Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-03-03 14:38+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
23 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
24 msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
26 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
27 msgid "Hour"
28 msgstr "Uur"
30 #: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
31 msgid "Generic"
32 msgstr "Algemeen"
34 #: personal/samba/samba2.tpl:13
35 msgid "Samba home"
36 msgstr "Samba home"
38 #: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:44
39 msgid "Script path"
40 msgstr "Inlogscript"
42 #: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/samba3.tpl:52
43 #: personal/samba/samba3.tpl:139 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1069
44 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1575
45 msgid "Profile path"
46 msgstr "Profielpad"
48 #: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:323
49 msgid "Access options"
50 msgstr "Toegangsopties"
52 #: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:344
53 msgid "Allow user to change password from client"
54 msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
56 #: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/samba3.tpl:336
57 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1528
58 msgid "Login from windows client requires no password"
59 msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
61 #: personal/samba/samba2.tpl:77
62 msgid "Temporary disable samba account"
63 msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
65 #: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:361
66 msgid "Password expires on"
67 msgstr "Wachtwoord verloopt op"
69 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:126
70 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1068
71 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1574
72 msgid "Home directory"
73 msgstr "Persoonlijke map"
75 #: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1522
76 msgid "Domain"
77 msgstr "Domein"
79 #: personal/samba/samba3.tpl:65
80 msgid "Information"
81 msgstr "Informatie"
83 #: personal/samba/samba3.tpl:68
84 #, fuzzy
85 msgid "Show information"
86 msgstr "Persoonlijke informatie"
88 #: personal/samba/samba3.tpl:70
89 msgid "Hide"
90 msgstr ""
92 #: personal/samba/samba3.tpl:72
93 #, fuzzy
94 msgid "Show"
95 msgstr "Toon groepen"
97 #: personal/samba/samba3.tpl:86
98 msgid "Terminal Server"
99 msgstr "Terminal Server"
101 #: personal/samba/samba3.tpl:123 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1525
102 msgid "Allow login on terminal server"
103 msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
105 #: personal/samba/samba3.tpl:160 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1526
106 msgid "Inherit client config"
107 msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
109 #: personal/samba/samba3.tpl:163
110 msgid "Initial program"
111 msgstr "Initiëel programma"
113 #: personal/samba/samba3.tpl:171
114 msgid "Working directory"
115 msgstr "Werkmap"
117 #: personal/samba/samba3.tpl:188
118 msgid "Timeout settings (in minutes)"
119 msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
121 #: personal/samba/samba3.tpl:204 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1076
122 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1582
123 msgid "Connection"
124 msgstr "Max. verbindingsduur"
126 #: personal/samba/samba3.tpl:218 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1077
127 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1583
128 msgid "Disconnection"
129 msgstr "Max. verbrekingsduur"
131 #: personal/samba/samba3.tpl:232 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1078
132 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1584
133 msgid "IDLE"
134 msgstr "Max. inactiviteitsduur"
136 #: personal/samba/samba3.tpl:248
137 msgid "Client devices"
138 msgstr "Terminal Service client apparaten"
140 #: personal/samba/samba3.tpl:255
141 msgid "Connect client drives at logon"
142 msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
144 #: personal/samba/samba3.tpl:263
145 msgid "Connect client printers at logon"
146 msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
148 #: personal/samba/samba3.tpl:271
149 msgid "Default to main client printer"
150 msgstr "Standaard printer als client printer"
152 #: personal/samba/samba3.tpl:281
153 msgid "Miscellaneous"
154 msgstr "Terminal Service diverse"
156 #: personal/samba/samba3.tpl:285
157 msgid "Shadowing"
158 msgstr "Schaduwen van andere sessie"
160 #: personal/samba/samba3.tpl:296
161 msgid "On broken or timed out"
162 msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
164 #: personal/samba/samba3.tpl:306
165 msgid "Reconnect if disconnected"
166 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
168 #: personal/samba/samba3.tpl:352 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1529
169 msgid "Lock samba account"
170 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
172 #: personal/samba/samba3.tpl:393
173 msgid "Account expires after"
174 msgstr "Het account verloopt op"
176 #: personal/samba/samba3.tpl:422
177 msgid "Samba logon times"
178 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
180 #: personal/samba/samba3.tpl:422
181 msgid "Edit settings..."
