Code

Updated locales. Big flush.
[gosa.git] / gosa-plugins / rolemanagement / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:38+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26
23 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:389
24 #: admin/roleManagement/main.inc:53
25 #, fuzzy
26 msgid "Roles"
27 msgstr "Funktie"
29 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:27
30 #, fuzzy
31 msgid "Manage roles"
32 msgstr "Windows gebruikers"
34 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:162
35 #, fuzzy
36 msgid "Permission"
37 msgstr "Rechten"
39 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:178
40 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:70
41 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:117
42 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:205
43 msgid "Role"
44 msgstr "Funktie"
46 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:212
47 #, fuzzy
48 msgid "Permission error"
49 msgstr "Rechten"
51 #: admin/roleManagement/remove.tpl:2
52 msgid "Warning"
53 msgstr "Waarschuwing"
55 #: admin/roleManagement/remove.tpl:7
56 msgid ""
57 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
58 "GOsa to get your data back."
59 msgstr ""
60 "Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen "
61 "mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen."
63 #: admin/roleManagement/remove.tpl:10
64 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
65 msgstr ""
66 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
67 "om te annuleren."
69 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:216
70 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:225
71 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:392
72 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:11
73 msgid "Name"
74 msgstr "Naam"
76 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:246
77 msgid "Unknown"
78 msgstr "Onbekend"
80 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:264
81 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:298
82 #, fuzzy
83 msgid "LDAP error"
84 msgstr "LDAP fout:"
86 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:383
87 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:6
88 msgid "Generic"
89 msgstr "Algemeen"
91 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:384
92 #, fuzzy
93 msgid "Role generic"
94 msgstr "Hernoemen"
96 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:393
97 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:19
98 msgid "Description"
99 msgstr "Omschrijving"
101 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:394
102 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:104
103 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:29
104 msgid "Base"
105 msgstr "Basis"
107 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:395
108 #, fuzzy
109 msgid "Telefon number"
110 msgstr "Telefoonnummer"
112 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:396
113 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:56
114 #, fuzzy
115 msgid "Fax number"
116 msgstr "Serienummer"
118 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:397
119 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:68
120 msgid "Occupants"
121 msgstr ""
123 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:4
124 msgid "Group name"
125 msgstr "Groepnaam"
127 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:7
128 #, fuzzy
129 msgid "Please enter the new object group name"
130 msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op"
132 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:52
133 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:53
134 #, fuzzy
135 msgid "List of roles"
136 msgstr "Lijst met gebruikers"
138 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:64
139 #, fuzzy
140 msgid "Select all"
141 msgstr "Selecteer"
143 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:70
144 msgid "Department"
145 msgstr "Afdeling"
147 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:71
148 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:110
149 msgid "Actions"
150 msgstr "Acties"
152 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:80
153 #, fuzzy
154 msgid "Regular expression for matching role names"
155 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
157 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:107
158 msgid "Submit department"
159 msgstr "Verwerk afdeling"
161 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:107
162 msgid "Submit"
163 msgstr "Verwerk"
165 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:115
166 msgid "Create"
167 msgstr "Aanmaken"
169 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:123
170 msgid "Remove"
171 msgstr "Verwijderen"
173 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:168
174 msgid "edit"
175 msgstr "Bewerk"
177 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:169
178 msgid "Edit this entry"
179 msgstr "Bewerk deze invoer"
181 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:174
182 msgid "delete"
183 msgstr "Verwijder"
185 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:175
186 msgid "Delete this entry"
187 msgstr "Verwijder deze invoer"
189 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:222
190 #, fuzzy
191 msgid "Number of listed roles"
192 msgstr "Naam van de groep"
194 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:223
195 #, fuzzy
196 msgid "Number of listed departments"
197 msgstr "Naam van de afdeling"
199 #: admin/roleManagement/main.inc:57
200 #, fuzzy
201 msgid "Role management"
202 msgstr "Blokkeerlijst beheer"
204 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34
205 msgid "Choose subtree to place user in"
206 msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
208 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:40
209 msgid "Select a base"
210 msgstr "Selecteer een basis"
212 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:48
213 msgid "Phone number"
214 msgstr "Telefoonnummer"
216 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:6
217 msgid "Select objects to add"
218 msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
220 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:20
221 msgid "Filters"
222 msgstr "Filters"
224 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
225 msgid "Select to search within subtrees"
226 msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken"
228 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
229 #, fuzzy
230 msgid "Search in subtrees"
231 msgstr "Zoek binnen subtree"
233 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:30
234 msgid "Display objects of department"
235 msgstr "Toon objecten van afdeling"
237 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:31
238 msgid "Choose the department the search will be based on"
239 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
241 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:34
242 msgid "Display objects matching"
243 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
245 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:35
246 msgid "Regular expression for matching object names"
247 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
249 #, fuzzy
250 #~ msgid "role"
251 #~ msgstr "Rechten"