Code

Locale flush
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 15:14+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
23 msgid "Machine name"
24 msgstr "Machinenaam"
26 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
27 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
28 msgid "Base"
29 msgstr "Basis"
31 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
32 msgid "Choose subtree to place group in"
33 msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
35 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
36 msgid "Select a base"
37 msgstr "Selecteer een basis"
39 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
40 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:316
41 msgid "Description"
42 msgstr "Omschrijving"
44 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:103
45 msgid "network"
46 msgstr "netwerk"
48 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:170
49 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:293
50 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:943
51 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1290
52 msgid "LDAP error"
53 msgstr "LDAP fout"
55 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:229
56 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
57 msgid "Name"
58 msgstr "Naam"
60 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
61 msgid "Win generic"
62 msgstr "Windows algemeen"
64 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
65 msgid "Windows workstation generic"
66 msgstr "Windows werkstation algemeen"
68 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:311
69 msgid "Win workstation"
70 msgstr "Windows werkstation"
72 #: personal/samba/samba3.tpl:6
73 msgid "Generic"
74 msgstr "Algemeen"
76 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:107
77 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:966
78 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1447
79 msgid "Home directory"
80 msgstr "Persoonlijke map"
82 #: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1398
83 msgid "Domain"
84 msgstr "Domein"
86 #: personal/samba/samba3.tpl:34
87 #, fuzzy
88 msgid "Show information"
89 msgstr "Persoonlijke informatie"
91 #: personal/samba/samba3.tpl:45
92 msgid "Script path"
93 msgstr "Inlogscript"
95 #: personal/samba/samba3.tpl:53 personal/samba/samba3.tpl:120
96 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:967
97 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1448
98 msgid "Profile path"
99 msgstr "Profielpad"
101 #: personal/samba/samba3.tpl:67
102 msgid "Terminal Server"
103 msgstr "Terminal Server"
105 #: personal/samba/samba3.tpl:104 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1401
106 msgid "Allow login on terminal server"
107 msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
109 #: personal/samba/samba3.tpl:141 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1402
110 msgid "Inherit client config"
111 msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
113 #: personal/samba/samba3.tpl:144
114 msgid "Initial program"
115 msgstr "Initiëel programma"
117 #: personal/samba/samba3.tpl:152
118 msgid "Working directory"
119 msgstr "Werkmap"
121 #: personal/samba/samba3.tpl:169
122 msgid "Timeout settings (in minutes)"
123 msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
125 #: personal/samba/samba3.tpl:185 personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
126 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1455
127 msgid "Connection"
128 msgstr "Max. verbindingsduur"
130 #: personal/samba/samba3.tpl:199 personal/samba/class_sambaAccount.inc:975
131 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1456
132 msgid "Disconnection"
133 msgstr "Max. verbrekingsduur"
135 #: personal/samba/samba3.tpl:213 personal/samba/class_sambaAccount.inc:976
136 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1457
137 msgid "IDLE"
138 msgstr "Max. inactiviteitsduur"
140 #: personal/samba/samba3.tpl:229
141 msgid "Client devices"
142 msgstr "Terminal Service client apparaten"
144 #: personal/samba/samba3.tpl:236
145 msgid "Connect client drives at logon"
146 msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
148 #: personal/samba/samba3.tpl:244
149 msgid "Connect client printers at logon"
150 msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
152 #: personal/samba/samba3.tpl:252
153 msgid "Default to main client printer"
154 msgstr "Standaard printer als client printer"
156 #: personal/samba/samba3.tpl:262
157 msgid "Miscellaneous"
158 msgstr "Terminal Service diverse"
160 #: personal/samba/samba3.tpl:266
161 msgid "Shadowing"
162 msgstr "Schaduwen van andere sessie"
164 #: personal/samba/samba3.tpl:277
165 msgid "On broken or timed out"
166 msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
168 #: personal/samba/samba3.tpl:287
169 msgid "Reconnect if disconnected"
170 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
172 #: personal/samba/samba3.tpl:304
173 msgid "Access options"
174 msgstr "Toegangsopties"
176 #: personal/samba/samba3.tpl:317
177 #, fuzzy
178 msgid "The password never expires"
179 msgstr "Algemeen profielpad"
181 #: personal/samba/samba3.tpl:325 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1404
182 msgid "Login from windows client requires no password"
183 msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
185 #: personal/samba/samba3.tpl:333
186 msgid "Allow user to change password from client"
187 msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
189 #: personal/samba/samba3.tpl:341 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1406
190 msgid "Lock samba account"
191 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
193 #: personal/samba/samba3.tpl:350 personal/samba/class_sambaAccount.inc:988
194 msgid "Password expires on"
195 msgstr "Wachtwoord verloopt op"
197 #: personal/samba/samba3.tpl:377 personal/samba/class_sambaAccount.inc:985
198 msgid "Account expires after"
199 msgstr "Het account verloopt op"
201 #: personal/samba/samba3.tpl:398
202 msgid "Samba logon times"
203 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
205 #: personal/samba/samba3.tpl:398
206 msgid "Edit settings..."
