Code

b9c56eedda0e71fe759bc9a728eef1c737f8f84d
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
18 #, fuzzy
19 msgid "Machine name"
20 msgstr "Название"
22 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
23 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
24 msgid "Base"
25 msgstr "Ветка"
27 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
28 msgid "Choose subtree to place group in"
29 msgstr "Выберите ветку для группы"
31 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
32 #, fuzzy
33 msgid "Select a base"
34 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
36 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
37 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
38 msgid "Description"
39 msgstr "Описание"
41 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
42 #, fuzzy
43 msgid "network"
44 msgstr "Добавить объект"
46 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
47 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
48 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
49 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1241
50 #, fuzzy
51 msgid "LDAP error"
52 msgstr "Ошибка LDAP:"
54 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
55 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
56 msgid "Name"
57 msgstr "Фамилия"
59 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
60 #, fuzzy
61 msgid "Win generic"
62 msgstr "Служба печати"
64 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
65 #, fuzzy
66 msgid "Windows workstation generic"
67 msgstr "Имя рабочий станции"
69 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
70 #, fuzzy
71 msgid "Win workstation"
72 msgstr "Рабочая станция Windows"
74 #: personal/samba/samba3.tpl:6
75 msgid "Generic"
76 msgstr "Общее"
78 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
79 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
80 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
81 msgid "Home directory"
82 msgstr "Домашний каталог"
84 #: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1349
85 msgid "Domain"
86 msgstr "Домен"
88 #: personal/samba/samba3.tpl:34
89 #, fuzzy
90 msgid "Show information"
91 msgstr "Личная информация"
93 #: personal/samba/samba3.tpl:45
94 msgid "Script path"
95 msgstr "Путь к сценариям"
97 #: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
98 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
99 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
100 msgid "Profile path"
101 msgstr "Путь к профилю"
103 #: personal/samba/samba3.tpl:67
104 msgid "Terminal Server"
105 msgstr "Терминальный сервер"
107 #: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1352
108 msgid "Allow login on terminal server"
109 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
111 #: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1353
112 msgid "Inherit client config"
113 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
115 #: personal/samba/samba3.tpl:144
116 msgid "Initial program"
117 msgstr "Начальная программа"
119 #: personal/samba/samba3.tpl:152
120 msgid "Working directory"
121 msgstr "Рабочий каталог"
123 #: personal/samba/samba3.tpl:169
124 msgid "Timeout settings (in minutes)"
125 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
127 #: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
128 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
129 msgid "Connection"
130 msgstr "Подключение"
132 #: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
133 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
134 msgid "Disconnection"
135 msgstr "Отключение"
137 #: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
138 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
139 msgid "IDLE"
140 msgstr "Простой"
142 #: personal/samba/samba3.tpl:229
143 msgid "Client devices"
144 msgstr "Клиентские устройства"
146 #: personal/samba/samba3.tpl:236
147 msgid "Connect client drives at logon"
148 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
150 #: personal/samba/samba3.tpl:244
151 msgid "Connect client printers at logon"
152 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
154 #: personal/samba/samba3.tpl:252
155 msgid "Default to main client printer"
156 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
158 #: personal/samba/samba3.tpl:262
159 msgid "Miscellaneous"
160 msgstr "Разное"
162 #: personal/samba/samba3.tpl:266
163 msgid "Shadowing"
164 msgstr "Затенение"
166 #: personal/samba/samba3.tpl:277
167 msgid "On broken or timed out"
168 msgstr "При обрыве или таймауте"
170 #: personal/samba/samba3.tpl:287
171 msgid "Reconnect if disconnected"
172 msgstr "В"
174 #: personal/samba/samba3.tpl:304
175 msgid "Access options"
176 msgstr "Параметры доступа"
178 #: personal/samba/samba3.tpl:317
179 #, fuzzy
180 msgid "The password never expires"
181 msgstr "Срок действия пароля истекает"
183 #: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1355
184 msgid "Login from windows client requires no password"
185 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
187 #: personal/samba/samba3.tpl:333
188 msgid "Allow user to change password from client"
189 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
191 #: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1357
192 #, fuzzy
193 msgid "Lock samba account"
194 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
196 #: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
197 msgid "Password expires on"
198 msgstr "Срок действия пароля истекает"
200 #: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:936
201 #, fuzzy
202 msgid "Account expires after"
203 msgstr "Учетная запись"
205 #: personal/samba/samba3.tpl:398
206 #, fuzzy
207 msgid "Samba logon times"
208 msgstr "Группа Samba"
210 #: personal/samba/samba3.tpl:398
211 #, fuzzy
212 msgid "Edit settings..."
