Code

Locale flush
[gosa.git] / gosa-plugins / rolemanagement / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 15:14+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:25
23 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:401
24 #, fuzzy
25 msgid "Roles"
26 msgstr "Funktie"
28 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26
29 #, fuzzy
30 msgid "Role management"
31 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
33 #: admin/roleManagement/remove.tpl:2
34 msgid "Warning"
35 msgstr "Waarschuwing"
37 #: admin/roleManagement/remove.tpl:6
38 msgid ""
39 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
40 "GOsa to get your data back."
41 msgstr ""
42 "Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen "
43 "mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen."
45 #: admin/roleManagement/remove.tpl:10
46 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
47 msgstr ""
48 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
49 "om te annuleren."
51 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:220
52 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:229
53 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:404
54 #: admin/roleManagement/role-list.xml:41
55 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:11
56 msgid "Name"
57 msgstr "Naam"
59 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:250
60 msgid "Unknown"
61 msgstr "Onbekend"
63 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:268
64 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:310
65 #, fuzzy
66 msgid "LDAP error"
67 msgstr "LDAP fout:"
69 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:395
70 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:6
71 msgid "Generic"
72 msgstr "Algemeen"
74 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:396
75 #, fuzzy
76 msgid "Role generic"
77 msgstr "Hernoemen"
79 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:405
80 #: admin/roleManagement/role-list.xml:49
81 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:19
82 msgid "Description"
83 msgstr "Omschrijving"
85 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:406
86 #: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
87 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:29
88 msgid "Base"
89 msgstr "Basis"
91 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:407
92 #, fuzzy
93 msgid "Telefon number"
94 msgstr "Telefoonnummer"
96 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:408
97 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:56
98 #, fuzzy
99 msgid "Fax number"
100 msgstr "Serienummer"
102 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:409
103 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:68
104 msgid "Occupants"
105 msgstr ""
107 #: admin/roleManagement/role-list.xml:11
108 #, fuzzy
109 msgid "List of roles"
110 msgstr "Lijst met gebruikers"
112 #: admin/roleManagement/role-list.xml:15 admin/roleManagement/role-list.xml:74
113 msgid "Role"
114 msgstr "Funktie"
116 #: admin/roleManagement/role-list.xml:57
117 msgid "Actions"
118 msgstr "Acties"
120 #: admin/roleManagement/role-list.xml:68
121 msgid "Create"
122 msgstr "Aanmaken"
124 #: admin/roleManagement/role-list.xml:86
125 msgid "Edit"
126 msgstr "Bewerken"
128 #: admin/roleManagement/role-list.xml:93
129 msgid "Remove"
130 msgstr "Verwijderen"
132 #: admin/roleManagement/role-list.xml:125
133 #, fuzzy
134 msgid "Edit role"
135 msgstr "Bewerk share"
137 #: admin/roleManagement/role-list.xml:138
138 #, fuzzy
139 msgid "Remove role"
140 msgstr "Lidmaatschap objecten"
142 #: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
143 msgid "Update"
144 msgstr ""
146 #: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
147 msgid "Submit"
148 msgstr "Verwerk"
150 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:4
151 #, fuzzy
152 msgid "Role name"
153 msgstr "Hernoemen"
155 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:7
156 #, fuzzy
157 msgid "Please enter the new object role name"
158 msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op"
160 #: admin/roleManagement/role-filter.tpl:3
161 #, fuzzy
162 msgid "Filter"
163 msgstr "Filters"
165 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34
166 msgid "Choose subtree to place user in"
167 msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
169 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:40
170 msgid "Select a base"
171 msgstr "Selecteer een basis"
173 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:48
174 msgid "Phone number"
175 msgstr "Telefoonnummer"
177 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:6
178 msgid "Select objects to add"
179 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
181 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:20
182 msgid "Filters"
183 msgstr "Filters"
185 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
186 msgid "Select to search within subtrees"
187 msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
189 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
190 #, fuzzy
191 msgid "Search in subtrees"
192 msgstr "Zoek binnen subtree"
194 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:30
195 msgid "Display objects of department"
196 msgstr "Toon objecten van afdeling"
198 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:31
199 msgid "Choose the department the search will be based on"
200 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
202 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:34
203 msgid "Display objects matching"
204 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
206 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:35
207 msgid "Regular expression for matching object names"
208 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
210 #, fuzzy
211 #~ msgid "Manage roles"
212 #~ msgstr "Windows gebruikers"
214 #, fuzzy
215 #~ msgid "Permission"
216 #~ msgstr "Rechten"
218 #, fuzzy
219 #~ msgid "Permission error"
220 #~ msgstr "Rechten"
222 #~ msgid "Group name"
223 #~ msgstr "Groepnaam"
225 #, fuzzy
226 #~ msgid "Select all"
227 #~ msgstr "Selecteer"
229 #~ msgid "Department"
230 #~ msgstr "Afdeling"
232 #, fuzzy
233 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
234 #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
236 #~ msgid "Submit department"
237 #~ msgstr "Verwerk afdeling"
239 #~ msgid "edit"
240 #~ msgstr "Bewerk"
242 #~ msgid "Edit this entry"
243 #~ msgstr "Bewerk deze invoer"
245 #~ msgid "delete"
246 #~ msgstr "Verwijder"
248 #~ msgid "Delete this entry"
249 #~ msgstr "Verwijder deze invoer"
251 #, fuzzy
252 #~ msgid "Number of listed roles"
253 #~ msgstr "Naam van de groep"
255 #, fuzzy
256 #~ msgid "Number of listed departments"
257 #~ msgstr "Naam van de afdeling"
259 #, fuzzy
260 #~ msgid "role"
261 #~ msgstr "Rechten"