Code

Updated samba locales
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-10-02 14:39+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
23 msgid "Machine name"
24 msgstr "Machinenaam"
26 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
27 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
28 msgid "Base"
29 msgstr "Basis"
31 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
32 msgid "Choose subtree to place group in"
33 msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
35 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
36 msgid "Select a base"
37 msgstr "Selecteer een basis"
39 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
40 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
41 msgid "Description"
42 msgstr "Omschrijving"
44 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
45 msgid "network"
46 msgstr "netwerk"
48 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
49 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
50 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:980
51 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
52 msgid "LDAP error"
53 msgstr "LDAP fout"
55 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
56 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
57 msgid "Name"
58 msgstr "Naam"
60 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
61 msgid "Win generic"
62 msgstr "Windows algemeen"
64 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
65 msgid "Windows workstation generic"
66 msgstr "Windows werkstation algemeen"
68 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
69 msgid "Win workstation"
70 msgstr "Windows werkstation"
72 #: personal/samba/samba3.tpl:6 personal/samba/samba2.tpl:6
73 msgid "Generic"
74 msgstr "Algemeen"
76 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
77 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1005
78 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1534
79 msgid "Home directory"
80 msgstr "Persoonlijke map"
82 #: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1481
83 msgid "Domain"
84 msgstr "Domein"
86 #: personal/samba/samba3.tpl:34
87 #, fuzzy
88 msgid "Show information"
89 msgstr "Persoonlijke informatie"
91 #: personal/samba/samba3.tpl:45 personal/samba/samba2.tpl:37
92 msgid "Script path"
93 msgstr "Inlogscript"
95 #: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
96 #: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1006
97 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1535
98 msgid "Profile path"
99 msgstr "Profielpad"
101 #: personal/samba/samba3.tpl:67
102 msgid "Terminal Server"
103 msgstr "Terminal Server"
105 #: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1484
106 msgid "Allow login on terminal server"
107 msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
109 #: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1485
110 msgid "Inherit client config"
111 msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
113 #: personal/samba/samba3.tpl:144
114 msgid "Initial program"
115 msgstr "Initiëel programma"
117 #: personal/samba/samba3.tpl:152
118 msgid "Working directory"
119 msgstr "Werkmap"
121 #: personal/samba/samba3.tpl:169
122 msgid "Timeout settings (in minutes)"
123 msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
125 #: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1013
126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1542
127 msgid "Connection"
128 msgstr "Max. verbindingsduur"
130 #: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1014
131 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1543
132 msgid "Disconnection"
133 msgstr "Max. verbrekingsduur"
135 #: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1015
136 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1544
137 msgid "IDLE"
138 msgstr "Max. inactiviteitsduur"
140 #: personal/samba/samba3.tpl:229
141 msgid "Client devices"
142 msgstr "Terminal Service client apparaten"
144 #: personal/samba/samba3.tpl:236
145 msgid "Connect client drives at logon"
146 msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
148 #: personal/samba/samba3.tpl:244
149 msgid "Connect client printers at logon"
150 msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
152 #: personal/samba/samba3.tpl:252
153 msgid "Default to main client printer"
154 msgstr "Standaard printer als client printer"
156 #: personal/samba/samba3.tpl:262
157 msgid "Miscellaneous"
158 msgstr "Terminal Service diverse"
160 #: personal/samba/samba3.tpl:266
161 msgid "Shadowing"
162 msgstr "Schaduwen van andere sessie"
164 #: personal/samba/samba3.tpl:277
165 msgid "On broken or timed out"
166 msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
168 #: personal/samba/samba3.tpl:287
169 msgid "Reconnect if disconnected"
170 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
172 #: personal/samba/samba3.tpl:304 personal/samba/samba2.tpl:59
173 msgid "Access options"
174 msgstr "Toegangsopties"
176 #: personal/samba/samba3.tpl:317
177 #, fuzzy
178 msgid "The password never expires"
179 msgstr "Algemeen profielpad"
181 #: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/samba2.tpl:72
182 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1487
183 msgid "Login from windows client requires no password"
184 msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
186 #: personal/samba/samba3.tpl:333 personal/samba/samba2.tpl:67
187 msgid "Allow user to change password from client"
188 msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
190 #: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1489
191 msgid "Lock samba account"
192 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
194 #: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/samba2.tpl:87
195 msgid "Password expires on"
196 msgstr "Wachtwoord verloopt op"
198 #: personal/samba/samba3.tpl:377
199 msgid "Account expires after"
200 msgstr "Het account verloopt op"
202 #: personal/samba/samba3.tpl:398
203 msgid "Samba logon times"
204 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
206 #: personal/samba/samba3.tpl:398
207 msgid "Edit settings..."
