Code

9b3bf53bc250d2dccaaecf2c790a695cd7231507
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 19:38+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
18 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
19 #, fuzzy
20 msgid "Machine name"
21 msgstr "Название"
23 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
24 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
25 msgid "Base"
26 msgstr "Ветка"
28 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
29 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
30 msgid "Description"
31 msgstr "Описание"
33 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
34 #, fuzzy
35 msgid "network"
36 msgstr "Добавить объект"
38 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
39 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
40 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
41 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1089
42 #, fuzzy
43 msgid "LDAP error"
44 msgstr "Ошибка LDAP:"
46 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
47 msgid "Error"
48 msgstr ""
50 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
51 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
52 msgid "Name"
53 msgstr "Фамилия"
55 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
56 #, fuzzy
57 msgid "Win generic"
58 msgstr "Служба печати"
60 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
61 #, fuzzy
62 msgid "Windows workstation generic"
63 msgstr "Имя рабочий станции"
65 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
66 #, fuzzy
67 msgid "Win workstation"
68 msgstr "Рабочая станция Windows"
70 #: personal/samba/samba3.tpl:6
71 msgid "Generic"
72 msgstr "Общее"
74 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
75 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
76 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
77 msgid "Home directory"
78 msgstr "Домашний каталог"
80 #: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1166
81 msgid "Domain"
82 msgstr "Домен"
84 #: personal/samba/samba3.tpl:35
85 #, fuzzy
86 msgid "Show information"
87 msgstr "Личная информация"
89 #: personal/samba/samba3.tpl:47
90 msgid "Script path"
91 msgstr "Путь к сценариям"
93 #: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
94 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
95 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
96 msgid "Profile path"
97 msgstr "Путь к профилю"
99 #: personal/samba/samba3.tpl:69
100 msgid "Terminal Server"
101 msgstr "Терминальный сервер"
103 #: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1169
104 msgid "Allow login on terminal server"
105 msgstr "Разрешить вход на терминальный сервер"
107 #: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
108 msgid "Inherit client config"
109 msgstr "Унаследовать конфигурацию клиента"
111 #: personal/samba/samba3.tpl:146
112 msgid "Initial program"
113 msgstr "Начальная программа"
115 #: personal/samba/samba3.tpl:154
116 msgid "Working directory"
117 msgstr "Рабочий каталог"
119 #: personal/samba/samba3.tpl:171
120 msgid "Timeout settings (in minutes)"
121 msgstr "Настройки таймаута (в минутах)"
123 #: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
124 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1224
125 msgid "Connection"
126 msgstr "Подключение"
128 #: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
129 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
130 msgid "Disconnection"
131 msgstr "Отключение"
133 #: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
134 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1226
135 msgid "IDLE"
136 msgstr "Простой"
138 #: personal/samba/samba3.tpl:231
139 msgid "Client devices"
140 msgstr "Клиентские устройства"
142 #: personal/samba/samba3.tpl:238
143 msgid "Connect client drives at logon"
144 msgstr "Подключить клиентские устройства при входе"
146 #: personal/samba/samba3.tpl:246
147 msgid "Connect client printers at logon"
148 msgstr "Подключить клиентские принтеры при входе"
150 #: personal/samba/samba3.tpl:254
151 msgid "Default to main client printer"
152 msgstr "Указать принтер по умолчанию"
154 #: personal/samba/samba3.tpl:264
155 msgid "Miscellaneous"
156 msgstr "Разное"
158 #: personal/samba/samba3.tpl:268
159 msgid "Shadowing"
160 msgstr "Затенение"
162 #: personal/samba/samba3.tpl:279
163 msgid "On broken or timed out"
164 msgstr "При обрыве или таймауте"
166 #: personal/samba/samba3.tpl:289
167 msgid "Reconnect if disconnected"
168 msgstr "В"
170 #: personal/samba/samba3.tpl:306
171 msgid "Access options"
172 msgstr "Параметры доступа"
174 #: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1172
175 #, fuzzy
176 msgid "Enforce password change"
177 msgstr "Сменить пароль"
179 #: personal/samba/samba3.tpl:336
180 #, fuzzy
181 msgid "The password never expires"
182 msgstr "Срок действия пароля истекает"
184 #: personal/samba/samba3.tpl:347 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
185 msgid "Login from windows client requires no password"
186 msgstr "Не спрашивать пароль при входе в систему из Windows"
188 #: personal/samba/samba3.tpl:358 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1176
189 #, fuzzy
190 msgid "Lock samba account"
191 msgstr "Удалить учетную запись Samba"
193 #: personal/samba/samba3.tpl:369
194 #, fuzzy
195 msgid "Cannot change password"
196 msgstr "Сменить пароль"
198 #: personal/samba/samba3.tpl:386
199 #, fuzzy
200 msgid "Samba logon times"
201 msgstr "Группа Samba"
203 #: personal/samba/samba3.tpl:386
204 #, fuzzy
205 msgid "Edit settings..."
