Code

Regenerated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 personal/scalix/generic.tpl:98
19 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
20 #, fuzzy
21 msgid "Scalix email addresses"
22 msgstr "Indirizzo principale"
24 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101
25 #, fuzzy
26 msgid "List of scalix email addresses"
27 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
29 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:12 personal/scalix/generic.tpl:111
30 msgid "Add"
31 msgstr "Aggiungi"
33 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:13 personal/scalix/generic.tpl:114
34 msgid "Delete"
35 msgstr "Rimuovi"
37 #: personal/scalix/generic.tpl:4
38 msgid "Generic"
39 msgstr "Generale"
41 #: personal/scalix/generic.tpl:7
42 msgid "Scalix mailnode"
43 msgstr ""
45 #: personal/scalix/generic.tpl:15
46 msgid "Salix mailbox class"
47 msgstr ""
49 #: personal/scalix/generic.tpl:19
50 msgid ""
51 "Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix"
52 msgstr ""
54 #: personal/scalix/generic.tpl:26
55 #, fuzzy
56 msgid "Scalix server language"
57 msgstr "Imposta dipartimento"
59 #: personal/scalix/generic.tpl:30
60 msgid "Message catalog language for client."
61 msgstr ""
63 #: personal/scalix/generic.tpl:45
64 #, fuzzy
65 msgid "Select for admin capability."
66 msgstr "Rimuovi"
68 #: personal/scalix/generic.tpl:45
69 #, fuzzy
70 msgid "Scalix Administrator"
71 msgstr "Amministrazione"
73 #: personal/scalix/generic.tpl:50
74 msgid "Select for mailbox admin capability."
75 msgstr ""
77 #: personal/scalix/generic.tpl:50
78 #, fuzzy
79 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
80 msgstr "Amministrazione"
82 #: personal/scalix/generic.tpl:55
83 #, fuzzy
84 msgid "Hide user entry from addressbook."
85 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
87 #: personal/scalix/generic.tpl:55
88 msgid "Hide this user entry in Scalix"
89 msgstr ""
91 #: personal/scalix/generic.tpl:64
92 #, fuzzy
93 msgid "Limit mailbox size"
94 msgstr "Inoltra i messaggi a"
96 #: personal/scalix/generic.tpl:67
97 msgid "MB"
98 msgstr "Mb"
100 #: personal/scalix/generic.tpl:75
101 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
102 msgstr ""
104 #: personal/scalix/generic.tpl:75
105 #, fuzzy
106 msgid "Limit Outbound Mail"
107 msgstr "Path del profilo"
109 #: personal/scalix/generic.tpl:80
110 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
111 msgstr ""
113 #: personal/scalix/generic.tpl:80
114 msgid "Limit Inbound Mail"
115 msgstr ""
117 #: personal/scalix/generic.tpl:85
118 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
119 msgstr ""
121 #: personal/scalix/generic.tpl:85
122 msgid "Notify User"
123 msgstr ""
125 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
126 #, fuzzy
127 msgid "Scalix"
128 msgstr "Terminali"
130 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
131 msgid "This does something"
132 msgstr "Questo fa qualcosa"
134 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
135 #, fuzzy
136 msgid "This account has no scalix extensions."
137 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
139 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
140 #, fuzzy
141 msgid "Remove scalix account"
142 msgstr "Elimina estensioni Unix"
144 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
145 #, fuzzy
146 msgid ""
147 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
148 "clicking below."
149 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
151 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
152 #, fuzzy
153 msgid "Create scalix account"
154 msgstr "Crea estensioni Unix"
156 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
157 #, fuzzy
158 msgid ""
159 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
160 "clicking below."
161 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
163 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:247
164 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:254
165 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:261
166 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
167 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
168 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
169 msgid "Error"
170 msgstr ""
172 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:247
173 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
174 #, fuzzy
175 msgid "Cannot add invalid mail address!"
176 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
178 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:254
179 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
180 #, fuzzy
181 msgid "You have no permission to modify these addresses."
182 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
184 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:261
185 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
186 #, fuzzy, php-format
187 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
188 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
190 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:347
191 #, fuzzy
192 msgid "There is no scalix mailnode specified."
193 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
195 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:350
196 msgid "scalixScalixObject must be set!"
197 msgstr ""
199 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:366
200 #, fuzzy
201 msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
202 msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
204 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:436
205 #, fuzzy
206 msgid "Scalix account"
207 msgstr "Identità"
209 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:440
210 msgid "My account"
211 msgstr "Identità"
213 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:446
214 msgid "Scalix Mail node"
215 msgstr ""
217 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:447
218 #, fuzzy
219 msgid "Mailbox class"
220 msgstr "Indirizzo principale"
222 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:448
223 #, fuzzy
224 msgid "Server language"
225 msgstr "Lingua"
227 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:449
228 #, fuzzy
229 msgid "Administrator"
230 msgstr "Amministrazione"
232 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:450
233 #, fuzzy
234 msgid "Mailbox administrator"
235 msgstr "Amministratori cartella"
237 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:451
238 msgid "Hide user entry in Scalix"
239 msgstr ""
241 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:452
242 #, fuzzy
243 msgid "Mailbox size limitations"
244 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
246 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:453
247 #, fuzzy
248 msgid "Limit outbound"
249 msgstr "Path del profilo"
251 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:454
252 msgid "Limit inbound"
253 msgstr ""
255 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455
256 #, fuzzy
257 msgid "Notify user"
258 msgstr "Paese"
260 #: personal/scalix/main.inc:101
261 msgid "Save"
262 msgstr "Salva"
264 #: personal/scalix/main.inc:103
265 msgid "Cancel"
266 msgstr "Annulla"
268 #: personal/scalix/main.inc:112
269 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
270 msgstr ""
271 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
272 "questo dialogo"
274 #: personal/scalix/main.inc:114
275 msgid "Edit"
276 msgstr "Modifica"
278 #: personal/scalix/main.inc:125
279 #, fuzzy
280 msgid "Scalix settings"
281 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"