Code

Update locales
[gosa.git] / gosa-plugins / sudo / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:05+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:30
23 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1
24 msgid "Generic"
25 msgstr "Algemeen"
27 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/paste_generic.tpl:1
28 msgid "global defaults"
29 msgstr ""
31 #: admin/sudo/generic.tpl:7 admin/sudo/generic.tpl:34
32 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:5 admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
33 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:552
34 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:557 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:566
35 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:669
36 msgid "Name"
37 msgstr "Naam"
39 #: admin/sudo/generic.tpl:15 admin/sudo/generic.tpl:44
40 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:670
41 msgid "Description"
42 msgstr "Omschrijving"
44 #: admin/sudo/generic.tpl:55
45 msgid "System trust"
46 msgstr "Systeem vertrouwen"
48 #: admin/sudo/generic.tpl:56
49 msgid "Trust mode"
50 msgstr "Vertrouwensmodus"
52 #: admin/sudo/generic.tpl:87
53 msgid "Users and groups"
54 msgstr ""
56 #: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
57 msgid "Add from list"
58 msgstr ""
60 #: admin/sudo/generic.tpl:102
61 #, fuzzy
62 msgid "Systems"
63 msgstr "Systeem"
65 #: admin/sudo/generic.tpl:120
66 msgid "Commands"
67 msgstr ""
69 #: admin/sudo/generic.tpl:132
70 msgid "Run as"
71 msgstr ""
73 #: admin/sudo/options.tpl:5
74 msgid "Option name"
75 msgstr ""
77 #: admin/sudo/options.tpl:7
78 msgid "Value"
79 msgstr ""
81 #: admin/sudo/options.tpl:8 admin/sudo/class_sudoOption.inc:536
82 msgid "Options"
83 msgstr "Opties"
85 #: admin/sudo/options.tpl:86
86 #, fuzzy
87 msgid "Available options"
88 msgstr "Beschikbare programma's"
90 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47
91 msgid "Select the target objects"
92 msgstr ""
94 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:48
95 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:49
96 msgid "Available members"
97 msgstr ""
99 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:58
100 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:61
101 msgid "Object name"
102 msgstr "Objectnaam"
104 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
105 msgid "Select to see users"
106 msgstr ""
108 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
109 msgid "Show users"
110 msgstr ""
112 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
113 msgid "Select to see groups"
114 msgstr ""
116 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
117 msgid "Show groups"
118 msgstr ""
120 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:70
121 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:73
122 msgid "Regular expression for matching group names"
123 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
125 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:137
126 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:140
127 msgid "Base"
128 msgstr "Basis"
130 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
131 msgid "Apply"
132 msgstr "Toepassen"
134 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
135 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:142
136 msgid "Submit"
137 msgstr "Verwerk"
139 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177
140 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:384
141 msgid "User"
142 msgstr "Gebruiker"
144 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:178
145 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:385
146 msgid "Group"
147 msgstr "Groep"
149 #: admin/sudo/remove.tpl:2
150 msgid "Warning"
151 msgstr "Waarschuwing"
153 #: admin/sudo/remove.tpl:9
154 msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
155 msgstr ""
157 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
158 msgid "Unknown option"
159 msgstr ""
161 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
162 #, php-format
163 msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
164 msgstr ""
166 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
167 #, fuzzy
168 msgid "string"
169 msgstr "Waarschuwing"
171 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:282 admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
172 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
173 msgid "bool"
174 msgstr ""
176 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:283
177 #, fuzzy
178 msgid "integer"
179 msgstr "printers"
181 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:284
182 msgid "list"
183 msgstr ""
185 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:537
186 #, fuzzy
187 msgid "Sudo options"
188 msgstr "Onbekend"
190 #: admin/sudo/main.inc:42 admin/sudo/main.inc:46
191 #, fuzzy
192 msgid "Sudo role administration"
193 msgstr "Groepen beheer"
195 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:51 admin/sudo/class_divListSudo.inc:52
196 #, fuzzy
197 msgid "List of sudo roles"
198 msgstr "Lijst met gebruikers"
200 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:72
201 #, fuzzy
202 msgid "Select all"
203 msgstr "Selecteer"
205 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
206 msgid "Department"
207 msgstr "Afdeling"
209 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:79 admin/sudo/class_divListSudo.inc:105
