Code

Added locales
[gosa.git] / gosa-plugins / scalix / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 personal/scalix/generic.tpl:98
24 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456
25 #, fuzzy
26 msgid "Scalix email addresses"
27 msgstr "Email-Adresse"
29 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101
30 #, fuzzy
31 msgid "List of scalix email addresses"
32 msgstr "Liste alternativer Mail-Adressen"
34 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:12 personal/scalix/generic.tpl:111
35 msgid "Add"
36 msgstr "Hinzufügen"
38 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:13 personal/scalix/generic.tpl:114
39 msgid "Delete"
40 msgstr "Entfernen"
42 #: personal/scalix/generic.tpl:4
43 msgid "Generic"
44 msgstr "Allgemein"
46 #: personal/scalix/generic.tpl:7
47 msgid "Scalix mailnode"
48 msgstr ""
50 #: personal/scalix/generic.tpl:15
51 #, fuzzy
52 msgid "Salix mailbox class"
53 msgstr "Maximale Größe der Mailbox"
55 #: personal/scalix/generic.tpl:19
56 msgid ""
57 "Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix"
58 msgstr ""
60 #: personal/scalix/generic.tpl:26
61 #, fuzzy
62 msgid "Scalix server language"
63 msgstr "Speichern des Servers ist fehlgeschlagen"
65 #: personal/scalix/generic.tpl:30
66 msgid "Message catalog language for client."
67 msgstr ""
69 #: personal/scalix/generic.tpl:45
70 #, fuzzy
71 msgid "Select for admin capability."
72 msgstr "Wählen Sie aus der Liste"
74 #: personal/scalix/generic.tpl:45
75 #, fuzzy
76 msgid "Scalix Administrator"
77 msgstr "Administrator"
79 #: personal/scalix/generic.tpl:50
80 msgid "Select for mailbox admin capability."
81 msgstr ""
83 #: personal/scalix/generic.tpl:50
84 #, fuzzy
85 msgid "Scalix Mailbox Administrator"
86 msgstr "Administrator"
88 #: personal/scalix/generic.tpl:55
89 #, fuzzy
90 msgid "Hide user entry from addressbook."
91 msgstr "Bitte geben Sie eine Mail-Adresse ein"
93 #: personal/scalix/generic.tpl:55
94 msgid "Hide this user entry in Scalix"
95 msgstr ""
97 #: personal/scalix/generic.tpl:64
98 #, fuzzy
99 msgid "Limit mailbox size"
100 msgstr "Maximale Größe der Mailbox"
102 #: personal/scalix/generic.tpl:67
103 msgid "MB"
104 msgstr "MB"
106 #: personal/scalix/generic.tpl:75
107 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
108 msgstr ""
110 #: personal/scalix/generic.tpl:75
111 #, fuzzy
112 msgid "Limit Outbound Mail"
113 msgstr "Profil-Kontingent"
115 #: personal/scalix/generic.tpl:80
116 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
117 msgstr ""
119 #: personal/scalix/generic.tpl:80
120 msgid "Limit Inbound Mail"
121 msgstr ""
123 #: personal/scalix/generic.tpl:85
124 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
125 msgstr ""
127 #: personal/scalix/generic.tpl:85
128 msgid "Notify User"
129 msgstr ""
131 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
132 #, fuzzy
133 msgid "Scalix"
134 msgstr "Speziell"
136 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
137 msgid "This does something"
138 msgstr "Dies tut etwas"
140 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
141 #, fuzzy
142 msgid "This account has no scalix extensions."
143 msgstr "Dieses Konto besitzt keine Fax-Erweiterungen."
145 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
146 #, fuzzy
147 msgid "Remove scalix account"
148 msgstr "UNIX-Konto entfernen"
150 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
151 #, fuzzy
152 msgid ""
153 "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
154 "clicking below."
155 msgstr ""
156 "Dieses Konto besitzt aktivierte UNIX-Erweiterungen. Sie können diese durch "
157 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
159 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
160 #, fuzzy
161 msgid "Create scalix account"
162 msgstr "UNIX-Konto erstellen"
164 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
165 #, fuzzy
166 msgid ""
167 "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
168 "clicking below."
169 msgstr ""
170 "Dieses Konto besitzt keine aktivierten UNIX-Erweiterungen. Sie können diese "
171 "durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
173 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:247
174 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:254
175 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:261
176 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
177 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
178 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
179 msgid "Error"
180 msgstr "Fehler"
182 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:247
183 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476
184 #, fuzzy
185 msgid "Cannot add invalid mail address!"
186 msgstr "Sie versuchen, eine ungültige Mail-Adresse hinzuzufügen"
188 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:254
189 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271
190 #, fuzzy
191 msgid "You have no permission to modify these addresses."
192 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Abteilung zu entfernen."
194 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:261
195 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485
196 #, fuzzy, php-format
197 msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'."
198 msgstr ""
199 "Die Adresse, die Sie gerade hinzufügen möchten, wird bereits von einem "
200 "anderen Benutzer verwendet"
202 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:347
203 #, fuzzy
204 msgid "There is no scalix mailnode specified."
205 msgstr "Es wurden keine Mail-Server angegeben."
207 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:350
208 msgid "scalixScalixObject must be set!"
209 msgstr ""
211 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:366
212 #, fuzzy
213 msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
214 msgstr "Das Feld 'Kontingent-Größe' enthält einen ungültigen Wert."
216 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:436
217 #, fuzzy
218 msgid "Scalix account"
219 msgstr "Mail-Konto"
221 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:440
222 msgid "My account"
223 msgstr "Mein Konto"
225 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:446
226 msgid "Scalix Mail node"
227 msgstr ""
229 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:447
230 #, fuzzy
231 msgid "Mailbox class"
232 msgstr "Mail-Adresse"
234 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:448
235 #, fuzzy
236 msgid "Server language"
237 msgstr "Server-Name"
239 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:449
240 msgid "Administrator"
241 msgstr "Administrator"
243 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:450
244 #, fuzzy
245 msgid "Mailbox administrator"
246 msgstr "Ordner-Administratoren"
248 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:451
249 msgid "Hide user entry in Scalix"
250 msgstr ""
252 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:452
253 #, fuzzy
254 msgid "Mailbox size limitations"
255 msgstr "Beschränkung der Nachrichtengröße"
257 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:453
258 #, fuzzy
259 msgid "Limit outbound"
260 msgstr "Profil-Kontingent"
262 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:454
263 msgid "Limit inbound"
264 msgstr ""
266 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455
267 #, fuzzy
268 msgid "Notify user"
269 msgstr "Zähle Benutzer"
271 #: personal/scalix/main.inc:101
272 msgid "Save"
273 msgstr "Speichern"
275 #: personal/scalix/main.inc:103
276 msgid "Cancel"
277 msgstr "Abbrechen"
279 #: personal/scalix/main.inc:112
280 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
281 msgstr ""
282 "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
283 "Dialog zu ändern"
285 #: personal/scalix/main.inc:114
286 msgid "Edit"
287 msgstr "Bearbeiten"
289 #: personal/scalix/main.inc:125
290 #, fuzzy
291 msgid "Scalix settings"
292 msgstr "Mail-Einstellungen"