Code

Update locales
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005,2006,2007,2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:05+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 17:22+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:102
23 msgid "network"
24 msgstr "netwerk"
26 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:169
27 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:292
28 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:737
29 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1104
30 msgid "LDAP error"
31 msgstr "LDAP fout"
33 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:228
34 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
35 msgid "Name"
36 msgstr "Naam"
38 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:304
39 msgid "Win generic"
40 msgstr "Windows algemeen"
42 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
43 msgid "Windows workstation generic"
44 msgstr "Windows werkstation algemeen"
46 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:310
47 msgid "Win workstation"
48 msgstr "Windows werkstation"
50 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:314
51 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
52 msgid "Base"
53 msgstr "Basis"
55 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:315
56 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:35
57 msgid "Description"
58 msgstr "Omschrijving"
60 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
61 msgid "Machine name"
62 msgstr "Machinenaam"
64 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:20
65 msgid "Choose subtree to place group in"
66 msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt"
68 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:26
69 msgid "Select a base"
70 msgstr "Selecteer een basis"
72 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
73 msgid "Select workstations to add"
74 msgstr "Selecteer toe te voegen werkstations"
76 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
77 msgid "Filters"
78 msgstr "Filters"
80 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
81 msgid "Display workstations of department"
82 msgstr "Toon werkstations van afdeling"
84 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
85 msgid "Choose the department the search will be based on"
86 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
88 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
89 msgid "Regular expression for matching addresses"
90 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
92 #: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
93 msgid "Generic"
94 msgstr "Algemeen"
96 #: personal/samba/samba2.tpl:13
97 msgid "Samba home"
98 msgstr "Samba home"
100 #: personal/samba/samba2.tpl:37 personal/samba/samba3.tpl:43
101 msgid "Script path"
102 msgstr "Inlogscript"
104 #: personal/samba/samba2.tpl:45 personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
105 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265 personal/samba/samba3.tpl:51
106 #: personal/samba/samba3.tpl:118
107 msgid "Profile path"
108 msgstr "Profielpad"
110 #: personal/samba/samba2.tpl:59 personal/samba/samba3.tpl:301
111 msgid "Access options"
112 msgstr "Toegangsopties"
114 #: personal/samba/samba2.tpl:67 personal/samba/samba3.tpl:309
115 msgid "Allow user to change password from client"
116 msgstr "Gebruiker mag zijn wachtwoord vanaf een werkstation wijzigen"
118 #: personal/samba/samba2.tpl:72 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1218
119 #: personal/samba/samba3.tpl:314
120 msgid "Login from windows client requires no password"
121 msgstr "Inloggen op Windows werkstation zonder wachtwoord toestaan"
123 #: personal/samba/samba2.tpl:77
124 msgid "Temporary disable samba account"
125 msgstr "Schakel het Samba/Windows account tijdelijk uit"
127 #: personal/samba/samba2.tpl:87 personal/samba/samba3.tpl:324
128 msgid "Password expires on"
129 msgstr "Wachtwoord verloopt op"
131 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
132 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
133 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
134 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
135 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
136 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
137 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
138 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
139 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199
140 msgid "Samba"
141 msgstr "Samba"
143 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
144 msgid "This does something"
145 msgstr "Dit doet iets"
147 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
148 msgid "POSIX"
149 msgstr "POSIX"
151 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
152 msgid "Error"
153 msgstr "FOUT"
155 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
156 msgid "Please select an entry!"
157 msgstr "Selecteer a.u.b. een regel!"
159 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
160 msgid "disabled"
161 msgstr "gedeactiveerd"
163 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
164 msgid "input on, notify on"
165 msgstr "invoer met notificatie"
167 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
168 msgid "input on, notify off"
169 msgstr "invoer zonder notificatie"
171 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
172 msgid "input off, notify on"
173 msgstr "geen invoer met notificatie"
175 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
176 msgid "input off, nofify off"
177 msgstr "geen invoer zonder notificatie"
179 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
180 msgid "disconnect"
181 msgstr "verbreken"
183 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
184 msgid "reset"
185 msgstr "herstellen"
187 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:544
188 msgid "from any client"
189 msgstr "vanaf elke client"
191 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
192 msgid "from previous client only"
193 msgstr "alleen vanaf vorige client"
195 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
196 #, fuzzy
197 msgid "Home drive"
198 msgstr "Persoonlijke map"
200 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
201 #, fuzzy
202 msgid "Home path"
203 msgstr "Telefoon Privé"
205 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
206 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1264 personal/samba/samba3.tpl:13
207 #: personal/samba/samba3.tpl:105
208 msgid "Home directory"
209 msgstr "Persoonlijke map"
211 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:770
212 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1272 personal/samba/samba3.tpl:182
213 msgid "Connection"
214 msgstr "Max. verbindingsduur"
216 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:771
217 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1273 personal/samba/samba3.tpl:196
218 msgid "Disconnection"
219 msgstr "Max. verbrekingsduur"
221 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:772
222 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1274 personal/samba/samba3.tpl:210
223 msgid "IDLE"
224 msgstr "Max. inactiviteitsduur"
226 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:781
227 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
228 msgstr "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe!"
