1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:25+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4
18 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460 personal/scalix/generic.tpl:98
19 #, fuzzy
20 msgid "Scalix email addresses"
21 msgstr "Основной адрес"
23 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101
24 #, fuzzy
25 msgid "List of scalix email addresses"
26 msgstr "Список альтернативных адресов эл. почты"
28 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:12 personal/scalix/generic.tpl:111
29 msgid "Add"
30 msgstr "Добавить"
32 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:13 personal/scalix/generic.tpl:114
33 msgid "Delete"
34 msgstr "Удалить"
36 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
37 #, fuzzy
38 msgid "Scalix"
39 msgstr "терминалы"
41 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
42 msgid "This does something"
43 msgstr "Что-то будет"
45 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
46 #, fuzzy
47 msgid "This account has no scalix extensions."
48 msgstr "Для этой учетной записи нет расширений факса."
50 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
51 #, fuzzy
52 msgid "Remove scalix account"
53 msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
55 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
56 #, fuzzy
57 msgid ""
58 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
59 "clicking below."
60 msgstr ""
61 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
62 "использование, щелкнув ниже."
64 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
65 #, fuzzy
66 msgid "Create scalix account"
67 msgstr "Создать учетную запись POSIX"
69 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
70 #, fuzzy
71 msgid ""
72 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
73 "clicking below."
74 msgstr ""
75 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
76 "их, щелкнув ниже."
78 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:226
79 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:329
80 msgid "LDAP error"
81 msgstr ""
83 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249
84 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256
85 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263
86 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
87 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480
88 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:489
89 msgid "Error"
90 msgstr ""
92 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249
93 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480
94 #, fuzzy
95 msgid "Cannot add invalid mail address!"
96 msgstr "Вы пытаетесь добавить некорректный адрес электронной почты "
98 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256
99 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
100 #, fuzzy
101 msgid "You have no permission to modify these addresses."
102 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
104 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263
105 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:489
106 #, fuzzy, php-format
107 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
108 msgstr "Добавляемый вами адрес уже используется пользователем"
110 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:351
111 msgid "Mailnode"
112 msgstr ""
114 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:354
115 #, fuzzy
116 msgid "Scalix object"
117 msgstr "Моя учетная запись"
119 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:363
120 #, fuzzy
121 msgid "Email address"
122 msgstr "Основной адрес"
124 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:370
125 #, fuzzy
126 msgid "Limit Mailbox"
127 msgstr "Размер квоты"
129 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:440
130 #, fuzzy
131 msgid "Scalix account"
132 msgstr "Моя учетная запись"
134 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:444
135 msgid "My account"
136 msgstr "Моя учетная запись"
138 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:450
139 msgid "Scalix Mail node"
140 msgstr ""
142 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:451
143 #, fuzzy
144 msgid "Mailbox class"
145 msgstr "MAC-адрес"
147 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:452
148 #, fuzzy
149 msgid "Server language"
150 msgstr "Имя сервера"
152 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:453
153 #, fuzzy
154 msgid "Administrator"
155 msgstr "Администрирование"
157 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:454
158 #, fuzzy
159 msgid "Mailbox administrator"
160 msgstr "Администраторы папки"
162 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455
163 msgid "Hide user entry in Scalix"
164 msgstr ""
166 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
167 #, fuzzy
168 msgid "Mailbox size limitations"
169 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
171 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:457
172 #, fuzzy
173 msgid "Limit outbound"
174 msgstr "Путь к профилю"
176 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458
177 msgid "Limit inbound"
178 msgstr ""
180 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:459
181 #, fuzzy
182 msgid "Notify user"
183 msgstr "Страна"
185 #: personal/scalix/main.inc:101
186 msgid "Save"
187 msgstr "Сохранить"
189 #: personal/scalix/main.inc:103
190 msgid "Cancel"
191 msgstr "Отмена"
193 #: personal/scalix/main.inc:112
194 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
195 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
197 #: personal/scalix/main.inc:114
198 msgid "Edit"
199 msgstr "Изменить"
201 #: personal/scalix/main.inc:125
202 #, fuzzy
203 msgid "Scalix settings"
204 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
206 #: personal/scalix/generic.tpl:4
207 msgid "Generic"
208 msgstr "Общее"
210 #: personal/scalix/generic.tpl:7
211 msgid "Scalix mailnode"
212 msgstr ""
214 #: personal/scalix/generic.tpl:15
215 #, fuzzy
216 msgid "Salix mailbox class"
217 msgstr "Размер квоты"
219 #: personal/scalix/generic.tpl:19
220 msgid ""
221 "Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix"
222 msgstr ""
224 #: personal/scalix/generic.tpl:26
225 #, fuzzy
226 msgid "Scalix server language"
227 msgstr "Показать подразделения"
229 #: personal/scalix/generic.tpl:30
230 msgid "Message catalog language for client."
231 msgstr ""
233 #: personal/scalix/generic.tpl:45
234 #, fuzzy
235 msgid "Select for admin capability."
236 msgstr "Создать шаблон"
238 #: personal/scalix/generic.tpl:45
239 #, fuzzy
240 msgid "Scalix Administrator"
241 msgstr "Администрирование"
243 #: personal/scalix/generic.tpl:50
244 msgid "Select for mailbox admin capability."
245 msgstr ""
247 #: personal/scalix/generic.tpl:50
248 #, fuzzy
249 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
250 msgstr "Администрирование"
252 #: personal/scalix/generic.tpl:55
253 #, fuzzy
254 msgid "Hide user entry from addressbook."
255 msgstr "Введите корректный серийный номер"
257 #: personal/scalix/generic.tpl:55
258 msgid "Hide this user entry in Scalix"
259 msgstr ""
261 #: personal/scalix/generic.tpl:64
262 #, fuzzy
263 msgid "Limit mailbox size"
264 msgstr "Размер квоты"
266 #: personal/scalix/generic.tpl:67
267 msgid "MB"
268 msgstr "Мб"
270 #: personal/scalix/generic.tpl:75
271 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
272 msgstr ""
274 #: personal/scalix/generic.tpl:75
275 #, fuzzy
276 msgid "Limit Outbound Mail"
277 msgstr "Путь к профилю"
279 #: personal/scalix/generic.tpl:80
280 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
281 msgstr ""
283 #: personal/scalix/generic.tpl:80
284 msgid "Limit Inbound Mail"
285 msgstr ""
287 #: personal/scalix/generic.tpl:85
288 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
289 msgstr ""
291 #: personal/scalix/generic.tpl:85
292 msgid "Notify User"
293 msgstr ""
295 #, fuzzy
296 #~ msgid "There is no scalix mailnode specified."
297 #~ msgstr "Файл небыл загружен"
299 #, fuzzy
300 #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
301 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."