Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 personal/scalix/generic.tpl:98
18 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
19 #, fuzzy
20 msgid "Scalix email addresses"
21 msgstr "Adres email"
23 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101
24 #, fuzzy
25 msgid "List of scalix email addresses"
26 msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
28 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:12 personal/scalix/generic.tpl:111
29 msgid "Add"
30 msgstr "Dodaj"
32 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:13 personal/scalix/generic.tpl:114
33 msgid "Delete"
34 msgstr "Usuń"
36 #: personal/scalix/generic.tpl:4
37 msgid "Generic"
38 msgstr "Ogólne"
40 #: personal/scalix/generic.tpl:7
41 msgid "Scalix mailnode"
42 msgstr ""
44 #: personal/scalix/generic.tpl:15
45 #, fuzzy
46 msgid "Salix mailbox class"
47 msgstr "Max rozmiar skrzynki"
49 #: personal/scalix/generic.tpl:19
50 msgid ""
51 "Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix"
52 msgstr ""
54 #: personal/scalix/generic.tpl:26
55 #, fuzzy
56 msgid "Scalix server language"
57 msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
59 #: personal/scalix/generic.tpl:30
60 msgid "Message catalog language for client."
61 msgstr ""
63 #: personal/scalix/generic.tpl:45
64 #, fuzzy
65 msgid "Select for admin capability."
66 msgstr "Wybierz Szablon"
68 #: personal/scalix/generic.tpl:45
69 #, fuzzy
70 msgid "Scalix Administrator"
71 msgstr "Administrator"
73 #: personal/scalix/generic.tpl:50
74 msgid "Select for mailbox admin capability."
75 msgstr ""
77 #: personal/scalix/generic.tpl:50
78 #, fuzzy
79 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
80 msgstr "Administrator"
82 #: personal/scalix/generic.tpl:55
83 #, fuzzy
84 msgid "Hide user entry from addressbook."
85 msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
87 #: personal/scalix/generic.tpl:55
88 msgid "Hide this user entry in Scalix"
89 msgstr ""
91 #: personal/scalix/generic.tpl:64
92 #, fuzzy
93 msgid "Limit mailbox size"
94 msgstr "Max rozmiar skrzynki"
96 #: personal/scalix/generic.tpl:67
97 msgid "MB"
98 msgstr "MB"
100 #: personal/scalix/generic.tpl:75
101 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
102 msgstr ""
104 #: personal/scalix/generic.tpl:75
105 #, fuzzy
106 msgid "Limit Outbound Mail"
107 msgstr "Ograniczenie quota"
109 #: personal/scalix/generic.tpl:80
110 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
111 msgstr ""
113 #: personal/scalix/generic.tpl:80
114 msgid "Limit Inbound Mail"
115 msgstr ""
117 #: personal/scalix/generic.tpl:85
118 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
119 msgstr ""
121 #: personal/scalix/generic.tpl:85
122 msgid "Notify User"
123 msgstr ""
125 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
126 #, fuzzy
127 msgid "Scalix"
128 msgstr "Specjalne"
130 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
131 msgid "This does something"
132 msgstr "To robi coś"
134 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
135 #, fuzzy
136 msgid "This account has no scalix extensions."
137 msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax"
139 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
140 #, fuzzy
141 msgid "Remove scalix account"
142 msgstr "Usuń konto posixowe"
144 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
145 #, fuzzy
146 msgid ""
147 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
148 "clicking below."
149 msgstr ""
150 "To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
152 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
153 #, fuzzy
154 msgid "Create scalix account"
155 msgstr "Utwórz konto posixowe"
157 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
158 #, fuzzy
159 msgid ""
160 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
161 "clicking below."
162 msgstr ""
163 "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
165 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:247
166 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:254
167 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:261
168 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
169 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
170 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
171 msgid "Error"
172 msgstr "Błąd"
174 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:247
175 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
176 #, fuzzy
177 msgid "Cannot add invalid mail address!"
178 msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
180 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:254
181 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
182 #, fuzzy
183 msgid "You have no permission to modify these addresses."
184 msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
186 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:261
187 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
188 #, fuzzy, php-format
189 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
190 msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
192 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:347
193 #, fuzzy
194 msgid "There is no scalix mailnode specified."
195 msgstr "Nie ma zdefiniowanych serwerów pocztowych"
197 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:350
198 msgid "scalixScalixObject must be set!"
199 msgstr ""
201 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:366
202 #, fuzzy
203 msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
204 msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
206 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:436
207 #, fuzzy
208 msgid "Scalix account"
209 msgstr "Moje konto "
211 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:440
212 msgid "My account"
213 msgstr "Moje konto "
215 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:446
216 msgid "Scalix Mail node"
217 msgstr ""
219 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:447
220 #, fuzzy
221 msgid "Mailbox class"
222 msgstr "Adres email"
224 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:448
225 #, fuzzy
226 msgid "Server language"
227 msgstr "Nazwa serwera"
229 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:449
230 msgid "Administrator"
231 msgstr "Administrator"
233 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:450
234 #, fuzzy
235 msgid "Mailbox administrator"
236 msgstr "Administratorzy foldera"
238 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:451
239 msgid "Hide user entry in Scalix"
240 msgstr ""
242 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:452
243 #, fuzzy
244 msgid "Mailbox size limitations"
245 msgstr "Ograniczenia rozmiaru wiadomości"
247 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:453
248 #, fuzzy
249 msgid "Limit outbound"
250 msgstr "Ograniczenie quota"
252 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:454
253 msgid "Limit inbound"
254 msgstr ""
256 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455
257 #, fuzzy
258 msgid "Notify user"
259 msgstr "Zlicz użytkowników"
261 #: personal/scalix/main.inc:101
262 msgid "Save"
263 msgstr "Zapisz"
265 #: personal/scalix/main.inc:103
266 msgid "Cancel"
267 msgstr "Anuluj"
269 #: personal/scalix/main.inc:112
270 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
271 msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
273 #: personal/scalix/main.inc:114
274 msgid "Edit"
275 msgstr "Edytuj"
277 #: personal/scalix/main.inc:125
278 #, fuzzy
279 msgid "Scalix settings"
280 msgstr "Ustawienia pocztowe"