213 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
215 #: personal/samba/samba3.tpl:410
216 msgid "Allow connection from these workstations only"
217 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
219 #: personal/samba/samba3.tpl:421
220 #, fuzzy
221 msgid "Used by all users"
222 msgstr "Пользователи домена"
224 #: personal/samba/samba3.tpl:424
225 msgid "Used by some users"
226 msgstr ""
228 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
229 #, fuzzy
230 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
231 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
233 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
234 #, fuzzy
235 msgid "Hour"
236 msgstr "час"
238 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
239 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
240 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
241 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
242 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
243 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
244 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
245 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
246 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1336
247 msgid "Samba"
248 msgstr "Samba"
250 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
251 msgid "This does something"
252 msgstr "Что-то будет"
254 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
255 msgid "POSIX"
256 msgstr ""
258 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
259 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
260 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
261 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
262 msgid "disabled"
263 msgstr "отключен"
265 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
266 msgid "input on, notify on"
267 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
269 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
270 msgid "input on, notify off"
271 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
273 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
274 msgid "input off, notify on"
275 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
277 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
278 msgid "input off, nofify off"
279 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
281 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
282 msgid "disconnect"
283 msgstr "отключиться"
285 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
286 msgid "reset"
287 msgstr "сброс"
289 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:397
290 msgid "from any client"
291 msgstr "от любого клиента"
293 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
294 msgid "from previous client only"
295 msgstr "только от предыдущего клиента"
297 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:559
298 #, fuzzy, php-format
299 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
300 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
302 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:563
303 #, fuzzy, php-format
304 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
305 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
307 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:566
308 #, php-format
309 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
310 msgstr ""
312 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:684
313 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
314 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
315 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
316 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
317 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
318 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:730
319 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
320 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
321 #, fuzzy
322 msgid "default"
323 msgstr "Удалить"
325 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:690
326 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
327 #, fuzzy
328 msgid "Off"
329 msgstr "не в сети"
331 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
332 #, fuzzy
333 msgid "On"
334 msgstr "Параметры"
336 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
337 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:714
338 msgid "seconds"
339 msgstr ""
341 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
342 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:724
343 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
344 #, fuzzy
345 msgid "minutes"
346 msgstr "Принтер"
348 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:722
349 #, fuzzy
350 msgid "forever"
351 msgstr "Сервер"
353 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
354 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
355 #, fuzzy
356 msgid "off"
357 msgstr "не в сети"
359 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
360 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:746
361 #, fuzzy
362 msgid "on"
363 msgstr "Домен"
365 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
366 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
367 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
368 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
369 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
370 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:794
371 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
372 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:806
373 #, fuzzy
374 msgid "unset"
375 msgstr "Июнь"
377 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
378 msgid "immediately"
379 msgstr ""
381 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
382 #, fuzzy
383 msgid "days"
384 msgstr "день"
386 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:815
387 #, fuzzy
388 msgid "hours"
389 msgstr "час"
391 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
