Code

19ea9485e54af79a63ebc972919d7399aab12166
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 personal/scalix/generic.tpl:98
19 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:465
20 #, fuzzy
21 msgid "Scalix email addresses"
22 msgstr "Indirizzo principale"
24 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101
25 #, fuzzy
26 msgid "List of scalix email addresses"
27 msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
29 #: personal/scalix/generic.tpl:4
30 msgid "Generic"
31 msgstr "Generale"
33 #: personal/scalix/generic.tpl:7
34 msgid "Scalix mailnode"
35 msgstr ""
37 #: personal/scalix/generic.tpl:15
38 msgid "Salix mailbox class"
39 msgstr ""
41 #: personal/scalix/generic.tpl:19
42 msgid ""
43 "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
44 msgstr ""
46 #: personal/scalix/generic.tpl:26
47 #, fuzzy
48 msgid "Scalix server language"
49 msgstr "Imposta dipartimento"
51 #: personal/scalix/generic.tpl:30
52 msgid "Message catalog language for client."
53 msgstr ""
55 #: personal/scalix/generic.tpl:45
56 #, fuzzy
57 msgid "Select for admin capability."
58 msgstr "Rimuovi"
60 #: personal/scalix/generic.tpl:45
61 #, fuzzy
62 msgid "Scalix Administrator"
63 msgstr "Amministrazione"
65 #: personal/scalix/generic.tpl:50
66 msgid "Select for mailbox admin capability."
67 msgstr ""
69 #: personal/scalix/generic.tpl:50
70 #, fuzzy
71 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
72 msgstr "Amministrazione"
74 #: personal/scalix/generic.tpl:55
75 #, fuzzy
76 msgid "Hide user entry from addressbook."
77 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
79 #: personal/scalix/generic.tpl:55
80 msgid "Hide this user entry in Scalix"
81 msgstr ""
83 #: personal/scalix/generic.tpl:64
84 #, fuzzy
85 msgid "Limit mailbox size"
86 msgstr "Inoltra i messaggi a"
88 #: personal/scalix/generic.tpl:67
89 msgid "MB"
90 msgstr "Mb"
92 #: personal/scalix/generic.tpl:75
93 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
94 msgstr ""
96 #: personal/scalix/generic.tpl:75
97 #, fuzzy
98 msgid "Limit Outbound Mail"
99 msgstr "Path del profilo"
101 #: personal/scalix/generic.tpl:80
102 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
103 msgstr ""
105 #: personal/scalix/generic.tpl:80
106 msgid "Limit Inbound Mail"
107 msgstr ""
109 #: personal/scalix/generic.tpl:85
110 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
111 msgstr ""
113 #: personal/scalix/generic.tpl:85
114 msgid "Notify User"
115 msgstr ""
117 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
118 #, fuzzy
119 msgid "Scalix"
120 msgstr "Terminali"
122 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
123 msgid "This does something"
124 msgstr "Questo fa qualcosa"
126 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
127 #, fuzzy
128 msgid "This account has no scalix extensions."
129 msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
131 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
132 #, fuzzy
133 msgid "Remove scalix account"
134 msgstr "Elimina estensioni Unix"
136 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
137 #, fuzzy
138 msgid ""
139 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
140 "clicking below."
141 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
143 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
144 #, fuzzy
145 msgid "Create scalix account"
146 msgstr "Crea estensioni Unix"
148 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
149 #, fuzzy
150 msgid ""
151 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
152 "clicking below."
153 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
155 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:226
156 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:329
157 msgid "LDAP error"
158 msgstr ""
160 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249
161 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256
162 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263
163 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
164 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
165 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:494
166 msgid "Error"
167 msgstr ""
169 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249
170 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
171 #, fuzzy
172 msgid "Cannot add invalid mail address!"
173 msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
175 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256
176 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
177 #, fuzzy
178 msgid "You have no permission to modify these addresses."
179 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
181 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263
182 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:494
183 #, fuzzy, php-format
184 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
185 msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
187 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:351
188 msgid "Mailnode"
189 msgstr ""
191 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:354
192 #, fuzzy
193 msgid "Scalix object"
194 msgstr "Identità"
196 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:363
197 #, fuzzy
198 msgid "Email address"
199 msgstr "Indirizzo principale"
201 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:370
202 #, fuzzy
203 msgid "Limit Mailbox"
204 msgstr "Inoltra i messaggi a"
206 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:445
207 #, fuzzy
208 msgid "Scalix account"
209 msgstr "Identità"
211 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:449
212 msgid "My account"
213 msgstr "Identità"
215 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455
216 msgid "Scalix Mail node"
217 msgstr ""
219 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
220 #, fuzzy
221 msgid "Mailbox class"
222 msgstr "Indirizzo principale"
224 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:457
225 #, fuzzy
226 msgid "Server language"
227 msgstr "Lingua"
229 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458
230 #, fuzzy
231 msgid "Administrator"
232 msgstr "Amministrazione"
234 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:459
235 #, fuzzy
236 msgid "Mailbox administrator"
237 msgstr "Amministratori cartella"
239 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460
240 msgid "Hide user entry in Scalix"
241 msgstr ""
243 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:461
244 #, fuzzy
245 msgid "Mailbox size limitations"
246 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
248 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:462
249 #, fuzzy
250 msgid "Limit outbound"
251 msgstr "Path del profilo"
253 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:463
254 msgid "Limit inbound"
255 msgstr ""
257 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:464
258 #, fuzzy
259 msgid "Notify user"
260 msgstr "Paese"
262 #: personal/scalix/main.inc:112
263 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
264 msgstr ""
265 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
266 "questo dialogo"
268 #: personal/scalix/main.inc:125
269 #, fuzzy
270 msgid "Scalix settings"
271 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
273 #~ msgid "Add"
274 #~ msgstr "Aggiungi"
276 #~ msgid "Delete"
277 #~ msgstr "Rimuovi"
279 #~ msgid "Save"
280 #~ msgstr "Salva"
282 #~ msgid "Cancel"
283 #~ msgstr "Annulla"
285 #~ msgid "Edit"
286 #~ msgstr "Modifica"
288 #, fuzzy
289 #~ msgid "There is no scalix mailnode specified."
290 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
292 #, fuzzy
293 #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
294 #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"