Code

- Updated french locale
[gosa.git] / gosa-plugins / rolemanagement / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to
2 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: messages\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-01-18 23:06+0100\n"
9 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
10 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
15 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:25
18 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:401
19 msgid "Roles"
20 msgstr "Rôles"
22 #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26
23 msgid "Role management"
24 msgstr "Gestion des rôles"
26 #: admin/roleManagement/remove.tpl:2
27 msgid "Warning"
28 msgstr "Avertissement"
30 #: admin/roleManagement/remove.tpl:6
31 msgid ""
32 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
33 "GOsa to get your data back."
34 msgstr ""
35 "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données "
36 "seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
37 "données."
39 #: admin/roleManagement/remove.tpl:10
40 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
41 msgstr ""
42 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
43 "'Annuler' pour abandonner."
45 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:220
46 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:229
47 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:404
48 #: admin/roleManagement/role-list.xml:41
49 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:11
50 msgid "Name"
51 msgstr "Nom"
53 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:250
54 msgid "Unknown"
55 msgstr "Inconnu"
57 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:268
58 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:310
59 msgid "LDAP error"
60 msgstr "Erreur LDAP"
62 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:395
63 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:6
64 msgid "Generic"
65 msgstr "Informations"
67 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:396
68 msgid "Role generic"
69 msgstr "Rôle par défaut"
71 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:405
72 #: admin/roleManagement/role-list.xml:49
73 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:19
74 msgid "Description"
75 msgstr ""
77 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:406
78 #: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
79 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:29
80 msgid "Base"
81 msgstr ""
83 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:407
84 msgid "Telefon number"
85 msgstr "Numéro de téléphone"
87 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:408
88 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:56
89 msgid "Fax number"
90 msgstr "Numéro de fax"
92 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:409
93 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:68
94 msgid "Occupants"
95 msgstr ""
97 #: admin/roleManagement/role-list.xml:11
98 msgid "List of roles"
99 msgstr "Liste des rôles"
101 #: admin/roleManagement/role-list.xml:15 admin/roleManagement/role-list.xml:74
102 msgid "Role"
103 msgstr "Rôle"
105 #: admin/roleManagement/role-list.xml:57
106 msgid "Actions"
107 msgstr ""
109 #: admin/roleManagement/role-list.xml:68
110 msgid "Create"
111 msgstr "Créer"
113 #: admin/roleManagement/role-list.xml:86
114 msgid "Edit"
115 msgstr "Editer"
117 #: admin/roleManagement/role-list.xml:93
118 msgid "Remove"
119 msgstr "Supprimer"
121 #: admin/roleManagement/role-list.xml:125
122 msgid "Edit role"
123 msgstr "Editer le rôle"
125 #: admin/roleManagement/role-list.xml:138
126 msgid "Remove role"
127 msgstr "Suppression du rôle"
129 #: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
130 msgid "Update"
131 msgstr "Mise à jour"
133 #: admin/roleManagement/role-list.tpl:13
134 msgid "Submit"
135 msgstr "Soumettre"
137 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:4
138 msgid "Role name"
139 msgstr "Nom du rôle"
141 #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:7
142 msgid "Please enter the new object role name"
143 msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom pour le rôle"
145 #: admin/roleManagement/role-filter.tpl:3
146 msgid "Filter"
147 msgstr "Filtre"
149 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34
150 msgid "Choose subtree to place user in"
151 msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée l'utilisateur"
153 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:40
154 msgid "Select a base"
155 msgstr "Sélectionnez une base"
157 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:48
158 msgid "Phone number"
159 msgstr "Numéro de téléphone"
161 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:6
162 msgid "Select objects to add"
163 msgstr "Sélectionnez les objets à ajouter"
165 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:20
166 msgid "Filters"
167 msgstr "Filtres"
169 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
170 msgid "Select to search within subtrees"
171 msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
173 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:27
174 msgid "Search in subtrees"
175 msgstr "Chercher dans les sous arbre"
177 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:30
178 msgid "Display objects of department"
179 msgstr "Afficher les objets du département"
181 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:31
182 msgid "Choose the department the search will be based on"
183 msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
185 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:34
186 msgid "Display objects matching"
187 msgstr "Afficher les objets correspondants"
189 #: admin/roleManagement/occupantSelect.tpl:35
190 msgid "Regular expression for matching object names"
191 msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"