Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Français
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 personal/scalix/generic.tpl:98
18 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
19 msgid "Scalix email addresses"
20 msgstr "Adresse de messagerie Scalix"
22 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101
23 msgid "List of scalix email addresses"
24 msgstr "Liste des adresses de messagerie scalix"
26 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:12 personal/scalix/generic.tpl:111
27 msgid "Add"
28 msgstr "Ajouter"
30 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:13 personal/scalix/generic.tpl:114
31 msgid "Delete"
32 msgstr "Supprimer"
34 #: personal/scalix/generic.tpl:4
35 msgid "Generic"
36 msgstr "Informations"
38 #: personal/scalix/generic.tpl:7
39 msgid "Scalix mailnode"
40 msgstr "Noeud de mail Scalix"
42 #: personal/scalix/generic.tpl:15
43 msgid "Salix mailbox class"
44 msgstr "Type de compte de messagerie Scalix"
46 #: personal/scalix/generic.tpl:19
47 msgid ""
48 "Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix"
49 msgstr ""
50 "Les utilisateurs limites ne peuvent pas utiliser les fonctionnalité de "
51 "calendrier de groupe de scalix"
53 #: personal/scalix/generic.tpl:26
54 msgid "Scalix server language"
55 msgstr "Langue du serveur scalix"
57 #: personal/scalix/generic.tpl:30
58 msgid "Message catalog language for client."
59 msgstr "Langue pour le client."
61 #: personal/scalix/generic.tpl:45
62 msgid "Select for admin capability."
63 msgstr "Sélectionner pour ajouter les droits d'administration."
65 #: personal/scalix/generic.tpl:45
66 msgid "Scalix Administrator"
67 msgstr "Administrateur Scalix"
69 #: personal/scalix/generic.tpl:50
70 msgid "Select for mailbox admin capability."
71 msgstr ""
72 "Sélectionnez pour ajouter les droits d'administration sur les comptes de "
73 "messagerie."
75 #: personal/scalix/generic.tpl:50
76 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
77 msgstr "Administrateur des comptes Scalix"
79 #: personal/scalix/generic.tpl:55
80 msgid "Hide user entry from addressbook."
81 msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur dans le carnet d'adresse"
83 #: personal/scalix/generic.tpl:55
84 msgid "Hide this user entry in Scalix"
85 msgstr "Cacher l'entrée de cet utilisateur dans Scalix"
87 #: personal/scalix/generic.tpl:64
88 msgid "Limit mailbox size"
89 msgstr "Limiter la taille des comptes de messagerie"
91 #: personal/scalix/generic.tpl:67
92 msgid "MB"
93 msgstr "MB"
95 #: personal/scalix/generic.tpl:75
96 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
97 msgstr ""
98 "Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
99 "l'utilisateur d'envoyer des messages."
101 #: personal/scalix/generic.tpl:75
102 msgid "Limit Outbound Mail"
103 msgstr "Limiter les messages en sortie"
105 #: personal/scalix/generic.tpl:80
106 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
107 msgstr ""
108 "Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
109 "l'utilisateur de recevoir des messages."
111 #: personal/scalix/generic.tpl:80
112 msgid "Limit Inbound Mail"
113 msgstr "Limiter les messages en entrée"
115 #: personal/scalix/generic.tpl:85
116 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
117 msgstr ""
118 "Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, avertir "
119 "l'utilisateur par email."
121 #: personal/scalix/generic.tpl:85
122 msgid "Notify User"
123 msgstr "Avertir l'utilisateur"
125 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
126 msgid "Scalix"
127 msgstr ""
129 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
130 msgid "This does something"
131 msgstr "Ceci fait quelque chose"
133 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
134 msgid "This account has no scalix extensions."
135 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions scalix."
137 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
138 msgid "Remove scalix account"
139 msgstr "Supprimer le compte scalix"
141 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
142 msgid ""
143 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
144 "clicking below."
145 msgstr ""
146 "Ce compte possède l'extension scalix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
147 "sur le bouton ci-dessous."
149 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
150 msgid "Create scalix account"
151 msgstr "Créer un compte scalix"
153 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
154 msgid ""
155 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
156 "clicking below."
157 msgstr ""
158 "Aucune extension scalix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
159 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
161 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:247
162 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:254
163 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:261
164 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
165 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
166 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
167 msgid "Error"
168 msgstr "Erreur"
170 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:247
171 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
172 #, fuzzy
173 msgid "Cannot add invalid mail address!"
174 msgstr "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide "
176 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:254
177 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
178 #, fuzzy
179 msgid "You have no permission to modify these addresses."
180 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
182 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:261
183 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
184 #, fuzzy, php-format
185 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
186 msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
188 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:347
189 msgid "There is no scalix mailnode specified."
190 msgstr "Il n'y a pas de mailnode scalix spécifié."
192 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:350
193 msgid "scalixScalixObject must be set!"
194 msgstr "L'objet ScalixObject doit être présent!"
196 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:366
197 msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
198 msgstr "La valeur dans le champ 'Limit Mailbox size' n'est pas valide."
200 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:436
201 msgid "Scalix account"
202 msgstr "Compte scalix"
204 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:440
205 msgid "My account"
206 msgstr "Mon Compte"
208 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:446
209 msgid "Scalix Mail node"
210 msgstr "Noeud de mail Scalix"
212 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:447
213 msgid "Mailbox class"
214 msgstr "Classe du compte de messagerie"
216 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:448
217 msgid "Server language"
218 msgstr "Langue du serveur"
220 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:449
221 msgid "Administrator"
222 msgstr "Administrateur"
224 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:450
225 msgid "Mailbox administrator"
226 msgstr "Administrateur du compte de messagerie"
228 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:451
229 msgid "Hide user entry in Scalix"
230 msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur sans Scalix"
232 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:452
233 msgid "Mailbox size limitations"
234 msgstr "Limitation en taille du compte de messagerie"
236 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:453
237 msgid "Limit outbound"
238 msgstr "Limite en sortie"
240 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:454
241 msgid "Limit inbound"
242 msgstr "Limite en entrée"
244 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455
245 msgid "Notify user"
246 msgstr "Avertir l'utilisateur"
248 #: personal/scalix/main.inc:101
249 msgid "Save"
250 msgstr "Enregistrer"
252 #: personal/scalix/main.inc:103
253 msgid "Cancel"
254 msgstr "Annuler"
256 #: personal/scalix/main.inc:112
257 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
258 msgstr ""
259 "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations dans "
260 "cette boite de dialogue"
262 #: personal/scalix/main.inc:114
263 msgid "Edit"
264 msgstr "Editer"
266 #: personal/scalix/main.inc:125
267 msgid "Scalix settings"
268 msgstr "Paramètres de Scalix"