Code

976d7495ddff053c6695259d3a4a065d02d39fcb
[gosa.git] / gosa-plugins / sudo / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:50
19 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
20 msgstr ""
22 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:51
23 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:52
24 msgid "Available systems"
25 msgstr ""
27 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:61
28 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:58
29 msgid "Object name"
30 msgstr "Nome dell'oggetto"
32 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
33 msgid "Select to see terminals"
34 msgstr ""
36 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
37 msgid "Show terminals"
38 msgstr "Mostra terminali"
40 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
41 msgid "Select to see servers"
42 msgstr ""
44 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65
45 msgid "Show servers"
46 msgstr "Mostra server"
48 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
49 msgid "Select to see workstations"
50 msgstr ""
52 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66
53 msgid "Show workstations"
54 msgstr "Mostra workstation"
56 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:73
57 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:70
58 msgid "Regular expression for matching group names"
59 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
61 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:140
62 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:137
63 msgid "Base"
64 msgstr "Base"
66 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:142
67 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
68 msgid "Submit"
69 msgstr ""
71 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:183
72 msgid "Server"
73 msgstr "Server"
75 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:185
76 msgid "Workstation"
77 msgstr ""
79 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:187
80 #, fuzzy
81 msgid "Terminal"
82 msgstr "Terminali"
84 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
85 msgid "Unknown option"
86 msgstr ""
88 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
89 #, php-format
90 msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
91 msgstr ""
93 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
94 #, fuzzy
95 msgid "string"
96 msgstr "Attenzione"
98 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:279
99 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
100 msgid "bool"
101 msgstr ""
103 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:279
104 #, fuzzy
105 msgid "integer"
106 msgstr "stampanti"
108 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
109 msgid "list"
110 msgstr ""
112 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:51 admin/sudo/class_divListSudo.inc:52
113 #, fuzzy
114 msgid "List of sudo roles"
115 msgstr "Lista degli utenti"
117 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:72
118 #, fuzzy
119 msgid "Select all"
120 msgstr "Rimuovi"
122 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:565
123 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:570 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:575
124 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:584 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:687
125 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:5 admin/sudo/generic.tpl:7
126 #: admin/sudo/generic.tpl:34
127 msgid "Name"
128 msgstr "Cognome"
130 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78
131 msgid "Department"
132 msgstr "Dipartimento"
134 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:79 admin/sudo/class_divListSudo.inc:105
135 msgid "Actions"
136 msgstr "Azioni"
138 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83
139 #, fuzzy
140 msgid "Regular expression for matching role names"
141 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
143 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:85
144 #, fuzzy
145 msgid "Regular expression for matching role member names"
146 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
148 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:107
149 msgid "Create"
150 msgstr "Creare"
152 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111
153 msgid "Role"
154 msgstr "Ruolo"
156 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:112
157 msgid "Default"
158 msgstr ""
160 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:119
161 msgid "Remove"
162 msgstr "Rimuovi"
164 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:171
165 msgid "Edit this entry"
166 msgstr "Modifica questo record"
168 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:178
169 msgid "Delete this entry"
170 msgstr "Elimina questo record"
172 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:220
173 #, fuzzy
174 msgid "Number of listed roles"
175 msgstr "Nome del gruppo"
177 #: admin/sudo/remove.tpl:2
178 msgid "Warning"
179 msgstr "Attenzione"
181 #: admin/sudo/remove.tpl:9
182 msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
183 msgstr ""
185 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
186 msgid "Sudo roles"
187 msgstr ""
189 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
190 #, fuzzy
191 msgid "Manage sudo roles"
192 msgstr "Utenti di Dominio"
194 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:246
195 #, fuzzy
196 msgid "Permission"
197 msgstr "Permessi"
199 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:261
200 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:679 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:684
201 msgid "Sudo role"
202 msgstr ""
204 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:294
205 #, fuzzy
206 msgid "Permission error"
207 msgstr "Permessi"
209 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:313
210 msgid "Error"
211 msgstr ""
213 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:355
214 msgid "disabled"
215 msgstr "disabilitato"
217 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:356
218 msgid "full access"
219 msgstr "accesso completo"
221 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:357
222 msgid "allow access to these hosts"
223 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
225 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:402
226 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177
227 msgid "User"
228 msgstr ""
230 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:403
231 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:178
232 msgid "Group"
233 msgstr "Gruppo"
235 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:551
236 #, fuzzy
237 msgid "LDAP error"
238 msgstr "Errore LDAP"
240 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:678
241 #, fuzzy
242 msgid "Sudo"
243 msgstr "Cognome"
245 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:688 admin/sudo/generic.tpl:15
246 #: admin/sudo/generic.tpl:44
247 msgid "Description"
248 msgstr "Descrizione"
250 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:689
251 msgid "Users"
252 msgstr "Utenti"
254 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:690
255 msgid "Host"
256 msgstr ""
258 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:691
259 #, fuzzy
260 msgid "Command"
261 msgstr "e"
263 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:692
264 #, fuzzy
265 msgid "Run as user"
266 msgstr "Utenti di Dominio"
268 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:693
269 #, fuzzy
270 msgid "Access control list"
271 msgstr "Opzioni di accesso"
273 #: admin/sudo/options.tpl:5
274 msgid "Option name"
275 msgstr ""
277 #: admin/sudo/options.tpl:7
278 msgid "Value"
279 msgstr ""
281 #: admin/sudo/options.tpl:8
282 msgid "Options"
283 msgstr "Opzioni"
285 #: admin/sudo/options.tpl:81
286 #, fuzzy
287 msgid "Available options"
288 msgstr "Applicazioni disponibili"
290 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1 admin/sudo/generic.tpl:3
291 #: admin/sudo/generic.tpl:30
292 msgid "Generic"
293 msgstr "Generale"
295 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1 admin/sudo/generic.tpl:3
296 msgid "global defaults"
297 msgstr ""
299 #: admin/sudo/generic.tpl:55
300 msgid "System trust"
301 msgstr "Accesso ai sistemi"
303 #: admin/sudo/generic.tpl:56
304 msgid "Trust mode"
305 msgstr ""
307 #: admin/sudo/generic.tpl:87
308 msgid "Users and groups"
309 msgstr ""
311 #: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
312 msgid "Add from list"
313 msgstr ""
315 #: admin/sudo/generic.tpl:102
316 #, fuzzy
317 msgid "Systems"
318 msgstr "Sistemi"
320 #: admin/sudo/generic.tpl:120
321 msgid "Commands"
322 msgstr ""
324 #: admin/sudo/generic.tpl:132
325 msgid "Run as"
326 msgstr ""
328 #: admin/sudo/main.inc:42 admin/sudo/main.inc:46
329 #, fuzzy
330 msgid "Sudo role administration"
331 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
333 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47
334 msgid "Select the target objects"
335 msgstr ""
337 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:48
338 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:49
339 msgid "Available members"
340 msgstr ""
342 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
343 msgid "Select to see users"
344 msgstr ""
346 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60
347 msgid "Show users"
348 msgstr ""
350 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
351 msgid "Select to see groups"
352 msgstr ""
354 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
355 msgid "Show groups"
356 msgstr ""
358 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139
359 msgid "Apply"
360 msgstr "Applica"
362 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
363 msgid "Select systems to add"
364 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
366 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:26
367 msgid "Display systems of department"
368 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
370 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:27
371 msgid "Choose the department the search will be based on"
372 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
374 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:30
375 msgid "Display systems matching"
376 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
378 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:31
379 msgid "Regular expression for matching addresses"
380 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"