Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2008.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-07-09 20:41+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-06-22 15:55+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
24 msgid "Machine name"
25 msgstr "Name des Systems"
27 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:17
28 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:322
29 msgid "Base"
30 msgstr "Basis"
32 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:29
33 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:323
34 msgid "Description"
35 msgstr "Beschreibung"
37 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:112
38 msgid "network"
39 msgstr "Netzwerk"
41 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:148
42 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
43 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:908
44 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1267
45 msgid "LDAP error"
46 msgstr "LDAP-Fehler"
48 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:178
49 msgid "Error"
50 msgstr "Fehler"
52 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:211
53 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:321
54 msgid "Name"
55 msgstr "Name"
57 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:312
58 msgid "Win generic"
59 msgstr "Windows (Allgemein)"
61 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:313
62 msgid "Windows workstation generic"
63 msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
65 #: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:318
66 msgid "Win workstation"
67 msgstr "Windows Arbeitsstation"
69 #: personal/samba/samba3.tpl:6
70 msgid "Generic"
71 msgstr "Allgemein"
73 #: personal/samba/samba3.tpl:13 personal/samba/samba3.tpl:109
74 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:931
75 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1423
76 msgid "Home directory"
77 msgstr "Basisverzeichnis"
79 #: personal/samba/samba3.tpl:26 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1375
80 msgid "Domain"
81 msgstr "Domäne"
83 #: personal/samba/samba3.tpl:35
84 msgid "Show information"
85 msgstr "Zeige Information"
87 #: personal/samba/samba3.tpl:47
88 msgid "Script path"
89 msgstr "Anmeldeskript"
91 #: personal/samba/samba3.tpl:55 personal/samba/samba3.tpl:122
92 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:932
93 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1424
94 msgid "Profile path"
95 msgstr "Profil-Pfad"
97 #: personal/samba/samba3.tpl:69
98 msgid "Terminal Server"
99 msgstr "Terminal-Server"
101 #: personal/samba/samba3.tpl:106 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1378
102 msgid "Allow login on terminal server"
103 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
105 #: personal/samba/samba3.tpl:143 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1379
106 msgid "Inherit client config"
107 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
109 #: personal/samba/samba3.tpl:146
110 msgid "Initial program"
111 msgstr "Startprogramm"
113 #: personal/samba/samba3.tpl:154
114 msgid "Working directory"
115 msgstr "Arbeitsverzeichnis"
117 #: personal/samba/samba3.tpl:171
118 msgid "Timeout settings (in minutes)"
119 msgstr "Zeitlimit (in Minuten)"
121 #: personal/samba/samba3.tpl:187 personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
122 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1431
123 msgid "Connection"
124 msgstr "Verbinden"
126 #: personal/samba/samba3.tpl:201 personal/samba/class_sambaAccount.inc:940
127 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1432
128 msgid "Disconnection"
129 msgstr "Trennen"
131 #: personal/samba/samba3.tpl:215 personal/samba/class_sambaAccount.inc:941
132 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1433
133 msgid "IDLE"
134 msgstr "Leerlauf"
136 #: personal/samba/samba3.tpl:231
137 msgid "Client devices"
138 msgstr "Client-Geräte"
140 #: personal/samba/samba3.tpl:238
141 msgid "Connect client drives at logon"
142 msgstr "Client-Laufwerke beim Anmelden verbinden"
144 #: personal/samba/samba3.tpl:246
145 msgid "Connect client printers at logon"
146 msgstr "Client-Drucker beim Anmelden verbinden"
148 #: personal/samba/samba3.tpl:254
149 msgid "Default to main client printer"
150 msgstr "Standard-Drucker vom Client wählen"
152 #: personal/samba/samba3.tpl:264
153 msgid "Miscellaneous"
154 msgstr "Verschiedenes"
156 #: personal/samba/samba3.tpl:268
157 msgid "Shadowing"
158 msgstr "Spiegeln"
160 #: personal/samba/samba3.tpl:279
161 msgid "On broken or timed out"
162 msgstr "Bei Trennung oder abgelaufenem Zeitlimit"
164 #: personal/samba/samba3.tpl:289
165 msgid "Reconnect if disconnected"
166 msgstr "Wiederherstellen falls unterbrochen"
168 #: personal/samba/samba3.tpl:306
169 msgid "Access options"
170 msgstr "Zugriffsoptionen"
172 #: personal/samba/samba3.tpl:324 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1385
173 msgid "Enforce password change"
174 msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes"
176 #: personal/samba/samba3.tpl:334
177 msgid "The password never expires"
178 msgstr "Passwort läuft nie ab"
180 #: personal/samba/samba3.tpl:344 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1381
181 msgid "Login from windows client requires no password"
182 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
184 #: personal/samba/samba3.tpl:354 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1383
185 msgid "Lock samba account"
186 msgstr "Samba-Konto sperren"
188 #: personal/samba/samba3.tpl:365 personal/samba/class_sambaAccount.inc:1386
189 msgid "Cannot change password"
190 msgstr "Passworänderung unterbinden"
192 #: personal/samba/samba3.tpl:382
193 msgid "Samba logon times"
194 msgstr "Samba Anmeldezeiten"
196 #: personal/samba/samba3.tpl:382
197 msgid "Edit settings..."
