Code

Test commit of new dutch samba translation
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
23 msgid "Select workstations to add"
24 msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
26 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
27 msgid "Filters"
28 msgstr "Filters"
30 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
31 msgid "Display workstations of department"
32 msgstr "Toon werkstations van afdeling"
34 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
35 msgid "Choose the department the search will be based on"
36 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
38 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
39 msgid "Regular expression for matching addresses"
40 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
42 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
43 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
44 msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
46 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
47 msgid "Hour"
48 msgstr "Uur"
50 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
51 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
52 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
53 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
54 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
55 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
56 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
57 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
58 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1173
59 msgid "Samba"
60 msgstr "Samba"
62 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
63 msgid "This does something"
64 msgstr "Dit doet iets"
66 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
67 msgid "POSIX"
68 msgstr "POSIX"
70 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
71 msgid "Error"
72 msgstr "FOUT"
74 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:367
75 msgid "Please select an entry!"
76 msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
78 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:531
79 msgid "disabled"
80 msgstr "gedeactiveerd"
82 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
83 msgid "input on, notify on"
84 msgstr "invoer met notificatie"
86 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
87 msgid "input on, notify off"
88 msgstr "invoer zonder notificatie"
90 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
91 msgid "input off, notify on"
92 msgstr "geen invoer met notificatie"
94 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
95 msgid "input off, nofify off"
96 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
98 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
99 msgid "disconnect"
100 msgstr "verbreken"
102 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
103 msgid "reset"
104 msgstr "herstellen"
106 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:540
107 msgid "from any client"
108 msgstr "vanaf elke client"
110 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
111 msgid "from previous client only"
112 msgstr "alleen vanaf vorige client"
114 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
115 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1093
116 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:153
117 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:273
118 msgid "LDAP error"
119 msgstr "LDAP fout"
121 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
122 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
123 #: personal/samba/samba3.tpl:13
124 #: personal/samba/samba3.tpl:106
125 msgid "Home directory"
126 msgstr "Persoonlijke map"
128 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:751
129 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1243
130 #: personal/samba/samba2.tpl:45
131 #: personal/samba/samba3.tpl:52
132 #: personal/samba/samba3.tpl:120
133 msgid "Profile path"
134 msgstr "Profielpad"
136 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
137 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1250
138 #: personal/samba/samba3.tpl:184
139 msgid "Connection"
140 msgstr "Max. verbindingsduur"
142 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
143 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1251
144 #: personal/samba/samba3.tpl:198
145 msgid "Disconnection"
146 msgstr "Max. verbrekingsduur"
148 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
149 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1252
150 #: personal/samba/samba3.tpl:212
151 msgid "IDLE"
152 msgstr "Max. inactiviteitsduur"
154 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
155 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
156 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
158 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
159 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
160 msgid "Warning"
161 msgstr "Waarschuwing"
163 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
164 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
165 msgstr "Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. handmatig!"
167 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:982
168 msgid "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
169 msgstr "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet geidentificeerd worden"
171 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1174
172 #: personal/samba/main.inc:125
173 msgid "Samba settings"
174 msgstr "Samba Instellingen"
176 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1178
177 msgid "My account"
178 msgstr "Mijn account"
180 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
181 #: personal/samba/samba3.tpl:103
182 msgid "Allow login on terminal server"
183 msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
185 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
186 #: personal/samba/samba3.tpl:140
187 msgid "Inherit client config"
188 msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
190 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1186
191 msgid "Allow user to change password"
192 msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
194 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1187
195 #: personal/samba/samba2.tpl:72
196 #: personal/samba/samba3.tpl:316
197 msgid "Login from windows client requires no password"
198 msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
200 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
201 #: personal/samba/samba3.tpl:321
202 msgid "Lock samba account"
203 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
205 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
206 msgid "Account expires"
207 msgstr "Account verloopt op"
209 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192
210 msgid "Password expires"
211 msgstr "Algemeen profielpad"
213 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1194
214 #: personal/samba/samba3.tpl:346
215 msgid "Limit Logon Time"
216 msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
218 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
219 #: personal/samba/samba3.tpl:366
220 msgid "Limit Logoff Time"
221 msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
223 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
224 msgid "Logon hours"
225 msgstr "Inlog tijden"
227 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
228 msgid "Generic home directory"
229 msgstr "Algemene persoonlijke map"
231 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
232 msgid "Generic samba home drive"
233 msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
235 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
236 msgid "Generic script path"
237 msgstr "Algemeen scriptpad"
239 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1201
240 msgid "Generic profile path"
241 msgstr "Windows werkstation"
243 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
244 #: personal/samba/samba3.tpl:27
245 msgid "Domain"
246 msgstr "Domein"
248 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
249 msgid "Allow connection from"
250 msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
252 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1262
253 msgid "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more than eight."
