van de locatie"
117 #: admin/sudo/options.tpl:7
118 #, fuzzy
119 msgid "Value"
120 msgstr "man"
122 #: admin/sudo/options.tpl:8 admin/sudo/class_sudoOption.inc:536
123 msgid "Options"
124 msgstr "Opties"
126 #: admin/sudo/options.tpl:86
127 #, fuzzy
128 msgid "Available options"
129 msgstr "Beschikbare programma's"
131 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:30
132 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1
133 msgid "Generic"
134 msgstr "Algemeen"
136 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/paste_generic.tpl:1
137 msgid "global defaults"
138 msgstr ""
140 #: admin/sudo/generic.tpl:55
141 msgid "System trust"
142 msgstr "Systeem vertrouwen"
144 #: admin/sudo/generic.tpl:56
145 msgid "Trust mode"
146 msgstr "Vertrouwensmodus"
148 #: admin/sudo/generic.tpl:87
149 #, fuzzy
150 msgid "Users and groups"
151 msgstr "groepen"
153 #: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
154 msgid "Add from list"
155 msgstr ""
157 #: admin/sudo/generic.tpl:102
158 #, fuzzy
159 msgid "Systems"
160 msgstr "Systeem"
162 #: admin/sudo/generic.tpl:120
163 #, fuzzy
164 msgid "Commands"
165 msgstr "en"
167 #: admin/sudo/generic.tpl:132
168 #, fuzzy
169 msgid "Run as"
170 msgstr "Windows gebruikers"
172 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:50
173 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
174 msgstr ""
176 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:51
177 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:52
178 #, fuzzy
179 msgid "Available systems"
180 msgstr "Beschikbare programma's"
182 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:61
183 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:58
184 msgid "Object name"
185 msgstr "Objectnaam"
187 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
188 msgid "Select to see terminals"
189 msgstr "Selecteer om terminals te zien"
191 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
192 msgid "Show terminals"
193 msgstr "Toon terminals"
195 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
196 msgid "Select to see servers"
197 msgstr "Selecteer om servers te zien"
199 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
200 msgid "Show servers"
201 msgstr "Toon servers"
203 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
204 msgid "Select to see workstations"
205 msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
207 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
208 msgid "Show workstations"
209 msgstr "Toon werkstations"
211 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:73
212 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:70
213 msgid "Regular expression for matching group names"
214 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
216 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:140
217 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:137
218 msgid "Base"
219 msgstr "Basis"
221 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:142
222 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
223 msgid "Submit"
224 msgstr "Verwerk"
226 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:183
227 msgid "Server"
228 msgstr "Server"
230 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:185
231 msgid "Workstation"
232 msgstr "Werkstation"
234 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:187
235 msgid "Terminal"
236 msgstr "Terminal"
238 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47
239 #, fuzzy
240 msgid "Select the target objects"
241 msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
243 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:48
244 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:49
245 msgid "Available members"
246 msgstr ""
248 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
249 #, fuzzy
250 msgid "Select to see users"
251 msgstr "Selecteer om servers te zien"
253 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
254 #, fuzzy
255 msgid "Show users"
256 msgstr "Toon Samba gebruikers"
258 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
259 #, fuzzy
260 msgid "Select to see groups"
261 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
263 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
264 #, fuzzy
265 msgid "Show groups"
266 msgstr "Toon Samba groepen"
268 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
269 msgid "Apply"
270 msgstr "Toepassen"
272 #: admin/sudo/main.inc:50 admin/sudo/main.inc:54
273 #, fuzzy
274 msgid "Sudo role administration"
275 msgstr "Groepen beheer"
277 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
278 #, fuzzy
279 msgid "Unknown option"
280 msgstr "Onbekend"
282 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
283 #, fuzzy, php-format
284 msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
285 msgstr "De opgegeven naam is ongeldig."
287 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
288 #, fuzzy
289 msgid "string"
290 msgstr "Waarschuwing"
292 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
293 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
294 msgid "bool"
295 msgstr ""
297 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
298 #, fuzzy
299 msgid "integer"
300 msgstr "printers"
302 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
303 #, fuzzy
304 msgid "list"
305 msgstr "klasse"
307 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:537
308 #, fuzzy
309 msgid "Sudo options"
310 msgstr "Onbekend"
312 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
313 msgid "Select systems to add"
314 msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
316 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:26
317 msgid "Display systems of department"
318 msgstr "Toon systemen van afdeling"
320 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:27
321 msgid "Choose the department the search will be based on"
322 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
324 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:30
325 msgid "Display systems matching"
326 msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
328 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:31
329 msgid "Regular expression for matching addresses"
330 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
332 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:51 admin/sudo/class_divListSudo.inc:52
333 #, fuzzy
334 msgid "List of sudo roles"
335 msgstr "Lijst met gebruikers"
337 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:72
338 #, fuzzy
339 msgid "Select all"
340 msgstr "Selecteer"
342 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
343 msgid "Department"
344 msgstr "Afdeling"
346 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:79 admin/sudo/class_divListSudo.inc:105
347 msgid "Actions"
348 msgstr "Acties"
350 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83
351 #, fuzzy
352 msgid "Regular expression for matching role names"
353 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
355 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:85
356 #, fuzzy
357 msgid "Regular expression for matching role member names"
358 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
360 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:107
361 msgid "Create"
362 msgstr "Aanmaken"
364 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111
365 msgid "Role"
366 msgstr "Funktie"
368 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:112
369 #, fuzzy
370 msgid "Default"
371 msgstr "Verwijderen"
373 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:119
374 msgid "Remove"
375 msgstr "Verwijderen"
377 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:171
378 msgid "Edit this entry"
379 msgstr "Bewerk deze invoer"
381 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:178
382 msgid "Delete this entry"
383 msgstr "Verwijder deze invoer"
385 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:220
386 #, fuzzy
387 msgid "Number of listed roles"
388 msgstr "Naam van de groep"
390 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
391 #, fuzzy
392 msgid "Sudo roles"
393 msgstr "! onbekend id"
395 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
396 #, fuzzy
397 msgid "Manage sudo roles"
398 msgstr "Windows gebruikers"
400 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:247
401 #, fuzzy
402 msgid "Permission"
403 msgstr "Rechten"
405 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:295
406 #, fuzzy
407 msgid "Permission error"
408 msgstr "Rechten"