198 msgstr "Einstellungen bearbeiten..."
200 #: personal/samba/samba3.tpl:391
201 msgid "Allow connection from these workstations only"
202 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
204 #: personal/samba/samba3.tpl:402
205 msgid "Used by all users"
206 msgstr "Verwendet von allen Benutzern"
208 #: personal/samba/samba3.tpl:405
209 msgid "Used by some users"
210 msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
212 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
213 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
214 msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
216 #: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
217 msgid "Hour"
218 msgstr "Stunde"
220 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
221 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:210
222 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
223 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:223
224 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
225 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
226 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:235
227 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
228 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1362
229 msgid "Samba"
230 msgstr "Samba"
232 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
233 msgid "This does something"
234 msgstr "Dies tut etwas"
236 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:236
237 msgid "POSIX"
238 msgstr "POSIX"
240 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
241 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
242 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
243 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
244 msgid "disabled"
245 msgstr "deaktiviert"
247 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
248 msgid "input on, notify on"
249 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
251 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
252 msgid "input on, notify off"
253 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
255 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
256 msgid "input off, notify on"
257 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
259 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:403
260 msgid "input off, nofify off"
261 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
263 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:405
264 msgid "disconnect"
265 msgstr "trennen"
267 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
268 msgid "reset"
269 msgstr "zurücksetzen"
271 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
272 msgid "from any client"
273 msgstr "von jedem Client"
275 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
276 msgid "from previous client only"
277 msgstr "nur von vorherigem Client"
279 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:570
280 #, php-format
281 msgid "The password is outdated since %s, by domain policy."
282 msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline seit %s abgelaufen."
284 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:574
285 #, php-format
286 msgid "The password is valid till %s, by user policy."
287 msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Benutzer-Richtline bis %s gültig."
289 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:577
290 #, php-format
291 msgid "The password is valid till %s, by domain policy."
292 msgstr "Das Passwort ist aufgrund der Domänen-Richtline bis %s gültig."
294 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
295 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
296 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
297 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:718
298 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:726
299 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
300 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:744
301 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
302 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
303 msgid "default"
304 msgstr "Standard"
306 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:704
307 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:710
308 msgid "Off"
309 msgstr "Aus"
311 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:712
312 msgid "On"
313 msgstr "An"
315 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:720
316 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:728
317 msgid "seconds"
318 msgstr "Sekunden"
320 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:734
321 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:738
322 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
323 msgid "minutes"
324 msgstr "Minuten"
326 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:736
327 msgid "forever"
328 msgstr "dauerhaft"
330 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
331 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
332 msgid "off"
333 msgstr "aus"
335 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
336 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:760
337 msgid "on"
338 msgstr "an"
340 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
341 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:776
342 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:784
343 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:792
344 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:800
345 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:808
346 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:814
347 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:820
348 msgid "unset"
349 msgstr "nicht gesetzt"
351 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
352 msgid "immediately"
353 msgstr "sofort"
355 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:828
356 msgid "days"
357 msgstr "Tage"
359 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:829
360 msgid "hours"
361 msgstr "Stunden"
363 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
364 msgid "Domain attributes"
365 msgstr "Eigenschaften der Domäne"
367 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:837
368 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:838
369 msgid "Min password length"
370 msgstr "Minimale Passwort-Länge"
372 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:839
373 msgid "Password history"
374 msgstr "Passwort-Historie"
376 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:840
377 msgid "Force password change"
378 msgstr "Erzwinge Änderung des Passwortes"
380 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
381 msgid "Maximum password age"
382 msgstr "Maximales Passwort-Alter"
384 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
385 msgid "Minimum password age"