392 #, fuzzy
393 msgid "Domain attributes"
394 msgstr "Атрибут DN пользователей"
396 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
397 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:824
398 #, fuzzy
399 msgid "Min password length"
400 msgstr "Хэширование паролей"
402 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
403 #, fuzzy
404 msgid "Password history"
405 msgstr "Хэширование паролей"
407 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:826
408 #, fuzzy
409 msgid "Force password change"
410 msgstr "Сменить пароль"
412 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
413 #, fuzzy
414 msgid "Maximum password age"
415 msgstr "Сменить пароль"
417 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
418 #, fuzzy
419 msgid "Minimum password age"
420 msgstr "Пароль администратора"
422 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
423 #, fuzzy
424 msgid "Lockout duration"
425 msgstr "Местоположение"
427 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
428 msgid "Bad lockout attempt"
429 msgstr ""
431 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
432 #, fuzzy
433 msgid "Disconnect time"
434 msgstr "Отключение"
436 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:832
437 #, fuzzy
438 msgid "Refuse machine password change"
439 msgstr "Сменить пароль"
441 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:834
442 #, fuzzy
443 msgid "User attributes"
444 msgstr "Атрибут DN пользователей"
446 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
447 #, fuzzy
448 msgid "SID"
449 msgstr "GID"
451 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
452 #, fuzzy
453 msgid "Last failed login"
454 msgstr "Список"
456 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
457 #, fuzzy
458 msgid "Logon attempts"
459 msgstr "Атрибут DN пользователей"
461 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
462 #, fuzzy
463 msgid "Last password update"
464 msgstr "Новый пароль"
466 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
467 #, fuzzy
468 msgid "Last logon"
469 msgstr "Список"
471 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
472 #, fuzzy
473 msgid "Last logoff"
474 msgstr "Список"
476 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
477 #, fuzzy
478 msgid "Automatic logoff"
479 msgstr "автоматически"
481 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
482 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
483 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1359
484 #, fuzzy
485 msgid "Password expires"
486 msgstr "Срок действия пароля истекает"
488 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
489 #, fuzzy
490 msgid "No"
491 msgstr "нет"
493 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
494 #, fuzzy, php-format
495 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
496 msgstr "Вы не указали новый пароль."
498 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
499 #, fuzzy
500 msgid "Password change available"
501 msgstr "Сменить пароль"
503 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
504 #, fuzzy
505 msgid "Home drive"
506 msgstr "Домашний каталог"
508 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
509 #, fuzzy
510 msgid "Home path"
511 msgstr "Домашний телефон"
513 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:944
514 #, fuzzy
515 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
516 msgstr ""
517 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
518 "Вы указали больше чем восем."
520 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
521 msgid "Information"
522 msgstr "Информация"
524 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
525 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
526 msgid "Warning"
527 msgstr "Предупреждение"
529 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1135
530 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
531 msgstr ""
533 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1159
534 msgid ""
535 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
536 msgstr ""
538 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1337 personal/samba/main.inc:136
539 msgid "Samba settings"
540 msgstr "Настройки Samba"
542 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1341
543 msgid "My account"
544 msgstr "Моя учетная запись"
546 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1347
547 #, fuzzy
548 msgid "Generic home directory"
549 msgstr "Домашний каталог"
551 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1348
552 msgid "Generic samba home drive"
553 msgstr ""
555 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1350
556 #, fuzzy
557 msgid "Generic script path"
558 msgstr "Путь к сценариям"
560 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1351
561 #, fuzzy
562 msgid "Generic profile path"
563 msgstr "Путь к профилю"
565 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1354
566 #, fuzzy
567 msgid "Allow user to change password"
568 msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
570 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1356
571 #, fuzzy
572 msgid "Password never expires"
573 msgstr "Срок действия пароля истекает"
575 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1358
576 #, fuzzy
577 msgid "Account expires"
578 msgstr "Учетная запись"
580 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1360
581 msgid "Limit Logon Time"
582 msgstr ""
584 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1361
585 msgid "Limit Logoff Time"
586 msgstr ""
588 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
589 #, fuzzy
590 msgid "Logon hours"
591 msgstr "один час"
593 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363
594 #, fuzzy
595 msgid "Allow connection from"
596 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
598 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1418
599 msgid ""
600 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
601 "than eight."
