Code

Fixed translation
[gosa.git] / gosa-plugins / sudo / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # translation of messages.po to
3 # Header entry was created by KBabel!
4 #
5 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-27 13:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-05-27 13:34+0200\n"
12 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
13 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:6
20 msgid "Select systems to add"
21 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
23 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:26
24 msgid "Display systems of department"
25 msgstr "Zeige Systeme der Abteilung"
27 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:27
28 msgid "Choose the department the search will be based on"
29 msgstr "Wählen Sie die Abteilung auf der die Suche durchgeführt werden soll"
31 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:30
32 msgid "Display systems matching"
33 msgstr "Zeige Systeme auf die folgendes passt"
35 #: admin/sudo/trust_machines.tpl:31
36 msgid "Regular expression for matching addresses"
37 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich der Addressen"
39 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31
40 msgid "Sudo roles"
41 msgstr "Sudo-Rollen"
43 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32
44 msgid "Manage sudo roles"
45 msgstr "Sudo-Rollen verwalten"
47 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:250
48 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:669 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:674
49 msgid "Sudo role"
50 msgstr "Sudo-Rolle"
52 #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:282
53 msgid "Permission error"
54 msgstr "Berechtigungs-Fehler"
56 #: admin/sudo/main.inc:42 admin/sudo/main.inc:46
57 msgid "Sudo role administration"
58 msgstr "Administration der sudo-Rollen"
60 #: admin/sudo/options.tpl:5
61 msgid "Option name"
62 msgstr "Options-Name"
64 #: admin/sudo/options.tpl:7
65 msgid "Value"
66 msgstr "Wert"
68 #: admin/sudo/options.tpl:8
69 msgid "Options"
70 msgstr "Optionen"
72 #: admin/sudo/options.tpl:81
73 msgid "Available options"
74 msgstr "Verfügbare Optionen"
76 #: admin/sudo/remove.tpl:2
77 msgid "Warning"
78 msgstr "Warnung"
80 #: admin/sudo/remove.tpl:9
81 msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
82 msgstr ""
83 "Wenn Sie sicher sind, klicken Sie auf 'Entfernen' um fortzufahren oder "
84 "'Abbrechen' um die Aktion abzubrechen."
86 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:30
87 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1
88 msgid "Generic"
89 msgstr "Allgemein"
91 #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/paste_generic.tpl:1
92 msgid "global defaults"
93 msgstr "globale Vorgaben"
95 #: admin/sudo/generic.tpl:7 admin/sudo/generic.tpl:34
96 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:82 admin/sudo/paste_generic.tpl:5
97 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:561 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:566
98 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:571 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:580
99 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:677
100 msgid "Name"
101 msgstr "Name"
103 #: admin/sudo/generic.tpl:15 admin/sudo/generic.tpl:44
104 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:678
105 msgid "Description"
106 msgstr "Beschreibung"
108 #: admin/sudo/generic.tpl:55
109 msgid "System trust"
110 msgstr "System-Vertrauen"
112 #: admin/sudo/generic.tpl:56
113 msgid "Trust mode"
114 msgstr "Vertrauens-Modus"
116 #: admin/sudo/generic.tpl:87
117 msgid "Users and groups"
118 msgstr "Benutzer und Gruppen"
120 #: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113
121 msgid "Add from list"
122 msgstr "Aus Liste hinzufügen"
124 #: admin/sudo/generic.tpl:102
125 msgid "Systems"
126 msgstr "Systeme"
128 #: admin/sudo/generic.tpl:120
129 msgid "Commands"
130 msgstr "Kommandos"
132 #: admin/sudo/generic.tpl:132
133 msgid "Run as"
134 msgstr "Ausführen als"
136 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154
137 msgid "Unknown option"
138 msgstr "Unbekannte Option"
140 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155
141 #, php-format
142 msgid "The sudo option '%s' is invalid!"
143 msgstr "Die sudo-Option '%s' ist ungültig!"
