Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:25+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4
19 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460 personal/scalix/generic.tpl:98
20 #, fuzzy
21 msgid "Scalix email addresses"
22 msgstr "Indirizzo principale"
24 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101
25 #, fuzzy
26 msgid "List of scalix email addresses"
27 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
29 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:12 personal/scalix/generic.tpl:111
30 msgid "Add"
31 msgstr "Aggiungi"
33 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:13 personal/scalix/generic.tpl:114
34 msgid "Delete"
35 msgstr "Rimuovi"
37 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
38 #, fuzzy
39 msgid "Scalix"
40 msgstr "Terminali"
42 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
43 msgid "This does something"
44 msgstr "Questo fa qualcosa"
46 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
47 #, fuzzy
48 msgid "This account has no scalix extensions."
49 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
51 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
52 #, fuzzy
53 msgid "Remove scalix account"
54 msgstr "Elimina estensioni Unix"
56 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
57 #, fuzzy
58 msgid ""
59 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
60 "clicking below."
61 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
63 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
64 #, fuzzy
65 msgid "Create scalix account"
66 msgstr "Crea estensioni Unix"
68 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
69 #, fuzzy
70 msgid ""
71 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
72 "clicking below."
73 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
75 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:226
76 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:329
77 msgid "LDAP error"
78 msgstr ""
80 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249
81 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256
82 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263
83 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
84 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480
85 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:489
86 msgid "Error"
87 msgstr ""
89 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249
90 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480
91 #, fuzzy
92 msgid "Cannot add invalid mail address!"
93 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
95 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256
96 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
97 #, fuzzy
98 msgid "You have no permission to modify these addresses."
99 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
101 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263
102 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:489
103 #, fuzzy, php-format
104 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
105 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
107 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:351
108 msgid "Mailnode"
109 msgstr ""
111 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:354
112 #, fuzzy
113 msgid "Scalix object"
114 msgstr "Identità"
116 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:363
117 #, fuzzy
118 msgid "Email address"
119 msgstr "Indirizzo principale"
121 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:370
122 #, fuzzy
123 msgid "Limit Mailbox"
124 msgstr "Inoltra i messaggi a"
126 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:440
127 #, fuzzy
128 msgid "Scalix account"
129 msgstr "Identità"
131 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:444
132 msgid "My account"
133 msgstr "Identità"
135 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:450
136 msgid "Scalix Mail node"
137 msgstr ""
139 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:451
140 #, fuzzy
141 msgid "Mailbox class"
142 msgstr "Indirizzo principale"
144 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:452
145 #, fuzzy
146 msgid "Server language"
147 msgstr "Lingua"
149 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:453
150 #, fuzzy
151 msgid "Administrator"
152 msgstr "Amministrazione"
154 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:454
155 #, fuzzy
156 msgid "Mailbox administrator"
157 msgstr "Amministratori cartella"
159 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455
160 msgid "Hide user entry in Scalix"
161 msgstr ""
163 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
164 #, fuzzy
165 msgid "Mailbox size limitations"
166 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
168 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:457
169 #, fuzzy
170 msgid "Limit outbound"
171 msgstr "Path del profilo"
173 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458
174 msgid "Limit inbound"
175 msgstr ""
177 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:459
178 #, fuzzy
179 msgid "Notify user"
180 msgstr "Paese"
182 #: personal/scalix/main.inc:101
183 msgid "Save"
184 msgstr "Salva"
186 #: personal/scalix/main.inc:103
187 msgid "Cancel"
188 msgstr "Annulla"
190 #: personal/scalix/main.inc:112
191 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
192 msgstr ""
193 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
194 "questo dialogo"
196 #: personal/scalix/main.inc:114
197 msgid "Edit"
198 msgstr "Modifica"
200 #: personal/scalix/main.inc:125
201 #, fuzzy
202 msgid "Scalix settings"
203 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
205 #: personal/scalix/generic.tpl:4
206 msgid "Generic"
207 msgstr "Generale"
209 #: personal/scalix/generic.tpl:7
210 msgid "Scalix mailnode"
211 msgstr ""
213 #: personal/scalix/generic.tpl:15
214 msgid "Salix mailbox class"
215 msgstr ""
217 #: personal/scalix/generic.tpl:19
218 msgid ""
219 "Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix"
220 msgstr ""
222 #: personal/scalix/generic.tpl:26
223 #, fuzzy
224 msgid "Scalix server language"
225 msgstr "Imposta dipartimento"
227 #: personal/scalix/generic.tpl:30
228 msgid "Message catalog language for client."
229 msgstr ""
231 #: personal/scalix/generic.tpl:45
232 #, fuzzy
233 msgid "Select for admin capability."
234 msgstr "Rimuovi"
236 #: personal/scalix/generic.tpl:45
237 #, fuzzy
238 msgid "Scalix Administrator"
239 msgstr "Amministrazione"
241 #: personal/scalix/generic.tpl:50
242 msgid "Select for mailbox admin capability."
243 msgstr ""
245 #: personal/scalix/generic.tpl:50
246 #, fuzzy
247 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
248 msgstr "Amministrazione"
250 #: personal/scalix/generic.tpl:55
251 #, fuzzy
252 msgid "Hide user entry from addressbook."
253 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
255 #: personal/scalix/generic.tpl:55
256 msgid "Hide this user entry in Scalix"
257 msgstr ""
259 #: personal/scalix/generic.tpl:64
260 #, fuzzy
261 msgid "Limit mailbox size"
262 msgstr "Inoltra i messaggi a"
264 #: personal/scalix/generic.tpl:67
265 msgid "MB"
266 msgstr "Mb"
268 #: personal/scalix/generic.tpl:75
269 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
270 msgstr ""
272 #: personal/scalix/generic.tpl:75
273 #, fuzzy
274 msgid "Limit Outbound Mail"
275 msgstr "Path del profilo"
277 #: personal/scalix/generic.tpl:80
278 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
279 msgstr ""
281 #: personal/scalix/generic.tpl:80
282 msgid "Limit Inbound Mail"
283 msgstr ""
285 #: personal/scalix/generic.tpl:85
286 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
287 msgstr ""
289 #: personal/scalix/generic.tpl:85
290 msgid "Notify User"
291 msgstr ""
293 #, fuzzy
294 #~ msgid "There is no scalix mailnode specified."
295 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
297 #, fuzzy
298 #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
299 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"