Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to french
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:54-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:33+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: french <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: \n"
15 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
19 msgid "SCALIX"
20 msgstr ""
22 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
23 msgid "This does something"
24 msgstr "Ceci fait quelque chose"
26 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:126
27 #, fuzzy
28 msgid "This account has no SCALIX extensions."
29 msgstr "Ce compte n'a pas d'extension scalix."
31 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:135
32 #, fuzzy
33 msgid "Remove SCALIX account"
34 msgstr "Supprimer le compte scalix"
36 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:136
37 #, fuzzy
38 msgid ""
39 "This account has SCALIX synchronization enabled. You can disable it by "
40 "clicking below."
41 msgstr ""
42 "Ce compte possède l'extension scalix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
43 "sur le bouton ci-dessous."
45 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
46 #, fuzzy
47 msgid "Create SCALIX account"
48 msgstr "Créer un compte scalix"
50 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
51 #, fuzzy
52 msgid ""
53 "This account has SCALIX synchronization disabled. You can enable it by "
54 "clicking below."
55 msgstr ""
56 "Aucune extension scalix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
57 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
59 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:236
60 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:342
61 msgid "LDAP error"
62 msgstr "Erreur LDAP"
64 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259
65 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266
66 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
67 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:283
68 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:503
69 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:512
70 msgid "Error"
71 msgstr "Erreur"
73 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259
74 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:503
75 msgid "Cannot add invalid mail address!"
76 msgstr "Impossible d'ajouter une adresse de messagerie non valide !"
78 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266
79 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:283
80 msgid "You have no permission to modify these addresses."
81 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour modifier ces adresses."
83 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
84 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:512
85 #, php-format
86 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
87 msgstr ""
88 "Impossible d'ajouter l'adresse de messagerie. L'adresse est déjà utilisée "
89 "par l'utilisateur '%s'."
91 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:364
92 #, fuzzy
93 msgid "Mail node"
94 msgstr "Noeud de messagerie Scalix"
96 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:367
97 #, fuzzy
98 msgid "SCALIX object"
99 msgstr "Objet Scalix"
101 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:376
102 msgid "Email address"
103 msgstr "Adresse de messagerie"
105 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:383
106 msgid "Limit Mailbox"
107 msgstr "Limiter la taille du compte de messagerie"
109 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458
110 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:15
111 #, fuzzy
112 msgid "SCALIX account"
113 msgstr "Compte Posix"
115 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:462
116 msgid "My account"
117 msgstr "Mon Compte"
119 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:473
120 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:25
121 #, fuzzy
122 msgid "SCALIX Mail node"
123 msgstr "Noeud de mail Scalix"
125 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:474
126 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:26
127 msgid "Mailbox class"
128 msgstr "Classe du compte de messagerie"
130 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:475
131 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:27
132 msgid "Server language"
133 msgstr "Langue du serveur"
135 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
136 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:28
137 msgid "Administrator"
138 msgstr "Administrateur"
140 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:477
141 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:29
142 msgid "Mailbox administrator"
143 msgstr "Administrateur des comptes de messagerie"
145 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:478
146 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:30
147 #, fuzzy
148 msgid "Hide user entry in SCALIX"
149 msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur dans Scalix"
151 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:479
152 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:31
153 msgid "Mailbox size limitations"
154 msgstr "Limitation de la taille du compte de messagerie"
156 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480
157 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:32
158 msgid "Limit outbound"
159 msgstr "Limite en sortie"
161 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:481
162 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:33
163 msgid "Limit inbound"
164 msgstr "Limite en entrée"
166 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:482
167 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:34
168 msgid "Notify user"
169 msgstr "Avertir l'utilisateur"
171 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:483
172 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:111
173 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:35
174 #, fuzzy
175 msgid "SCALIX email addresses"
176 msgstr "Adresse de messagerie Scalix"
178 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:1
179 #, fuzzy
180 msgid "SCALIX paste"
181 msgstr "Compte Posix"
183 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:8 personal/scalix/generic.tpl:114
184 #, fuzzy
185 msgid "List of SCALIX email addresses"
186 msgstr "Adresse de messagerie Scalix"
188 #: personal/scalix/generic.tpl:1
189 #, fuzzy
190 msgid "SCALIX settings"
191 msgstr "Paramètres Posix"
193 #: personal/scalix/generic.tpl:6
194 msgid "Generic"
195 msgstr "Informations"
197 #: personal/scalix/generic.tpl:9
198 msgid "Mail settings"
199 msgstr "Paramètres de messagerie"
201 #: personal/scalix/generic.tpl:11
202 #, fuzzy
203 msgid "SCALIX mail node"
204 msgstr "Noeud de mail Scalix"
206 #: personal/scalix/generic.tpl:20
207 #, fuzzy
208 msgid "SCALIX mailbox class"
209 msgstr "Type de compte de messagerie Scalix"
211 #: personal/scalix/generic.tpl:24
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "Limited users can not make use of the group calendar functionality in SCALIX"
215 msgstr ""
216 "Les utilisateurs limites ne peuvent pas utiliser les fonctionnalité de "
217 "calendrier de groupe de Scalix"
219 #: personal/scalix/generic.tpl:33
220 #, fuzzy
221 msgid "SCALIX server language"
222 msgstr "Langue du serveur"
224 #: personal/scalix/generic.tpl:37
225 #, fuzzy
226 msgid "Message catalog language for client"
227 msgstr "Langue pour le client."