145 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
146 msgid "string"
147 msgstr "Zeichenkette"
149 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:279
150 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
151 msgid "bool"
152 msgstr "Bool'sch"
154 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:279
155 msgid "integer"
156 msgstr "Ganzzahl"
158 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280
159 msgid "list"
160 msgstr "Liste"
162 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:50
163 msgid "Select the target objects"
164 msgstr "Wählen Sie die Ziel-Objekte"
166 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:51
167 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:52
168 msgid "Available members"
169 msgstr "Verfügbare Mitglieder"
171 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61
172 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64
173 msgid "Object name"
174 msgstr "Objekt-Name"
176 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:63
177 msgid "Select to see users"
178 msgstr "Auswählen um Benutzer zu sehen"
180 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:63
181 msgid "Show users"
182 msgstr "Zeige Benutzer"
184 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:64
185 msgid "Select to see groups"
186 msgstr "Auswählen um Gruppen zu sehen"
188 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:64
189 msgid "Show groups"
190 msgstr "Zeige Gruppen"
192 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:73
193 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:76
194 msgid "Regular expression for matching group names"
195 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich der Gruppen-Namen"
197 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:140
198 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:143
199 msgid "Base"
200 msgstr "Basis"
202 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:142
203 msgid "Apply"
204 msgstr "Anwenden"
206 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:142
207 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:145
208 msgid "Submit"
209 msgstr "Übertragen"
211 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:181
212 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:398
213 msgid "User"
214 msgstr "Benutzer"
216 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:182
217 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:399
218 msgid "Group"
219 msgstr "Gruppe"
221 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:53
222 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
223 msgstr "Wählen Sie die Ziel-Objekte für die geplante Aktion."
225 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:54
226 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:55
227 msgid "Available systems"
228 msgstr "Verfügbare Systeme"
230 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:67
231 msgid "Select to see terminals"
232 msgstr "Auswählen um Terminals zu sehen"
234 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:67
235 msgid "Show terminals"
236 msgstr "Zeige Terminals"
238 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:68
239 msgid "Select to see servers"
240 msgstr "Auswählen um Server zu sehen"
242 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:68
243 msgid "Show servers"
244 msgstr "Zeige Server"
246 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:69
247 msgid "Select to see workstations"
248 msgstr "Auswählen um Arbeitsstationen zu sehen"
250 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:69
251 msgid "Show workstations"
252 msgstr "Zeige Arbeitsstationen"
254 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:187
255 msgid "Server"
256 msgstr "Server"
258 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:189
259 msgid "Workstation"
260 msgstr "Arbeitsstation"
262 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:191
263 msgid "Terminal"
264 msgstr "Terminal"
266 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:55 admin/sudo/class_divListSudo.inc:56
267 msgid "List of sudo roles"
268 msgstr "Liste der sudo-Rollen"
270 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:76
271 msgid "Select all"
272 msgstr "Alles auswählen"
274 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:82
275 msgid "Department"
276 msgstr "Abteilung"
278 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83 admin/sudo/class_divListSudo.inc:108
279 msgid "Actions"
280 msgstr "Aktionen"
282 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:87
283 msgid "Regular expression for matching role names"
284 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich der Rollen-Namen"
286 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:89
287 msgid "Regular expression for matching role member names"
288 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Abgleich der Mitglieds-Namen"
290 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:110
291 msgid "Create"
292 msgstr "Anlegen"
294 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:114
295 msgid "Role"
296 msgstr "Rolle"
298 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:115
299 msgid "Default"
300 msgstr "Vorgabe"
302 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:122
303 msgid "Remove"
304 msgstr "Entfernen"
306 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:129 admin/sudo/class_divListSudo.inc:196
307 msgid "Copy"
308 msgstr "Kopieren"
310 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:135 admin/sudo/class_divListSudo.inc:138
311 msgid "Paste"
312 msgstr "Einfügen"
314 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:196
315 msgid "Copy this entry"
316 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
318 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:201
319 msgid "Edit this entry"
320 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
322 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:209
323 msgid "Delete this entry"
324 msgstr "Diesen Eintrag löschen"
326 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:251
327 msgid "Number of listed roles"
328 msgstr "Anzahl der angezeigten Rollen"
330 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:309
331 msgid "Error"
332 msgstr "Fehler"
334 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:351
335 msgid "disabled"
336 msgstr "abgeschaltet"
338 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:352
339 msgid "full access"
340 msgstr "Vollzugriff"
342 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:353
343 msgid "allow access to these hosts"
344 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
346 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:547
347 msgid "LDAP error"
348 msgstr "LDAP-Fehler"
350 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:668
351 msgid "Sudo"
352 msgstr "Sudo"
354 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:679
355 msgid "Users"
356 msgstr "Benutzer"
358 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:680
359 msgid "Host"
360 msgstr "System"
362 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:681
363 msgid "Command"
364 msgstr "Kommando"
366 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:682
367 msgid "Run as user"
368 msgstr "Als Benutzer ausführen"
370 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:683
371 msgid "Access control list"
372 msgstr "Zugriffsberechtigungen"