207 msgstr "Instellingen bewerken..."
209 #: personal/samba/samba3.tpl:410
210 msgid "Allow connection from these workstations only"
211 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
213 #: personal/samba/samba3.tpl:421
214 msgid "Used by all users"
215 msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
217 #: personal/samba/samba3.tpl:424
218 msgid "Used by some users"
219 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
221 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
222 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
223 msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
225 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
226 msgid "Hour"
227 msgstr "Uur"
229 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
230 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:199
231 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:211
232 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:212
233 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
234 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
235 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:224
236 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
237 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
238 msgid "Samba"
239 msgstr "Samba"
241 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
242 msgid "This does something"
243 msgstr "Dit doet iets"
245 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
246 msgid "POSIX"
247 msgstr "POSIX"
249 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
250 msgid "Error"
251 msgstr "FOUT"
253 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:342
254 msgid "Please select an entry!"
255 msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
257 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
258 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
259 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
260 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
261 msgid "disabled"
262 msgstr "gedeactiveerd"
264 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:438
265 msgid "input on, notify on"
266 msgstr "invoer met notificatie"
268 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
269 msgid "input on, notify off"
270 msgstr "invoer zonder notificatie"
272 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
273 msgid "input off, notify on"
274 msgstr "geen invoer met notificatie"
276 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
277 msgid "input off, nofify off"
278 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
280 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
281 msgid "disconnect"
282 msgstr "verbreken"
284 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
285 msgid "reset"
286 msgstr "herstellen"
288 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
289 msgid "from any client"
290 msgstr "vanaf elke client"
292 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
293 msgid "from previous client only"
294 msgstr "alleen vanaf vorige client"
296 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:608
297 #, fuzzy, php-format
298 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
299 msgstr "Het nieuw opgegeven wachtwoord is te kort."
301 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
302 #, fuzzy, php-format
303 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
304 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
306 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:615
307 #, php-format
308 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
309 msgstr ""
311 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
312 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:739
313 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:745
314 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:753
315 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:761
316 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
317 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:779
318 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
319 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
320 #, fuzzy
321 msgid "default"
322 msgstr "Verwijder"
324 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:739
325 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:745
326 #, fuzzy
327 msgid "Off"
328 msgstr "Offline"
330 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:747
331 #, fuzzy
332 msgid "On"
333 msgstr "Open"
335 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
336 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
337 msgid "seconds"
338 msgstr ""
340 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:769
341 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
342 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:865
343 #, fuzzy
344 msgid "minutes"
345 msgstr "Printer"
347 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
348 #, fuzzy
349 msgid "forever"
350 msgstr "Server"
352 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:785
353 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:793
354 #, fuzzy
355 msgid "off"
356 msgstr "Offline"
358 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:787
359 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:795
360 #, fuzzy
361 msgid "on"
362 msgstr "Omlaag"
364 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:803
365 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:811
366 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:819
367 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:827
368 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:835
369 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
370 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
371 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
372 #, fuzzy
373 msgid "unset"
374 msgstr "herstellen"
376 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:857
377 msgid "immediately"
378 msgstr ""
380 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
381 #, fuzzy
382 msgid "days"
383 msgstr "Achternaam"
385 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:864
386 #, fuzzy
387 msgid "hours"
388 msgstr "Uur"
390 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:871
391 #, fuzzy
392 msgid "Domain attributes"
393 msgstr "Telefoon attributen "
395 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:872
396 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:873
397 #, fuzzy
398 msgid "Min password length"
399 msgstr "Wachtwoord encryptie"
401 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:874
402 #, fuzzy
403 msgid "Password history"
404 msgstr "Wachtwoord encryptie"
406 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:875
407 #, fuzzy
408 msgid "Force password change"
409 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
411 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:876
412 #, fuzzy