182 msgstr "Instellingen bewerken..."
184 #: personal/samba/samba3.tpl:434
185 msgid "Allow connection from these workstations only"
186 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
188 #: personal/samba/samba3.tpl:445
189 msgid "Used by all users"
190 msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
192 #: personal/samba/samba3.tpl:448
193 msgid "Used by some users"
194 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
196 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
197 msgid "Select workstations to add"
198 msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
200 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
201 msgid "Filters"
202 msgstr "Filters"
204 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
205 msgid "Display workstations of department"
206 msgstr "Toon werkstations van afdeling"
208 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
209 msgid "Choose the department the search will be based on"
210 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
212 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
213 msgid "Regular expression for matching addresses"
214 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
216 #: personal/samba/main.inc:136 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1510
217 msgid "Samba settings"
218 msgstr "Samba Instellingen"
220 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
221 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
222 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
223 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:234
224 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
225 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:244
226 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:246
227 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
228 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1509
229 msgid "Samba"
230 msgstr "Samba"
232 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
233 msgid "This does something"
234 msgstr "Dit doet iets"
236 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
237 msgid "POSIX"
238 msgstr "POSIX"
240 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
241 msgid "Error"
242 msgstr "FOUT"
244 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
245 msgid "Please select an entry!"
246 msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
248 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
249 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
250 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:868
251 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:886
252 msgid "disabled"
253 msgstr "gedeactiveerd"
255 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
256 msgid "input on, notify on"
257 msgstr "invoer met notificatie"
259 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
260 msgid "input on, notify off"
261 msgstr "invoer zonder notificatie"
263 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
264 msgid "input off, notify on"
265 msgstr "geen invoer met notificatie"
267 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:543
268 msgid "input off, nofify off"
269 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
271 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
272 msgid "disconnect"
273 msgstr "verbreken"
275 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:546
276 msgid "reset"
277 msgstr "herstellen"
279 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:548
280 msgid "from any client"
281 msgstr "vanaf elke client"
283 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:549
284 msgid "from previous client only"
285 msgstr "alleen vanaf vorige client"
287 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:713
288 #, fuzzy, php-format
289 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
290 msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
292 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
293 #, fuzzy, php-format
294 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
295 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
297 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
298 #, php-format
299 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
300 msgstr ""
302 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
303 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
304 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
305 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
306 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:868
307 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
308 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:886
309 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
310 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
311 msgid "default"
312 msgstr ""
314 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
315 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
316 #, fuzzy
317 msgid "Off"
318 msgstr "Offline"
320 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
321 #, fuzzy
322 msgid "On"
323 msgstr "Open"
325 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:862
326 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
327 msgid "seconds"
328 msgstr ""
330 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
331 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:880
332 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:976
333 #, fuzzy
334 msgid "minutes"
335 msgstr "Printer"
337 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:878
338 msgid "forever"
339 msgstr ""
341 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:892
342 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:900
343 #, fuzzy
344 msgid "off"
345 msgstr "Offline"
347 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:894
348 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
349 #, fuzzy
350 msgid "on"
351 msgstr "Omlaag"
353 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
354 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
355 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
356 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:934
357 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:942
358 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
359 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
360 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:966
361 #, fuzzy
362 msgid "unset"
363 msgstr "herstellen"
365 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:968
366 msgid "immediately"
367 msgstr ""
369 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
370 msgid "days"
371 msgstr ""
373 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
374 #, fuzzy
375 msgid "hours"
376 msgstr "Uur"
378 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
379 #, fuzzy
380 msgid "Domain attributes"
381 msgstr "Telefoon attributen "
383 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:983
384 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:984