386 msgstr "Minimales Passwort-Alter"
388 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:843
389 msgid "Lockout duration"
390 msgstr "Dauer der Sperre"
392 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:844
393 msgid "Bad lockout attempt"
394 msgstr "Aussperren nach Anzahl fehlgeschlagener Anmeldungen"
396 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:845
397 msgid "Disconnect time"
398 msgstr "Zeit bis automatische Trennung"
400 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
401 msgid "Refuse machine password change"
402 msgstr "Verweigere Änderung der Passwörter für Computerkonten"
404 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:848
405 msgid "User attributes"
406 msgstr "Eigenschaften des Benutzers"
408 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:849
409 msgid "SID"
410 msgstr "SID"
412 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:850
413 msgid "Last failed login"
414 msgstr "Letzter Fehlschlag der Anmeldung"
416 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:851
417 msgid "Logon attempts"
418 msgstr "Anmeldeversuche"
420 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:852
421 msgid "Last password update"
422 msgstr "Letzte Passwortänderung"
424 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
425 msgid "Last logon"
426 msgstr "Letztes Login"
428 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:854
429 msgid "Last logoff"
430 msgstr "Letzte Abmeldung"
432 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:855
433 msgid "Automatic logoff"
434 msgstr "Automatische Abmeldung"
436 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
437 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:863
438 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1384
439 msgid "Password expires"
440 msgstr "Passwort läuft ab"
442 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:858
443 msgid "No"
444 msgstr "nein"
446 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:860
447 #, php-format
448 msgid "The password would expire on %s, but the password expiry is disabled."
449 msgstr ""
450 "Das Passwort läuft am %s ab, aber ablaufende Passwörter sind deaktiviert."
452 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
453 msgid "Password change available"
454 msgstr "Passwort-Änderung möglich"
456 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
457 msgid "Home drive"
458 msgstr "Basis-Laufwerk"
460 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:927
461 msgid "Home path"
462 msgstr "Basis-Pfad"
464 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:950
465 msgid "Account expires after"
466 msgstr "Konto läuft ab am"
468 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:953
469 msgid "Password expires on"
470 msgstr "Passwort läuft ab am"
472 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:958
473 msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
474 msgstr "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients!"
476 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:979
477 msgid "Information"
478 msgstr "Information"
480 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
481 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
482 msgid "Warning"
483 msgstr "Warnung"
485 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1167
486 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
487 msgstr ""
488 "Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem "
489 "manuell!"
491 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
492 msgid ""
493 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
494 msgstr ""
495 "Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht "
496 "identifiziert werden!"
498 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1363 personal/samba/main.inc:136
499 msgid "Samba settings"
500 msgstr "Samba-Einstellungen"
502 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1367
503 msgid "My account"
504 msgstr "Mein Konto"
506 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1373
507 msgid "Generic home directory"
508 msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
510 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1374
511 msgid "Generic samba home drive"
512 msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
514 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1376
515 msgid "Generic script path"
516 msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
518 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1377
519 msgid "Generic profile path"
520 msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
522 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1380
523 msgid "Allow user to change password"
524 msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
526 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1382
527 msgid "Password never expires"
528 msgstr "Passwort läuft nie ab"
530 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1387
531 msgid "Logon hours"
532 msgstr "Anmeldezeiten"
534 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1388
535 msgid "Allow connection from"
536 msgstr "Erlaube Verbindung von"
538 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1443
539 msgid ""
540 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
541 "than eight."
542 msgstr ""
543 "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben "
544 "mehr als acht angegeben."
546 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
547 msgid "Select workstations to add"
548 msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Arbeitsstationen"
550 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
551 msgid "Filters"
552 msgstr "Filter"
554 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
555 msgid "Display workstations of department"
556 msgstr "Zeige die Arbeitsstationen der Abteilung"
558 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
559 msgid "Choose the department the search will be based on"
560 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
562 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
563 msgid "Regular expression for matching addresses"
564 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
566 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
567 #~ msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
569 #~ msgid "Select a base"
570 #~ msgstr "Wählen Sie eine Basis"
572 #~ msgid "Allow user to change password from client"
573 #~ msgstr "Der Benutzer darf das Passwort vom Client aus ändern"
575 #~ msgid "Account expires"
576 #~ msgstr "Konto läuft ab"
578 #~ msgid "Limit Logon Time"
579 #~ msgstr "Limitiere Logon Zeit"
581 #~ msgid "Limit Logoff Time"
582 #~ msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
584 #~ msgid "Please select an entry!"
585 #~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!"