413 msgid "Maximum password age"
414 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
416 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:877
417 #, fuzzy
418 msgid "Minimum password age"
419 msgstr "Beheerders wachtwoord"
421 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:878
422 #, fuzzy
423 msgid "Lockout duration"
424 msgstr "Plaats"
426 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:879
427 msgid "Bad lockout attempt"
428 msgstr ""
430 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:880
431 #, fuzzy
432 msgid "Disconnect time"
433 msgstr "Max. verbrekingsduur"
435 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:881
436 #, fuzzy
437 msgid "Refuse machine password change"
438 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
440 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:883
441 #, fuzzy
442 msgid "User attributes"
443 msgstr "Telefoon attributen "
445 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:884
446 #, fuzzy
447 msgid "SID"
448 msgstr "GID"
450 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:885
451 #, fuzzy
452 msgid "Last failed login"
453 msgstr "Achternaam"
455 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:886
456 #, fuzzy
457 msgid "Logon attempts"
458 msgstr "Telefoon attributen "
460 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:887
461 #, fuzzy
462 msgid "Last password update"
463 msgstr "Nieuw wachtwoord"
465 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:888
466 #, fuzzy
467 msgid "Last logon"
468 msgstr "Achternaam"
470 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:889
471 #, fuzzy
472 msgid "Last logoff"
473 msgstr "Achternaam"
475 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:890
476 #, fuzzy
477 msgid "Automatic logoff"
478 msgstr "automatisch"
480 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:893
481 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:898
482 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1408
483 msgid "Password expires"
484 msgstr "Algemeen profielpad"
486 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:893
487 msgid "No"
488 msgstr "Nee"
490 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:895
491 #, fuzzy, php-format
492 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
493 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
495 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:901
496 #, fuzzy
497 msgid "Password change available"
498 msgstr "Het veranderen van het wachtwoord is niet toegestaan"
500 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:959
501 #, fuzzy
502 msgid "Home drive"
503 msgstr "Persoonlijke map"
505 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
506 #, fuzzy
507 msgid "Home path"
508 msgstr "Telefoon Privé"
510 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:993
511 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
512 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
514 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1011
515 msgid "Information"
516 msgstr "Informatie"
518 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
519 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208
520 msgid "Warning"
521 msgstr "Waarschuwing"
523 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184
524 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
525 msgstr ""
526 "Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. "
527 "handmatig!"
529 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208
530 msgid ""
531 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
532 msgstr ""
533 "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
534 "geidentificeerd worden"
536 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386 personal/samba/main.inc:136
537 msgid "Samba settings"
538 msgstr "Samba Instellingen"
540 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1390
541 msgid "My account"
542 msgstr "Mijn account"
544 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1396
545 msgid "Generic home directory"
546 msgstr "Algemene persoonlijke map"
548 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1397
549 msgid "Generic samba home drive"
550 msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
552 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1399
553 msgid "Generic script path"
554 msgstr "Algemeen scriptpad"
556 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1400
557 msgid "Generic profile path"
558 msgstr "Windows werkstation"
560 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1403
561 msgid "Allow user to change password"
562 msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
564 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1405
565 #, fuzzy
566 msgid "Password never expires"
567 msgstr "Algemeen profielpad"
569 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1407
570 msgid "Account expires"
571 msgstr "Account verloopt op"
573 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1409
574 msgid "Limit Logon Time"
575 msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
577 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1410
578 msgid "Limit Logoff Time"
579 msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
581 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1411
582 msgid "Logon hours"
583 msgstr "Inlog tijden"
585 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1412
586 msgid "Allow connection from"
587 msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
589 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1467
590 msgid ""
591 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
592 "than eight."
593 msgstr ""
594 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
595 "heeft er meer dan acht opgegeven."
597 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
598 msgid "Select workstations to add"
599 msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
601 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
602 msgid "Filters"
603 msgstr "Filters"
605 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
606 msgid "Display workstations of department"
607 msgstr "Toon werkstations van afdeling"
609 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
610 msgid "Choose the department the search will be based on"
611 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
613 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
614 msgid "Regular expression for matching addresses"
615 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
617 #~ msgid "Samba home"
618 #~ msgstr "Samba home"
620 #~ msgid "Temporary disable samba account"
621 #~ msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
623 #, fuzzy
624 #~ msgid "Show"
625 #~ msgstr "Toon groepen"
627 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
628 #~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
630 #~ msgid "Workstation name"
631 #~ msgstr "Werkstation naam"