206 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
208 #: personal/samba/samba3.tpl:395
209 msgid "Allow connection from these workstations only"
210 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
212 #: personal/samba/samba3.tpl:406
213 #, fuzzy
214 msgid "Used by all users"
215 msgstr "Пользователи домена"
217 #: personal/samba/samba3.tpl:409
218 msgid "Used by some users"
219 msgstr ""
221 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
222 #, fuzzy
223 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
224 msgstr "Выберите почтовый сервер для учетной записи пользователя"
226 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
227 #, fuzzy
228 msgid "Hour"
229 msgstr "час"
231 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
232 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
233 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
234 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:248
235 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:255
236 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:256
237 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:258
238 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
239 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1153
240 msgid "Samba"
241 msgstr "Samba"
243 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
244 msgid "This does something"
245 msgstr "Что-то будет"
247 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:259
248 msgid "POSIX"
249 msgstr ""
251 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
252 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
253 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
254 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
255 msgid "disabled"
256 msgstr "отключен"
258 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
259 msgid "input on, notify on"
260 msgstr "входящие вкл, оповещение вкл"
262 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
263 msgid "input on, notify off"
264 msgstr "входящие вкл, оповещение выкл"
266 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
267 msgid "input off, notify on"
268 msgstr "входящие выкл, оповещение вкл"
270 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
271 msgid "input off, nofify off"
272 msgstr "входящие выкл, оповещение выкл"
274 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
275 msgid "disconnect"
276 msgstr "отключиться"
278 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
279 msgid "reset"
280 msgstr "сброс"
282 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:414
283 msgid "from any client"
284 msgstr "от любого клиента"
286 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:415
287 msgid "from previous client only"
288 msgstr "только от предыдущего клиента"
290 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:515
291 #, fuzzy, php-format
292 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
293 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
295 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:518
296 #, fuzzy, php-format
297 msgid "The password is valid till %s."
298 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
300 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
301 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
302 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
303 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
304 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
305 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
306 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
307 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
308 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
309 #, fuzzy
310 msgid "default"
311 msgstr "Удалить"
313 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:637
314 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
315 #, fuzzy
316 msgid "Off"
317 msgstr "не в сети"
319 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
320 #, fuzzy
321 msgid "On"
322 msgstr "Параметры"
324 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
325 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
326 msgid "seconds"
327 msgstr ""
329 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
330 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
331 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
332 #, fuzzy
333 msgid "minutes"
334 msgstr "Принтер"
336 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
337 #, fuzzy
338 msgid "forever"
339 msgstr "Сервер"
341 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:683
342 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
343 #, fuzzy
344 msgid "off"
345 msgstr "не в сети"
347 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:685
348 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:693
349 #, fuzzy
350 msgid "on"
351 msgstr "Домен"
353 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
354 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:709
355 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
356 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:725
357 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
358 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:741
359 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
360 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
361 #, fuzzy
362 msgid "unset"
363 msgstr "Июнь"
365 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
366 msgid "immediately"
367 msgstr ""
369 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
370 #, fuzzy
371 msgid "days"
372 msgstr "день"
374 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
375 #, fuzzy
376 msgid "hours"
377 msgstr "час"