230 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:970
231 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:994
232 msgid "Warning"
233 msgstr "Waarschuwing"
235 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:970
236 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
237 msgstr ""
238 "Er is een ongedefinieerd SambaSID geselecteerd. Repareer dit probleem a.u.b. "
239 "handmatig!"
241 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:994
242 msgid ""
243 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
244 msgstr ""
245 "Kan primaire groep niet in een samba groep omzetten: group kan niet "
246 "geidentificeerd worden"
248 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200 personal/samba/main.inc:129
249 msgid "Samba settings"
250 msgstr "Samba Instellingen"
252 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1204
253 msgid "My account"
254 msgstr "Mijn account"
256 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210
257 msgid "Generic home directory"
258 msgstr "Algemene persoonlijke map"
260 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211
261 msgid "Generic samba home drive"
262 msgstr "Algemeen persoonlijk schijfstation"
264 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1212 personal/samba/samba3.tpl:26
265 msgid "Domain"
266 msgstr "Domein"
268 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213
269 msgid "Generic script path"
270 msgstr "Algemeen scriptpad"
272 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214
273 msgid "Generic profile path"
274 msgstr "Windows werkstation"
276 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215 personal/samba/samba3.tpl:102
277 msgid "Allow login on terminal server"
278 msgstr "Sta inloggen op de Terminal Server toe"
280 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216 personal/samba/samba3.tpl:138
281 msgid "Inherit client config"
282 msgstr "Client configuratie voor initieel programma overnemen"
284 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
285 msgid "Allow user to change password"
286 msgstr "Gebruiker mag het wachtwoord wijzigen"
288 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1219 personal/samba/samba3.tpl:319
289 msgid "Lock samba account"
290 msgstr "Blokkeer Samba/Windows account"
292 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1220
293 msgid "Account expires"
294 msgstr "Account verloopt op"
296 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1221
297 msgid "Password expires"
298 msgstr "Algemeen profielpad"
300 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1222 personal/samba/samba3.tpl:344
301 msgid "Limit Logon Time"
302 msgstr "Stel laatste inlogtijd in op"
304 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1223 personal/samba/samba3.tpl:364
305 msgid "Limit Logoff Time"
306 msgstr "Stel laatste uitlogtijd in op"
308 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1224
309 msgid "Logon hours"
310 msgstr "Inlog tijden"
312 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1225
313 msgid "Allow connection from"
314 msgstr "Sta verbinding toe vanaf"
316 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1284
317 msgid ""
318 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
319 "than eight."
320 msgstr ""
321 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
322 "heeft er meer dan acht opgegeven."
324 #: personal/samba/samba3.tpl:65
325 msgid "Terminal Server"
326 msgstr "Terminal Server"
328 #: personal/samba/samba3.tpl:141
329 msgid "Initial program"
330 msgstr "Initiëel programma"
332 #: personal/samba/samba3.tpl:149
333 msgid "Working directory"
334 msgstr "Werkmap"
336 #: personal/samba/samba3.tpl:166
337 msgid "Timeout settings (in minutes)"
338 msgstr "Terminal Service timeouts (in minuten)"
340 #: personal/samba/samba3.tpl:226
341 msgid "Client devices"
342 msgstr "Terminal Service client apparaten"
344 #: personal/samba/samba3.tpl:233
345 msgid "Connect client drives at logon"
346 msgstr "Verbindt client schijven bij inloggen"
348 #: personal/samba/samba3.tpl:241
349 msgid "Connect client printers at logon"
350 msgstr "Verbindt client printers bij inloggen"
352 #: personal/samba/samba3.tpl:249
353 msgid "Default to main client printer"
354 msgstr "Standaard printer als client printer"
356 #: personal/samba/samba3.tpl:259
357 msgid "Miscellaneous"
358 msgstr "Terminal Service diverse"
360 #: personal/samba/samba3.tpl:263
361 msgid "Shadowing"
362 msgstr "Schaduwen van andere sessie"
364 #: personal/samba/samba3.tpl:274
365 msgid "On broken or timed out"
366 msgstr "Bij verbroken verbinding of timeout"
368 #: personal/samba/samba3.tpl:284
369 msgid "Reconnect if disconnected"
370 msgstr "Herstel sessie indien verbroken"
372 #: personal/samba/samba3.tpl:385
373 msgid "Account expires after"
374 msgstr "Het account verloopt op"
376 #: personal/samba/samba3.tpl:408
377 msgid "Samba logon times"
378 msgstr "Samba inlog tijdstippen"
380 #: personal/samba/samba3.tpl:408
381 msgid "Edit settings..."
382 msgstr "Instellingen bewerken..."
384 #: personal/samba/samba3.tpl:416
385 msgid "Allow connection from these workstations only"
386 msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
388 #: personal/samba/samba3.tpl:427
389 msgid "Used by all users"
390 msgstr "Gebruikt door alle gebruikers"
392 #: personal/samba/samba3.tpl:430
393 msgid "Used by some users"
394 msgstr "Gebruikt door sommige gebruikers"
396 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
397 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
398 msgstr "Specificeer de uren waarop de gebruiker in mag loggen"
400 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
401 msgid "Hour"
402 msgstr "Uur"
404 #~ msgid "Choose subtree to place terminal in"
405 #~ msgstr "Selecteer de subtree waar de terminal onder geplaatst zal worden"
407 #~ msgid "Workstation name"
408 #~ msgstr "Werkstation naam"