Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 personal/scalix/generic.tpl:98
21 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:468
22 msgid "Scalix email addresses"
23 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
25 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101
26 #, fuzzy
27 msgid "List of scalix email addresses"
28 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
30 #: personal/scalix/generic.tpl:4
31 msgid "Generic"
32 msgstr "Genérico"
34 #: personal/scalix/generic.tpl:7
35 #, fuzzy
36 msgid "Scalix mailnode"
37 msgstr "Nodo de correo Scalix"
39 #: personal/scalix/generic.tpl:15
40 #, fuzzy
41 msgid "Salix mailbox class"
42 msgstr "Tipo de buzón de correo"
44 #: personal/scalix/generic.tpl:19
45 msgid ""
46 "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
47 msgstr ""
49 #: personal/scalix/generic.tpl:26
50 #, fuzzy
51 msgid "Scalix server language"
52 msgstr "Idioma del Servidor"
54 #: personal/scalix/generic.tpl:30
55 msgid "Message catalog language for client."
56 msgstr ""
58 #: personal/scalix/generic.tpl:45
59 msgid "Select for admin capability."
60 msgstr ""
62 #: personal/scalix/generic.tpl:45
63 #, fuzzy
64 msgid "Scalix Administrator"
65 msgstr "Administrador"
67 #: personal/scalix/generic.tpl:50
68 msgid "Select for mailbox admin capability."
69 msgstr ""
71 #: personal/scalix/generic.tpl:50
72 #, fuzzy
73 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
74 msgstr "Administrador del buzón de correo"
76 #: personal/scalix/generic.tpl:55
77 #, fuzzy
78 msgid "Hide user entry from addressbook."
79 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
81 #: personal/scalix/generic.tpl:55
82 #, fuzzy
83 msgid "Hide this user entry in Scalix"
84 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
86 #: personal/scalix/generic.tpl:64
87 #, fuzzy
88 msgid "Limit mailbox size"
89 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
91 #: personal/scalix/generic.tpl:67
92 msgid "MB"
93 msgstr "Mb"
95 #: personal/scalix/generic.tpl:75
96 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
97 msgstr ""
99 #: personal/scalix/generic.tpl:75
100 #, fuzzy
101 msgid "Limit Outbound Mail"
102 msgstr "Limitaciones de salida"
104 #: personal/scalix/generic.tpl:80
105 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
106 msgstr ""
108 #: personal/scalix/generic.tpl:80
109 #, fuzzy
110 msgid "Limit Inbound Mail"
111 msgstr "Limitaciones de entrada"
113 #: personal/scalix/generic.tpl:85
114 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
115 msgstr ""
117 #: personal/scalix/generic.tpl:85
118 #, fuzzy
119 msgid "Notify User"
120 msgstr "Notificar al usuario"
122 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
123 #, fuzzy
124 msgid "Scalix"
125 msgstr "Cuenta Scalix"
127 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
128 msgid "This does something"
129 msgstr ""
131 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:123
132 msgid "This account has no scalix extensions."
133 msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Scalix."
135 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
136 msgid "Remove scalix account"
137 msgstr "Eliminar cuenta Scalix"
139 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:133
140 msgid ""
141 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
142 "clicking below."
143 msgstr ""
144 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix activada. Puede desactivarla "
145 "pulsando aqui."
147 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:135
148 msgid "Create scalix account"
149 msgstr "Crear cuenta Scalix"
151 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:135
152 msgid ""
153 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
154 "clicking below."
155 msgstr ""
156 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix desactivada. Puede activarla "
157 "pulsando aqui."
159 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:229
160 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:332
161 #, fuzzy
162 msgid "LDAP error"
163 msgstr "Servicio LDAP"
165 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:252
166 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259
167 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266
168 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:276
169 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:488
170 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:497
171 msgid "Error"
172 msgstr ""
174 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:252
175 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:488
176 #, fuzzy
177 msgid "Cannot add invalid mail address!"
178 msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
180 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259
181 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:276
182 #, fuzzy
183 msgid "You have no permission to modify these addresses."
184 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
186 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266
187 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:497
188 #, fuzzy, php-format
189 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
190 msgstr ""
191 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
192 "usuario"
194 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:354
195 #, fuzzy
196 msgid "Mailnode"
197 msgstr "Nodo de correo Scalix"
199 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:357
200 #, fuzzy
201 msgid "Scalix object"
202 msgstr "Cuenta Scalix"
204 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:366
205 #, fuzzy
206 msgid "Email address"
207 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
209 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:373
210 #, fuzzy
211 msgid "Limit Mailbox"
212 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
214 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:448
215 msgid "Scalix account"
216 msgstr "Cuenta Scalix"
218 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:452
219 msgid "My account"
220 msgstr "Mi cuenta"
222 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458
223 msgid "Scalix Mail node"
224 msgstr "Nodo de correo Scalix"
226 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:459
227 msgid "Mailbox class"
228 msgstr "Tipo de buzón de correo"
230 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460
231 msgid "Server language"
232 msgstr "Idioma del Servidor"
234 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:461
235 msgid "Administrator"
236 msgstr "Administrador"
238 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:462
239 msgid "Mailbox administrator"
240 msgstr "Administrador del buzón de correo"
242 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:463
243 msgid "Hide user entry in Scalix"
244 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
246 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:464
247 msgid "Mailbox size limitations"
248 msgstr "Limitaciones de tamaño de los buzones de correo"
250 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:465
251 msgid "Limit outbound"
252 msgstr "Limitaciones de salida"
254 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:466
255 msgid "Limit inbound"
256 msgstr "Limitaciones de entrada"
258 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:467
259 msgid "Notify user"
260 msgstr "Notificar al usuario"
262 #: personal/scalix/main.inc:112
263 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
264 msgstr ""
265 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
267 #: personal/scalix/main.inc:125
268 msgid "Scalix settings"
269 msgstr "Configuración de Scalix"
271 #~ msgid "Add"
272 #~ msgstr "Añadir"
274 #~ msgid "Delete"
275 #~ msgstr "Eliminar"
277 #~ msgid "Save"
278 #~ msgstr "Guardar"
280 #~ msgid "Cancel"
281 #~ msgstr "Cancelar"
283 #~ msgid "Edit"
284 #~ msgstr "Editar"
286 #~ msgid "There is no scalix mailnode specified."
287 #~ msgstr "No se ha introducido un nodo de correo Scalix."
289 #~ msgid "scalixScalixObject must be set!"
290 #~ msgstr "¡Debe introducir scalixScalixObject!"
292 #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
293 #~ msgstr ""
294 #~ "El valor indicado en tamaño máximo del buzón de correo no es válido."