Code

afec0a037b6c07d9d7c764ec44d7598f11dc3f42
[gosa.git] / gosa-plugins / rolemanagement / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:38+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:23+0200\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26
18 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:389
19 #: admin/roleManagement/main.inc:53
20 #, fuzzy
21 msgid "Roles"
22 msgstr "Rôle"
24 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:27
25 msgid "Manage roles"
26 msgstr "Gèrer les rôles"
28 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:162
29 msgid "Permission"
30 msgstr "Permissions"
32 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:178
33 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:70
34 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:117
35 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:205
36 msgid "Role"
37 msgstr "Rôle"
39 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:212
40 msgid "Permission error"
41 msgstr "Erreur de permissions"
43 #: admin/roleManagement/remove.tpl:2
44 msgid "Warning"
45 msgstr "Avertissement"
47 #: admin/roleManagement/remove.tpl:7
48 msgid ""
49 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
50 "GOsa to get your data back."
51 msgstr ""
52 "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données "
53 "seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
54 "données."
56 #: admin/roleManagement/remove.tpl:10
57 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
58 msgstr ""
59 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
60 "'Annuler' pour abandonner."
62 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:216
63 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:225
64 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:392
65 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:11
66 msgid "Name"
67 msgstr "Nom"
69 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:246
70 msgid "Unknown"
71 msgstr "Inconnu"
73 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:264
74 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:298
75 msgid "LDAP error"
76 msgstr "Erreur LDAP"
78 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:383
79 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:6
80 msgid "Generic"
81 msgstr "Informations"
83 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:384
84 msgid "Role generic"
85 msgstr "Rôle par défaut"
87 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:393
88 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:19
89 msgid "Description"
90 msgstr ""
92 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:394
93 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:104
94 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:29
95 msgid "Base"
96 msgstr ""
98 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:395
99 msgid "Telefon number"
100 msgstr "Numéro de téléphone"
102 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:396
103 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:56
104 msgid "Fax number"
105 msgstr "Numéro de fax"
107 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:397
108 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:68
109 msgid "Occupants"
110 msgstr ""
112 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:4
113 msgid "Group name"
114 msgstr "Nom du groupe"
116 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:7
117 msgid "Please enter the new object group name"
118 msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom pour le groupe d'objet"
120 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:52
121 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:53
122 msgid "List of roles"
123 msgstr "Liste des rôles"
125 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:64
126 msgid "Select all"
127 msgstr "Sélectionner tout"
129 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:70
130 msgid "Department"
131 msgstr "Département"
133 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:71
134 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:110
135 msgid "Actions"
136 msgstr ""
138 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:80
139 msgid "Regular expression for matching role names"
140 msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de rôles"
142 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:107
143 msgid "Submit department"
144 msgstr "Soumettre le département"
146 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:107
147 msgid "Submit"
148 msgstr "Soumettre"
150 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:115
151 msgid "Create"
152 msgstr "Créer"
154 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:123
155 msgid "Remove"
156 msgstr "Supprimer"
158 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:168
159 msgid "edit"
160 msgstr "éditer"
162 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:169
163 msgid "Edit this entry"
164 msgstr "Editer cette entrée"
166 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:174
167 msgid "delete"
168 msgstr "supprimer"
170 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:175
171 msgid "Delete this entry"
172 msgstr "Supprimer cette entrée"
174 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:222
175 msgid "Number of listed roles"
176 msgstr "Nombre de rôles affichés"
178 #: admin/roleManagement/class_divListRole.inc:223
179 msgid "Number of listed departments"
180 msgstr "Nombre de département listés"
182 #: admin/roleManagement/main.inc:57
183 msgid "Role management"
184 msgstr "Gestion des rôles"
186 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34
187 msgid "Choose subtree to place user in"
188 msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée l'utilisateur"
190 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:40
191 msgid "Select a base"
192 msgstr "Sélectionnez une base"
194 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:48
195 msgid "Phone number"
196 msgstr "Numéro de téléphone"
198 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:6
199 msgid "Select objects to add"
200 msgstr "Sélectionnez les objets à ajouter"
202 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:20
203 msgid "Filters"
204 msgstr "Filtres"
206 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
207 msgid "Select to search within subtrees"
208 msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
210 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
211 msgid "Search in subtrees"
212 msgstr "Chercher dans les sous arbre"
214 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:30
215 msgid "Display objects of department"
216 msgstr "Afficher les objets du département"
218 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:31
219 msgid "Choose the department the search will be based on"
220 msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
222 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:34
223 msgid "Display objects matching"
224 msgstr "Afficher les objets correspondants"
226 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:35
227 msgid "Regular expression for matching object names"
228 msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"