210 msgid "Actions"
211 msgstr "Acties"
213 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83
214 #, fuzzy
215 msgid "Regular expression for matching role names"
216 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
218 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:85
219 #, fuzzy
220 msgid "Regular expression for matching role member names"
221 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
223 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:107
224 msgid "Create"
225 msgstr "Aanmaken"
227 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111
228 msgid "Role"
229 msgstr "Funktie"
231 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:112
232 msgid "Default"
233 msgstr ""
235 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:119
236 msgid "Remove"
237 msgstr "Verwijderen"
239 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:171
240 msgid "Edit this entry"
241 msgstr "Bewerk deze invoer"
243 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:178
244 msgid "Delete this entry"
245 msgstr "Verwijder deze invoer"
247 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:220
248 #, fuzzy
249 msgid "Number of listed roles"
250 msgstr "Naam van de groep"
252 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:50
253 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
254 msgstr ""
256 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:51
257 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:52
258 msgid "Available systems"
259 msgstr ""
261 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
262 msgid "Select to see terminals"
263 msgstr "Selecteer om terminals te zien"
265 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
266 msgid "Show terminals"
267 msgstr "Toon terminals"
269 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
270 msgid "Select to see servers"
271 msgstr "Selecteer om servers te zien"
273 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
274 msgid "Show servers"
275 msgstr "Toon servers"
277 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
278 msgid "Select to see workstations"
279 msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
281 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
282 msgid "Show workstations"
283 msgstr "Toon werkstations"
285 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:183
286 msgid "Server"
287 msgstr "Server"
289 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:185
290 msgid "Workstation"
291 msgstr "Werkstation"
293 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:187
294 msgid "Terminal"
295 msgstr "Terminal"
297 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
298 msgid "Sudo roles"
299 msgstr ""
301 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
302 #, fuzzy
303 msgid "Manage sudo roles"
304 msgstr "Windows gebruikers"
306 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:247
307 #, fuzzy
308 msgid "Permission"
309 msgstr "Rechten"
311 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:262
312 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:661 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:666
313 #, fuzzy
314 msgid "Sudo role"
315 msgstr "! onbekend id"
317 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:295
318 #, fuzzy
319 msgid "Permission error"
320 msgstr "Rechten"
322 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
323 msgid "Select systems to add"
324 msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
326 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:26
327 msgid "Display systems of department"
328 msgstr "Toon systemen van afdeling"
330 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:27
331 msgid "Choose the department the search will be based on"
332 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
334 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:30
335 msgid "Display systems matching"
336 msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
338 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:31
339 msgid "Regular expression for matching addresses"
340 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
342 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:295
343 msgid "Error"
344 msgstr "Fout"
346 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:337
347 msgid "disabled"
348 msgstr "gedeactiveerd"
350 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:338
351 msgid "full access"
352 msgstr "volledige toegang"
354 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:339
355 msgid "allow access to these hosts"
356 msgstr "sta toegang op deze computers toe"
358 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:533
359 #, fuzzy
360 msgid "LDAP error"
361 msgstr "LDAP fout:"
363 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:660
364 #, fuzzy
365 msgid "Sudo"
366 msgstr "Achternaam"
368 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:671
369 msgid "Users"
370 msgstr "Gebruikers"
372 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:672
373 #, fuzzy
374 msgid "Host"
375 msgstr "Inhakers"
377 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:673
378 #, fuzzy
379 msgid "Command"
380 msgstr "en"
382 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:674
383 #, fuzzy
384 msgid "Run as user"
385 msgstr "Windows gebruikers"
387 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:675
388 #, fuzzy
389 msgid "Access control list"
390 msgstr "Toegangsopties"