254 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U heeft er meer dan acht opgegeven."
256 #: personal/samba/samba2.tpl:6
257 #: personal/samba/samba3.tpl:6
258 msgid "Generic"
259 msgstr "Algemeen"
261 #: personal/samba/samba2.tpl:13
262 msgid "Samba home"
263 msgstr "Samba home"
265 #: personal/samba/samba2.tpl:37
266 #: personal/samba/samba3.tpl:44
267 msgid "Script path"
268 msgstr "Inlogscript"
270 #: personal/samba/samba2.tpl:59
271 #: personal/samba/samba3.tpl:303
272 msgid "Access options"
273 msgstr "Toegangsopties"
275 #: personal/samba/samba2.tpl:67
276 #: personal/samba/samba3.tpl:311
277 msgid "Allow user to change password from client"
278 msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
280 #: personal/samba/samba2.tpl:77
281 msgid "Temporary disable samba account"
282 msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
284 #: personal/samba/samba2.tpl:87
285 #: personal/samba/samba3.tpl:326
286 msgid "Password expires on"
287 msgstr "Wachtwoord verloopt op"
289 #: personal/samba/samba3.tpl:66
290 msgid "Terminal Server"
291 msgstr "Terminal Server"
293 #: personal/samba/samba3.tpl:143
294 msgid "Initial program"
295 msgstr "InitiĆ«el programma"
297 #: personal/samba/samba3.tpl:151
298 msgid "Working directory"
299 msgstr "Werkmap"
301 #: personal/samba/samba3.tpl:168
302 msgid "Timeout settings (in minutes)"
303 msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
305 #: personal/samba/samba3.tpl:228
306 msgid "Client devices"
307 msgstr "Terminal Service client apparaten"
309 #: personal/samba/samba3.tpl:235
310 msgid "Connect client drives at logon"
311 msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
313 #: personal/samba/samba3.tpl:243
314 msgid "Connect client printers at logon"
315 msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
317 #: personal/samba/samba3.tpl:251
318 msgid "Default to main client printer"
319 msgstr "Standaard printer als client printer"
321 #: personal/samba/samba3.tpl:261
322 msgid "Miscellaneous"
323 msgstr "Terminal Service diverse"
325 #: personal/samba/samba3.tpl:265
326 msgid "Shadowing"
327 msgstr "Schaduwen van andere sessie"
329 #: personal/samba/samba3.tpl:276
330 msgid "On broken or timed out"
331 msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
333 #: personal/samba/samba3.tpl:286
334 msgid "Reconnect if disconnected"
335 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
337 #: personal/samba/samba3.tpl:387
338 msgid "Account expires after"
339 msgstr "Het account verloopt op"
341 #: personal/samba/samba3.tpl:410
342 msgid "Samba logon times"
343 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
345 #: personal/samba/samba3.tpl:410
346 msgid "Edit settings..."
347 msgstr "Instellingen bewerken..."
349 #: personal/samba/samba3.tpl:418
350 msgid "Allow connection from these workstations only"
351 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
353 #: personal/samba/samba3.tpl:429
354 msgid "Used by all users"
355 msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
357 #: personal/samba/samba3.tpl:432
358 msgid "Used by some users"
359 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
361 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
362 msgid "Machine name"
363 msgstr "Machinenaam"
365 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:13
366 msgid "Base"
367 msgstr "Basis"
369 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:15
370 msgid "Choose subtree to place terminal in"
371 msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
373 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:18
374 msgid "Select a base"
375 msgstr "Selecteer een basis"
377 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
378 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:295
379 msgid "Description"
380 msgstr "Omschrijving"
382 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
383 msgid "network"
384 msgstr "netwerk"
386 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:217
387 msgid "Name"
388 msgstr "Naam"
390 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:285
391 msgid "Win generic"
392 msgstr "Windows algemeen"
394 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:286
395 msgid "Windows workstation generic"
396 msgstr "Windows werkstation algemeen"
398 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
399 msgid "Win workstation"
400 msgstr "Windows werkstation"
402 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:294
403 msgid "Workstation name"
404 msgstr "Werkstation naam"