385 #, fuzzy
386 msgid "Min password length"
387 msgstr "Wachtwoord encryptie"
389 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:985
390 #, fuzzy
391 msgid "Password history"
392 msgstr "Wachtwoord encryptie"
394 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
395 #, fuzzy
396 msgid "Force password change"
397 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
399 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:987
400 msgid "Maximum password age"
401 msgstr ""
403 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:988
404 msgid "Minimum password age"
405 msgstr ""
407 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:989
408 msgid "Lockout duration"
409 msgstr ""
411 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:990
412 msgid "Bad lockout attempt"
413 msgstr ""
415 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:991
416 #, fuzzy
417 msgid "Disconnect time"
418 msgstr "Max. verbrekingsduur"
420 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:992
421 #, fuzzy
422 msgid "Refuse machine password change"
423 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
425 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:994
426 #, fuzzy
427 msgid "User attributes"
428 msgstr "Telefoon attributen "
430 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:995
431 msgid "Last failed login"
432 msgstr ""
434 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:996
435 #, fuzzy
436 msgid "Logon attempts"
437 msgstr "Telefoon attributen "
439 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:997
440 #, fuzzy
441 msgid "Last password update"
442 msgstr "Nieuw wachtwoord"
444 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:998
445 #, fuzzy
446 msgid "Last logon"
447 msgstr "Achternaam"
449 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:999
450 #, fuzzy
451 msgid "Last logoff"
452 msgstr "Achternaam"
454 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1000
455 #, fuzzy
456 msgid "Automatic logoff"
457 msgstr "automatisch"
459 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1001
460 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1531
461 msgid "Password expires"
462 msgstr "Algemeen profielpad"
464 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1002
465 #, fuzzy
466 msgid "Password change available"
467 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
469 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
470 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1414
471 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
472 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
473 msgid "LDAP error"
474 msgstr "LDAP fout"
476 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
477 #, fuzzy
478 msgid "Home drive"
479 msgstr "Persoonlijke map"
481 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1064
482 #, fuzzy
483 msgid "Home path"
484 msgstr "Telefoon Privé"
486 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1087
487 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
488 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
490 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1280
491 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1304
492 msgid "Warning"
493 msgstr "Waarschuwing"
495 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1280
496 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
497 msgstr ""
498 "Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. "
499 "handmatig!"
501 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1304
502 msgid ""
503 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
504 msgstr ""
505 "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
506 "geidentificeerd worden"
508 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1514
509 msgid "My account"
510 msgstr "Mijn account"
512 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1520
513 msgid "Generic home directory"
514 msgstr "Algemene persoonlijke map"
516 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1521
517 msgid "Generic samba home drive"
518 msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
520 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1523
521 msgid "Generic script path"
522 msgstr "Algemeen scriptpad"
524 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1524
525 msgid "Generic profile path"
526 msgstr "Windows werkstation"
528 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1527
529 msgid "Allow user to change password"
530 msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
532 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1530
533 msgid "Account expires"
534 msgstr "Account verloopt op"
536 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1532
537 msgid "Limit Logon Time"
538 msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
540 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1533
541 msgid "Limit Logoff Time"
542 msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
544 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1534
545 msgid "Logon hours"
546 msgstr "Inlog tijden"
548 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1535
549 msgid "Allow connection from"
550 msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
552 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1594
553 msgid ""
554 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
555 "than eight."
556 msgstr ""
557 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
558 "heeft er meer dan acht opgegeven."
560 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
561 msgid "network"
562 msgstr "netwerk"
564 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
565 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
566 msgid "Name"
567 msgstr "Naam"
569 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
570 msgid "Win generic"
571 msgstr "Windows algemeen"
573 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
574 msgid "Windows workstation generic"
575 msgstr "Windows werkstation algemeen"
577 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
578 msgid "Win workstation"
579 msgstr "Windows werkstation"
581 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
582 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
583 msgid "Base"
584 msgstr "Basis"
586 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
587 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
588 msgid "Description"
589 msgstr "Omschrijving"
591 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
592 msgid "Machine name"
593 msgstr "Machinenaam"
595 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
596 msgid "Choose subtree to place group in"
597 msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
599 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
600 msgid "Select a base"
601 msgstr "Selecteer een basis"
603 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
604 #~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
606 #~ msgid "Workstation name"
607 #~ msgstr "Werkstation naam"