Code

Updated locales. Big flush.
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:39+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:15
21 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
22 msgid "Scalix account"
23 msgstr "Cuenta Scalix"
25 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:25
26 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:466
27 msgid "Scalix Mail node"
28 msgstr "Nodo de correo Scalix"
30 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:26
31 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:467
32 msgid "Mailbox class"
33 msgstr "Tipo de buzón de correo"
35 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:27
36 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:468
37 msgid "Server language"
38 msgstr "Idioma del Servidor"
40 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:28
41 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:469
42 msgid "Administrator"
43 msgstr "Administrador"
45 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:29
46 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:470
47 msgid "Mailbox administrator"
48 msgstr "Administrador del buzón de correo"
50 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:30
51 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:471
52 msgid "Hide user entry in Scalix"
53 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
55 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:31
56 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:472
57 msgid "Mailbox size limitations"
58 msgstr "Limitaciones de tamaño de los buzones de correo"
60 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:32
61 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:473
62 msgid "Limit outbound"
63 msgstr "Limitaciones de salida"
65 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:33
66 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:474
67 msgid "Limit inbound"
68 msgstr "Limitaciones de entrada"
70 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:34
71 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:475
72 msgid "Notify user"
73 msgstr "Notificar al usuario"
75 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:35
76 #: personal/scalix/generic.tpl:105 personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
77 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4
78 msgid "Scalix email addresses"
79 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
81 #: personal/scalix/generic.tpl:4
82 msgid "Generic"
83 msgstr "Genérico"
85 #: personal/scalix/generic.tpl:8
86 #, fuzzy
87 msgid "Scalix mailnode"
88 msgstr "Nodo de correo Scalix"
90 #: personal/scalix/generic.tpl:17
91 #, fuzzy
92 msgid "Salix mailbox class"
93 msgstr "Tipo de buzón de correo"
95 #: personal/scalix/generic.tpl:21
96 msgid ""
97 "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
98 msgstr ""
100 #: personal/scalix/generic.tpl:30
101 #, fuzzy
102 msgid "Scalix server language"
103 msgstr "Idioma del Servidor"
105 #: personal/scalix/generic.tpl:34
106 msgid "Message catalog language for client."
107 msgstr ""
109 #: personal/scalix/generic.tpl:51
110 #, fuzzy
111 msgid "Select for admin capability."
112 msgstr "Seleccione un tipo de ACL"
114 #: personal/scalix/generic.tpl:51
115 #, fuzzy
116 msgid "Scalix Administrator"
117 msgstr "Administrador"
119 #: personal/scalix/generic.tpl:56
120 msgid "Select for mailbox admin capability."
121 msgstr ""
123 #: personal/scalix/generic.tpl:56
124 #, fuzzy
125 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
126 msgstr "Administrador del buzón de correo"
128 #: personal/scalix/generic.tpl:61
129 #, fuzzy
130 msgid "Hide user entry from addressbook."
131 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
133 #: personal/scalix/generic.tpl:61
134 #, fuzzy
135 msgid "Hide this user entry in Scalix"
136 msgstr "Ocultar las entradas de usuarios en Scalix"
138 #: personal/scalix/generic.tpl:70
139 #, fuzzy
140 msgid "Limit mailbox size"
141 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
143 #: personal/scalix/generic.tpl:73
144 msgid "MB"
145 msgstr "Mb"
147 #: personal/scalix/generic.tpl:81
148 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
149 msgstr ""
151 #: personal/scalix/generic.tpl:81
152 #, fuzzy
153 msgid "Limit Outbound Mail"
154 msgstr "Limitaciones de salida"
156 #: personal/scalix/generic.tpl:86
157 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
158 msgstr ""
160 #: personal/scalix/generic.tpl:86
161 #, fuzzy
162 msgid "Limit Inbound Mail"
163 msgstr "Limitaciones de entrada"
165 #: personal/scalix/generic.tpl:91
166 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
167 msgstr ""
169 #: personal/scalix/generic.tpl:91
170 #, fuzzy
171 msgid "Notify User"
172 msgstr "Notificar al usuario"
174 #: personal/scalix/generic.tpl:108 personal/scalix/paste_generic.tpl:6
175 #, fuzzy
176 msgid "List of scalix email addresses"
177 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
179 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
180 #, fuzzy
181 msgid "Scalix"
182 msgstr "Cuenta Scalix"
184 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
185 #, fuzzy
186 msgid "This does something"
187 msgstr "Mostrar objetos que coincidan"
189 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:128
190 msgid "This account has no scalix extensions."
191 msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Scalix."
193 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:137
194 msgid "Remove scalix account"
195 msgstr "Eliminar cuenta Scalix"
197 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138
198 msgid ""
199 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
200 "clicking below."
201 msgstr ""
202 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix activada. Puede desactivarla "
203 "pulsando aqui."
205 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140
206 msgid "Create scalix account"
207 msgstr "Crear cuenta Scalix"
209 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140
210 msgid ""
211 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
212 "clicking below."
213 msgstr ""
214 "Esta cuenta tiene sincronización con Scalix desactivada. Puede activarla "
215 "pulsando aqui."
217 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:234
218 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:340
219 #, fuzzy
220 msgid "LDAP error"
221 msgstr "Servicio LDAP"
223 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
224 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
225 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
226 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281
227 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496
228 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505
229 msgid "Error"
230 msgstr "Error"
232 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257
233 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496
234 #, fuzzy
235 msgid "Cannot add invalid mail address!"
236 msgstr "Esta intentando añadir una dirección de correo no valida"
238 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264
239 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281
240 #, fuzzy
241 msgid "You have no permission to modify these addresses."
242 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
244 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
245 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505
246 #, fuzzy, php-format
247 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
248 msgstr ""
249 "La dirección de correo que esta intentando añadir, ya esta usada por otro "
250 "usuario"
252 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:362
253 #, fuzzy
254 msgid "Mailnode"
255 msgstr "Nodo de correo Scalix"
257 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
258 #, fuzzy
259 msgid "Scalix object"
260 msgstr "Cuenta Scalix"
262 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:374
263 #, fuzzy
264 msgid "Email address"
265 msgstr "Direcciones de correo electrónico de Scalix"
267 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:381
268 #, fuzzy
269 msgid "Limit Mailbox"
270 msgstr "Tamaño máximo del buzón de correo electrónico"
272 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460
273 msgid "My account"
274 msgstr "Mi cuenta"
276 #: personal/scalix/main.inc:126
277 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
278 msgstr ""
279 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
281 #: personal/scalix/main.inc:139
282 msgid "Scalix settings"
283 msgstr "Configuración de Scalix"
285 #~ msgid "Add"
286 #~ msgstr "Añadir"
288 #~ msgid "Delete"
289 #~ msgstr "Eliminar"
291 #~ msgid "Save"
292 #~ msgstr "Guardar"
294 #~ msgid "Cancel"
295 #~ msgstr "Cancelar"
297 #~ msgid "Edit"
298 #~ msgstr "Editar"
300 #~ msgid "There is no scalix mailnode specified."
301 #~ msgstr "No se ha introducido un nodo de correo Scalix."
303 #~ msgid "scalixScalixObject must be set!"
304 #~ msgstr "¡Debe introducir scalixScalixObject!"
306 #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
307 #~ msgstr ""
308 #~ "El valor indicado en tamaño máximo del buzón de correo no es válido."