208 msgstr "Instellingen bewerken..."
210 #: personal/samba/samba3.tpl:410
211 msgid "Allow connection from these workstations only"
212 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
214 #: personal/samba/samba3.tpl:421
215 msgid "Used by all users"
216 msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
218 #: personal/samba/samba3.tpl:424
219 msgid "Used by some users"
220 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
222 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
223 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
224 msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
226 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
227 msgid "Hour"
228 msgstr "Uur"
230 #: personal/samba/samba2.tpl:13
231 msgid "Samba home"
232 msgstr "Samba home"
234 #: personal/samba/samba2.tpl:77
235 msgid "Temporary disable samba account"
236 msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
238 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
239 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
240 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
241 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:237
242 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:246
243 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:247
244 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:249
245 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:250
246 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1468
247 msgid "Samba"
248 msgstr "Samba"
250 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
251 msgid "This does something"
252 msgstr "Dit doet iets"
254 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:250
255 msgid "POSIX"
256 msgstr "POSIX"
258 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
259 msgid "Error"
260 msgstr "FOUT"
262 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
263 msgid "Please select an entry!"
264 msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
266 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
267 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
268 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
269 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:817
270 msgid "disabled"
271 msgstr "gedeactiveerd"
273 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:466
274 msgid "input on, notify on"
275 msgstr "invoer met notificatie"
277 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:467
278 msgid "input on, notify off"
279 msgstr "invoer zonder notificatie"
281 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
282 msgid "input off, notify on"
283 msgstr "geen invoer met notificatie"
285 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:469
286 msgid "input off, nofify off"
287 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
289 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
290 msgid "disconnect"
291 msgstr "verbreken"
293 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
294 msgid "reset"
295 msgstr "herstellen"
297 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:474
298 msgid "from any client"
299 msgstr "vanaf elke client"
301 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:475
302 msgid "from previous client only"
303 msgstr "alleen vanaf vorige client"
305 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
306 #, fuzzy, php-format
307 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
308 msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
310 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:650
311 #, fuzzy, php-format
312 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
313 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
315 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
316 #, php-format
317 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
318 msgstr ""
320 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
321 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
322 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
323 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:791
324 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:799
325 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:807
326 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:817
327 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
328 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
329 #, fuzzy
330 msgid "default"
331 msgstr "Verwijder"
333 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:777
334 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:783
335 #, fuzzy
336 msgid "Off"
337 msgstr "Offline"
339 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
340 #, fuzzy
341 msgid "On"
342 msgstr "Open"
344 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
345 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:801
346 msgid "seconds"
347 msgstr ""
349 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:807
350 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:811
351 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:903
352 #, fuzzy
353 msgid "minutes"
354 msgstr "Printer"
356 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:809
357 #, fuzzy
358 msgid "forever"
359 msgstr "Server"
361 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:823
362 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:831
363 #, fuzzy
364 msgid "off"
365 msgstr "Offline"
367 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:825
368 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:833
369 #, fuzzy
370 msgid "on"
371 msgstr "Omlaag"
373 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
374 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
375 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
376 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
377 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
378 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:881
379 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:887
380 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:893
381 #, fuzzy
382 msgid "unset"
383 msgstr "herstellen"
385 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:895
386 msgid "immediately"
387 msgstr ""
389 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:901
390 #, fuzzy
391 msgid "days"
392 msgstr "Achternaam"
394 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:902
395 #, fuzzy
396 msgid "hours"
397 msgstr "Uur"
399 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:909
400 #, fuzzy
401 msgid "Domain attributes"
402 msgstr "Telefoon attributen "
404 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:910
405 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:911
406 #, fuzzy
407 msgid "Min password length"
408 msgstr "Wachtwoord encryptie"
410 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:912
411 #, fuzzy
412 msgid "Password history"
