Code

Re-run translations
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 personal/scalix/generic.tpl:98
21 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:465
22 msgid "Scalix email addresses"
23 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
25 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101
26 #, fuzzy
27 msgid "List of scalix email addresses"
28 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
30 #: personal/scalix/generic.tpl:4
31 msgid "Generic"
32 msgstr "Genérico"
34 #: personal/scalix/generic.tpl:7
35 #, fuzzy
36 msgid "Scalix mailnode"
37 msgstr "Nodo de correo Scalix"
39 #: personal/scalix/generic.tpl:15
40 #, fuzzy
41 msgid "Salix mailbox class"
42 msgstr "Tipo de buzón de correo"
44 #: personal/scalix/generic.tpl:19
45 msgid ""
46 "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
47 msgstr ""
49 #: personal/scalix/generic.tpl:26
50 #, fuzzy
51 msgid "Scalix server language"
52 msgstr "Idioma del Servidor"
54 #: personal/scalix/generic.tpl:30
55 msgid "Message catalog language for client."
56 msgstr ""
58 #: personal/scalix/generic.tpl:45
59 msgid "Select for admin capability."
60 msgstr ""
62 #: personal/scalix/generic.tpl:45
63 #, fuzzy
64 msgid "Scalix Administrator"
65 msgstr "Administrador"
67 #: personal/scalix/generic.tpl:50
68 msgid "Select for mailbox admin capability."
69 msgstr ""
71 #: personal/scalix/generic.tpl:50
72 #, fuzzy
73 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
74 msgstr "Administrador del buzón de correo"
76 #: personal/scalix/generic.tpl:55
77 #, fuzzy
78 msgid "Hide user entry from addressbook."
79 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
81 #: personal/scalix/generic.tpl:55
82 #, fuzzy
83 msgid "Hide this user entry in Scalix"
84 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
86 #: personal/scalix/generic.tpl:64
87 #, fuzzy
88 msgid "Limit mailbox size"
89 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
91 #: personal/scalix/generic.tpl:67
92 msgid "MB"
93 msgstr "Mb"
95 #: personal/scalix/generic.tpl:75
96 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
97 msgstr ""
99 #: personal/scalix/generic.tpl:75
100 #, fuzzy
101 msgid "Limit Outbound Mail"
102 msgstr "Limitaciones de salida"
104 #: personal/scalix/generic.tpl:80
105 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
106 msgstr ""
108 #: personal/scalix/generic.tpl:80
109 #, fuzzy
110 msgid "Limit Inbound Mail"
111 msgstr "Limitaciones de entrada"
113 #: personal/scalix/generic.tpl:85
114 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
115 msgstr ""
117 #: personal/scalix/generic.tpl:85
118 #, fuzzy
119 msgid "Notify User"
120 msgstr "Notificar al usuario"
122 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
123 #, fuzzy
124 msgid "Scalix"
125 msgstr "Cuenta Scalix"
127 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
128 msgid "This does something"
129 msgstr ""
131 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
132 msgid "This account has no scalix extensions."
133 msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Scalix."
135 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
136 msgid "Remove scalix account"
137 msgstr "Eliminar cuenta Scalix"
139 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
140 msgid ""
141 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
142 "clicking below."
143 msgstr ""
144 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix activada. Puede desactivarla "
145 "pulsando aqui."
147 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
148 msgid "Create scalix account"
149 msgstr "Crear cuenta Scalix"
151 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
152 msgid ""
153 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
154 "clicking below."
155 msgstr ""
156 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix desactivada. Puede activarla "
157 "pulsando aqui."
159 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:226
160 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:329
161 msgid "LDAP error"
162 msgstr ""
164 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249
165 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256
166 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263
167 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
168 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
169 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:494
170 msgid "Error"
171 msgstr ""
173 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249
174 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
175 #, fuzzy
176 msgid "Cannot add invalid mail address!"
177 msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
179 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256
180 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273
181 #, fuzzy
182 msgid "You have no permission to modify these addresses."
183 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
185 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263
186 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:494
187 #, fuzzy, php-format
188 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
189 msgstr ""
190 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
191 "usuario"
193 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:351
194 #, fuzzy
195 msgid "Mailnode"
196 msgstr "Nodo de correo Scalix"
198 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:354
199 #, fuzzy
200 msgid "Scalix object"
201 msgstr "Cuenta Scalix"
203 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:363
204 #, fuzzy
205 msgid "Email address"
206 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
208 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:370
209 #, fuzzy
210 msgid "Limit Mailbox"
211 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
213 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:445
214 msgid "Scalix account"
215 msgstr "Cuenta Scalix"
217 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:449
218 msgid "My account"
219 msgstr "Mi cuenta"
221 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455
222 msgid "Scalix Mail node"
223 msgstr "Nodo de correo Scalix"
225 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
226 msgid "Mailbox class"
227 msgstr "Tipo de buzón de correo"
229 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:457
230 msgid "Server language"
231 msgstr "Idioma del Servidor"
233 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458
234 msgid "Administrator"
235 msgstr "Administrador"
237 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:459
238 msgid "Mailbox administrator"
239 msgstr "Administrador del buzón de correo"
241 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460
242 msgid "Hide user entry in Scalix"
243 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
245 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:461
246 msgid "Mailbox size limitations"
247 msgstr "Limitaciones de tamaño de los buzones de correo"
249 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:462
250 msgid "Limit outbound"
251 msgstr "Limitaciones de salida"
253 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:463
254 msgid "Limit inbound"
255 msgstr "Limitaciones de entrada"
257 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:464
258 msgid "Notify user"
259 msgstr "Notificar al usuario"
261 #: personal/scalix/main.inc:112
262 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
263 msgstr ""
264 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
266 #: personal/scalix/main.inc:125
267 msgid "Scalix settings"
268 msgstr "Configuración de Scalix"
270 #~ msgid "Add"
271 #~ msgstr "Añadir"
273 #~ msgid "Delete"
274 #~ msgstr "Eliminar"
276 #~ msgid "Save"
277 #~ msgstr "Guardar"
279 #~ msgid "Cancel"
280 #~ msgstr "Cancelar"
282 #~ msgid "Edit"
283 #~ msgstr "Editar"
285 #~ msgid "There is no scalix mailnode specified."
286 #~ msgstr "No se ha introducido un nodo de correo Scalix."
288 #~ msgid "scalixScalixObject must be set!"
289 #~ msgstr "¡Debe introducir scalixScalixObject!"
291 #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
292 #~ msgstr ""
293 #~ "El valor indicado en tamaño máximo del buzón de correo no es válido."