379 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
380 #, fuzzy
381 msgid "Domain attributes"
382 msgstr "Атрибут DN пользователей"
384 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
385 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
386 #, fuzzy
387 msgid "Min password length"
388 msgstr "Хэширование паролей"
390 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
391 #, fuzzy
392 msgid "Password history"
393 msgstr "Хэширование паролей"
395 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
396 #, fuzzy
397 msgid "Force password change"
398 msgstr "Сменить пароль"
400 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:774
401 #, fuzzy
402 msgid "Maximum password age"
403 msgstr "Сменить пароль"
405 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:775
406 #, fuzzy
407 msgid "Minimum password age"
408 msgstr "Пароль администратора"
410 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
411 #, fuzzy
412 msgid "Lockout duration"
413 msgstr "Местоположение"
415 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
416 msgid "Bad lockout attempt"
417 msgstr ""
419 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:778
420 #, fuzzy
421 msgid "Disconnect time"
422 msgstr "Отключение"
424 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
425 #, fuzzy
426 msgid "Refuse machine password change"
427 msgstr "Сменить пароль"
429 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
430 #, fuzzy
431 msgid "User attributes"
432 msgstr "Атрибут DN пользователей"
434 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:782
435 #, fuzzy
436 msgid "SID"
437 msgstr "GID"
439 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
440 #, fuzzy
441 msgid "Last failed login"
442 msgstr "Список"
444 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
445 #, fuzzy
446 msgid "Logon attempts"
447 msgstr "Атрибут DN пользователей"
449 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
450 #, fuzzy
451 msgid "Last password update"
452 msgstr "Новый пароль"
454 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:786
455 #, fuzzy
456 msgid "Last logon"
457 msgstr "Список"
459 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
460 #, fuzzy
461 msgid "Last logoff"
462 msgstr "Список"
464 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:788
465 #, fuzzy
466 msgid "Automatic logoff"
467 msgstr "автоматически"
469 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
470 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:796
471 #, fuzzy
472 msgid "Password expires"
473 msgstr "Срок действия пароля истекает"
475 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
476 #, fuzzy
477 msgid "No"
478 msgstr "нет"
480 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
481 #, fuzzy, php-format
482 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
483 msgstr "Вы не указали новый пароль."
485 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
486 #, fuzzy
487 msgid "Password change available"
488 msgstr "Сменить пароль"
490 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
491 #, fuzzy
492 msgid "Home drive"
493 msgstr "Домашний каталог"
495 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
496 #, fuzzy
497 msgid "Home path"
498 msgstr "Домашний телефон"
500 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
501 #, fuzzy
502 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
503 msgstr ""
504 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
505 "Вы указали больше чем восем."
507 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
508 msgid "Information"
509 msgstr "Информация"
511 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
512 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
513 msgid "Warning"
514 msgstr "Предупреждение"
516 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1030
517 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
518 msgstr ""
520 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
521 msgid ""
522 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
523 msgstr ""
525 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1154 personal/samba/main.inc:136
526 msgid "Samba settings"
527 msgstr "Настройки Samba"
529 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1158
530 msgid "My account"
531 msgstr "Моя учетная запись"
533 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1164
534 #, fuzzy
535 msgid "Generic home directory"
536 msgstr "Домашний каталог"
538 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1165
539 msgid "Generic samba home drive"
540 msgstr ""
542 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
543 #, fuzzy
544 msgid "Generic script path"
545 msgstr "Путь к сценариям"
547 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1168
548 #, fuzzy
549 msgid "Generic profile path"
550 msgstr "Путь к профилю"
552 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
553 #, fuzzy
554 msgid "Disallow password change"
555 msgstr "Сменить пароль"
557 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
558 #, fuzzy
559 msgid "Password never expires"
560 msgstr "Срок действия пароля истекает"
562 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
563 #, fuzzy
564 msgid "Logon hours"
565 msgstr "один час"
567 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1179
568 #, fuzzy
569 msgid "Allow connection from"
570 msgstr "Разрешить подключения только от этой рабочей станции"
572 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1236
573 msgid ""
574 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
575 "than eight."
576 msgstr ""
577 "Менеджер пользователей Windows допускает подключение только восми клиентов. "
578 "Вы указали больше чем восем."