602 msgstr ""
603 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
604 "Вы указали больше чем восем."
606 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
607 msgid "Select workstations to add"
608 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
610 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
611 msgid "Filters"
612 msgstr "Фильтры"
614 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
615 msgid "Display workstations of department"
616 msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
618 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
619 msgid "Choose the department the search will be based on"
620 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
622 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
623 msgid "Regular expression for matching addresses"
624 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
626 #, fuzzy
627 #~ msgid "Please select an entry!"
628 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
630 #~ msgid "Samba home"
631 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
633 #~ msgid "Temporary disable samba account"
634 #~ msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
636 #, fuzzy
637 #~ msgid "Show"
638 #~ msgstr "Показать группы"
640 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
641 #~ msgstr "Выберите ветку терминала"
643 #~ msgid "Workstation name"
644 #~ msgstr "Имя рабочий станции"
646 #~ msgid "Add"
647 #~ msgstr "Добавить"
649 #~ msgid "Delete"
650 #~ msgstr "Удалить"
652 #~ msgid "Cancel"
653 #~ msgstr "Отмена"
655 #~ msgid "Apply"
656 #~ msgstr "Применить"
658 #, fuzzy
659 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
660 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
662 #, fuzzy
663 #~ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
664 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
666 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
667 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
669 #, fuzzy
670 #~ msgid "Monday"
671 #~ msgstr "день"
673 #, fuzzy
674 #~ msgid "Tuesday"
675 #~ msgstr "день"
677 #, fuzzy
678 #~ msgid "Thursday"
679 #~ msgstr "час"
681 #, fuzzy
682 #~ msgid "Friday"
683 #~ msgstr "день"
685 #, fuzzy
686 #~ msgid "Saturday"
687 #~ msgstr "Адм. единица"
689 #~ msgid "This account has no samba extensions."
690 #~ msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
692 #~ msgid "Remove samba account"
693 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
695 #~ msgid ""
696 #~ "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
697 #~ "below."
698 #~ msgstr ""
699 #~ "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, "
700 #~ "щелкнув ниже."
702 #~ msgid "Create samba account"
703 #~ msgstr "Создать учетную запись Samba"
705 #~ msgid ""
706 #~ "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
707 #~ "below."
708 #~ msgstr ""
709 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
710 #~ "ниже."
712 #~ msgid ""
713 #~ "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
714 #~ "samba accounts, enable them first."
715 #~ msgstr ""
716 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
717 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
719 #~ msgid "January"
720 #~ msgstr "Январь"
722 #~ msgid "February"
723 #~ msgstr "Февраль"
725 #~ msgid "March"
726 #~ msgstr "Март"
728 #~ msgid "April"
729 #~ msgstr "Апрель"
731 #~ msgid "May"
732 #~ msgstr "Май"
734 #~ msgid "July"
735 #~ msgstr "Июль"
737 #~ msgid "August"
738 #~ msgstr "Август"
740 #~ msgid "September"
741 #~ msgstr "Сентябрь"
743 #~ msgid "October"
744 #~ msgstr "Октябрь"
746 #~ msgid "November"
747 #~ msgstr "Ноябрь"
749 #~ msgid "December"
750 #~ msgstr "Декабрь"
752 #, fuzzy
753 #~ msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
754 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
756 #~ msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
757 #~ msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
759 #~ msgid ""
760 #~ "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no "
761 #~ "characters!"
762 #~ msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
764 #, fuzzy
765 #~ msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
766 #~ msgstr "Моя учетная запись"
768 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
769 #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
771 #~ msgid "Edit"
772 #~ msgstr "Изменить"