413 msgstr "Wachtwoord encryptie"
415 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:913
416 #, fuzzy
417 msgid "Force password change"
418 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
420 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:914
421 #, fuzzy
422 msgid "Maximum password age"
423 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
425 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:915
426 #, fuzzy
427 msgid "Minimum password age"
428 msgstr "Beheerders wachtwoord"
430 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:916
431 #, fuzzy
432 msgid "Lockout duration"
433 msgstr "Plaats"
435 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:917
436 msgid "Bad lockout attempt"
437 msgstr ""
439 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:918
440 #, fuzzy
441 msgid "Disconnect time"
442 msgstr "Max. verbrekingsduur"
444 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:919
445 #, fuzzy
446 msgid "Refuse machine password change"
447 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
449 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:921
450 #, fuzzy
451 msgid "User attributes"
452 msgstr "Telefoon attributen "
454 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:922
455 #, fuzzy
456 msgid "Last failed login"
457 msgstr "Achternaam"
459 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:923
460 #, fuzzy
461 msgid "Logon attempts"
462 msgstr "Telefoon attributen "
464 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
465 #, fuzzy
466 msgid "Last password update"
467 msgstr "Nieuw wachtwoord"
469 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:925
470 #, fuzzy
471 msgid "Last logon"
472 msgstr "Achternaam"
474 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:926
475 #, fuzzy
476 msgid "Last logoff"
477 msgstr "Achternaam"
479 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
480 #, fuzzy
481 msgid "Automatic logoff"
482 msgstr "automatisch"
484 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:930
485 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:935
486 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1491
487 msgid "Password expires"
488 msgstr "Algemeen profielpad"
490 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:930
491 msgid "No"
492 msgstr "Nee"
494 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
495 #, fuzzy, php-format
496 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
497 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
499 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:938
500 #, fuzzy
501 msgid "Password change available"
502 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
504 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:998
505 #, fuzzy
506 msgid "Home drive"
507 msgstr "Persoonlijke map"
509 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1001
510 #, fuzzy
511 msgid "Home path"
512 msgstr "Telefoon Privé"
514 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1024
515 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
516 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
518 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1043
519 msgid "Information"
520 msgstr "Informatie"
522 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1228
523 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
524 msgid "Warning"
525 msgstr "Waarschuwing"
527 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1228
528 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
529 msgstr ""
530 "Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. "
531 "handmatig!"
533 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
534 msgid ""
535 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
536 msgstr ""
537 "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
538 "geidentificeerd worden"
540 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1469 personal/samba/main.inc:136
541 msgid "Samba settings"
542 msgstr "Samba Instellingen"
544 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1473
545 msgid "My account"
546 msgstr "Mijn account"
548 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1479
549 msgid "Generic home directory"
550 msgstr "Algemene persoonlijke map"
552 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1480
553 msgid "Generic samba home drive"
554 msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
556 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1482
557 msgid "Generic script path"
558 msgstr "Algemeen scriptpad"
560 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1483
561 msgid "Generic profile path"
562 msgstr "Windows werkstation"
564 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1486
565 msgid "Allow user to change password"
566 msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
568 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1488
569 #, fuzzy
570 msgid "Password never expires"
571 msgstr "Algemeen profielpad"
573 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1490
574 msgid "Account expires"
575 msgstr "Account verloopt op"
577 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1492
578 msgid "Limit Logon Time"
579 msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
581 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1493
582 msgid "Limit Logoff Time"
583 msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
585 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1494
586 msgid "Logon hours"
587 msgstr "Inlog tijden"
589 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1495
590 msgid "Allow connection from"
591 msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
593 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1554
594 msgid ""
595 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
596 "than eight."
597 msgstr ""
598 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
599 "heeft er meer dan acht opgegeven."
601 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
602 msgid "Select workstations to add"
603 msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
605 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
606 msgid "Filters"
607 msgstr "Filters"
609 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
610 msgid "Display workstations of department"
611 msgstr "Toon werkstations van afdeling"
613 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
614 msgid "Choose the department the search will be based on"
615 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
617 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
618 msgid "Regular expression for matching addresses"
619 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
621 #, fuzzy
622 #~ msgid "Show"
623 #~ msgstr "Toon groepen"
625 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
626 #~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
628 #~ msgid "Workstation name"
629 #~ msgstr "Werkstation naam"