580 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
581 msgid "Select workstations to add"
582 msgstr "Выберите рабочие станции для добавления"
584 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
585 msgid "Filters"
586 msgstr "Фильтры"
588 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
589 msgid "Display workstations of department"
590 msgstr "Показать рабочие станции подразделения"
592 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
593 msgid "Choose the department the search will be based on"
594 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
596 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
597 msgid "Regular expression for matching addresses"
598 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
600 #, fuzzy
601 #~ msgid "Account expires after"
602 #~ msgstr "Учетная запись"
604 #~ msgid "Password expires on"
605 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
607 #, fuzzy
608 #~ msgid "Allow user to change password"
609 #~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
611 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
612 #~ msgstr "Выберите ветку для группы"
614 #, fuzzy
615 #~ msgid "Select a base"
616 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
618 #~ msgid "Allow user to change password from client"
619 #~ msgstr "Разрешить пользователям менять пароль с клиента"
621 #, fuzzy
622 #~ msgid "Account expires"
623 #~ msgstr "Учетная запись"
625 #, fuzzy
626 #~ msgid "Please select an entry!"
627 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
629 #~ msgid "Samba home"
630 #~ msgstr "Домашний каталог Samba"
632 #~ msgid "Temporary disable samba account"
633 #~ msgstr "Временно отключить учетную запись Samba"
635 #, fuzzy
636 #~ msgid "Show"
637 #~ msgstr "Показать группы"
639 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
640 #~ msgstr "Выберите ветку терминала"
642 #~ msgid "Workstation name"
643 #~ msgstr "Имя рабочий станции"
645 #~ msgid "Add"
646 #~ msgstr "Добавить"
648 #~ msgid "Delete"
649 #~ msgstr "Удалить"
651 #~ msgid "Cancel"
652 #~ msgstr "Отмена"
654 #~ msgid "Apply"
655 #~ msgstr "Применить"
657 #, fuzzy
658 #~ msgid "This 'dn' has no network features."
659 #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера."
661 #, fuzzy
662 #~ msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
663 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
665 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
666 #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\""
668 #, fuzzy
669 #~ msgid "Monday"
670 #~ msgstr "день"
672 #, fuzzy
673 #~ msgid "Tuesday"
674 #~ msgstr "день"
676 #, fuzzy
677 #~ msgid "Thursday"
678 #~ msgstr "час"
680 #, fuzzy
681 #~ msgid "Friday"
682 #~ msgstr "день"
684 #, fuzzy
685 #~ msgid "Saturday"
686 #~ msgstr "Адм. единица"
688 #~ msgid "This account has no samba extensions."
689 #~ msgstr "В этой учетной записи нет расширений Samba."
691 #~ msgid "Remove samba account"
692 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
694 #~ msgid ""
695 #~ "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
696 #~ "below."
697 #~ msgstr ""
698 #~ "В этой учетной записи есть настройки Samba. Вы можете отключить их, "
699 #~ "щелкнув ниже."
701 #~ msgid "Create samba account"
702 #~ msgstr "Создать учетную запись Samba"
704 #~ msgid ""
705 #~ "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
706 #~ "below."
707 #~ msgstr ""
708 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Вы можете включить их, щелкнув "
709 #~ "ниже."
711 #~ msgid ""
712 #~ "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
713 #~ "samba accounts, enable them first."
714 #~ msgstr ""
715 #~ "В этой учетной записи нет настроек Samba. Для учетных записей Samba нужны "
716 #~ "атрибуты POSIX, включите сначала их использование."
718 #~ msgid "January"
719 #~ msgstr "Январь"
721 #~ msgid "February"
722 #~ msgstr "Февраль"
724 #~ msgid "March"
725 #~ msgstr "Март"
727 #~ msgid "April"
728 #~ msgstr "Апрель"
730 #~ msgid "May"
731 #~ msgstr "Май"
733 #~ msgid "July"
734 #~ msgstr "Июль"
736 #~ msgid "August"
737 #~ msgstr "Август"
739 #~ msgid "September"
740 #~ msgstr "Сентябрь"
742 #~ msgid "October"
743 #~ msgstr "Октябрь"
745 #~ msgid "November"
746 #~ msgstr "Ноябрь"
748 #~ msgid "December"
749 #~ msgstr "Декабрь"
751 #, fuzzy
752 #~ msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
753 #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba"
755 #~ msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
756 #~ msgstr "Значение '%s' содержит недопустимые символы."
758 #~ msgid ""
759 #~ "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no "
760 #~ "characters!"
761 #~ msgstr "Значение таймаута '%s' пустое или содержит недопустимые символы."
763 #, fuzzy
764 #~ msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
765 #~ msgstr "Моя учетная запись"
767 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
768 #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
770 #~ msgid "Edit"
771 #~ msgstr "Изменить"