229 #: personal/scalix/generic.tpl:49 personal/scalix/generic.tpl:71
230 #, fuzzy
231 msgid "Settings"
232 msgstr "Paramètres Posix"
234 #: personal/scalix/generic.tpl:54
235 #, fuzzy
236 msgid "Select for administrator capabilities"
237 msgstr "Sélectionner pour ajouter les droits d'administration."
239 #: personal/scalix/generic.tpl:54
240 #, fuzzy
241 msgid "SCALIX Administrator"
242 msgstr "Administrateur"
244 #: personal/scalix/generic.tpl:59
245 #, fuzzy
246 msgid "Select for mailbox administrator capabilities"
247 msgstr ""
248 "Sélectionnez pour ajouter les droits d'administration sur les comptes de "
249 "messagerie."
251 #: personal/scalix/generic.tpl:59
252 #, fuzzy
253 msgid "SCALIX Mailbox Administrator"
254 msgstr "Administrateur des comptes Scalix"
256 #: personal/scalix/generic.tpl:64
257 #, fuzzy
258 msgid "Hide user entry from address book"
259 msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur dans le carnet d'adresse"
261 #: personal/scalix/generic.tpl:64
262 #, fuzzy
263 msgid "Hide this user entry in SCALIX"
264 msgstr "Cacher l'entrée de cet utilisateur dans Scalix"
266 #: personal/scalix/generic.tpl:73
267 msgid "Limit mailbox size"
268 msgstr "Limiter la taille des comptes de messagerie"
270 #: personal/scalix/generic.tpl:76
271 msgid "MB"
272 msgstr ""
274 #: personal/scalix/generic.tpl:84
275 #, fuzzy
276 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail"
277 msgstr ""
278 "Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
279 "l'utilisateur d'envoyer des messages."
281 #: personal/scalix/generic.tpl:84
282 msgid "Limit Outbound Mail"
283 msgstr "Limiter les messages en sortie"
285 #: personal/scalix/generic.tpl:89
286 #, fuzzy
287 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail"
288 msgstr ""
289 "Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
290 "l'utilisateur de recevoir des messages."
292 #: personal/scalix/generic.tpl:89
293 msgid "Limit Inbound Mail"
294 msgstr "Limiter les messages en entrée"
296 #: personal/scalix/generic.tpl:94
297 #, fuzzy
298 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by email"
299 msgstr ""
300 "Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, avertir "
301 "l'utilisateur par email."
303 #: personal/scalix/generic.tpl:94
304 msgid "Notify User"
305 msgstr "Avertir l'utilisateur"
307 #~ msgid "List of scalix email addresses"
308 #~ msgstr "Liste des adresses de messagerie scalix"
310 #, fuzzy
311 #~ msgid "Scalix paste"
312 #~ msgstr "Compte scalix"
314 #~ msgid "Scalix email addresses"
315 #~ msgstr "Adresse de messagerie Scalix"
317 #~ msgid "Scalix account"
318 #~ msgstr "Compte scalix"
320 #~ msgid "Scalix settings"
321 #~ msgstr "Paramètres de Scalix"
323 #~ msgid "Scalix server language"
324 #~ msgstr "Langue du serveur scalix"
326 #~ msgid "Scalix Administrator"
327 #~ msgstr "Administrateur Scalix"
329 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
330 #~ msgstr ""
331 #~ "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations "
332 #~ "dans cette boite de dialogue"